Practical English Vocabulary: Shopping in a mall

159,338 views ・ 2012-01-26

Learn English with Rebecca


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, my name is Rebecca, and in today's lesson, you'll learn how to find your way around a
0
0
10960
Bonjour, je m'appelle Rebecca, et dans la leçon d'aujourd'hui, vous apprendrez à vous repérer
00:10
shopping mall more easily by understanding some of the common vocabulary used in this
1
10960
6200
plus facilement dans un centre commercial en comprenant une partie du vocabulaire courant utilisé dans cet
00:17
very popular place, okay?
2
17160
2520
endroit très populaire, d'accord ?
00:19
So first of all, let me start by clarifying a basic concept.
3
19680
6480
Alors tout d'abord, permettez-moi de commencer par clarifier un concept de base.
00:26
We have two words to describe places that have stores.
4
26160
4240
Nous avons deux mots pour décrire les endroits qui ont des magasins.
00:30
One is a mall, M-A-L-L, and it's pronounced mall, shopping mall.
5
30400
6120
L'un est un centre commercial, M-A-L-L, et il se prononce centre commercial, centre commercial.
00:36
So what's a shopping mall?
6
36520
1520
Alors, qu'est-ce qu'un centre commercial ?
00:38
A shopping mall is a place which is closed, and it has lots of stores inside.
7
38040
7140
Un centre commercial est un endroit fermé et il y a beaucoup de magasins à l'intérieur.
00:45
So no matter what the weather is like outside, hot or cold, you can shop indoors in comfort.
8
45180
7300
Ainsi, quel que soit le temps qu'il fait à l'extérieur, chaud ou froid, vous pouvez magasiner confortablement à l'intérieur.
00:52
That's the idea of a shopping mall.
9
52480
2280
C'est l'idée d' un centre commercial.
00:54
Some shopping malls are very large and have many different floors and hundreds of stores,
10
54760
5440
Certains centres commerciaux sont très grands et ont de nombreux étages différents et des centaines de magasins,
01:00
and other malls are small, okay?
11
60200
2800
et d'autres centres commerciaux sont petits, d'accord ?
01:03
But that's a mall, an enclosed space.
12
63000
4360
Mais c'est un centre commercial, un espace clos.
01:07
The other one is a plaza, a shopping plaza.
13
67360
3880
L'autre est une place, un centre commercial.
01:11
In North America, when we say shopping plaza, we mean a group of stores that are outdoors,
14
71240
6760
En Amérique du Nord, quand on parle de centre commercial, on entend un groupe de magasins qui sont à l'extérieur, d'
01:18
okay?
15
78000
1000
accord ?
01:19
It's a set of stores that are grouped together outside, and that's a shopping plaza.
16
79000
7280
C'est un ensemble de magasins qui sont regroupés à l'extérieur, et c'est un centre commercial.
01:26
Usually it's much smaller.
17
86280
1880
Habituellement, c'est beaucoup plus petit.
01:28
It might be located on the corner of a street or something like that, okay?
18
88160
4560
Il pourrait être situé au coin d' une rue ou quelque chose comme ça, d'accord ?
01:32
So that's a basic distinction.
19
92720
2080
C'est donc une distinction fondamentale.
01:34
But now let's see what happens when you go inside the mall, okay?
20
94800
4800
Mais maintenant, voyons ce qui se passe quand vous entrez dans le centre commercial, d'accord ?
01:39
So this is a store directory.
21
99600
2880
Il s'agit donc d'un répertoire de magasin.
01:42
You will usually see at the entrance or at different entrances of a mall, a large store
22
102480
5840
Vous verrez généralement à l'entrée ou aux différentes entrées d'un centre commercial, un
01:48
directory and also a map.
23
108320
2120
annuaire des grands magasins ainsi qu'un plan.
01:50
Obviously we didn't have space for the map here, but what I want to teach you today is
24
110440
5880
Évidemment, nous n'avions pas de place pour la carte ici, mais ce que je veux vous apprendre aujourd'hui, c'est
01:56
the vocabulary and a lot of the words that are used to describe the many stores that
25
116320
6000
le vocabulaire et beaucoup de mots qui sont utilisés pour décrire les nombreux
02:02
are located inside the mall, okay?
26
122320
2880
magasins situés à l'intérieur du centre commercial, d' accord ?
02:05
So let's have a look at our list.
27
125200
2880
Jetons donc un coup d'œil à notre liste.
02:08
The first one is appliances.
28
128080
3000
Le premier est l'électroménager.
02:11
So what are appliances?
29
131080
1960
Alors, qu'est-ce que l'électroménager ?
02:13
What are stores that sell appliances?
30
133040
3360
Quels sont les magasins qui vendent des appareils électroménagers ?
02:16
Appliances are basically domestic devices.
31
136400
3440
Les appareils électroménagers sont essentiellement des appareils domestiques.
02:19
That means machines or devices that we use in the home, such as washers and dryers and
32
139840
7680
Cela signifie que les machines ou appareils que nous utilisons à la maison, tels que les laveuses et les sécheuses ainsi que les
02:27
also refrigerators, could be smaller appliances like toasters and blenders.
33
147520
5440
réfrigérateurs, pourraient être des appareils plus petits comme les grille-pain et les mélangeurs.
02:32
These are all considered appliances, large and small, okay?
34
152960
6320
Ce sont tous des appareils électroménagers, grands et petits, d'accord ?
02:39
The next word might not be familiar to you because it's not used that often in regular
35
159280
5600
Le mot suivant ne vous est peut-être pas familier car il n'est pas souvent utilisé dans l'
02:44
English, but it is a formal word to describe clothes.
36
164880
4920
anglais normal, mais c'est un mot formel pour décrire les vêtements.
02:49
The word is apparel.
37
169800
2760
Le mot est vêtement.
02:52
Apparel means clothing, okay?
38
172560
2400
Les vêtements signifient les vêtements, d'accord ?
02:54
So you might not see the word clothes, you might see the word apparel.
39
174960
2840
Ainsi, vous ne verrez peut-être pas le mot vêtements, mais le mot vêtements.
02:57
It's a little more formal word.
40
177800
2880
C'est un mot un peu plus formel.
03:00
So under apparel, you will see many different categories.
41
180680
3920
Ainsi, sous les vêtements, vous verrez de nombreuses catégories différentes.
03:04
You might see men's apparel, women's apparel, children's apparel, baby's apparel.
42
184600
7000
Vous pourriez voir des vêtements pour hommes, des vêtements pour femmes, des vêtements pour enfants, des vêtements pour bébés.
03:11
These are sometimes referred to as infants, very young children are called infants.
43
191600
5120
Ceux-ci sont parfois appelés nourrissons, les très jeunes enfants sont appelés nourrissons.
03:16
So you might see apparel with all of these subdivisions.
44
196720
5440
Vous pourriez donc voir des vêtements avec toutes ces subdivisions.
03:22
You might also see the words men's and women's wear.
45
202160
5520
Vous pourriez également voir les mots vêtements pour hommes et femmes.
03:27
Men's and women's wear or children's wear also refers to apparel, which also refers
46
207680
6680
Les vêtements pour hommes et femmes ou les vêtements pour enfants font également référence à l'habillement, qui fait également référence
03:34
to clothes, all right?
47
214360
2080
aux vêtements, d'accord ?
03:36
So whether you see the word apparel or women's apparel or women's wear, it all means clothes,
48
216440
7240
Donc, que vous voyiez le mot vêtements ou vêtements pour femmes ou vêtements pour femmes, tout cela signifie vêtements, d'
03:43
all right?
49
223680
1320
accord ?
03:45
So that's something to keep in mind.
50
225000
2040
C'est donc quelque chose à garder à l'esprit.
03:47
Then there are sometimes some specialty stores within the clothing division.
51
227040
5520
Ensuite, il y a parfois des magasins spécialisés au sein de la division vêtements.
03:52
For example, you might see a lingerie store, okay?
52
232560
4680
Par exemple, vous pourriez voir un magasin de lingerie, d'accord ?
03:57
Lingerie is a word which means that that store sells women's underclothes and nighties and
53
237240
6920
Lingerie est un mot qui signifie que ce magasin vend des sous-vêtements et des chemises de nuit pour femmes,
04:04
so on, all right?
54
244160
1640
etc., d'accord ?
04:05
That's lingerie.
55
245800
1000
C'est de la lingerie.
04:06
That's here.
56
246800
1000
C'est ici.
04:07
All right, let's go on.
57
247800
2160
Très bien, continuons.
04:09
You may also find a department store.
58
249960
2400
Vous pouvez également trouver un grand magasin.
04:12
A department store is usually a large store which has many different departments, doesn't
59
252360
5800
Un grand magasin est généralement un grand magasin qui a de nombreux rayons différents, ne
04:18
sell only one kind of item, but many different kinds of items, okay?
60
258160
6200
vend pas un seul type d'article, mais de nombreux types d'articles différents, d'accord ?
04:24
Then if you're hungry, you'll want to go to this place.
61
264360
2400
Alors si vous avez faim, vous aurez envie d'aller à cet endroit.
04:26
This is the food court.
62
266760
1960
C'est l'aire de restauration.
04:28
Now does it mean that they have court cases here?
63
268720
3880
Cela signifie-t-il qu'ils ont des affaires judiciaires ici ?
04:32
Does it have anything to do with law?
64
272600
2000
Cela a-t-il quelque chose à voir avec la loi ?
04:34
No, it doesn't.
65
274600
1240
Non, ce n'est pas le cas.
04:35
A food court just means a place where there are many different, usually fast food kind
66
275840
7400
Une aire de restauration signifie simplement un endroit où il y a beaucoup de restaurants différents, généralement de
04:43
of restaurants, okay?
67
283240
2320
type restauration rapide, d'accord ?
04:45
And it might be in a roundish area or a square area with lots of space, open space for people
68
285560
5800
Et cela peut être dans une zone arrondie ou une zone carrée avec beaucoup d'espace, un espace ouvert pour que les gens
04:51
to sit and eat.
69
291360
1640
puissent s'asseoir et manger.
04:53
So a food court has many fast food outlets where you can go to grab a quick bite to eat
70
293000
6680
Ainsi, une aire de restauration compte de nombreux points de restauration rapide où vous pouvez aller prendre une bouchée rapide
04:59
if you're in a rush.
71
299680
1000
si vous êtes pressé.
05:00
Now under the food division, there might be other areas, there might also be restaurants
72
300680
6120
Maintenant, sous la division alimentaire, il peut y avoir d' autres zones, il peut aussi y avoir des restaurants
05:06
in the mall which are usually a little bit more expensive, a little bit more formal where
73
306800
5480
dans le centre commercial qui sont généralement un peu plus chers, un peu plus formels où
05:12
you can go and have a sit-down meal.
74
312280
3400
vous pouvez aller prendre un repas assis.
05:15
And you may also find under the food category, coffee shops and cafes, all right?
75
315680
6920
Et vous pouvez également trouver dans la catégorie des aliments, des cafés et des cafés, d'accord ?
05:22
Next you might see furniture shops, again they might be specialized furniture shops
76
322600
4520
Ensuite, vous verrez peut-être des magasins de meubles, encore une fois, il peut s'agir de magasins de meubles spécialisés
05:27
or not.
77
327120
2000
ou non.
05:29
Also gifts, different kinds of gift shops, card shops, bookshops, et cetera.
78
329120
7600
Aussi des cadeaux, différents types de boutiques de cadeaux, de magasins de cartes, de librairies, etc.
05:36
You might see a category called hair care, that means things to look after your hair.
79
336720
5480
Vous pourriez voir une catégorie appelée soins capillaires, qui signifie des choses pour prendre soin de vos cheveux.
05:42
It might include hairdressers, hair salons, beauty salons, and also spas.
80
342200
6920
Il peut s'agir de coiffeurs, de salons de coiffure, de salons de beauté et de spas.
05:49
You would be able to find them under hair care.
81
349120
3720
Vous seriez en mesure de les trouver sous les soins capillaires.
05:52
Then we have health stores.
82
352840
2080
Ensuite, nous avons des magasins de santé.
05:54
These can include places that have natural foods or nutrition houses.
83
354920
5520
Ceux-ci peuvent inclure des endroits qui ont des aliments naturels ou des maisons de nutrition.
06:00
It could include pharmacies and drugstores as well.
84
360440
3520
Cela pourrait également inclure les pharmacies et les drogueries.
06:03
Then we have a category called hobbies.
85
363960
3960
Ensuite, nous avons une catégorie appelée passe-temps.
06:07
So hobbies are things that we like to do in our spare time, in our free time.
86
367920
4680
Les passe-temps sont donc des choses que nous aimons faire pendant notre temps libre, pendant notre temps libre.
06:12
So you might find craft shops here and shops which sell games and things like that.
87
372600
5200
Ainsi, vous trouverez peut-être des boutiques d'artisanat ici et des magasins qui vendent des jeux et des choses comme ça.
06:17
These are called hobby shops.
88
377800
3240
C'est ce qu'on appelle les magasins de loisirs.
06:21
Next we have a category called household.
89
381040
3040
Ensuite, nous avons une catégorie appelée ménage.
06:24
So household means anything to do with the house, basically.
90
384080
4080
Donc, ménage signifie tout ce qui a à voir avec la maison, en gros.
06:28
So it could mean items that you have in your kitchen or items that you have all over your
91
388160
4880
Cela peut donc signifier des articles que vous avez dans votre cuisine ou des articles que vous avez partout dans votre
06:33
house to decorate your house, to make it more attractive.
92
393040
3760
maison pour décorer votre maison, pour la rendre plus attrayante.
06:36
But usually it refers to more kitchen type of items, all right?
93
396800
5640
Mais généralement, cela fait référence à plus d'articles de type cuisine, d'accord ?
06:42
Leather goods.
94
402440
1400
Maroquinerie.
06:43
Leather goods, here we'll find shops that sell purses and bags and briefcases and so
95
403840
5680
Maroquinerie, ici nous trouverons des magasins qui vendent des sacs à main et des sacs et des porte-documents et ainsi
06:49
on.
96
409520
1000
de suite.
06:50
Okay?
97
410520
1000
D'accord?
06:51
Things made of leather, usually.
98
411520
1000
Des choses en cuir, généralement.
06:52
Last, on this side, we see office supplies where you can buy all kinds of stationery.
99
412520
7000
Enfin, de ce côté-ci, on voit des fournitures de bureau où l'on peut acheter toutes sortes de papeterie.
06:59
Stationery means paper and pens and pencils and so on.
100
419520
3680
Papeterie signifie papier et stylos et crayons et ainsi de suite.
07:03
And these are office supplies, okay?
101
423200
2360
Et ce sont des fournitures de bureau, d' accord ?
07:05
Sometimes they also sell some electronics and computers and so on.
102
425560
4680
Parfois, ils vendent aussi des appareils électroniques et des ordinateurs, etc.
07:10
On this side we see optical, which has everything to do with your eyes, eyeglasses, sunglasses.
103
430240
7280
De ce côté, nous voyons l'optique, qui a tout à voir avec vos yeux, vos lunettes, vos lunettes de soleil.
07:17
Maybe get your eyes checked.
104
437520
1000
Peut-être faire vérifier vos yeux.
07:18
That would be under the optical category, all right?
105
438520
4440
Ce serait dans la catégorie optique, d' accord ?
07:22
Recreation, you might find there things like movie theaters or music shops.
106
442960
6120
Loisirs, vous pourriez y trouver des choses comme des cinémas ou des magasins de musique.
07:29
They might be found under the recreation category, all right?
107
449080
5400
Ils pourraient être trouvés dans la catégorie loisirs, d'accord ?
07:34
Next we have a sort of an all-inclusive category called mall services.
108
454480
6280
Ensuite, nous avons une sorte de catégorie tout compris appelée services de centres commerciaux.
07:40
Now those are services offered by the shopping mall to help their customers.
109
460760
5560
Ce sont maintenant des services offerts par le centre commercial pour aider leurs clients.
07:46
You might find a lost and found section.
110
466320
3800
Vous pourriez trouver une section des objets trouvés.
07:50
Also security, you can contact security there.
111
470120
3440
Aussi la sécurité, vous pouvez contacter la sécurité là-bas.
07:53
You may find a personnel department there or human resources department if you're trying
112
473560
5440
Vous pouvez y trouver un service du personnel ou un service des ressources humaines si vous essayez
07:59
to get a job, for example.
113
479000
2480
d'obtenir un emploi, par exemple.
08:01
Or the washrooms, they can direct you to the washrooms.
114
481480
3380
Ou les toilettes, ils peuvent vous diriger vers les toilettes.
08:04
It also has an information section there, all right?
115
484860
4820
Il y a aussi une section d'information là-bas, d' accord ?
08:09
Another type of category of stores, which we see very often, and usually these are nowadays
116
489680
4680
Un autre type de catégorie de magasins, que nous voyons très souvent, et généralement ce sont aujourd'hui
08:14
the most crowded stores of all, these are the technology and electronics stores, where
117
494360
6600
les magasins les plus fréquentés de tous, ce sont les magasins de technologie et d'électronique, où
08:20
they sell computers and cell phones.
118
500960
2680
ils vendent des ordinateurs et des téléphones portables.
08:23
Usually at least in Toronto where we are, these stores are packed, and I'm sure it's
119
503640
3960
Habituellement, du moins à Toronto où nous sommes, ces magasins sont bondés, et je suis sûr que c'est
08:27
all over the world.
120
507600
1880
partout dans le monde.
08:29
And last, different kind of toys, which are for children, toy stores, okay?
121
509480
5880
Et enfin, différents types de jouets, qui sont pour les enfants, les magasins de jouets, d'accord ?
08:35
So these are simply categories, and usually under these you'll see the names of lots and
122
515360
5400
Ce sont donc simplement des catégories, et généralement sous celles-ci, vous verrez les noms de beaucoup,
08:40
lots of stores.
123
520760
1000
beaucoup de magasins.
08:41
Of course, some of them fall into different categories, but at least if you're looking
124
521760
4120
Bien sûr, certains d'entre eux appartiennent à différentes catégories, mais au moins si vous cherchez
08:45
for something, you'll know where to look.
125
525880
2720
quelque chose, vous saurez où chercher.
08:48
So let me ask you a few questions and see if you can find the right category to locate
126
528600
5960
Alors laissez-moi vous poser quelques questions et voir si vous pouvez trouver la bonne catégorie pour localiser
08:54
certain items, okay?
127
534560
2520
certains éléments, d'accord ?
08:57
So let's say you want to buy a microwave.
128
537080
3480
Disons que vous voulez acheter un micro-ondes.
09:00
Where would you look?
129
540560
2320
Où regarderiez-vous ?
09:02
You would look in the appliances section, okay?
130
542880
4720
Vous regarderiez dans la section des appareils électroménagers, d' accord ?
09:07
Good.
131
547600
1000
Bon.
09:08
If you would like to collect a new dress, where would you look?
132
548600
3480
Si vous souhaitez collectionner une nouvelle robe, où chercheriez-vous ?
09:12
You would look in women's wear or women's apparel, correct?
133
552080
5800
Vous regarderiez dans les vêtements pour femmes ou les vêtements pour femmes, n'est-ce pas ?
09:17
Good.
134
557880
1000
Bon.
09:18
If you wanted to present a man with a tie for his birthday, where would you look?
135
558880
5800
Si vous vouliez offrir une cravate à un homme pour son anniversaire, où chercheriez-vous ?
09:24
Okay.
136
564680
1000
D'accord.
09:25
You would look at men's apparel or men's wear, right?
137
565680
6040
Vous regarderiez les vêtements pour hommes ou les vêtements pour hommes, n'est-ce pas ?
09:31
Good.
138
571720
1000
Bon.
09:32
If you wanted to get a haircut, where would you go?
139
572720
5040
Si tu voulais te faire couper les cheveux, où irais-tu ?
09:37
You would go look here, under hair care, and look for a beauty salon or hairdresser or
140
577760
7520
Vous iriez voir ici, sous les soins capillaires, et chercheriez un salon de beauté ou un coiffeur ou
09:45
a barber.
141
585280
1000
un barbier.
09:46
A barber is just a hairdresser who specializes in cutting men's hair, okay?
142
586280
7400
Un barbier n'est qu'un coiffeur spécialisé dans la coupe de cheveux pour hommes, d'accord ?
09:53
If you wanted to grab a quick cup of coffee, where would you go?
143
593680
4880
Si vous vouliez prendre une tasse de café rapide, où iriez-vous ?
09:58
Where would you look?
144
598560
1640
Où regarderiez-vous ?
10:00
You would look probably under the food section, might be in the food court, and under food
145
600200
5080
Vous regarderez probablement sous la section de la nourriture, peut-être dans l'aire de restauration, et sous la nourriture,
10:05
you may see a category for coffee shops or cafes.
146
605280
4840
vous verrez peut-être une catégorie pour les cafés ou les cafés.
10:10
If you lost your wallet, where would you go?
147
610120
4240
Si vous perdiez votre portefeuille, où iriez-vous ?
10:14
Where would you go to find that?
148
614360
2760
Où iriez-vous pour trouver ça ?
10:17
You would go to the mall services and go to the section where the lost and found exists,
149
617120
6680
Vous iriez aux services du centre commercial et vous iriez dans la section où les objets trouvés existent,
10:23
right?
150
623800
1000
n'est-ce pas ?
10:24
Good.
151
624800
1000
Bon.
10:25
Suppose you wanted to buy a new briefcase for a friend of yours, where would you look
152
625800
5560
Supposons que vous vouliez acheter une nouvelle mallette pour un de vos amis, où chercheriez-
10:31
for that?
153
631360
1000
vous cela ?
10:32
Well, a few places, you could go to a department store, you might find it there.
154
632360
5840
Eh bien, à quelques endroits, vous pourriez aller dans un grand magasin, vous pourriez le trouver là-bas.
10:38
You could certainly go to the leather goods store, they may have briefcases there, and
155
638200
5920
Vous pourriez certainement aller au magasin de maroquinerie, ils peuvent avoir des porte-documents là-bas, et
10:44
sometimes we also find briefcases in office supply stores, right?
156
644120
4600
parfois on trouve aussi des porte-documents dans les magasins de fournitures de bureau, non ?
10:48
Okay.
157
648720
1000
D'accord.
10:49
A few more.
158
649720
1000
Un peu plus.
10:50
Let's say you wanted to buy a dishwasher, a new dishwasher, where would that be?
159
650720
5040
Disons que vous vouliez acheter un lave-vaisselle, un nouveau lave-vaisselle, où serait-ce ?
10:55
What kind of store would you have to look for?
160
655760
2600
Quel type de magasin devriez-vous rechercher ?
10:58
The store that sells appliances, again.
161
658360
3280
Le magasin qui vend des appareils électroménagers, encore une fois.
11:01
Lastly, if you'd like to apply for a job, let's say at the mall, to pay for all these
162
661640
6240
Enfin, si vous souhaitez postuler pour un emploi, disons au centre commercial, pour payer toutes ces
11:07
things that you've been buying, where would you go for that?
163
667880
3600
choses que vous avez achetées, où iriez-vous pour cela ?
11:11
Well, you would need to go to the personnel department or the human resources section
164
671480
6440
Eh bien, vous auriez besoin d'aller au service du personnel ou à la section des ressources humaines
11:17
of the mall, alright?
165
677920
1920
du centre commercial, d'accord ?
11:19
If you'd like to do a quiz on this subject, you can go to our website, www.engvid.com.
166
679840
7960
Si vous souhaitez faire un quiz sur ce sujet, vous pouvez vous rendre sur notre site internet, www.engvid.com.
11:27
Thanks for watching.
167
687800
1000
Merci d'avoir regardé.
11:28
Bye for now.
168
688800
3720
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7