Practical English: How to write a check

528,968 views ・ 2011-12-26

Learn English with Rebecca


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, my name is Rebecca, and in today's lesson, I'm going to show you how to write a check
0
0
11240
Ciao, mi chiamo Rebecca e nella lezione di oggi ti mostrerò come scrivere un assegno
00:11
correctly and safely in English.
1
11240
3500
in inglese in modo corretto e sicuro.
00:14
To help us, I've drawn a huge check on the board that you can have a look at as I explain.
2
14740
7220
Per aiutarci, ho disegnato un enorme assegno sulla lavagna che puoi dare un'occhiata mentre spiego.
00:21
Okay?
3
21960
1000
Va bene?
00:22
So, the main thing to remember is that there are about six different elements that you
4
22960
6460
Quindi, la cosa principale da ricordare è che ci sono circa sei diversi elementi che
00:29
need to fill in when you're making out a check.
5
29420
3820
devi compilare quando stai compilando un assegno.
00:33
Now, of course, I've drawn a representative sample of a check on the board.
6
33240
6920
Ora, ovviamente, ho tracciato un campione rappresentativo di un assegno sulla lavagna.
00:40
Many North American checks are like this.
7
40160
2600
Molti assegni nordamericani sono così.
00:42
In different parts of the world, checks may be set up in a different way or may have a
8
42760
6320
In diverse parti del mondo, gli assegni possono essere impostati in modo diverso o possono avere un
00:49
different format, but more or less, they will always contain the same elements.
9
49080
5160
formato diverso, ma più o meno conterranno sempre gli stessi elementi.
00:54
Okay?
10
54240
1000
Va bene?
00:55
So, even if your check in your country looks a little bit different from this, that's okay.
11
55240
5360
Quindi, anche se il tuo assegno nel tuo paese sembra un po' diverso da questo, va bene.
01:00
You'll still have to fill in the same information.
12
60600
2840
Dovrai comunque inserire le stesse informazioni.
01:03
So, let's look at these parts.
13
63440
3040
Quindi, diamo un'occhiata a queste parti.
01:06
So, there are six different pieces of information that you will need to fill in on a check.
14
66480
6640
Quindi, ci sono sei diverse informazioni che dovrai compilare su un assegno.
01:13
Let's start with the first one.
15
73120
1800
Iniziamo con il primo.
01:14
The first one is over here.
16
74920
2800
Il primo è qui.
01:17
This is the date.
17
77720
1480
Questa è la data.
01:19
Now, the date can be written in different ways in different parts of the world sometimes.
18
79200
6840
Ora, a volte la data può essere scritta in modi diversi in diverse parti del mondo.
01:26
In some parts of the world, an international standard has been established where you have
19
86040
6320
In alcune parti del mondo è stato stabilito uno standard internazionale dove bisogna
01:32
to write the year first, then the month, and then the day.
20
92360
6240
scrivere prima l'anno, poi il mese e poi il giorno.
01:38
So, according to that example, this would be the year 2011, and the month would be the
21
98600
7640
Quindi, secondo quell'esempio, questo sarebbe l'anno 2011, e il mese sarebbe il
01:46
sixth month, which is June, and the date would be the first.
22
106240
5320
sesto mese, che è giugno, e la data sarebbe il primo.
01:51
Sometimes, in order to let you know that that's how they want you to write the information
23
111560
6240
A volte, per farti sapere che è così che vogliono che tu scriva le informazioni
01:57
regarding the date, you might see these letters, YYYYMMDD.
24
117800
11600
relative alla data, potresti vedere queste lettere, YYYYMMDD.
02:09
Whenever you see this on a check or on any form of any kind, it means they want you to
25
129400
6520
Ogni volta che vedi questo su un assegno o su qualsiasi modulo di qualsiasi tipo, significa che vogliono che tu
02:15
write the year, the four numbers of the year, the two numbers of the month, so if it's a
26
135920
7720
scriva l'anno, i quattro numeri dell'anno, i due numeri del mese, quindi se è un
02:23
month like June with only one number, you write 06, okay?
27
143640
5960
mese come giugno con un solo numero , scrivi 06, ok?
02:29
And then, the day, alright?
28
149600
3080
E poi, il giorno, va bene?
02:32
So, that may be the case.
29
152680
2080
Quindi, potrebbe essere così.
02:34
If it's not the case, then you could write like this, June 1st, 2011.
30
154760
13640
In caso contrario, potresti scrivere così, 1 giugno 2011.
02:48
And if you write June 1st, 2011, don't forget to put a comma in between to separate these
31
168400
7600
E se scrivi 1 giugno 2011, non dimenticare di mettere una virgola in mezzo per separare queste
02:56
two pieces of information, okay?
32
176000
2480
due informazioni, ok?
02:58
Alright, so we've finished writing the date.
33
178480
2760
Bene, quindi abbiamo finito di scrivere la data.
03:01
What do we do next?
34
181240
2000
Cosa facciamo dopo?
03:03
We write who we are going to write this check to.
35
183240
3800
Scriviamo a chi scriveremo questo assegno.
03:07
We write the name of a person or a business.
36
187040
3960
Scriviamo il nome di una persona o di un'azienda.
03:11
In this case, this is a check that belongs to Mary Doe.
37
191000
6520
In questo caso, questo è un assegno che appartiene a Mary Doe.
03:17
It is Mary Doe's check, so Mary's name and address is often written in this place.
38
197520
8200
È l'assegno di Mary Doe, quindi il nome e l'indirizzo di Mary sono spesso scritti in questo posto.
03:25
Then Mary is paying this check to someone named John Doe, so it says here, and it will
39
205720
6900
Quindi Mary sta pagando questo assegno a qualcuno di nome John Doe, quindi qui dice, e di
03:32
usually say something like this in English, "Pay to the order of".
40
212620
5780
solito dice qualcosa del genere in inglese, "Paga all'ordine di".
03:38
That means, pay this person or this business.
41
218400
4120
Ciò significa, paga questa persona o questa attività.
03:42
This person or business is the payee, okay?
42
222520
4440
Questa persona o azienda è il beneficiario, ok?
03:46
That's spelled like this, okay?
43
226960
5080
Si scrive così, ok?
03:52
You don't need to write that information on your check, it's just for your knowledge as
44
232040
5120
Non hai bisogno di scrivere quelle informazioni sul tuo assegno, è solo per la tua conoscenza come
03:57
vocabulary.
45
237160
1000
vocabolario.
03:58
So, John Doe is the payee of this check, so we've written the date, we've written the
46
238160
6040
Quindi, John Doe è il beneficiario di questo assegno, quindi abbiamo scritto la data, abbiamo scritto il
04:04
name of the payee, now we come here to the important part, and we write the amount of
47
244200
7160
nome del beneficiario, ora arriviamo alla parte importante, e scriviamo l'importo
04:11
the check in numbers, alright?
48
251360
3360
dell'assegno in numeri, va bene ?
04:14
So if it's a check in dollars, if the currency is dollars, you might see a little box like
49
254720
6120
Quindi se è un assegno in dollari, se la valuta è in dollari, potresti vedere una piccola casella come
04:20
this.
50
260840
1000
questa.
04:21
The important thing is when you start to write the numbers, make sure you write the first
51
261840
5920
La cosa importante è quando inizi a scrivere i numeri, assicurati di scrivere il primo
04:27
number right against the side of the box, because if you write it in the middle, it
52
267760
6240
numero proprio contro il lato della scatola, perché se lo scrivi nel mezzo,
04:34
leaves space for somebody to add numbers before that, and instead of writing a check for $120.50,
53
274000
8800
lascia spazio a qualcuno per aggiungere numeri prima , e invece di firmando un assegno di $ 120,50,
04:42
you might end up...
54
282800
1800
potresti finire con...
04:44
Somebody could fraudulently, somebody could cheat and make that $1,120.
55
284600
6880
Qualcuno potrebbe fraudolentemente, qualcuno potrebbe imbrogliare e guadagnare quei $ 1.120.
04:51
So you want to make sure that you don't allow that to happen.
56
291480
3520
Quindi vuoi assicurarti di non permettere che ciò accada.
04:55
So write it, start it right here, and also put the dot and put the cents.
57
295000
6040
Quindi scrivilo, inizialo proprio qui, e metti anche il punto e metti i centesimi.
05:01
So this check is for $120.50.
58
301040
5800
Quindi questo assegno è di $ 120,50.
05:06
Sometimes people write it like this, and sometimes they write the cents, 50, and then draw a
59
306840
5440
A volte le persone lo scrivono così, ea volte scrivono i centesimi, 50, e poi disegnano una
05:12
line like here, and put a hundred down below.
60
312280
5000
linea come qui, e ne mettono cento in basso.
05:17
You have a choice.
61
317280
1120
Hai una scelta.
05:18
Or there might be a particular style that's followed in your country.
62
318400
4360
Oppure potrebbe esserci uno stile particolare seguito nel tuo paese.
05:22
Okay.
63
322760
1000
Va bene.
05:23
Then, we write the same amount, but this time we write the amount in words.
64
323760
6840
Quindi, scriviamo lo stesso importo, ma questa volta scriviamo l'importo in parole.
05:30
This is to confirm, because sometimes people don't write their numbers very clearly.
65
330600
5520
Questo per confermare, perché a volte le persone non scrivono i loro numeri in modo molto chiaro.
05:36
So when we write the amount in words, it enables the bank to be sure that that is exactly the
66
336120
6380
Quindi, quando scriviamo l'importo in parole, consente alla banca di essere sicura che sia esattamente l'
05:42
amount that they are supposed to pay.
67
342500
2780
importo che dovrebbe pagare.
05:45
So here we see 120, and then you should draw a line all the way to the end, again, so that
68
345280
8960
Quindi qui vediamo 120, e poi dovresti tracciare una linea fino alla fine, di nuovo, in modo che
05:54
nobody can add anything.
69
354240
3040
nessuno possa aggiungere nulla.
05:57
And then we can see that we've written the cents over here, 50/100.
70
357280
8320
E poi possiamo vedere che abbiamo scritto i centesimi qui, 50/100. È
06:05
Also important to start writing your numbers from the left-hand side, so that nobody can
71
365600
6000
anche importante iniziare a scrivere i tuoi numeri dal lato sinistro, in modo che nessuno possa
06:11
add any other words on this line.
72
371600
3800
aggiungere altre parole su questa riga.
06:15
Okay?
73
375400
1000
Va bene?
06:16
Now we come to the fifth part of your check, which is - well, actually, let's go here first.
74
376400
5960
Ora arriviamo alla quinta parte del tuo assegno, che è - beh, in realtà, andiamo prima qui.
06:22
This is most important.
75
382360
1280
Questo è molto importante.
06:23
This is the signature.
76
383640
1000
Questa è la firma.
06:24
All right?
77
384640
1040
Va bene?
06:25
So this is the way that the bank knows that you have issued this check and nobody else
78
385680
5200
Quindi questo è il modo in cui la banca sa che hai emesso questo assegno e nessun altro lo
06:30
has.
79
390880
1000
ha fatto.
06:31
You should try to have a consistent signature.
80
391880
2560
Dovresti cercare di avere una firma coerente.
06:34
You should try to sign your check in the same way, with the same signature every time.
81
394440
5200
Dovresti provare a firmare il tuo assegno allo stesso modo, con la stessa firma ogni volta.
06:39
Now, some people ask me, "If I write a check in English, do I have to write my signature
82
399640
7040
Ora, alcune persone mi chiedono: "Se firmo un assegno in inglese, devo scrivere la mia firma
06:46
in English?"
83
406680
1000
in inglese?"
06:47
Well, no, you don't have to.
84
407680
3480
Beh, no, non devi.
06:51
Sometimes people have their own... or often people have their own signatures in their
85
411160
4840
A volte le persone hanno le proprie... o spesso le persone hanno le proprie firme nelle loro
06:56
own languages, and that's perfectly fine, as long as that's the signature that you have
86
416000
6080
lingue, e va benissimo, a patto che sia la firma che hai
07:02
recorded at the bank when you signed a sample card to show your signature.
87
422080
5960
registrato in banca quando hai firmato una carta campione per mostrare la tua firma.
07:08
In fact, sometimes signatures are almost illegible.
88
428040
4680
In effetti, a volte le firme sono quasi illeggibili.
07:12
"Illegible" means we cannot really read them.
89
432720
4080
"Illeggibili" significa che non possiamo davvero leggerli.
07:16
Some people write their signature out so you can actually read the words.
90
436800
5200
Alcune persone scrivono la loro firma in modo che tu possa effettivamente leggere le parole.
07:22
Like here, we can kind of see "M. Doe" for "Mary Doe", but some people could just do
91
442000
5960
Come qui, possiamo vedere "M. Doe" per "Mary Doe", ma alcune persone potrebbero semplicemente
07:27
this, and that could be their signature.
92
447960
4280
farlo, e quella potrebbe essere la loro firma.
07:32
As long as they can reproduce that every time, that would qualify as their signature.
93
452240
6080
Finché possono riprodurlo ogni volta, ciò si qualificherebbe come la loro firma.
07:38
So, again, if you have to write your signature, you do not have to come up with an English
94
458320
6440
Quindi, ancora una volta, se devi scrivere la tua firma, non devi trovare una
07:44
version of your signature, okay?
95
464760
3080
versione inglese della tua firma, ok? Va
07:47
That's fine.
96
467840
1000
bene.
07:48
And then at the bottom on the check, we see some other things.
97
468840
3920
E poi in fondo all'assegno, vediamo altre cose.
07:52
Here is the name of your bank.
98
472760
2840
Ecco il nome della tua banca.
07:55
This could be somewhere else on the check, and these are some of the coding numbers and
99
475600
4160
Questo potrebbe essere da qualche altra parte sull'assegno, e questi sono alcuni dei numeri di codifica e di
07:59
routing numbers, and your account number, and so on.
100
479760
3560
instradamento, e il tuo numero di conto, e così via.
08:03
You don't have to do anything with that.
101
483320
2000
Non devi fare niente con quello.
08:05
Usually they are printed on your check, right?
102
485320
3040
Di solito sono stampati sul tuo assegno, giusto?
08:08
What you might want to do sometimes is to fill out a little note to yourself to remind
103
488360
5600
Quello che potresti voler fare a volte è compilare una piccola nota per te stesso per ricordarti
08:13
you what this check was about, so that sometimes on a check, there's a little space for a memo,
104
493960
7360
di cosa trattava questo assegno, in modo che a volte su un assegno ci sia un piccolo spazio per un promemoria,
08:21
which is a little note to yourself to remind you why you paid John Doe $120.50.
105
501320
6960
che è una piccola nota per te stesso per ricordarti perché hai pagato John Doe $ 120,50.
08:28
In this case, it was for computer repair, okay?
106
508280
4680
In questo caso, era per la riparazione del computer, ok?
08:32
So again, these are the basic elements of writing a check in English.
107
512960
6000
Quindi, ancora una volta, questi sono gli elementi di base per scrivere un assegno in inglese.
08:38
Let me now give you a few other safety precautions so that you don't make mistakes, and so nobody
108
518960
5520
Permettetemi ora di darvi qualche altra precauzione di sicurezza in modo da non commettere errori, e così nessun
08:44
else can do anything illegal with your check.
109
524480
4160
altro può fare qualcosa di illegale con il vostro assegno.
08:48
So one way to avoid mistakes or avoid anybody doing anything fraudulent with your check
110
528640
7560
Quindi un modo per evitare errori o evitare che qualcuno faccia qualcosa di fraudolento con il tuo assegno
08:56
is to use capital letters, because it's harder to change capital letters, so that is often
111
536200
6120
è usare lettere maiuscole, perché è più difficile cambiare lettere maiuscole, quindi è spesso
09:02
advised by the banks.
112
542320
1960
consigliato dalle banche.
09:04
So you might want to write this information in capital letters.
113
544280
4320
Quindi potresti voler scrivere queste informazioni in lettere maiuscole.
09:08
Again, start writing your numbers at the far left, as I explained.
114
548600
6120
Ancora una volta, inizia a scrivere i tuoi numeri all'estrema sinistra, come ho spiegato.
09:14
Also, make sure you draw a line after the numbers all the way to the end, so that nobody
115
554720
7000
Inoltre, assicurati di tracciare una linea dopo i numeri fino alla fine, in modo che nessuno
09:21
can write any more information or words there.
116
561720
4040
possa scrivere altre informazioni o parole lì.
09:25
Also, you want to make sure to sign consistently.
117
565760
4280
Inoltre, vuoi assicurarti di firmare in modo coerente.
09:30
Always use the same signature, whatever that signature is that you have registered with
118
570040
4360
Usa sempre la stessa firma, qualunque sia quella firma che hai registrato con
09:34
your bank.
119
574400
2680
la tua banca.
09:37
This might seem obvious.
120
577080
2280
Questo potrebbe sembrare ovvio.
09:39
Don't write blank checks.
121
579360
1600
Non scrivere assegni in bianco.
09:40
What do we mean?
122
580960
1000
Cosa intendiamo?
09:41
Don't sign blank checks.
123
581960
2060
Non firmare assegni in bianco.
09:44
What do I mean by that?
124
584020
1980
Cosa voglio dire con questo?
09:46
Sometimes you're planning to give a check to somebody, but you don't know exactly the
125
586000
4280
A volte stai pensando di dare un assegno a qualcuno, ma non conosci esattamente il
09:50
name of the business, so maybe when you're getting ready, you just sign it and say you
126
590280
3920
nome dell'azienda, quindi forse quando ti stai preparando, lo firmi e dici che
09:54
put it in your pocket and you say, "I'm going to fill in the name of the person or business
127
594200
4760
lo metti in tasca e dici: " Inserirò il nome della persona o dell'azienda
09:58
when I get there."
128
598960
1600
quando arrivo."
10:00
That's actually very dangerous, because if you lose that check along the way, then anybody
129
600560
5080
In realtà è molto pericoloso, perché se perdi quell'assegno lungo la strada, allora chiunque
10:05
can fill in their name as the payee and take that check to your bank and deposit it.
130
605640
6760
può inserire il proprio nome come beneficiario e portare quell'assegno alla tua banca e depositarlo.
10:12
So avoid that.
131
612400
1560
Quindi evitalo.
10:13
Only sign your check after you have filled in the payee name, and then it's a much safer
132
613960
7160
Firma il tuo assegno solo dopo aver inserito il nome del beneficiario, e poi è un assegno molto più sicuro
10:21
check.
133
621120
1640
.
10:22
And also, sometimes when you go to the bank in many countries, if you want to withdraw
134
622760
4880
Inoltre, a volte quando vai in banca in molti paesi, se vuoi prelevare
10:27
cash for yourself, people are sometimes asked to fill out a check to themselves.
135
627640
7120
contanti per te stesso, alle persone a volte viene chiesto di compilare un assegno per se stessi.
10:34
So when you do that, if you're just using the check to withdraw cash, just make sure
136
634760
5920
Quindi quando lo fai, se stai usando l'assegno solo per prelevare contanti, assicurati
10:40
that you write here to write your name.
137
640680
4520
di scrivere qui per scrivere il tuo nome.
10:45
Do not write here to cash.
138
645200
2440
Non scrivere qui per incassare.
10:47
So if Mary Doe wanted to withdraw cash using a check, she should write, she should sign
139
647640
5600
Quindi, se Mary Doe volesse prelevare contanti usando un assegno, dovrebbe scrivere, dovrebbe
10:53
it Mary Doe, and the payee would also be Mary Doe.
140
653240
4040
firmarlo Mary Doe, e anche il beneficiario sarebbe Mary Doe.
10:57
It should not say to cash, because again, if you lose that check or drop that check
141
657280
5560
Non dovrebbe dire incassare, perché ancora una volta, se perdi quell'assegno o lasci cadere quell'assegno
11:02
somewhere, anybody can take that check and try to withdraw your money.
142
662840
6040
da qualche parte, chiunque può prendere quell'assegno e provare a prelevare i tuoi soldi.
11:08
Okay?
143
668880
1000
Va bene?
11:09
And of course, most important, when you write a check, try to make sure you have money in
144
669880
4520
E ovviamente, cosa più importante, quando firmi un assegno, cerca di assicurarti di avere soldi in
11:14
the bank.
145
674400
1000
banca.
11:15
Okay, two small points before we close.
146
675400
3000
Ok, due piccoli punti prima di chiudere.
11:18
One is many years ago, I worked actually in a bank before I started teaching, and I realized
147
678400
5240
Uno è molti anni fa, lavoravo effettivamente in una banca prima di iniziare a insegnare, e mi sono reso conto
11:23
that one of the most misspelled numbers is this one.
148
683640
9760
che uno dei numeri con più errori di ortografia è questo.
11:33
How do you say this?
149
693400
2240
Come si dice questo?
11:35
Well, you say this as 40, but the question is how do you spell it?
150
695640
5080
Bene, lo dici come 40, ma la domanda è come si scrive?
11:40
And you can jot it down or say it out to yourself.
151
700720
5160
E puoi annotarlo o dirlo a te stesso.
11:45
Okay?
152
705880
3920
Va bene?
11:49
This is the correct spelling of the number 40.
153
709800
3720
Questa è l' ortografia corretta del numero 40.
11:53
Many people misspell it by writing out F-O-U-R, so make sure you don't do that.
154
713520
5960
Molte persone lo scrivono male scrivendo F-O-U-R, quindi assicurati di non farlo.
11:59
The number 40 is F-O-R-T-Y.
155
719480
4000
Il numero 40 è F-O-R-T-Y.
12:03
And the last point is that if you need any help in knowing how to write out the numbers
156
723480
5720
E l'ultimo punto è che se hai bisogno di aiuto per sapere come scrivere i numeri
12:09
in words, you could also refer to one of our videos on our website.
157
729200
5440
in parole, puoi anche fare riferimento a uno dei nostri video sul nostro sito web. Il
12:14
Our website is www.engvid.com.
158
734640
4920
nostro sito web è www.engvid.com.
12:19
There you'll find a lesson, another lesson that I have recorded earlier called "Saying
159
739560
5400
Lì troverai una lezione, un'altra lezione che ho registrato in precedenza chiamata "Dire i
12:24
Numbers", and that will help you to know how to say or write out the number.
160
744960
5800
numeri", e che ti aiuterà a sapere come dire o scrivere il numero.
12:30
Okay?
161
750760
1000
Va bene?
12:31
And also, you could do a quiz on this subject and many other topics in English.
162
751760
6840
Inoltre, potresti fare un quiz su questo argomento e molti altri argomenti in inglese.
12:38
All right?
163
758600
1000
Va bene?
12:39
So, all the best with your writing of checks and with your English.
164
759600
5400
Quindi, tutto il meglio con la tua scrittura di assegni e con il tuo inglese.
12:45
Thank you very much.
165
765000
1000
Grazie mille.
12:46
Bye for now.
166
766000
2000
Arrivederci.
12:48
Oh, one last point.
167
768000
3600
Oh, un ultimo punto.
12:51
How do you actually spell the word "check"?
168
771600
3760
Come si scrive effettivamente la parola "assegno"?
12:55
Let me ask you.
169
775360
10240
Permettimi di chiederti.
13:05
Which of these is correct?
170
785600
1760
Quale di questi è corretto?
13:07
Which of these is the correct spelling of the word "check"?
171
787360
3040
Quale di queste è l' ortografia corretta della parola "check"?
13:10
Well, actually, both.
172
790400
5320
Beh, in realtà, entrambi.
13:15
Both are correct.
173
795720
1760
Sono corretti entrambi.
13:17
This first one is normally used in the United States, and the last one is more the British
174
797480
6440
Questo primo è normalmente utilizzato negli Stati Uniti e l'ultimo è più l'
13:23
spelling.
175
803920
1000
ortografia britannica.
13:24
Okay?
176
804920
1000
Va bene?
13:25
So, you might see both in different places, depending on where you are.
177
805920
3480
Quindi, potresti vedere entrambi in posti diversi, a seconda di dove ti trovi.
13:29
All right?
178
809400
1000
Va bene?
13:30
That's it for now.
179
810400
7000
Questo è tutto per ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7