9 Easy 2-Word English Expressions: “on call”, “on edge”, “on board”...

97,514 views ・ 2024-05-03

Learn English with Rebecca


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi. I'm Rebecca from engVid. Sometimes, English  can be challenging and a little more difficult,  
0
440
6320
سلام. من ربکا از engVid هستم. گاهی اوقات، انگلیسی می‌تواند چالش‌برانگیز و کمی دشوارتر باشد،
00:06
and at other times, it can be quite easy. This  is one of those quite easy times, alright?  
1
6760
7600
و در برخی مواقع، می‌تواند بسیار آسان باشد. این یکی از آن زمان‌های بسیار آسان است، خوب؟
00:14
Because today, we're going  to learn some expressions,  
2
14360
4080
از آنجا که امروز، ما برخی از عبارات را یاد خواهیم گرفت،
00:18
they all have only two words, and they are pretty short and easy to understand. Okay?  
3
18440
7520
همه آنها فقط دو کلمه دارند، و بسیار کوتاه و قابل درک هستند. باشه؟
00:25
And easy to learn, easy to pronounce. So, you're not only going to learn the vocabulary,  
4
25960
5440
و آسان برای یادگیری، آسان برای تلفظ. بنابراین، شما نه تنها واژگان را یاد خواهید گرفت، بلکه
00:31
you're going to learn a little bit of the pronunciation, which is not hard, and also the  
5
31400
5480
کمی تلفظ آن را نیز یاد خواهید گرفت، که سخت نیست، و
00:36
meaning, of course. Alright? So, are you ready? Let's get started.  
6
36880
5560
البته معنی. بسيار خوب؟ پس آماده ای؟ بیا شروع کنیم.
00:42
So, when you don't know the expression, you  might use a lot of words to kind of say the  
7
42440
4640
بنابراین، وقتی بیان را نمی‌دانید، ممکن است از کلمات زیادی برای بیان
00:47
same thing. But when you know these short  expressions, you can also speak more effectively,  
8
47080
5800
همان   استفاده کنید. اما وقتی این عبارات کوتاه را بدانید، می‌توانید مؤثرتر،
00:52
more efficiently, and at a  more advanced level. Also,  
9
52880
4560
کارآمدتر و در سطح پیشرفته‌تر صحبت کنید. همچنین،
00:57
these expressions will help you to understand  
10
57440
1880
این عبارات به شما کمک می‌کند تا بفهمید که
00:59
what others around you mean when they're  saying... When they're using them. Okay?  
11
59320
5360
دیگران در هنگام گفتن چه معنایی دارند... وقتی از آنها استفاده می‌کنند. باشه؟
01:04
So, suppose you want to say, "They refuse to  work because they want more money." Usually,  
12
64680
8480
بنابراین، فرض کنید می‌خواهید بگویید: «آنها از کار کردن خودداری می‌کنند زیرا پول بیشتری می‌خواهند». معمولاً،
01:13
this refers to workers or employees, alright?  They refuse to work because they're protesting,  
13
73160
6840
این به کارگران یا کارمندان اشاره دارد، خوب؟ آنها از کار امتناع می کنند زیرا اعتراض می کنند،
01:20
they're demanding a higher salary, better  working conditions. So, what is the expression  
14
80000
7520
خواستار حقوق بیشتر، شرایط کاری بهتر هستند. بنابراین، چه عبارتی
01:27
that captures that idea? Do you know what it  is? You say, "They are on something. They  
15
87520
9520
آن ایده را نشان می‌دهد؟ میدونی این چیه ؟ شما می گویید، "آنها در یک چیزی هستند. آنها
01:37
are on strike." Okay? So, if you say that  certain employees are on strike, it means  
16
97040
11720
در اعتصاب هستند." باشه؟ بنابراین، اگر می‌گویید که برخی از کارمندان اعتصاب می‌کنند، به این معنی است که
01:48
they refuse to work because they are protesting  and demonstrating for better working conditions,  
17
108760
5400
آنها از کار کردن خودداری می‌کنند زیرا برای شرایط کاری بهتر،
01:54
or hours, or salaries, or something  like this. Okay? Alright.  
18
114160
6120
یا ساعات کاری، یا حقوق یا چیزی شبیه به این اعتراض می‌کنند و تظاهرات می‌کنند. باشه؟ بسيار خوب.
02:00
Let's look at number two. "She's feeling nervous."  So, this could be for any kind of situation.  
19
120280
9240
بیایید به شماره دو نگاه کنیم. "او احساس عصبی می کند." بنابراین، این می تواند برای هر نوع موقعیتی باشد.
02:09
Maybe she's feeling nervous because she's  waiting for her exam results. Maybe she's  
20
129520
5000
شاید او احساس عصبی می کند زیرا منتظر نتایج امتحانش است. شاید او
02:14
feeling nervous because she's waiting for  the results of some... Of a medical test,  
21
134520
5400
احساس عصبی می کند زیرا منتظر نتایج برخی از آزمایشات پزشکی است،
02:19
or she wants to find out, "Did she get the  job?" So, she's feeling nervous, so we could  
22
139920
5840
یا می خواهد بفهمد، "آیا او کار را بدست آورده است ؟" بنابراین، او عصبی است، بنابراین ما می‌توانیم
02:25
also say "on something", because as you can  see, all these expressions start with "on",  
23
145760
6080
«روی چیزی» را هم بگوییم، زیرا همانطور که می‌بینید ، همه این عبارات با «روشن» شروع می‌شوند،
02:31
right? So, she's... She's what? She's on edge.  Alright? Perhaps you've heard some of these  
24
151840
9040
درست است؟ خب، اون... اون چیه؟ او در لبه است. بسيار خوب؟ شاید برخی از اینها را قبلا شنیده باشید
02:40
before. Okay? And perhaps you haven't. So,  "on edge" basically means that somebody is  
25
160880
6640
. باشه؟ و شاید شما این کار را نکرده اید. بنابراین، «در لبه» اساساً به این معنی است که کسی
02:47
very nervous and scared about something. They're  waiting for something and they're feeling  
26
167520
4920
در مورد چیزی بسیار عصبی است و می‌ترسد. آن‌ها منتظر چیزی هستند و احساس می‌کنند که
02:52
on edge. Alright? Got that? Good. Let's look at number three. If we want  
27
172440
9560
سرگردان هستند. بسيار خوب؟ گرفتش؟ خوب بیایید به شماره سه نگاه کنیم. اگر بخواهیم
03:02
to say, "The doctor is available", but we mean by that maybe the doctor's not here at the moment,  
28
182000
7200
بگوییم، "دکتر در دسترس است"، اما منظورمان این است که شاید دکتر در حال حاضر اینجا نیست،
03:09
but he is available, or she is available. There's an expression for that. We would say,  
29
189200
6760
اما او در دسترس است یا او در دسترس است. تعبیری برای آن وجود دارد. می‌گفتیم،
03:15
"The doctor is on call." "On call" means that even if you're not there at that moment,  
30
195960
10800
«دکتر آماده است.» "در حال تماس" به این معنی است که حتی اگر در آن لحظه آنجا نباشید،
03:26
but you're somewhere, and if you're needed, you will be called and then that doctor will be  
31
206760
6720
اما جایی هستید، و اگر به شما نیاز باشد، با شما تماس گرفته می‌شود و سپس آن پزشک   می‌تواند
03:33
able to arrive. Okay? Now, this is usually used... It's used for all kinds of people,  
32
213480
6440
بیاید. باشه؟ اکنون، این معمولاً استفاده می‌شود... برای همه نوع افراد،
03:39
certainly for medical professionals like doctors and so on. Also, first responders or firefighters  
33
219920
8720
مطمئناً برای متخصصان پزشکی مانند پزشکان و غیره استفاده می‌شود. همچنین، اولین امدادگران یا آتش نشانان
03:48
and so on, they are on call. But it doesn't only have to be for people like that. It could  
34
228640
5360
و غیره، آماده هستند. اما این فقط نباید برای چنین افرادی باشد.
03:54
also be just people who work at the... In different positions in an organization,  
35
234000
5280
همچنین می‌تواند فقط افرادی باشند که در... در موقعیت‌های مختلف در یک سازمان کار می‌کنند،
03:59
or if you're... Perhaps you're working at home, but if you're needed, then you're saying that I  
36
239280
5960
یا اگر شما... شاید در خانه کار می‌کنید، اما اگر به شما نیاز است، می‌گویید که من در
04:05
will be available even though I'm at home. So, instead of saying, "I will be available",  
37
245240
5120
دسترس خواهد بود حتی اگر در خانه هستم. بنابراین، به جای گفتن «من در دسترس خواهم بود»،
04:10
then basically you're... The idea is that you're on call. Okay? Alright. Good.  
38
250360
5960
پس اساساً شما... ایده این است که شما در تماس هستید. باشه؟ بسيار خوب. خوب
04:16
Let's look at number four. So, if you want to  ask, "Who's working right now?" Okay? Who's  
39
256320
7960
بیایید به شماره چهار نگاه کنیم. بنابراین، اگر می خواهید بپرسید، "چه کسی در حال حاضر کار می کند؟" باشه؟ چه کسی در حال
04:24
in charge right now? Who is on duty? Okay?  "Who's on duty?" means that there are different  
40
264280
10440
حاضر مسئول است؟ چه کسی در حال انجام وظیفه است؟ باشه؟ "چه کسی در حال انجام وظیفه است؟" به این معنی است که
04:34
people who have this job, let's say manager,  and some days maybe one manager works, and  
41
274720
6200
افراد مختلفی این شغل را دارند، مثلاً مدیر، و برخی روزها ممکن است یک مدیر کار کند، و
04:40
another day there's another restaurant manager,  perhaps in a restaurant. Right? Or some other  
42
280920
5120
روز دیگر مدیر رستوران دیگری، شاید در یک رستوران. درست؟ یا
04:46
kind of situation like that, or in a factory.  Alright? There might be people who have different  
43
286040
6480
موقعیت دیگری مانند آن، یا در یک کارخانه. بسيار خوب؟ ممکن است افرادی باشند که   شیفت های متفاوتی داشته باشند
04:52
shifts. Sometimes someone works the morning  hours, sometimes someone works the evening  
44
292520
5520
. گاهی اوقات فردی صبح‌ها کار می‌کند ، گاهی اوقات شخصی ساعت‌های بعدازظهر کار می‌کند،
04:58
hours, and you want to know who's working  now, or who is on duty. Okay? Got that? Good.  
45
298040
9360
و شما می‌خواهید بدانید چه کسی اکنون کار می‌کند یا چه کسی در حال انجام وظیفه است. باشه؟ گرفتش؟ خوب
05:07
So, as you can see, these words are pretty short,  right? They're not... And these expressions  
46
307400
4040
بنابراین، همانطور که می بینید، این کلمات بسیار کوتاه هستند، درست است؟ آنها نیستند... و این عبارات
05:11
are easy to say, to understand. Let's just  repeat them, alright? "On strike", "on edge",  
47
311440
13120
گفتن و فهمیدن آسان است. بیایید آنها را تکرار کنیم، خوب؟ "در اعتصاب"، "در لبه"،
05:24
"on call", "on duty". Okay? You can pronounce  the "t" here, or you could not. You could  
48
324560
9760
"در حال حاضر"، "در حال وظیفه". باشه؟ می‌توانید «t» را در اینجا تلفظ کنید، یا نمی‌توانید. می‌توانید
05:34
say it like "on duty". North Americans would  probably say "on duty", but I think it might  
49
334320
7440
آن را مانند «در حال انجام وظیفه» بگویید. آمریکایی‌های شمالی احتمالاً می‌گویند «در حال وظیفه»، اما من فکر می‌کنم
05:41
be easier for you and easier for others to  understand you if you do pronounce that "t",  
50
341760
5760
اگر «t»،
05:47
"on duty". Alright? You decide. Next, suppose you want to say, or someone wants  
51
347520
6360
«در حال وظیفه» را تلفظ کنید، ممکن است برای شما راحت‌تر باشد و درک شما برای دیگران آسان‌تر باشد. بسيار خوب؟ تو تصمیم بگیر. بعد، فرض کنید می‌خواهید بگویید، یا کسی می‌خواهد
05:53
to say, "Everyone's on the plane. Everybody's on the plane now. All the passengers are on  
52
353880
7240
بگوید: "همه در هواپیما هستند. همه اکنون در هواپیما هستند. همه مسافران در
06:01
the plane." So, what's the expression for that? "Everyone is on board", "on board".  
53
361120
11760
هواپیما هستند." بنابراین، چه بیانی برای آن وجود دارد؟ «همه در کشتی هستند»، «در کشتی».
06:12
Right? If you're... When you've traveled at the airport, you'll announce... You'll hear  
54
372880
4640
درست؟ اگر... وقتی در فرودگاه سفر کردید، اعلام خواهید کرد... اعلان را خواهید شنید،
06:17
the announcement, right? We're starting the boarding procedure. "To board" means to get  
55
377520
4920
درست است؟ ما در حال شروع روند سوار شدن هستیم. «سوار شدن» به معنای سوار شدن
06:22
on a plane, or a ship, or anything like that. Okay? And once you are already on the plane or  
56
382440
7240
در هواپیما، کشتی یا هر چیز دیگری است. باشه ؟ و هنگامی که قبلاً در هواپیما یا
06:29
the ship, you are on board. That is the... This particular meaning of this expression.  
57
389680
7520
کشتی هستید، در کشتی هستید. این معنای خاص این عبارت است. باشه
06:37
Okay? There is another meaning. This is kind of more physical. You're actually physically  
58
397200
5200
؟ معنای دیگری نیز وجود دارد. این به نوعی فیزیکی تر است. شما در واقع از لحاظ فیزیکی
06:42
on board the aircraft, or the cruise ship, or whatever. There is another meaning which is  
59
402400
6760
روی هواپیما، کشتی کروز یا هر چیز دیگری هستید. معنای دیگری وجود دارد که
06:49
not physical, and it means this. Suppose you're at a meeting, and they're discussing various  
60
409160
6400
فیزیکی نیست و به این معنی است. فرض کنید در یک جلسه هستید، و آنها در حال بحث در مورد
06:55
subjects, and deciding, making decisions about how to move forward, and then they say, "Okay, so  
61
415560
7080
موضوعات مختلف، و تصمیم گیری، تصمیم گیری در مورد چگونگی حرکت رو به جلو هستند، و سپس آنها می گویند، "خوب، پس
07:02
this is what we've agreed. Is everyone on board?" So, what do they mean? They're not talking about a  
62
422640
6800
این چیزی است که ما به توافق رسیده ایم. آیا همه حاضرند؟" بنابراین، منظور آنها چیست؟ آنها در مورد یک
07:09
plane or a ship. When they ask in that context, if everyone is on board, what they mean is,  
63
429440
6720
هواپیما یا یک کشتی صحبت نمی کنند. وقتی آنها در این زمینه می پرسند، اگر همه در هیئت هستند، منظور آنها این است که آیا
07:16
is does everyone agree to this? Does everyone think in the same way? Does everyone support this  
64
436160
8640
همه با این موافق هستند؟ آیا همه به یک شکل فکر می کنند؟ آیا همه از این
07:24
path, or this choice, or this decision? Okay? That's another meaning of "on board". All right.  
65
444800
8920
مسیر یا این انتخاب یا این تصمیم حمایت می کنند؟ باشه؟ این معنای دیگری از "در کشتی" است. خیلی خوب.
07:33
Number six. Suppose you want to express the idea that you can buy it for less. It can be anything,  
66
453720
8880
شماره شش. فرض کنید می خواهید این ایده را بیان کنید که می توانید آن را با قیمت کمتری بخرید. این می تواند هر چیزی باشد،
07:42
any product. You can buy it for less. Why can you buy something for less? Because it's... What?  
67
462600
9040
هر محصولی. می توانید آن را با قیمت کمتری خریداری کنید. چرا می توان چیزی را با قیمت کمتر خریداری کرد؟ چون این... چی؟
07:51
It's on sale. Yes. This is a very popular word around the world. Right? And something's on sale,  
68
471640
10280
حراج است. آره. این یک کلمه بسیار محبوب در سراسر جهان است. درست؟ و چیزی در فروش است،
08:01
that means it's available to buy... To purchase, or to buy for a lower price. All right? On sale.  
69
481920
8480
این بدان معناست که برای خرید در دسترس است... برای خرید یا خرید با قیمت کمتر. خیلی خوب؟ حراج.
08:10
That one, I'm sure you have heard. All right. Next, number seven. She did it with intent. Now,  
70
490400
9480
اون یکی، مطمئنم که شنیدی خیلی خوب. بعد، شماره هفت. او این کار را با قصد انجام داد. اکنون،
08:19
I know that word is a little bit harder to understand. Let me explain it to you. So,  
71
499880
4280
می‌دانم که درک آن کلمه کمی سخت‌تر است . بذار برات توضیح بدم بنابراین، به این
08:24
it means she did it not by  mistake. She really wanted  
72
504160
5040
معنی است که او این کار را به اشتباه انجام نداده است . او واقعاً می خواست این کار را
08:29
to do it. Okay? She didn't do it by mistake or  by accident. She wanted to do it. And usually,  
73
509200
6960
انجام دهد. باشه؟ او این کار را به اشتباه یا تصادفی انجام نداد . او می خواست این کار را انجام دهد. و معمولاً،
08:36
this one is talking about something negative.  Okay? So, the expression we have for this is  
74
516160
8600
این یکی در مورد چیزی منفی صحبت می کند. باشه ؟ بنابراین، عبارتی که ما برای این داریم این است که
08:44
she did it on purpose. Okay? Now, this word, if  you look at it, you might end up pronouncing it  
75
524760
10240
او این کار را عمدا انجام داد. باشه؟ حالا، این کلمه، اگر به آن نگاه کنید، ممکن است در نهایت آن را به
08:55
a different way, so be careful. The correct way  to pronounce this is "on purpose", purpose. Okay?  
76
535000
8440
روش دیگری تلفظ کنید، پس مراقب باشید. روش صحیح برای تلفظ این «عمد» است. باشه؟
09:03
Don't worry about the "p-o-s-e" here. Don't  try to pronounce that the way you see it.  
77
543440
4760
در اینجا نگران "p-o-s-e" نباشید. سعی نکنید آن را طوری که می بینید تلفظ کنید.
09:08
Just repeat after me. On purpose. On purpose.  So, it's shortened a lot. Okay? It's reduced.  
78
548200
9280
فقط بعد از من تکرار کن از قصد. از قصد. بنابراین، بسیار کوتاه شده است. باشه؟ کاهش یافته است.
09:17
It's reduced here, it's reduced  here. On purpose. Okay? Good.  
79
557480
6520
اینجا کاهش یافته است، اینجا کاهش یافته است . از قصد. باشه؟ خوب
09:24
Number eight, "The flight  arrived at the expected hour."  
80
564000
5360
شماره هشت، «پرواز در ساعت مورد انتظار رسید». باشه
09:31
Okay? The flight arrived when you were expecting it to arrive. So,  
81
571080
7680
؟ پرواز زمانی رسید که شما انتظار رسیدن آن را داشتید. بنابراین،   می‌توانیم
09:38
we could say, "The flight arrived..." We have a few options here. The easy one is we could say,  
82
578760
6680
بگوییم، "پرواز رسید..." ما در اینجا چند گزینه داریم. ساده ترین مورد این است که می توانیم بگوییم
09:45
"on time", right? "The flight arrived on time." Or you could say, "on schedule". On schedule.  
83
585440
11800
«به موقع»، درست است؟ "پرواز به موقع رسید." یا می توانید بگویید "بر اساس برنامه". طبق برنامه.
09:57
All right? "The conference began on time." On... Or, "The conference... The meeting began  
84
597240
6280
خیلی خوب؟ کنفرانس به موقع شروع شد. در... یا، "کنفرانس... جلسه
10:03
on schedule." On time. At the time that it was expected to begin. All right? So,  
85
603520
7360
طبق برنامه شروع شد." به موقع. در زمانی که انتظار می رفت شروع شود. خیلی خوب؟ بنابراین،
10:10
those are the ones. Let's repeat  the last four for pronunciation  
86
610880
3120
آن‌ها هستند. بیایید چهار مورد آخر را برای تلفظ
10:14
again. "On sale", "on purpose", "on time", "on  schedule", and also "on board". All right?  
87
614000
13120
دوباره تکرار کنیم. «در حال فروش»، «عمد»، «به‌موقع»، «طبق برنامه»، و همچنین «در هواپیما». خیلی خوب؟
10:27
So now, let's take one more step to make sure  that you've understood the meanings of these and  
88
627120
7120
بنابراین اکنون، بیایید یک قدم دیگر برداریم تا مطمئن شویم که معانی این موارد را درک کرده‌اید و
10:34
just to review them and make sure you got them.  So, we're going to jump around a little bit,  
89
634240
5440
فقط آنها را مرور کنید و مطمئن شوید که آنها را دریافت کرده‌اید. بنابراین، ما کمی به اطراف می پریم،
10:39
and I'm going to ask you if you remember  what they mean. So, here we go. So,  
90
639680
5600
و از شما می پرسم که آیا منظور آنها را به خاطر دارید . پس بزن که بریم. بنابراین،
10:45
let's start with an easy one. If something  is on sale, what does that mean?  
91
645280
6680
بیایید با یک مورد آسان شروع کنیم. اگر چیزی در فروش است، به چه معناست؟ به این
10:51
It means that it's available for a lower price.  All right? Good. That's done. All right.  
92
651960
7520
معنی است که با قیمت کمتری در دسترس است. خیلی خوب؟ خوب این کار انجام شد. خیلی خوب.
10:59
If someone is on call, what does that mean? That means that person is available  
93
659480
10640
اگر کسی در حال تماس باشد، این به چه معناست؟ این بدان معناست که اگر شما به او نیاز دارید، آن شخص در دسترس است،
11:10
if you need them, and when you call them, they will come and be available to do whatever  
94
670120
6000
و وقتی با او تماس می‌گیرید، می‌آید و برای انجام هر
11:16
work you need them to do. Okay? They're on call. All right? Good. Let's look at this one. If  
95
676120
6640
کاری که نیاز دارید، در دسترس خواهد بود. باشه؟ آنها در حال تماس هستند. خیلی خوب؟ خوب بیایید به این یکی نگاه کنیم. اگر
11:22
something is on time or on schedule, what does that mean? That means it happens at the time  
96
682760
8480
چیزی به موقع یا طبق برنامه باشد، به چه معناست؟ یعنی در زمانی اتفاق می‌افتد که
11:31
you expected it to happen,  the time it was supposed to  
97
691240
3440
انتظار داشتید اتفاق بیفتد، زمانی که قرار بود اتفاق
11:34
happen. All right? Good. Very nice. The next  one, let's jump up here. If someone is on edge,  
98
694680
9000
بیفتد. خیلی خوب؟ خوب بسیار خوب. مورد بعدی، بیایید به اینجا بپریم. اگر کسی در حاشیه باشد، آیا
11:43
is that a good thing or a bad thing?  Is that positive or negative?  
99
703680
6160
این چیز خوبی است یا بد؟ این مثبت است یا منفی؟
11:49
It's probably going to be negative, because if  you're on edge, you're what? You are nervous,  
100
709840
7120
احتمالاً منفی خواهد بود، زیرا اگر در لبه بالایی هستید، چه چیزی هستید؟ شما عصبی هستید،
11:56
scared. Okay? You're waiting for something. All  right? And you're on edge. Like, we talked about  
101
716960
6840
می ترسید. باشه؟ منتظر چیزی هستی خیلی خوب؟ و شما در آستانه هستید. مثلاً در مورد
12:03
the exam results, the interview, did you get the  job, did you not? I don't know, I'm on edge.  
102
723800
5800
نتایج امتحانات، مصاحبه صحبت کردیم، آیا شما شغل را پیدا کردید ، نه؟ نمی دونم، من در حاشیه هستم. باشه
12:09
Okay? Or you're waiting for some results from  a doctor, or you're waiting for your wife to  
103
729600
4160
؟ یا منتظر نتایج یک پزشک هستید یا منتظر
12:13
give birth. All right? So you might be a little  bit on edge. All right. If someone is on board,  
104
733760
9760
زایمان همسرتان هستید. خیلی خوب؟ بنابراین ممکن است کمی در حاشیه باشید. خیلی خوب. اگر شخصی در کشتی باشد،   به
12:23
what does that mean? When you're talking about on  board, what could it refer to? Remember it had  
105
743520
6040
چه معناست؟ وقتی در مورد روی کشتی صحبت می‌کنید، به چه چیزی می‌توان اشاره کرد؟ یادتان هست
12:29
two meanings? So let's talk about the physical  meaning first. It means that you are actually on  
106
749560
7680
دو معنی داشت؟ پس بیایید ابتدا در مورد معنای فیزیکی صحبت کنیم . این بدان معنی است که شما در واقع
12:37
board on a plane or a ship or something like  that. Okay? On board. I'm on board right now.  
107
757240
8520
در هواپیما یا کشتی یا چیزی شبیه به آن هستید. باشه؟ در هیئت مدیره. من در حال حاضر در کشتی هستم.
12:46
So sometimes before your plane or your flight  leaves, you call someone, you say bye and  
108
766400
4640
بنابراین گاهی اوقات قبل از اینکه هواپیما یا پروازتان حرکت کند، با کسی تماس می گیرید، خداحافظی می کنید و
12:51
everything, okay, I'm on board the aircraft  now, I'm on board now, and I'm going to switch  
109
771040
5080
همه چیز را، خوب، الان سوار هواپیما هستم ، الان سوار هواپیما هستم و می خواهم
12:56
off my phone, I'll talk to you after I have  arrived wherever. Okay? So that's on board.  
110
776120
6080
تلفنم را خاموش کنم. بعد از اینکه به هر کجا رسیدم با شما صحبت خواهم کرد. باشه ؟ بنابراین در هیئت مدیره است.
13:02
And do you remember the second meaning of on  board? The second meaning was is everybody on  
111
782200
5520
و آیا معنای دوم on board را به خاطر دارید ؟ معنای دوم این بود که آیا همه در
13:07
board? Does everybody agree? Does everybody say  yes, we should do this? Okay? Those were the two  
112
787720
6560
هیئت مدیره هستند؟ آیا همه موافقند؟ آیا همه می گویند بله، ما باید این کار را انجام دهیم؟ باشه؟ اینها دو
13:14
meanings of on board. Good. If somebody did  something on purpose, usually is this positive  
113
794280
10320
معنی on board بودند. خوب اگر کسی کاری را عمدا انجام داده باشد، معمولاً این مثبت است
13:24
or negative? This is usually kind of negative.  Okay? So, for example, sometimes when kids are  
114
804600
8040
یا منفی؟ این معمولا به نوعی منفی است. باشه ؟ بنابراین، برای مثال، گاهی اوقات وقتی بچه‌ها
13:32
young, they don't still know, they don't know yet  what they should do and what they shouldn't do,  
115
812640
5760
جوان هستند، هنوز نمی‌دانند، هنوز نمی‌دانند چه باید بکنند و چه کاری نباید انجام دهند،
13:38
and so they might hit other children, for example,  and they're doing it on purpose, let's say,  
116
818400
5640
و بنابراین ممکن است مثلاً بچه‌های دیگر را بزنند، و آنها این کار را از روی عمد انجام می‌دهیم، فرض کنید،
13:44
okay, because maybe they don't know better,  or they're jealous or something like that,  
117
824040
5440
باشه، زیرا شاید آنها بهتر نمی‌دانند، یا حسادت می‌کنند یا چیزی شبیه به آن،
13:49
and they might hit another child on purpose until  the parent explains that that's not what you  
118
829480
5400
و ممکن است کودک دیگری را عمداً بزنند تا زمانی که والدین توضیح دهند که این کاری نیست که شما
13:54
should do, you can't do that, and so on. Or a  child may do something wrong if they're angry,  
119
834880
7000
باید انجام دهید، شما نمی توانید این کار را انجام دهید، و غیره. یا اگر یک کودک عصبانی باشد، ممکن است کار اشتباهی انجام دهد،
14:01
okay, they might throw something, and  then again, the parent has to explain,  
120
841880
4360
باشه، ممکن است چیزی پرتاب کند، و دوباره، والدین باید توضیح دهند،   این کار را
14:06
don't do that, but the child might have done  it on purpose before they understood that you  
121
846240
5960
نکنید، اما ممکن است کودک قبل از اینکه بفهمد که شما از روی عمد این کار را انجام داده باشد.
14:12
shouldn't do those kind of things. All right?  But again, it doesn't have to refer only to  
122
852200
5400
نباید اینجور کارها رو انجام داد خیلی خوب؟ اما مجدداً، لازم نیست فقط به
14:17
children or anything like that, it can also  mean an adult does something with intention,  
123
857600
5680
کودکان یا هر چیز دیگری اشاره داشته باشد، بلکه می‌تواند به این معنی باشد که یک بزرگسال کاری را با عمد انجام می‌دهد،
14:23
but the intention is a negative kind of intention.  Okay? All right. And if people are on strike,  
124
863280
7920
اما قصد یک نوع قصد منفی است. باشه ؟ خیلی خوب. و اگر مردم در اعتصاب هستند،
14:31
remember we spoke about that? It could be  factory workers, employees are on strike,  
125
871200
6680
به یاد دارید که در مورد آن صحبت کردیم؟ ممکن است کارگران کارخانه باشند، کارمندان اعتصاب کنند،
14:37
it means that they are not working. Why?  Because they want something better, okay?  
126
877880
6920
یعنی کار نمی‌کنند. چرا؟ چون چیز بهتری می خواهند، باشه؟
14:44
Their employer to give them something better,  better working hours, better working conditions,  
127
884800
4600
کارفرمای آنها چیزی بهتر، ساعت کاری بهتر، شرایط کاری بهتر،
14:49
better salaries, and so on, or some other issues.  All right? That was on strike. And this last one  
128
889400
7320
حقوق بهتر، و غیره، یا برخی مسائل دیگر به آنها بدهد. خیلی خوب؟ که در اعتصاب بود. و این آخری
14:56
here, if someone is on duty, what does that mean?  That means right now they are working. That is  
129
896720
8320
در اینجا، اگر کسی در حال انجام وظیفه باشد، به چه معناست؟ یعنی الان دارند کار می کنند. یعنی
15:05
their shift, they're working from 9 to 5, or 8  to 4, or whatever it may be, they're on duty,  
130
905040
6560
شیفت آنها، آنها از ساعت 9 به 5، یا 8 به 4 کار می کنند، یا هر چه که ممکن است باشد، آنها در حال انجام وظیفه هستند،
15:11
they're working right now. Okay? All right,  
131
911600
3080
آنها در حال حاضر کار می کنند. باشه؟ بسیار خوب،
15:14
very nice. So, you see, you've  learned these expressions.  
132
914680
4160
خیلی خوب است. بنابراین، می بینید، شما این عبارات را یاد گرفته اید.
15:18
What can you do now to make sure that you  know them? First, you can go to our website  
133
918840
5680
اکنون چه کاری می توانید انجام دهید تا مطمئن شوید که آنها را می شناسید؟ ابتدا، می‌توانید به وب‌سایت ما
15:24
at www.engvid.com, and there you could do a  quiz on these, it's a great way to review,  
134
924520
7600
در www.engvid.com بروید، و در آنجا می‌توانید یک امتحان درباره این موارد انجام دهید، این یک راه عالی برای بررسی است،
15:32
and make sure that you've really got them,  because you've taken the time to watch this,  
135
932120
4160
و مطمئن شوید که واقعاً آنها را دریافت کرده‌اید، زیرا وقت گذاشته‌اید. برای تماشای این،
15:36
I know you're serious. So, take that extra  step, okay? Do the quiz, lock it in. Then,  
136
936280
6280
می دانم که جدی می گویی. بنابراین، آن گام اضافی را بردارید، خوب؟ امتحان را انجام دهید، آن را قفل کنید. سپس،
15:42
you could also try to write your own sentences  using some of these expressions. You could say,  
137
942560
5920
همچنین می توانید سعی کنید جملات خود را با استفاده از برخی از این عبارات بنویسید. می توانید بگویید:
15:48
"Oh, I bought a laptop on sale." Okay? Or, "John  is on duty on Friday." Whatever, write some  
138
948480
7880
"اوه، من یک لپ تاپ در فروش خریدم." باشه؟ یا، "جان در روز جمعه در حال انجام وظیفه است." به هر حال،
15:56
sentences about your own life using these  expressions, that way you will really know  
139
956360
4760
با استفاده از این عبارات، جملاتی در مورد زندگی خود بنویسید، به این ترتیب واقعاً خواهید دانست
16:01
and connect them in a meaningful way to your own  self and your life. All right? And don't forget  
140
961120
7120
و آنها را به روشی معنادار به خود و زندگی خود متصل خواهید کرد. خیلی خوب؟ و فراموش نکنید که
16:08
to subscribe to my YouTube channel for lessons  like this on various kinds of subjects to do with  
141
968240
5800
در کانال YouTube من مشترک شوید تا دروسی مانند این در مورد انواع موضوعات مرتبط با
16:14
vocabulary, grammar, pronunciation, and exams,  and everything else. Okay? So, thanks very much  
142
974040
6480
واژگان، دستور زبان، تلفظ، و امتحانات، و هر چیز دیگری انجام شود. باشه؟ بنابراین، بسیار متشکرم
16:20
for watching. All the best with  your English. Bye for now.
143
980520
4840
برای تماشا. بهترین ها با انگلیسی شما. فعلا خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7