13 MUST-KNOW Word Pairs to Build Your Vocabulary | Secrets to Fluent English

91,827 views ・ 2022-06-01

Learn English with Harry


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:06
Hi there, this is Harry and welcome back to my advanced English lessons with Harry.
0
6040
4500
Xin chào, đây là Harry và chào mừng các bạn đã quay trở lại với bài học tiếng Anh nâng cao của tôi với Harry.
00:10
And we try to help you to get a better understanding of the English language.
1
10540
3510
Và chúng tôi cố gắng giúp bạn hiểu rõ hơn về ngôn ngữ tiếng Anh.
00:14
How you can use all sorts of expressions, collocations, phrasal verbs to improve your
2
14050
5880
Cách bạn có thể sử dụng tất cả các loại cách diễn đạt, cụm từ, cụm động từ để cải thiện
00:19
conversational and business English skills.
3
19930
2860
kỹ năng tiếng Anh đàm thoại và thương mại của mình.
00:22
So what have I got you today in this particular lesson?
4
22790
3300
Vậy hôm nay tôi có gì cho bạn trong bài học đặc biệt này ?
00:26
Well, today we've got advanced collocations to describe sounds advanced call locations
5
26090
6430
Chà, hôm nay chúng ta có các cụm từ nâng cao để mô tả âm thanh các cụm từ nâng cao gọi các vị trí
00:32
to describe sounds and as always, I've got a list of them ready for you.
6
32520
5120
để mô tả âm thanh và như mọi khi, tôi đã có một danh sách chúng sẵn sàng cho bạn.
00:37
In fact, I've got 13.
7
37640
1420
Trên thực tế, tôi đã có 13.
00:39
Some say lucky, some say unlucky. 13.
8
39060
1320
Một số nói may mắn, một số nói không may mắn. 13.
00:40
I'll go through them, and then we go back to them one by one and give you an example
9
40380
4710
Tôi sẽ xem qua chúng, sau đó chúng ta quay lại từng cái một và cho bạn một ví dụ
00:45
so that you can practice it.
10
45090
1230
để bạn có thể thực hành.
00:46
Okay, so here they go.
11
46320
1380
Được rồi, vậy họ đi đây.
00:47
And remember, it's all to do with sounds.
12
47700
3850
Và hãy nhớ rằng, tất cả đều liên quan đến âm thanh.
00:51
A small voice.
13
51550
3170
Một giọng nói nhỏ.
00:54
A trembling, shaking voice.
14
54720
5060
Một giọng nói run run, run rẩy.
00:59
A squeaky voice.
15
59780
2430
Một giọng nói the thé.
01:02
A husky voice.
16
62210
3340
Một giọng khàn khàn.
01:05
A gruff voice.
17
65550
5310
Một giọng cộc cằn.
01:10
Muffled voice.
18
70860
4530
Giọng nói bị bóp nghẹt.
01:15
Utter a word.
19
75390
3420
Nói một lời.
01:18
Slur your words.
20
78810
3700
Nói lắp lời nói của bạn.
01:22
A broad accent.
21
82510
4990
Một giọng rộng.
01:27
Trace of an accent.
22
87500
4090
Dấu vết của một điểm nhấn.
01:31
Peals/hoots/gales of laughter.
23
91590
4620
Peals / hoots / gales cười.
01:36
They're all the same.
24
96210
2350
Tất cả đều giống nhau.
01:38
Stony silence.
25
98560
1690
Im lặng như đá.
01:40
And then finally, an eerie silence.
26
100250
3520
Và rồi cuối cùng, một sự im lặng kỳ lạ.
01:43
Okay, so let's go through them one by one.
27
103770
3760
Được rồi, vậy chúng ta hãy đi qua từng cái một.
01:47
A small voice.
28
107530
1750
Một giọng nói nhỏ.
01:49
Well, a small voice can be somebody who's battling against lots and lots of people who
29
109280
6310
Chà, một giọng nói nhỏ có thể là ai đó đang chiến đấu chống lại rất nhiều người
01:55
are talking about one thing, they're all supporting each other.
30
115590
3560
đang nói về một điều, tất cả họ đều hỗ trợ lẫn nhau.
01:59
And you're the lone small voice that says, Excuse me, I don't agree.
31
119150
6300
Và bạn là giọng nói nhỏ đơn độc nói, Xin lỗi, tôi không đồng ý.
02:05
A small voice, a little whispery, and not so sure whether you should speak up, or whether
32
125450
5339
Một giọng nói nhỏ, một chút thì thầm, và không chắc bạn có nên lên tiếng hay không, hoặc liệu
02:10
you can speak up because everybody's in favour of the boss and you're the only one who disagrees
33
130789
5630
bạn có thể lên tiếng vì mọi người đều ủng hộ ông chủ và bạn là người duy nhất không đồng ý với
02:16
a small voice in the wilderness.
34
136419
4610
một giọng nói nhỏ trong vùng hoang dã.
02:21
Trembling or shaking voice . Trembling or shaking voice.
35
141029
3680
Run rẩy hoặc giọng nói run rẩy. Run rẩy hoặc run giọng nói.
02:24
Well, a trembling or shaking voice, usually the type of voices we use or we hear when
36
144709
5471
Chà, một giọng nói run rẩy hoặc run rẩy, thường là loại giọng nói chúng ta sử dụng hoặc chúng ta nghe thấy khi
02:30
somebody is really nervous.
37
150180
1860
ai đó thực sự lo lắng.
02:32
I don't know what to do.
38
152040
1699
Tôi không biết phải làm gì.
02:33
They're really scared.
39
153739
1661
Họ thực sự sợ hãi.
02:35
They're ashamed or embarrassed.
40
155400
2619
Họ xấu hổ hoặc xấu hổ.
02:38
They're shy.
41
158019
1330
Họ nhút nhát.
02:39
So you know, perhaps before they make a speech or at a round table when you're asked by all
42
159349
6491
Vì vậy, bạn biết đấy, có lẽ trước khi họ phát biểu hoặc tại một bàn tròn khi tất cả
02:45
the people present, okay, Well, I think we'll introduce ourselves one by one.
43
165840
3959
những người có mặt hỏi bạn, được rồi, tôi nghĩ chúng ta sẽ tự giới thiệu từng người một.
02:49
The words you hate to hear because your voice starts to tremble and you start to shake a
44
169799
4620
Những từ bạn ghét nghe vì giọng của bạn bắt đầu run và bạn bắt đầu hơi run
02:54
bit because you're not so comfortable speaking in English, or you're just not so comfortable
45
174419
4201
vì bạn không thoải mái khi nói tiếng Anh, hoặc đơn giản là bạn không thoải mái khi
02:58
speaking in public.
46
178620
1440
nói trước đám đông.
03:00
So a shaking or trembling voice.
47
180060
2799
Vì vậy, một giọng nói run hoặc run.
03:02
And so just to remind you, if you enjoy this lesson, please remember to to like it, and
48
182859
5580
Và vì vậy, chỉ để nhắc nhở bạn, nếu bạn thích bài học này, hãy nhớ thích nó và
03:08
subscribe to the channel because it's really, really important.
49
188439
3200
đăng ký kênh vì nó thực sự, thực sự quan trọng.
03:11
That helps me a lot.
50
191639
1000
Điều đó giúp tôi rất nhiều.
03:12
So just press that button and subscribe to the channel.
51
192639
2470
Vì vậy, chỉ cần nhấn nút đó và đăng ký kênh.
03:15
Okay, let's get back to the lesson.
52
195109
1970
Được rồi, chúng ta hãy trở lại bài học.
03:17
A squeaky voice.
53
197079
3500
Một giọng nói the thé.
03:20
Excuse me, excuse me, a squeaky voice.
54
200579
2770
Xin lỗi, xin lỗi, một giọng nói the thé.
03:23
You hear it on the tube or you hear it in the restaurant or in the cafe, and you look
55
203349
4521
Bạn nghe thấy nó trên ống hoặc bạn nghe thấy nó trong nhà hàng hoặc trong quán cà phê, và bạn nhìn
03:27
around to see where it's coming from expecting to see a little mouse on the floor.
56
207870
4390
xung quanh để xem nó phát ra từ đâu với hy vọng nhìn thấy một con chuột nhỏ trên sàn nhà.
03:32
So a squeaky voice is somebody who's very silent, doesn't like to speak up or doesn't
57
212260
5509
Vì vậy, giọng nói the thé là người rất im lặng, không thích lên tiếng hoặc không
03:37
like to raise their voice.
58
217769
1640
thích lớn tiếng.
03:39
Or a squeaky voice like a door opening.
59
219409
3371
Hay tiếng lạch cạch như tiếng mở cửa.
03:42
A squeaky voice.
60
222780
4730
Một giọng nói the thé.
03:47
Husky voice.
61
227510
1399
Giọng nói khàn khàn.
03:48
Husky deep, deep, husky voice.
62
228909
2631
Giọng trầm khàn, trầm ấm, khàn khàn.
03:51
Somebody's got a sore throat and likes to talk with a little bit of authority.
63
231540
4799
Ai đó bị đau họng và thích nói chuyện với một chút uy quyền.
03:56
They've got a real husky voice.
64
236339
2910
Họ đã có một giọng nói khàn thực sự.
03:59
Some people have a husky by a voice just naturally.
65
239249
2950
Một số người có giọng khàn tự nhiên.
04:02
Other people have to try and pretend or to make the voice sound a little husky.
66
242199
5570
Những người khác phải cố gắng giả vờ hoặc làm cho giọng nói hơi khàn.
04:07
But indeed, if you have a very bad cough or cold, your voice can sound a little bit husky
67
247769
6090
Nhưng thực sự, nếu bạn bị ho hoặc cảm lạnh nặng, giọng nói của bạn có thể hơi khàn
04:13
because of the illness.
68
253859
1470
vì bệnh.
04:15
So husky voice.
69
255329
3791
Giọng khàn quá.
04:19
A gruff voice.
70
259120
1339
Một giọng cộc cằn.
04:20
Well, a gruff voice is usually not so much angry as a little bit short.
71
260459
4861
Chà, một giọng nói cộc cằn thường không quá tức giận bằng một chút ngắn gọn.
04:25
What do you want?
72
265320
1610
Bạn muốn gì?
04:26
That's a little bit gruff.
73
266930
1490
Đó là một chút cộc cằn.
04:28
So he spoke to her gruff voice.
74
268420
1770
Thế là anh nói với cô giọng cộc cằn.
04:30
Really, really?
75
270190
1000
Thật sự thật sự?
04:31
What do you want for just get out and leave me alone?
76
271190
1930
Bạn muốn gì chỉ cần ra ngoài và để tôi một mình?
04:33
So a little bit gruff or a little bit in a bad mood.
77
273120
3330
Vì vậy, một chút cộc cằn hoặc một chút trong tâm trạng xấu.
04:36
So often our parents have sounded like that when we've been asking for something repeatedly.
78
276450
4880
Vì vậy, cha mẹ của chúng tôi thường nói như vậy khi chúng tôi yêu cầu một cái gì đó nhiều lần.
04:41
Yeah, so a gruff voice.
79
281330
2650
Vâng, vì vậy một giọng nói cộc cằn.
04:43
He can be a gruff person all of the time, but normally it's just temporary.
80
283980
4500
Anh ấy có thể là một người cộc cằn mọi lúc, nhưng thông thường đó chỉ là tạm thời.
04:48
So he spoke to her in a gruff sounding voice.
81
288480
4000
Vì vậy, anh nói với cô bằng một giọng nghe có vẻ cộc cằn.
04:52
Ruff.
82
292480
1000
xù lông.
04:53
Like almost like a dog, ruff . A gruff voice
83
293480
4500
Giống như gần giống như một con chó, lông xù . Một giọng nói cộc cằn
04:57
Muffled voices.
84
297980
1910
Những giọng nói bị bóp nghẹt.
04:59
Muffled voices could be heard behind the door.
85
299890
2810
Những giọng nói bị bóp nghẹt có thể được nghe thấy đằng sau cánh cửa.
05:02
So it's the noises you hear of people passing by your door or your noises you hear passing
86
302700
6520
Vì vậy, đó là tiếng ồn bạn nghe thấy khi có người đi ngang qua cửa nhà bạn hoặc tiếng ồn bạn nghe thấy khi bạn đi ngang
05:09
by the hotel room when you're staying in a hotel.
87
309220
3480
qua phòng khách sạn khi bạn ở trong khách sạn.
05:12
You can't clearly distinguish who they are or what they're saying.
88
312700
4920
Bạn không thể phân biệt rõ ràng họ là ai hay họ đang nói gì.
05:17
You just hear a lot of sounds coming from the other side of the door.
89
317620
5410
Bạn chỉ nghe thấy rất nhiều âm thanh phát ra từ phía bên kia cánh cửa.
05:23
I hear them all the time, I have people coming in out of the main door, which is near the
90
323030
4320
Tôi nghe thấy họ mọi lúc, tôi có người đi vào từ cửa chính, gần
05:27
entrance to my apartment.
91
327350
1760
lối vào căn hộ của tôi.
05:29
So I often hear muffled voices late at night, I don't hear exactly what they're saying.
92
329110
4430
Vì vậy, tôi thường nghe thấy những giọng nói bị bóp nghẹt vào đêm khuya, tôi không nghe chính xác họ đang nói gì.
05:33
But I know there are people coming and going.
93
333540
2460
Nhưng tôi biết có những người đến và đi.
05:36
So I hear the muffled voices and the muffled sounds of conversation.
94
336000
5640
Vì vậy, tôi nghe thấy những giọng nói bị bóp nghẹt và âm thanh bị bóp nghẹt của cuộc trò chuyện.
05:41
To utter a word.
95
341640
2190
Để thốt ra một lời.
05:43
Or often we use this when there's a negative don't utter a word.
96
343830
3810
Hoặc chúng ta thường sử dụng điều này khi có một từ phủ định không thốt ra được.
05:47
So this is something that the teacher might say to the class, I want you to sit there
97
347640
4390
Vì vậy, đây là điều mà giáo viên có thể nói với cả lớp, tôi muốn các bạn ngồi đó
05:52
silently, open your books, but nobody utter a word.
98
352030
3990
im lặng, mở sách ra, nhưng không ai thốt ra lời nào.
05:56
I don't want to hear any sounds.
99
356020
1820
Tôi không muốn nghe bất kỳ âm thanh nào.
05:57
I've heard enough of you for one day.
100
357840
2520
Tôi đã nghe đủ về bạn trong một ngày.
06:00
So just please get on with your work in class.
101
360360
2470
Vì vậy, hãy tiếp tục với công việc của bạn trong lớp.
06:02
I'll be back in five minutes and remember, don't utter a word.
102
362830
5130
Tôi sẽ quay lại sau năm phút nữa và hãy nhớ, đừng thốt ra lời nào.
06:07
Okay?
103
367960
1000
Được rồi?
06:08
So use it in that negative way.
104
368960
2800
Vì vậy, sử dụng nó theo cách tiêu cực đó.
06:11
Not to say anything not to be heard.
105
371760
2330
Không được nói bất cứ điều gì không được nghe.
06:14
I don't want you to utter anything.
106
374090
2960
Tôi không muốn bạn thốt ra bất cứ điều gì.
06:17
Okay?
107
377050
1000
Được rồi?
06:18
Don't utter a word of this to your sister.
108
378050
3330
Đừng thốt ra lời nào về điều này với em gái của bạn.
06:21
Don't tell her what we've agreed it's a surprise.
109
381380
2280
Đừng nói với cô ấy những gì chúng tôi đã đồng ý đó là một bất ngờ.
06:23
You want to surprise her for a birthday.
110
383660
1710
Bạn muốn tạo bất ngờ cho cô ấy trong ngày sinh nhật.
06:25
So don't utter a word.
111
385370
2250
Vì vậy, đừng thốt ra một lời nào.
06:27
Don't tell her that she has to be here on Friday or Saturday because it will only spoil
112
387620
5470
Đừng nói với cô ấy rằng cô ấy phải ở đây vào thứ Sáu hoặc thứ Bảy vì điều đó sẽ chỉ làm hỏng
06:33
the surprise.
113
393090
1000
sự bất ngờ.
06:34
So to utter or don't utter a word.
114
394090
3970
Vì vậy, để thốt ra hoặc không thốt ra một từ.
06:38
To slur your words.
115
398060
1140
Để nói xấu lời nói của bạn.
06:39
Well, when somebody slurs their words, it often can be when they've had one or two glasses
116
399200
5380
Chà, khi ai đó nói lắp, thường là khi họ đã uống nhiều hơn một hoặc hai ly
06:44
of wine or beers more than they should have.
117
404580
3430
rượu hoặc bia so với mức họ nên uống.
06:48
Or-yeah-at, yeah.
118
408010
2860
Hoặc-vâng-tại, vâng.
06:50
Somebody is trying to stand up in the middle of a wedding to make his best man speech,
119
410870
4430
Ai đó đang cố gắng đứng giữa đám cưới để làm phù rể phát biểu,
06:55
and he's had a couple of whiskies or beers to try and calm his nerves.
120
415300
3880
và anh ta đã uống vài ly whisky hoặc bia để cố làm dịu thần kinh.
06:59
And then he begins to slur his words where nobody can hear clearly what he's trying to
121
419180
5560
Và sau đó anh ta bắt đầu nói lắp bắp mà không ai có thể nghe rõ những gì anh ta đang cố
07:04
say.
122
424740
1000
nói.
07:05
So to slur can be because of the effects of excessive alcohol.
123
425740
5740
Vì vậy, nói ngọng có thể là do ảnh hưởng của rượu quá mức.
07:11
But some people can slur their words because they don't speak very clearly, they don't
124
431480
4800
Nhưng một số người có thể nói ngọng vì họ nói không rõ ràng, họ không
07:16
open their mouths, and all the sounds come out.
125
436280
3490
mở miệng và tất cả các âm thanh đều phát ra.
07:19
So they can slur their words because they keep the lips closed, and they don't, you
126
439770
6490
Vì vậy, họ có thể nói lắp bắp vì họ ngậm miệng lại, và họ không làm vậy, bạn
07:26
can't hear them.
127
446260
1190
không thể nghe thấy họ.
07:27
Okay, so when you're speaking, particularly publicly, you have to let the sounds out.
128
447450
4560
Được rồi, vì vậy khi bạn nói, đặc biệt là trước công chúng, bạn phải phát ra âm thanh.
07:32
So not to slur your words.
129
452010
3380
Vì vậy, không để slur lời nói của bạn.
07:35
A broad accent.
130
455390
1190
Một giọng rộng.
07:36
Well, a broad accent can be anything.
131
456580
2220
Vâng, một giọng rộng có thể là bất cứ điều gì.
07:38
Lots of countries, people have very broad accents.
132
458800
4210
Rất nhiều quốc gia, mọi người có giọng rất rộng .
07:43
If you've gone to the UK, and you've visited a city like Liverpool, or Manchester, you'd
133
463010
6540
Nếu bạn đã đến Vương quốc Anh và bạn đã đến thăm một thành phố như Liverpool hoặc Manchester, bạn sẽ
07:49
hear people with very broad accents.
134
469550
2960
nghe thấy những người có giọng rất rộng.
07:52
Liverpool.
135
472510
1000
Liverpool.
07:53
Yeah, they have a broad accent, it's very easy to understand it.
136
473510
5600
Vâng, họ có giọng rộng, rất dễ hiểu.
07:59
Okay, he spoke with a broad accent very distinguished, you might not understand which city it came
137
479110
7840
Được rồi, anh ấy nói với một giọng rộng rất rõ ràng, bạn có thể không hiểu nó đến từ thành phố nào
08:06
from, but you'd understand that the accent was broad.
138
486950
3320
, nhưng bạn sẽ hiểu rằng giọng đó rất rộng.
08:10
And it gave you some difficulty in understanding everything that that person was trying to
139
490270
4480
Và nó khiến bạn gặp khó khăn trong việc hiểu mọi thứ mà người đó đang cố
08:14
say.
140
494750
1000
nói.
08:15
So, so broad.
141
495750
1830
Vì vậy, rất rộng.
08:17
He spoke with a broad Manchester accent.
142
497580
3510
Anh ấy nói với giọng Manchester rộng.
08:21
He spoke with a broad Italian accent.
143
501090
4829
Anh ấy nói với giọng Ý rộng rãi.
08:25
La-la.
144
505919
1291
La-la.
08:27
So they you can understand clearly where he comes from.
145
507210
3910
Vì vậy, bạn có thể hiểu rõ ràng anh ấy đến từ đâu.
08:31
But you might not understand all the words because of that broad accent.
146
511120
5240
Nhưng bạn có thể không hiểu tất cả các từ vì giọng rộng đó.
08:36
He spoke without a trace of an accent, or with a trace of an accent.
147
516360
4750
Anh ấy nói mà không có dấu vết của trọng âm, hoặc có dấu vết của trọng âm.
08:41
So you can use it positively or negatively.
148
521110
2329
Vì vậy, bạn có thể sử dụng nó một cách tích cực hoặc tiêu cực.
08:43
So if you were listening to some audio tape, and trying to understand the tape, and explain
149
523439
6390
Vì vậy, nếu bạn đang nghe một đoạn băng ghi âm nào đó, cố gắng hiểu đoạn băng đó và giải thích
08:49
it to a friend, you might say, It's really was a nice recording, there was a trace of
150
529829
5031
nó cho một người bạn, bạn có thể nói, Đó thực sự là một đoạn băng ghi âm hay, có một chút
08:54
an accent, but it's very hard to understand exactly where it was from.
151
534860
3149
nhấn giọng, nhưng rất khó để hiểu chính xác. nó đến từ đâu.
08:58
But there was a trace of an accent.
152
538009
2221
Nhưng có một dấu vết của một trọng âm.
09:00
Or I'd like to be able to stand up and speak without a trace of my accent.
153
540230
5459
Hoặc tôi muốn có thể đứng lên và nói mà không có dấu vết của giọng nói của tôi.
09:05
So somebody might come to me looking for some professional help or assistance and trying
154
545689
5010
Vì vậy, ai đó có thể tìm đến tôi để tìm kiếm sự giúp đỡ hoặc hỗ trợ chuyên nghiệp và cố gắng
09:10
to get rid of the accent that they have.
155
550699
2791
loại bỏ giọng nói mà họ mắc phải.
09:13
So to have a trace of an accent, so a little bit of your accent comes through.
156
553490
4839
Vì vậy, để có dấu vết của trọng âm, do đó, một chút trọng âm của bạn sẽ xuất hiện.
09:18
Or to speak without any trace of an accent so that you speak in a very monotone way.
157
558329
6901
Hoặc nói mà không có bất kỳ dấu vết nào của trọng âm để bạn nói một cách rất đều đều.
09:25
I prefer somebody with a little bit of an accent.
158
565230
2700
Tôi thích ai đó có một chút giọng.
09:27
There's nothing wrong with an accent.
159
567930
1459
Không có gì sai với một giọng.
09:29
It's always more about pronunciation.
160
569389
3151
Nó luôn luôn nhiều hơn về cách phát âm.
09:32
Okay, and the next we have about laughter peals, hoots and gales of laughter.
161
572540
7169
Được rồi, và phần tiếp theo chúng ta có về những tràng cười sảng khoái, những tràng cười sảng khoái và những tràng cười sảng khoái.
09:39
They all mean the same thing.
162
579709
1581
Tất cả đều có nghĩa giống nhau.
09:41
Okay, so peals and hoots are those big laughs.
163
581290
4260
Được rồi, vì vậy peals và hoots là những tiếng cười sảng khoái. Có lẽ
09:45
You hear from a whole perhaps of the professional comedian on the stage, and he's telling some
164
585550
6440
bạn nghe thấy toàn bộ diễn viên hài chuyên nghiệp trên sân khấu, và anh ấy đang kể vài
09:51
jokes and then one or two people start to laugh, and then three or four people start
165
591990
4329
câu chuyện cười rồi một hoặc hai người bắt đầu cười, rồi ba hoặc bốn người bắt đầu
09:56
to laugh, and then one side the room laughs.
166
596319
2042
cười, rồi một bên phòng cười.
09:58
And then the other side of the room laughs.
167
598361
1569
Và sau đó phía bên kia của căn phòng cười.
09:59
We have peals of laughter.
168
599930
9550
Chúng tôi có những tràng cười sảng khoái.
10:09
Hoots of laughter or gales.
169
609480
2260
Hoots của tiếng cười hoặc gales.
10:11
Oh-ha, like the wind blowing it through the the auditorium.
170
611740
5219
Oh-ha, giống như gió thổi qua khán phòng.
10:16
So, gales, hoots and peals of laughter, all about the sounds that groups of people make
171
616959
7511
Vì vậy, những tiếng gales, hoots và những tràng cười sảng khoái, tất cả là về những âm thanh mà các nhóm người tạo ra
10:24
when they start to laugh.
172
624470
1710
khi họ bắt đầu cười.
10:26
Stony silence.
173
626180
2060
Im lặng như đá.
10:28
Well, this is when nobody speaks, or nobody makes any noise or any comments or...
174
628240
8209
Chà, đây là lúc không ai nói gì, không ai gây ồn ào hay bình luận gì hay...
10:36
For example, if the boss stood up and told everybody that this weekend or next weekend,
175
636449
7031
Ví dụ, nếu ông chủ đứng dậy và nói với mọi người rằng cuối tuần này hoặc cuối tuần tới,
10:43
everybody's expected to work because there's a big order.
176
643480
2409
mọi người phải làm việc vì có một đơn đặt hàng lớn.
10:45
And when he looked around the room, there was a stony silence.
177
645889
3841
Và khi anh nhìn quanh căn phòng, có một sự im lặng như đá.
10:49
Nobody commented.
178
649730
1479
Không ai bình luận.
10:51
Nobody asked any questions.
179
651209
1690
Không ai hỏi bất kỳ câu hỏi. Tất
10:52
They all looked at the floor looked at the table.
180
652899
3651
cả đều nhìn xuống sàn nhìn vào bàn.
10:56
They didn't make eye contact with them because they were all either shocked, or annoyed,
181
656550
5509
Họ không giao tiếp bằng mắt với họ vì tất cả đều bị sốc, hoặc khó chịu
11:02
or surprised that the boss would tell them that they had to work Saturdays and Sundays
182
662059
5090
hoặc ngạc nhiên khi ông chủ nói với họ rằng họ phải làm việc vào Thứ Bảy và Chủ nhật
11:07
for the next two weeks.
183
667149
1201
trong hai tuần tới.
11:08
There was a stony silence.
184
668350
2770
Có một sự im lặng như đá.
11:11
And finally, an eerie silence.
185
671120
3180
Và cuối cùng là sự im lặng đến rợn người.
11:14
Well, an eerie silence is .... An eerie silence when you walk into a cold, old church and
186
674300
9110
Chà, một sự im lặng kỳ lạ là .... Một sự im lặng kỳ lạ khi bạn bước vào một nhà thờ cổ kính, lạnh lẽo và không có
11:23
there's nobody in the church at all.
187
683410
2570
ai trong nhà thờ cả.
11:25
You open the door, there's a little creaking of the door.
188
685980
3320
Bạn mở cửa, có một chút tiếng cọt kẹt của cửa.
11:29
And you look inside, nobody to be seen.
189
689300
3209
Và bạn nhìn vào bên trong, không thấy ai cả.
11:32
There's a eerie silence as if it's occupied by ghosts.
190
692509
4921
Có một sự im lặng kỳ lạ như thể nó bị chiếm giữ bởi những bóng ma.
11:37
And you can hear the wind blowing a little bit or whistling.
191
697430
3800
Và bạn có thể nghe thấy gió thổi một chút hoặc huýt sáo.
11:41
Yes, a very eerie silence.
192
701230
2250
Vâng, một sự im lặng rất kỳ lạ.
11:43
And you get that sort of noise when you or lack of noise when perhaps you're walking
193
703480
5539
Và bạn nhận được loại tiếng ồn đó khi bạn hoặc thiếu tiếng ồn khi có lẽ bạn đang đi bộ
11:49
through a big forest.
194
709019
2312
qua một khu rừng lớn.
11:51
Okay, you there's nobody around.
195
711331
2008
Được rồi, bạn không có ai xung quanh.
11:53
No traffic.
196
713339
1701
Không có giao thông.
11:55
No bird sounds, you're deep in the forest and there's a eerie silence, and you're a
197
715040
4959
Không có tiếng chim, bạn đang ở sâu trong rừng và có một sự im lặng kỳ lạ, và bạn cảm thấy
11:59
little bit uncomfortable.
198
719999
1180
hơi khó chịu.
12:01
A little bit scared, a little bit afraid.
199
721179
2051
Một chút sợ hãi, một chút sợ hãi.
12:03
And the hairs on the back of your neck almost stand up with that eerie silence.
200
723230
5799
Và những sợi tóc sau gáy của bạn gần như dựng đứng với sự im lặng kỳ lạ đó.
12:09
Very silent.
201
729029
1050
Vô cùng yên lặng.
12:10
Almost whisper.
202
730079
2100
Gần như thì thầm.
12:12
Yes.
203
732179
1051
Đúng.
12:13
Okay, so eerie silence.
204
733230
2329
Được rồi, thật là im lặng kỳ lạ.
12:15
Okay, so these are all collocations describing sounds
205
735559
4440
Được rồi, đây là tất cả các cụm từ mô tả âm thanh,
12:19
let me give them to you one more time.
206
739999
2210
hãy để tôi đưa chúng cho bạn một lần nữa.
12:22
A small voice.
207
742209
2451
Một giọng nói nhỏ.
12:24
Small voice in the wilderness.
208
744660
2000
Tiếng nhỏ nơi hoang vu.
12:26
That trembling or shaking voice when somebody is nervous.
209
746660
5739
Giọng nói run rẩy hoặc run rẩy khi ai đó lo lắng.
12:32
A squeaky voice.
210
752399
1470
Một giọng nói the thé.
12:33
Just naturally some people have a little squeaky voice and that's something not strong.
211
753869
5101
Chỉ là tự nhiên một số người có giọng nói hơi rè và đó không phải là điều gì đó mạnh mẽ.
12:38
But then the opposite.
212
758970
1549
Nhưng rồi ngược lại.
12:40
Somebody can have a deep husky voice, lots of strength.
213
760519
4601
Ai đó có thể có giọng trầm khàn, nhiều nội lực.
12:45
Like somebody in army, sergeant.
214
765120
3750
Giống như ai đó trong quân đội, trung sĩ.
12:48
A gruff voice when somebody can be a little bit angry or annoyed, or sound a little bit
215
768870
5409
Một giọng nói cộc cằn khi ai đó có thể hơi tức giận hoặc khó chịu, hoặc nghe có vẻ hơi
12:54
angry or not.
216
774279
1000
tức giận hoặc không.
12:55
What do you want?
217
775279
2361
Bạn muốn gì?
12:57
Muffled voice.
218
777640
1569
Giọng nói bị bóp nghẹt.
12:59
This is sounds that are not distinguishable.
219
779209
5180
Đây là âm thanh không thể phân biệt được.
13:04
To utter a word.
220
784389
3151
Để thốt ra một lời.
13:07
To utter means to say something.
221
787540
2870
Để thốt ra có nghĩa là để nói điều gì đó.
13:10
Or not to say something.
222
790410
1919
Hoặc không nói điều gì đó.
13:12
Somebody might tell you, Don't utter a word.
223
792329
3750
Ai đó có thể nói với bạn, Đừng thốt ra lời nào.
13:16
To slur your words.
224
796079
2200
Để nói xấu lời nói của bạn.
13:18
When you've had one or two glasses of wine that you shouldn't have had to slur your words.
225
798279
7290
Khi bạn đã uống một hoặc hai ly rượu mà lẽ ra bạn không nên nói lắp.
13:25
A broad accent.
226
805569
6031
Một giọng rộng.
13:31
A trace or without a trace of an accent.
227
811600
4039
Dấu vết hoặc không có dấu vết của trọng âm.
13:35
Peals, hoots and gales of laughter.
228
815639
6041
Peals, hoots và gales cười.
13:41
Stony silence.
229
821680
2250
Im lặng như đá.
13:43
And finally, an eerie silence.
230
823930
2170
Và cuối cùng là sự im lặng đến rợn người.
13:46
Okay, so as I said, they're all collocations connected with sounds.
231
826100
5260
Được rồi, như tôi đã nói, chúng đều là những cụm từ kết nối với âm thanh.
13:51
So try them, see how you can use them.
232
831360
2370
Vì vậy, hãy thử chúng, xem bạn có thể sử dụng chúng như thế nào.
13:53
Make sure they can understand them.
233
833730
1599
Hãy chắc chắn rằng họ có thể hiểu chúng.
13:55
If you want to contact me do so on www.englishlessonviaskype.com Always happy to get your comments and to help
234
835329
7841
Nếu bạn muốn liên hệ với tôi, hãy làm như vậy trên www.englishlessonviaskype.com. Luôn sẵn lòng nhận ý kiến ​​​​của bạn và giúp
14:03
you where we can help you.
235
843170
1380
bạn ở những nơi chúng tôi có thể giúp bạn.
14:04
Okay, thanks for listening.
236
844550
1099
Được rồi, cảm ơn vì đã lắng nghe.
14:05
Join me again soon.
237
845649
1111
Tham gia với tôi một lần nữa sớm.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7