Improve your Vocabulary: 8 verbs to talk about movement

223,302 views ・ 2016-08-04

Learn English with Rebecca


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Hi. I'm Rebecca from engVid.
0
2090
2197
سلام. من ربکا از engVid هستم.
00:04
Do you want to be able to speak and write in a more dynamic way in English?
1
4312
4475
آیا می خواهید بتوانید به شیوه ای پویاتر به زبان انگلیسی صحبت کنید و بنویسید؟
00:08
Do you want to be able to enjoy literature, movies, and television in English?
2
8812
5875
آیا می خواهید بتوانید از ادبیات ، فیلم و تلویزیون به زبان انگلیسی لذت ببرید؟
00:14
Well, the key to all of that is to expand your vocabulary. Now, of course you
3
14852
6847
خوب، کلید همه اینها گسترش دایره لغات است. حالا، البته شما این را می
00:21
know that and I'm sure you've been trying to do that. And I'm going to show you one
4
21699
4000
دانید و من مطمئن هستم که سعی کرده اید این کار را انجام دهید. و من یک
00:25
way to do it, and it's by focusing on a particular theme. And the theme of this lesson is movement,
5
25699
9901
راه برای انجام آن را به شما نشان خواهم داد، و آن تمرکز بر یک موضوع خاص است. و موضوع این درس حرکت است،
00:35
so I'm going to show you and introduce you to eight different words that are connected
6
35600
5690
بنابراین من قصد دارم هشت کلمه مختلف را که با حرکت مرتبط هستند را به شما نشان دهم و به شما معرفی کنم که به
00:41
with movement, moving in different ways.
7
41290
3843
روش های مختلف حرکت می کنند.
00:45
So if I were to ask you what vocabulary you know that is related to people moving, what
8
45258
6632
بنابراین اگر بخواهم از شما بپرسم چه واژگانی را می شناسید که مربوط به جابجایی افراد است، چه
00:51
would you say? Think for a second. Maybe you can think that people... What do people do?
9
51890
7160
می گویید؟ یه لحظه فکر کن شاید بتوانید فکر کنید که مردم ... مردم چه کار می کنند؟
00:59
People walk, people run, but do you know a lot of other words around that? Well, I think
10
59050
7760
مردم راه می‌روند، مردم می‌دوند، اما آیا بسیاری از کلمات دیگر را در اطراف آن می‌دانید؟ خوب، فکر می کنم
01:06
in a few minutes you will know. Okay? So let's look at some of this vocabulary which will
11
66810
5079
تا چند دقیقه دیگر متوجه خواهید شد. باشه؟ بنابراین بیایید به برخی از این واژگان نگاه کنیم که
01:11
make it more interesting for you to express what's happening around you. Okay? Let's get started.
12
71889
6890
بیان آنچه در اطراف شما اتفاق می افتد را برای شما جالب تر می کند. باشه؟ بیایید شروع کنیم.
01:18
So, the first word is "crawled": "The baby crawled along the floor."
13
78779
7301
بنابراین، اولین کلمه "خزیدن" است: "کودک در امتداد زمین خزید."
01:26
So, what does it mean to crawl?
14
86260
2232
بنابراین، خزیدن به چه معناست؟
01:28
"To crawl" means to move on your hands and knees like a baby does before
15
88610
5840
«خزیدن» به معنای حرکت دادن روی دست ها و زانوهای خود مانند یک نوزاد قبل از
01:34
it learns how to walk. "The baby crawled along the floor." Okay? Good.
16
94450
6350
اینکه راه رفتن را بیاموزد است. "کودک روی زمین خزید." باشه؟ خوب
01:40
Next one: "The young child toddled into the kitchen." What does it mean to toddle?
17
100972
7459
مورد بعدی: "کودک خردسال وارد آشپزخانه شد." نوپا به چه معناست؟
01:48
Like this. You know when children have just learned how to walk? They can't sort of walk too straight,
18
108456
8104
مثل این. می دانید چه زمانی بچه ها راه رفتن را یاد گرفته اند؟ آنها نمی توانند خیلی صاف راه بروند،
01:56
so they move like this. So this movement is called "toddling". And in fact, a child who
19
116560
7599
بنابراین به این شکل حرکت می کنند. بنابراین به این حرکت «نوپا» می گویند. و در واقع به کودکی
02:04
is about... I think up to about one and a half year or so is called a "toddler". Okay?
20
124159
6341
که حدوداً... فکر می کنم تا حدود یک سال و نیم یا بیشتر، «کودک» می گویند. باشه؟
02:10
Because it toddles. He or she toddles. So: "The young child toddled into the kitchen."
21
130525
8667
چون نوپا می شود. او نوپا می کند. بنابراین: "کودک خردسال وارد آشپزخانه شد."
02:19
Next: "The old man shuffled along."
22
139286
4908
بعدی: "پیرمرد با هم قاطی کرد."
02:24
So, "to shuffle" means to move without moving or lifting
23
144256
5983
بنابراین، "خاموش کردن" به معنای حرکت بدون حرکت یا بلند
02:30
your feet very much. So think of an old man with a walker, walking along the corridor
24
150239
7161
کردن پاهای بسیار است. پس به پیرمردی با واکر فکر کنید که در امتداد راهرو راه می‌رود
02:37
and he's not really able to move his feet very much or very high, so he's shuffling
25
157400
7020
و واقعاً نمی‌تواند پاهایش را خیلی یا خیلی بالا حرکت دهد، بنابراین در حال
02:44
along. Okay? "The old man shuffled along." Good.
26
164420
6277
حرکت است. باشه؟ " پیرمرد با هم رفت." خوب
02:51
Next one: "The injured player limped off the football field." So, he's injured, he hurt
27
171068
8041
بعدی: بازیکن مصدوم از زمین فوتبال لنگان لنگان خارج شد . بنابراین، او مصدوم است، پایش آسیب دیده است
02:59
his leg, he can't walk properly, so he limped off the football field. So, you limp when
28
179109
7121
، نمی تواند درست راه برود، به همین دلیل از زمین فوتبال خارج شد. بنابراین، زمانی
03:06
you have hurt some part of your body, one of your legs or your feet, or something like
29
186230
4789
که به قسمتی از بدن، یکی از پاها یا پاهایتان یا چیزی شبیه به
03:11
that and you can't walk properly, then you are limping. Okay?
30
191019
5147
آن آسیب می زند و نمی توانید درست راه بروید، می لنگید، پس می لنگید. باشه؟
03:16
So, now you've learned four words already. "Crawled" on your hands and knees, "toddled"
31
196191
5839
بنابراین، اکنون چهار کلمه را یاد گرفته اید. روی دست‌ها و زانوی‌هایت خزید، مثل بچه‌های خردسال «کوچولو» کرد
03:22
like a young child, "shuffled" like an old man, and "limped" like somebody who is injured.
32
202030
8005
، مثل یک پیرمرد «لنگ زد» و مثل کسی که مجروح شده «لنگ زد».
03:30
Okay?
33
210122
720
باشه؟
03:31
Next: "The nervous father paced back and forth." You know sometimes when you're scared, or
34
211269
7321
بعدی: "پدر عصبی این طرف و آن طرف می رفت." می‌دانی که گاهی وقتی
03:38
nervous, or afraid of something, you can't sit still, you feel very restless, so you
35
218590
5739
می‌ترسی، عصبی، یا از چیزی می‌ترسید، نمی‌توانی آرام بنشینی، خیلی احساس بی‌قراری می‌کنی، بنابراین
03:44
walk back and forth? That's what it means to pace. To move in a nervous way. All right?
36
224329
8809
این‌ور و آن سو راه می‌روی؟ سرعت دادن به این معنی است . حرکت عصبی. خیلی خوب؟
03:53
That's pacing.
37
233163
1475
این سرعت است.
03:54
Then we have the next one: "The young couple strolled in the park." Okay? So they're holding
38
234962
6408
سپس مورد بعدی را داریم: "زوج جوان در پارک قدم زدند." باشه؟ بنابراین آنها
04:01
hands, it's a beautiful day, and they're walking along, and they're strolling in the park.
39
241370
5530
دست در دست هم گرفته اند، روز زیبایی است، و آنها در کنار هم قدم می زنند، و در پارک قدم می زنند.
04:06
They're walking in a very relaxed, happy way, very calm way. They are strolling. Okay?
40
246900
7632
آنها به شیوه ای بسیار آرام، شاد و بسیار آرام راه می روند. آنها در حال قدم زدن هستند. باشه؟
04:14
"The young couple strolled in the park." All right.
41
254673
4260
زوج جوان در پارک قدم زدند. خیلی خوب.
04:19
Next one: "The businessman hurried to the airport." Okay? He hurried.
42
259129
6811
بعدی: "تاجر به سرعت به فرودگاه رفت." باشه؟ عجله کرد.
04:26
"To hurry" means to walk or move fast.
43
266023
4296
«عجله» به معنای راه رفتن یا حرکت سریع است.
04:31
The next one and the last one that we have here today is: "The teenager tiptoed into the house."
44
271083
7406
مورد بعدی و آخرین موردی که امروز در اینجا داریم این است: "نوجوان به نوک پا وارد خانه شد."
04:38
Okay? "To tiptoe" means to walk quietly on your toes, because maybe the teenager
45
278522
6842
باشه؟ «تا نوک پا» یعنی آرام روی انگشتان پا راه بروی، چون شاید آن نوجوان
04:45
didn't want his parents to know that he was coming home that late, so he tiptoed into
46
285389
7051
نمی خواست والدینش بدانند که او آنقدر دیر به خانه می آید، به همین دلیل به
04:52
the house. All right? So that means to like walk on your toes to be very quiet.
47
292440
6396
داخل خانه رفت. خیلی خوب؟ بنابراین این بدان معنی است که دوست دارید روی انگشتان پا راه بروید تا خیلی ساکت باشید.
04:58
So, you also learned these last four. "To pace" means to walk nervously, "to stroll"
48
298914
6056
بنابراین، شما نیز این چهار مورد آخر را یاد گرفتید. قدم زدن به معنای عصبی راه رفتن، قدم زدن
05:04
means to walk slowly and in a relaxed way, "to hurry" of course means to rush,
49
304970
5961
به معنای آهسته و آرام راه رفتن است، البته عجله به معنای عجله کردن است
05:10
and "to tiptoe" means to walk on your toes in a very quiet way.
50
310956
5328
و نوک پا به معنای بسیار آرام راه رفتن روی انگشتان پا است.
05:16
So, now we're going to check how well you've expanded your vocabulary with these eight new words.
51
316309
7341
بنابراین، اکنون می خواهیم بررسی کنیم که چقدر دایره لغات خود را با این هشت کلمه جدید گسترش داده اید.
05:24
So, let's start. So, now we're going to express the words in the present tense. Okay? You
52
324355
6024
بنابراین، بیایید شروع کنیم. بنابراین، اکنون می خواهیم کلمات را در زمان حال بیان کنیم. باشه؟ شما
05:30
choose the words. Help me along here. So, what's the word if I want to say that somebody's
53
330379
5720
کلمات را انتخاب کنید. اینجا به من کمک کن بنابراین ، اگر بخواهم بگویم که کسی
05:36
moving fast? To move fast like the businessperson is to
54
336099
7493
سریع حرکت می کند، کلمه چیست؟ حرکت سریع مانند تاجر به
05:48
"hurry". Right? Very good.
55
348483
2880
معنای "عجله" است. درست؟ خیلی خوب.
05:51
To move on your hands and knees. The word starts with "c". What's the word? To
56
351550
8747
برای حرکت روی دست و زانو. این کلمه با "ج" شروع می شود. کلمه چیست؟ به
06:02
"crawl". Okay? Good.
57
362968
2940
خزیدن". باشه؟ خوب
06:05
To move quietly. What's the word? Like the teenager. To...
58
365971
10243
برای حرکت بی سر و صدا. کلمه چیست؟ مثل نوجوان. به...
06:19
To "tiptoe". Right? To walk on your toes literally. To tiptoe.
59
379159
6132
به «نوک پا». درست؟ به معنای واقعی کلمه روی انگشتان پا راه رفتن. به نوک پا.
06:25
What does it mean...? Or, sorry. What is the word that means to move nervously back and forth?
60
385510
7443
چه مفهومی داره...؟ یا متاسفم لغت به معنای حرکت عصبی به جلو و عقب چیست؟
06:32
You're waiting for some important news, and you're moving back and forth. It means...
61
392978
6712
شما منتظر خبرهای مهمی هستید و در حال حرکت به جلو و عقب هستید. یعنی
06:39
To move back and forth is to
62
399690
2951
... حرکت به جلو و عقب
06:42
"pace". Very good. All right.
63
402666
3243
«گام» است. خیلی خوب. خیلی خوب.
06:45
To move with difficulty because you're hurt or due to an injury, like a player we said,
64
405909
8820
به سختی به دلیل آسیب دیدگی یا به دلیل مصدومیت حرکت کنید، مانند بازیکنی که گفتیم،
06:54
a football player. The word is to...
65
414729
6040
یک فوتبالیست. کلمه به
07:01
To "limp". Okay? He limped along the way. Okay. All right.
66
421058
6212
... «لنگیدن» است. باشه؟ در طول راه لنگان لنگان می زند. باشه. خیلی خوب.
07:07
To move in a relaxed way, like a young couple. To
67
427270
8279
مثل یک زوج جوان با آرامش حرکت کنند .
07:16
"stroll". Okay? Very good.
68
436439
3292
"پرسه زدن". باشه؟ خیلی خوب.
07:19
To move without lifting your feet very much. We gave the example of an older person was
69
439864
8386
حرکت بدون اینکه پاهای خود را زیاد بلند کنید. ما مثال زدیم که یک فرد مسن در
07:28
walking along, not moving his feet very much. And that word is to
70
448250
7009
حال راه رفتن بود و پاهایش را خیلی تکان نمی داد. و آن کلمه
07:39
"shuffle". Okay? He shuffled along.
71
459345
3464
"در هم ریختن" است. باشه؟ او با هم به هم ریخت.
07:42
And the last word refers to a young child who's moving a little bit like this, little
72
462834
6455
و کلمه آخر به کودک خردسالی اشاره دارد که کمی اینگونه و
07:49
bit unsteadily. To move unsteadily means to...
73
469289
5052
کمی ناپایدار حرکت می کند. حرکت ناپایدار به معنای...
07:58
To "toddle". Okay?
74
478763
2143
«کوچک کردن» است. باشه؟
08:00
Repeat the words after me. "Hurry", "crawl", "tiptoe", "pace",
75
480931
10207
کلمات را بعد از من تکرار کنید. «عجله»، «خزیدن»، «نوک پا»، «سرعت»،
08:11
"limp", "stroll", "shuffle", and "toddle".
76
491591
7523
«لنگیدن»، «پرسه زدن»، «به‌هم زدن»، و «نوپا».
08:19
All right? You have just expanded your vocabulary by eight words that all relate
77
499320
6369
خیلی خوب؟ شما به تازگی دایره لغات خود را با هشت کلمه گسترش داده اید که همگی
08:25
to the theme of movement. You can do the same thing by choosing any theme and trying to
78
505689
6621
به موضوع حرکت مربوط می شوند. شما می توانید همین کار را با انتخاب هر موضوعی و تلاش برای
08:32
find some vocabulary with a dictionary, or a thesaurus which gives you a lot of synonyms
79
512310
5570
یافتن واژگانی با فرهنگ لغت یا اصطلاحنامه ای که مترادف های زیادی به شما می دهد
08:37
(words that mean the same thing). But, of course, you must know what the exact meanings
80
517880
4640
(کلماتی که معنی مشابه دارند) انجام دهید. اما، البته
08:42
are, just as I've explained to you here. So, if you can do that, you'll find a very interesting
81
522520
5430
، همانطور که در اینجا برای شما توضیح دادم، باید بدانید که معانی دقیق چیست. بنابراین، اگر بتوانید این کار را انجام دهید، راه بسیار جالبی
08:47
way to expand your vocabulary.
82
527950
2875
برای گسترش دایره لغات خود پیدا خواهید کرد.
08:50
If you'd like to practice this, please go to our website: www.engvid.com,
83
530865
6066
اگر می‌خواهید این را تمرین کنید، لطفاً به وب‌سایت ما بروید: www.engvid.com،
08:56
and there, you can do a quiz on this,
84
536956
1939
و در آنجا می‌توانید یک مسابقه در این مورد انجام دهید،
08:58
as well as watch one of over I think about 600 or 700 other videos. Okay?
85
538920
6272
و همچنین یکی از بیش از 600 یا 700 ویدیوی دیگر را تماشا کنید. باشه؟
09:05
Thanks very much for watching, and good luck with your English.
86
545285
2942
از تماشای شما بسیار متشکرم و در انگلیسی شما موفق باشید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7