How to Learn English with the News

814,343 views ・ 2010-12-14

Learn English with Rebecca


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, my name is Rebecca, and in today's lesson, I'm going to show you how you can improve
0
0
10800
Ciao, mi chiamo Rebecca e nella lezione di oggi ti mostrerò come puoi migliorare il
00:10
your English vocabulary by reading and watching the news, alright?
1
10800
5400
tuo vocabolario inglese leggendo e guardando le notizie, va bene?
00:16
Many students write in and ask us at engVid, "How can I improve my English?"
2
16200
4480
Molti studenti ci scrivono e chiedono a engVid: "Come posso migliorare il mio inglese?"
00:20
Well, of course, the answer to that is very long, and we probably don't have time to go
3
20680
4480
Beh, ovviamente, la risposta è molto lunga, e probabilmente non abbiamo il tempo di
00:25
into all of those, but in this lesson, I'm going to focus on how you can do that through
4
25160
6840
esaminarli tutti, ma in questa lezione mi concentrerò su come puoi farlo attraverso gli
00:32
items in the news.
5
32000
2500
articoli nelle notizie .
00:34
You can go online and read about news events.
6
34500
3820
Puoi andare online e leggere gli eventi di notizie.
00:38
You can watch TV and listen to people talking about the news, discussing news events, reporting
7
38320
7920
Puoi guardare la TV e ascoltare le persone che parlano delle notizie, discutono di eventi di cronaca, riportano
00:46
the news, right?
8
46240
1920
le notizie, giusto?
00:48
And you can also read the newspaper, for example, or magazines that discuss various news events.
9
48160
6920
E puoi anche leggere il giornale, per esempio, o riviste che discutono di vari fatti di cronaca.
00:55
And in fact, when you read about the news or listen to the news, it's a wonderful opportunity
10
55080
6160
E infatti, quando leggi le notizie o ascolti le notizie, è una meravigliosa opportunità
01:01
for you to expand your vocabulary.
11
61240
3440
per ampliare il tuo vocabolario.
01:04
Why is that?
12
64680
1440
Perché?
01:06
Because when they're discussing something in the news, very often, it is repeated several
13
66120
5120
Perché quando discutono di qualcosa nelle notizie, molto spesso, viene ripetuto più
01:11
times, so you have the opportunity to have many chances to hear that vocabulary, to hear
14
71240
8440
volte, quindi hai l'opportunità di avere molte possibilità di ascoltare quel vocabolario, sentirne l'
01:19
it being used, to see what it means, and to understand it, and perhaps even to make that
15
79680
5160
uso, vedere cosa significa e capirlo , e forse anche per rendere quel
01:24
vocabulary part of your own vocabulary, okay?
16
84840
3000
vocabolario parte del tuo vocabolario, ok?
01:27
So, what I'm going to do now is I'm going to read you a paragraph, alright?
17
87840
6000
Quindi, quello che farò ora è leggerti un paragrafo, va bene?
01:33
This was taken from a certain news event that happened shortly before we recorded this video,
18
93840
6680
Questo è stato tratto da un certo fatto di cronaca accaduto poco prima che registrassimo questo video,
01:40
and this time, I'm just going to read it to you, and what I'd like you to do is to try
19
100520
5240
e questa volta te lo leggerò e quello che vorrei che tu facessi è cercare
01:45
to understand as much as you can from this one short paragraph, okay?
20
105760
6640
di capire quanto te può da questo breve paragrafo, ok?
01:52
"Twenty-two people were killed and dozens injured when two trains collided in central
21
112400
8960
"Ventidue persone sono state uccise e dozzine ferite quando due treni si sono scontrati nell'India centrale
02:01
India on September 20th."
22
121360
3440
il 20 settembre".
02:04
Okay?
23
124800
1520
Va bene?
02:06
Now, perhaps you've understood all of it, perhaps some of it.
24
126320
4920
Ora, forse hai capito tutto, forse in parte.
02:11
Next, I'm going to give you another opportunity to understand a little more.
25
131240
6400
Successivamente, ti darò un'altra opportunità per capire un po' di più.
02:17
Okay, so now, I'm going to read it again, read the same paragraph again, but this time,
26
137640
8400
Ok, ora lo leggerò di nuovo, leggerò di nuovo lo stesso paragrafo, ma questa volta,
02:26
as you listen, I want you to listen for the answers to these questions.
27
146040
6080
mentre ascolti, voglio che ascolti le risposte a queste domande.
02:32
Who am I talking about?
28
152120
3000
Di chi sto parlando?
02:35
What happened?
29
155120
2280
Quello che è successo?
02:37
Where did it happen?
30
157400
1840
Dove è successo?
02:39
And when did it happen?
31
159240
1920
E quando è successo?
02:41
So now, when you listen, I want you to listen more specifically, okay?
32
161160
5920
Quindi ora, quando ascolti, voglio che tu ascolti in modo più specifico, ok?
02:47
"Twenty-two people were killed and dozens injured when two trains collided in central
33
167080
8400
"Ventidue persone sono state uccise e dozzine ferite quando due treni si sono scontrati nell'India centrale
02:55
India on September 20th."
34
175480
3200
il 20 settembre".
02:58
Okay?
35
178680
1560
Va bene?
03:00
You might want to jot that down, just write down the answers if you like on a piece of
36
180240
6760
Potresti volerlo annotare, scrivi semplicemente le risposte se vuoi su un pezzo di
03:07
paper if you have it there, and next, we'll have another opportunity to look at this.
37
187000
6960
carta se ce l'hai lì, e dopo, avremo un'altra opportunità di guardare questo.
03:13
Okay, so now, I'm going to give you another opportunity to understand that paragraph.
38
193960
7040
Ok, ora ti darò un'altra opportunità per capire quel paragrafo.
03:21
This time, you're not only going to hear it, but you're also going to see it, just as you
39
201000
5080
Questa volta, non solo lo ascolterai, ma lo vedrai anche, proprio come
03:26
would if you were reading about it, alright?
40
206080
3120
faresti se lo stessi leggendo, va bene?
03:29
So let's read it together.
41
209200
1480
Allora leggiamolo insieme.
03:30
"Twenty-two people were killed and dozens injured when two trains collided in central
42
210680
7480
"Ventidue persone sono state uccise e dozzine ferite quando due treni si sono scontrati nell'India centrale
03:38
India on September 20th."
43
218160
3000
il 20 settembre".
03:41
Okay?
44
221160
1240
Va bene?
03:42
Now, you have two reference points, the sound of my voice as well as the information coming
45
222400
7200
Ora hai due punti di riferimento, il suono della mia voce così come le informazioni che arrivano
03:49
to your eyes, what you can see.
46
229600
2760
ai tuoi occhi, quello che puoi vedere.
03:52
So see if you can find this information.
47
232360
4120
Quindi vedi se riesci a trovare queste informazioni.
03:56
Who was involved in the incident?
48
236480
5360
Chi è stato coinvolto nell'incidente?
04:01
"Twenty-two people and dozens," okay?
49
241840
5000
"Ventidue persone e dozzine", va bene?
04:06
What happened?
50
246840
1400
Quello che è successo?
04:08
"Two trains collided."
51
248240
2480
"Due treni si sono scontrati".
04:10
When did it happen?
52
250720
4520
Quando è successo?
04:15
On September 20th.
53
255240
3440
Il 20 settembre.
04:18
Where did it happen?
54
258680
2080
Dove è successo?
04:20
In central India, right?
55
260760
3240
Nell'India centrale, giusto?
04:24
The how, we don't know yet, alright?
56
264000
3400
Il come, non lo sappiamo ancora, va bene?
04:27
These questions, by the way, are what are known as the journalist's questions.
57
267400
5960
Queste domande, tra l'altro, sono le cosiddette domande del giornalista.
04:33
A journalist, when he or she writes something, a news story, always answers the questions
58
273360
5760
Un giornalista, quando scrive qualcosa, una notizia, risponde sempre alle domande
04:39
or is supposed to answer the questions, usually in the first paragraph, who, what, when, where,
59
279120
7000
o dovrebbe rispondere alle domande, di solito nel primo paragrafo, chi, cosa, quando, dove,
04:46
why and how, and sometimes how much, how many.
60
286120
4320
perché e come, e talvolta quanto, come molti.
04:50
In this little sentence and paragraph, we didn't have the information about how, but
61
290440
5360
In questa piccola frase e paragrafo, non avevamo le informazioni su come, ma
04:55
we do know what happened, who was involved, where it happened and when it happened.
62
295800
5900
sappiamo cosa è successo, chi è stato coinvolto, dove è successo e quando è successo.
05:01
So when you read the news, look for this information.
63
301700
4820
Quindi, quando leggi le notizie, cerca queste informazioni.
05:06
Not only will you have answers, but you'll also be able to ask questions.
64
306520
5160
Non solo avrai risposte, ma potrai anche porre domande.
05:11
So for example, suppose you missed half the story and you walked into the room and they
65
311680
5160
Quindi, per esempio, supponi di aver perso metà della storia e di essere entrato nella stanza e loro
05:16
were talking about a story.
66
316840
1840
stavano parlando di una storia.
05:18
So you want to ask whoever was in the room about the story.
67
318680
4720
Quindi vuoi chiedere a chiunque fosse nella stanza della storia.
05:23
So what kinds of questions could you ask, right?
68
323400
3700
Quindi che tipo di domande potresti fare, giusto?
05:27
Who was involved?
69
327100
1420
Chi era coinvolto?
05:28
What happened?
70
328520
1160
Quello che è successo?
05:29
Where did it happen?
71
329680
1320
Dove è successo?
05:31
When did it happen?
72
331000
2080
Quando è successo?
05:33
Similarly, from the news events that you're reading, you can also learn and practice how
73
333080
6520
Allo stesso modo, dagli eventi di cronaca che stai leggendo, puoi anche imparare ed esercitarti su come
05:39
to ask questions, not just how to answer questions, but also how to ask questions.
74
339600
6040
porre domande, non solo su come rispondere alle domande, ma anche su come porre domande.
05:45
This is also very helpful for you if you're trying to practice your reading comprehension
75
345640
5840
Questo è anche molto utile per te se stai cercando di esercitare le tue capacità di comprensione della lettura
05:51
skills.
76
351480
2000
.
05:53
Let's just look at this one sentence and see how many different types of questions we could
77
353480
5880
Diamo solo un'occhiata a questa frase e vediamo quanti diversi tipi di domande potremmo
05:59
ask about this information, okay?
78
359360
3240
fare su queste informazioni, ok?
06:02
So I could ask, for example, how many people were killed?
79
362600
5680
Quindi potrei chiedere, ad esempio, quante persone sono state uccise?
06:08
What's the answer?
80
368280
1000
Qual è la risposta?
06:09
Twenty-two people.
81
369280
1920
Ventidue persone.
06:11
How many people were injured?
82
371200
2240
Quante persone sono rimaste ferite?
06:13
Dozens, dozens of people were injured.
83
373440
4120
Decine, decine di persone sono rimaste ferite.
06:17
How many trains were involved in the accident?
84
377560
3880
Quanti treni sono stati coinvolti nell'incidente?
06:21
Two trains.
85
381440
1520
Due treni.
06:22
What happened to the two trains?
86
382960
3440
Che fine hanno fatto i due treni? Si sono
06:26
They collided.
87
386400
1920
scontrati.
06:28
Where did the accident happen?
88
388320
2080
Dove è avvenuto l'incidente?
06:30
In central India.
89
390400
1920
Nell'India centrale.
06:32
In which part of India did the accident happen?
90
392320
3640
In quale parte dell'India è avvenuto l'incidente?
06:35
In central India.
91
395960
2320
Nell'India centrale.
06:38
In which month did the accident happen?
92
398280
2880
In quale mese è avvenuto l'incidente?
06:41
In September.
93
401160
2160
Nel mese di settembre.
06:43
On what date did the accident happen?
94
403320
3320
In quale data è avvenuto l'incidente?
06:46
On the 20th, okay?
95
406640
2360
Il 20, va bene?
06:49
There are so many other kinds of questions that you could practice asking by reading
96
409000
5520
Ci sono così tanti altri tipi di domande che potresti esercitarti a fare leggendo
06:54
a simple piece of news, okay?
97
414520
2800
una semplice notizia, ok?
06:57
So use the news, whether it's on TV, on the internet, in the newspaper, in magazines,
98
417320
6960
Quindi usa le notizie, che siano in TV, su Internet, sui giornali, sulle riviste,
07:04
use news events to expand your vocabulary to learn how to get information out of it
99
424280
5480
usa gli eventi di notizie per ampliare il tuo vocabolario per imparare come ricavarne informazioni
07:09
and how to ask the right questions when you're in a certain situation, okay?
100
429760
4800
e come porre le domande giuste quando sei in un certa situazione, ok?
07:14
If you'd like more practice on this or other lessons in English, please visit our website,
101
434560
7080
Se desideri fare più pratica su questa o altre lezioni in inglese, visita il nostro sito web,
07:21
www.engvid.com.
102
441640
2680
www.engvid.com.
07:24
Thanks for watching.
103
444320
5480
Grazie per la visione.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7