Sex and Dating Vocabulary With Comedians - ESL Vocabulary lesson

59,147 views ・ 2017-04-22

Learn English with Papa Teach Me


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
These are both comedians
0
0
1740
Estes são os dois comediantes
00:01
Mark and Torey
1
1840
1260
Mark e Torey
00:03
Hi I'm Mark
2
3100
940
Oi, eu sou Mark
00:04
Hi I'm Torey
3
4180
900
Oi, eu sou Torey
00:05
So you're both professional daters?
4
5500
1800
Então vocês dois são namorados profissionais?
00:07
I don't date. I've quit
5
7640
1880
Eu não namoro. Eu parei
00:09
You've quit dating?
6
9520
660
Você parou de namorar?
00:10
Yeah
7
10240
500
00:10
Until you can be bothered again
8
10740
1180
Sim
Até que você possa ser incomodado novamente
00:12
Until I can be bothered again. Thank you!
9
12100
2220
Até que eu possa ser incomodado novamente. Obrigado!
00:14
I've dated one person for roughly 9 years
10
14740
3700
Eu namorei uma pessoa por aproximadamente 9 anos
00:18
But that's why I invited you today
11
18980
1560
Mas é por isso que te convidei hoje
00:20
So you're engaged
12
20740
1740
Então você está noivo
00:22
Yes
13
22620
540
Sim
00:23
You don't date anymore
14
23160
1100
Você não namora mais
00:24
I'm committed to myself
15
24260
1860
Estou comprometido comigo mesmo
00:26
Brilliant
16
26340
700
Brilhante
00:27
We're doing dating vocabulary
17
27600
1920
Estamos fazendo namoro vocabulário
00:32
"BAE". What does BAE mean?
18
32900
1900
"BAE". O que significa BAE?
00:35
BAE is "Boo" it's the same thing
19
35560
2080
BAE é "Boo" é a mesma coisa
00:37
Your lover
20
37700
700
Seu amante
00:38
Your Boo-Boo Chicken, yeah
21
38400
960
Seu Boo-Boo Chicken, sim
00:39
Your Boo-Boo Chicken
22
39480
1080
Seu Boo-Boo Chicken
00:40
Now I do refer to my closest female friends
23
40680
3460
Agora eu me refiro às minhas amigas mais próximas
00:44
If I'm texting them
24
44300
1300
Se estou enviando mensagens de texto para elas
00:45
Often I call them "BAE"
25
45720
1580
Frequentemente eu as chamo de "BAE"
00:47
So it's okay to use with your close friends as well
26
47460
2000
Então não há problema em usar com seus amigos próximos também
00:49
Not just a romantic thing
27
49540
1160
Não é apenas uma coisa romântica
00:51
That's nice!
28
51060
820
Isso é legal!
00:52
I wish I had friends
29
52020
1020
Eu gostaria de ter amigos
00:53
The next word is "To flake" or "To be flakey"
30
53180
2360
A próxima palavra é "To flake" ou "To be flakey"
00:55
Flake! Yes!
31
55700
1500
Flake! Sim!
00:57
Also a noun
32
57280
840
Também um substantivo
00:58
Could be a verb and a noun
33
58360
840
Pode ser um verbo e um substantivo
00:59
You could be "A flake"
34
59320
740
Você pode ser "A floco"
01:00
Yeah
35
60060
740
01:00
To flake is to back out of plans
36
60860
2680
Sim Sair
é desistir dos planos
01:03
At the last moment
37
63700
980
No último momento Deixar
01:04
To fail to show up also
38
64780
2220
de aparecer também
01:07
Yeah
39
67020
500
01:07
This is not just for romance
40
67660
1160
Sim
Isso não é apenas para romance
01:08
This can be for friends, your friends can be flakey!
41
68880
2640
Isso pode ser para amigos, seu amigos podem ser esquisitos!
01:11
When you flake
42
71780
1140
Quando você flake
01:14
It's usually when you're careless about letting the person know
43
74160
3580
Geralmente é quando você é descuidado em deixar a pessoa saber
01:17
that you will not be there too
44
77740
1820
que você não estará lá também.
01:19
Can they be "a flake" if it's just once?
45
79640
2220
Eles podem ser "um flake" se for apenas uma vez?
01:22
Good question
46
82300
960
Boa pergunta
01:23
Then they "have flaked", you know
47
83280
2120
Então eles "escalaram", sabe
01:25
But they're not necessarily "a flake"?
48
85400
1680
Mas eles não são necessariamente "um floco"?
01:27
Flaking does not a flake make
49
87160
1400
Descamação não faz um floco
01:28
But if they do it over and over again
50
88620
2500
Mas se eles fizerem isso repetidamente
01:31
Thank you
51
91340
2060
Obrigado
01:33
Put that on a Tshirt!
52
93960
1320
Coloque isso em uma camiseta!
01:37
The next word is "DTF"
53
97060
1360
A próxima palavra é "DTF"
01:38
This is an acronym, and what does it stand for?
54
98420
1580
Este é um acrônimo, e o que significa?
01:40
Down
55
100040
500
01:40
To
56
100540
500
Down
To
01:41
Fuuuuuuuuuuuuuuuck
57
101040
2500
Fuuuuuuuuuuuuuuuuuck
01:43
"Down To Fuck"
58
103620
740
"Down To Fuck"
01:45
Nice
59
105760
600
Belo
01:46
DTF: Down To Fuck
60
106720
1680
DTF: Down To Fuck
01:49
Horned up. You're ready.
61
109300
2060
Chifrudo. Você está pronto.
01:51
You're dressed in such a way that
62
111360
3660
Você está vestido de tal forma que
01:55
advertises your body's most sexually attractive alluring features
63
115020
5700
anuncia as características sexualmente atraentes do seu corpo
02:02
I think we're all DTF
64
122340
1140
Acho que somos todos DTF
02:03
Yeah I'm definitely
65
123480
1320
Sim, definitivamente estou
02:05
Well I'm DTF at most times
66
125060
2300
Bem, sou DTF na maioria das vezes
02:09
That's a great business card
67
129260
1780
Isso é um ótimo cartão de visita
02:13
Mark Vigeant: DTF
68
133100
1580
Mark Vigeant: DTF
02:15
At all times?
69
135440
1020
Em todos os momentos?
02:16
At most times
70
136560
960
Na maioria das vezes
02:17
Not at all times. You can't be at a carwash DTF
71
137720
3740
Nem sempre. Você não pode estar em um lava-rápido DTF
02:21
You can be
72
141580
940
Você pode estar
02:22
You could fuck in a carwash
73
142620
2360
Você pode [ __ ] em um lava-rápido
02:25
For sure!
74
145120
740
Com certeza!
02:26
DTF segues very nicely into a "Fuck Buddy"
75
146000
3380
DTF segue muito bem para um "Fuck Buddy"
02:30
This is a noun
76
150400
860
Este é um substantivo
02:31
Care to elaborate on what a "Fuck Buddy" is?
77
151800
1720
Importa-se de elaborar o que é um "Fuck Buddy"? Sentido:
02:33
A Fuck Buddy is somebody that you depend on to have sex with
78
153900
7140
Um Fuck Buddy é alguém de quem você depende para fazer sexo
02:41
and not elevate this relationship to a relationship
79
161140
4360
e não elevar esse relacionamento a um relacionamento
02:45
To keep it casual
80
165520
1820
Para mantê-lo casual
02:47
They're like a reliable source of sex
81
167440
4300
Eles são como uma fonte confiável de sexo
02:53
There are people in more open communities
82
173280
2960
Existem pessoas em comunidades mais abertas
02:57
There will be a couple that has a fuck buddy
83
177300
2980
Haverá um casal que transa amigo
03:00
And I believe those people refer to themselves as "Unicorns"
84
180800
3040
E eu acredito que essas pessoas se referem a si mesmas como "Unicórnios"
03:04
A unicorn is a person who has committed
85
184380
2940
Um unicórnio é uma pessoa que
03:07
themselves to a couple
86
187320
1740
se comprometeu com um casal
03:09
And they don't have sex with people who aren't THAT couple
87
189160
6340
E eles não fazem sexo com pessoas que não são ESSE casal
03:15
Whoa!
88
195620
800
Uau!
03:16
I didn't know that
89
196520
920
Eu não sabia que
03:17
I'm pretty sure that's what a unicorn is
90
197480
1680
tenho certeza de que um unicórnio é isso.
03:19
I trust you
91
199300
500
03:19
"Ghosting" as a noun, or "To ghost" as a verb
92
199940
3760
Eu confio em você
"Ghosting" como substantivo, ou "To ghost" como verbo
03:23
Well we disappear
93
203900
1120
Bem, nós desaparecemos
03:25
You disappear. "To ghost' means you're gone!
94
205220
2880
Você desaparece. "Para o fantasma" significa que você se foi!
03:28
You no longer wanna see them or talk to them
95
208400
2460
Você não quer mais vê-los ou falar com eles
03:30
or date them
96
210920
1080
ou sair com eles
03:32
But you don't communicate that
97
212200
1940
Mas você não comunica isso
03:34
and it's very of our, I would say, generation to ghost
98
214160
4840
e é muito da nossa, eu diria, geração para fantasma
03:39
What's the main reason for ghosting, do you think?
99
219000
1960
Qual é a principal razão para fantasmas, você acha?
03:41
It's as simple as, like, there's no consequence
100
221340
3020
É tão simples quanto, tipo, não há nenhuma consequência
03:44
Yeah, there's no repercussion whatsoever
101
224380
1940
Sim, não há nenhuma repercussão O
03:46
The shield of a screen protects you from the emotion of another human being
102
226520
5400
escudo de uma tela protege você da emoção de outro ser humano
03:52
And so if you're dating somebody you met online
103
232200
2860
Então, se você está namorando alguém que conheceu online
03:55
and you share no mutual friends
104
235280
2780
e não compartilha nada amigos
03:58
You can ghost them
105
238320
1300
Você pode fantasiá-los
03:59
You almost remain strangers
106
239740
1920
Você quase permanece estranhos
04:02
You still think of them maybe as someone you met on the internet
107
242000
4780
Você ainda pensa neles talvez como alguém que você conheceu na internet
04:06
Which for some reason we don't treat the same way
108
246860
2020
Que por algum motivo nós não tratamos da mesma maneira
04:09
Right?
109
249440
500
04:09
So then you're able to like be a complete asshole to that person
110
249940
4260
Certo?
Então você é capaz de gostar de ser um completo idiota para isso A
04:14
I'm not defending it by the way
111
254760
1980
propósito, não estou defendendo isso
04:16
No absolutely not
112
256880
1180
Não, absolutamente,
04:18
But that's the mindset
113
258060
1380
mas essa é a mentalidade
04:19
Some people might want to just avoid dealing with the unpleasantries of
114
259620
3900
Algumas pessoas podem querer apenas evitar lidar com as coisas desagradáveis ​​de
04:23
Being like "Look I don't like you"
115
263660
3920
Ser como "Olha, eu não gosto de você"
04:27
Can you ghost in the friendship world? I guess you can
116
267780
1860
Você pode fantasma no mundo da amizade? você pode
04:29
Yeah you can ghost a friend
117
269640
1560
Sim, você pode fantasmar um amigo
04:31
I've definitely done that
118
271320
1300
Eu definitivamente fiz isso "
04:34
"The Noodle Stab"
119
274140
840
O Não odle Stab"
04:35
I don't know that one
120
275240
1320
Eu não conheço esse
04:37
I feel like it explains itself
121
277480
3040
Eu sinto que se explica
04:40
How you test your "Al dente-ness"?
122
280520
2340
Como você testa seu "Al dente-ness"?
04:44
For all the people who aren't perverts!
123
284640
1400
Para todas as pessoas que não são pervertidos!
04:47
Are you saying you're NOT a pervert?
124
287520
1140
Você está dizendo que você não é um pervertido?
04:48
Correct
125
288660
500
Correto, sou
04:49
I'm a foodie
126
289400
1060
um foodie
04:52
Weird. I'm a pervert.
127
292600
1920
Weird. Eu sou um pervertido.
04:55
So how do you want to finish it? How do you wanna finish this?
128
295700
3020
Então, como você quer terminar? Como você quer terminar isso?
04:59
The video is over now
129
299020
1480
O vídeo acabou agora
05:00
Go and watch something else
130
300980
1100
Vá e assista outra coisa
05:02
I'm a bad boy on three cams
131
302740
1960
Eu sou um bad boy em três câmeras
05:04
Bing! Bang! Boom!
132
304780
1640
Bing! Bang! Estrondo!
05:06
Bing! Bang! Boom!
133
306580
1740
Bing! Bang! Estrondo!
05:09
One of those is my favourite search engine
134
309200
2040
Um deles é meu mecanismo de pesquisa favorito
05:12
#GoogleBuilding
135
312400
760
#GoogleBuilding
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7