SMART way to improve vocabulary | TOP Collocations for tastes and smells

175,563 views ・ 2022-08-17

Learn English with Harry


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
Hi there, this is Harry and welcome back to Advanced English lessons with Harry where
0
6220
4350
Salut, c'est Harry et bienvenue à nouveau dans les cours d'anglais avancés avec Harry où
00:10
I try to help you to get a better understanding of the English language.
1
10570
3520
j'essaie de vous aider à mieux comprendre la langue anglaise.
00:14
So in this particular lesson, we're going to take a look at collocations.
2
14090
3810
Donc, dans cette leçon particulière, nous allons jeter un œil aux collocations.
00:17
And the collocations that I have for you today are connected with food and drink, to do with
3
17900
6310
Et les collocations que j'ai pour vous aujourd'hui sont liées à la nourriture et à la boisson, au
00:24
taste and smell.
4
24210
1739
goût et à l'odorat.
00:25
Okay, so collocations connected with taste and smell.
5
25949
3890
D'accord, donc les collocations liées au goût et à l'odorat. Un
00:29
So advanced English, looking at collocations about taste and smell.
6
29839
5011
anglais si avancé, en regardant des collocations sur le goût et l'odorat.
00:34
As always, I'm going to go through the list that I have for you one by one, then I'll
7
34850
3990
Comme toujours, je vais passer en revue la liste que j'ai pour vous un par un, puis je
00:38
go back through them and give you some examples and situations when you might use those.
8
38840
5670
vais les parcourir et vous donner quelques exemples et situations où vous pourriez les utiliser.
00:44
So in total, we've got 10.
9
44510
2330
Donc au total, nous en avons 10.
00:46
Okay.
10
46840
1000
D'accord.
00:47
10 In total,
11
47840
1210
10 Au total,
00:49
so let's start.
12
49050
2250
alors commençons.
00:51
Subtle flavour.
13
51300
1000
Saveur subtile.
00:52
Or subtle flavours in the plural.
14
52300
2770
Ou saveurs subtiles au pluriel.
00:55
Distinct... distinctive aroma, distinctive aroma.
15
55070
4480
Arôme distinct... distinctif, arôme distinctif.
00:59
To bring out the flavour.
16
59550
2530
Pour faire ressortir la saveur.
01:02
Bring out the flavour.
17
62080
1520
Faites ressortir la saveur.
01:03
A bitter aftertaste, a bitter aftertaste.
18
63600
6090
Un arrière-goût amer, un arrière-goût amer.
01:09
A bland, taste, bland taste.
19
69690
4870
Un goût fade, fade.
01:14
Peculiar taste.
20
74560
1500
Goût particulier.
01:16
To give off a smell.
21
76060
5570
Pour dégager une odeur.
01:21
Overpowering stink.
22
81630
4300
Puanteur accablante.
01:25
Revolting stench.
23
85930
3020
Puanteur révoltante.
01:28
And finally, to catch a whiff.
24
88950
2220
Et enfin, pour attraper une bouffée.
01:31
To catch a whiff of something usually.
25
91170
2360
Pour attraper une bouffée de quelque chose d'habitude.
01:33
Okay, let's go through them one by one.
26
93530
3700
Bon, examinons-les un par un.
01:37
Subtle flavour or subtle flavours.
27
97230
2160
Saveur subtile ou saveurs subtiles.
01:39
Well, often when you select or find or look at a new recipe for some dish you haven't
28
99390
7170
Eh bien, souvent, lorsque vous sélectionnez, trouvez ou regardez une nouvelle recette pour un plat que vous n'avez jamais
01:46
tried before, you are really excited about how it's going to look and most importantly,
29
106560
6810
essayé auparavant, vous êtes vraiment enthousiasmé par son apparence et, surtout, par son
01:53
how it's going to taste.
30
113370
1230
goût.
01:54
And when you look at the ingredients that are required as you read down to the recipe,
31
114600
5780
Et lorsque vous regardez les ingrédients nécessaires au fur et à mesure que vous lisez la recette,
02:00
you see some very interesting spices that you haven't used before.
32
120380
5279
vous voyez des épices très intéressantes que vous n'avez jamais utilisées auparavant.
02:05
All of those spices together will add subtle flavours to the taste of the food.
33
125659
6601
Toutes ces épices ensemble ajouteront des saveurs subtiles au goût de la nourriture.
02:12
So when you finish cooking it and you can smell it, you give a little sample taste and
34
132260
7320
Ainsi, lorsque vous finissez de le cuire et que vous pouvez le sentir, vous donnez un petit goût d'échantillon et
02:19
you get those subtle flavours of almond or those subtle flavours of sweetness that the
35
139580
7730
vous obtenez ces saveurs subtiles d'amande ou ces saveurs subtiles de douceur que les
02:27
spices have added.
36
147310
1759
épices ont ajoutées.
02:29
And something perhaps that you weren't quite expecting, but you're really really pleasantly
37
149069
4591
Et quelque chose peut-être auquel vous ne vous attendiez pas tout à fait , mais vous êtes vraiment très agréablement
02:33
surprised because it really gives that extra little bit of something to the meal.
38
153660
4930
surpris car cela donne vraiment un petit quelque chose en plus au repas.
02:38
So you find the recipe, you let your family know that tonight we're going to do something
39
158590
5000
Alors tu trouves la recette, tu fais savoir à ta famille que ce soir on va faire quelque chose d'un
02:43
a little bit different, not quite sure how it's going to turn out because it's the first
40
163590
3360
peu différent, pas trop sûr de comment ça va se passer parce que c'est la première
02:46
time you've done it.
41
166950
1240
fois que tu le fais.
02:48
And when you see the smiles on their faces and Mmm... the nice sounds, you know that
42
168190
5560
Et quand vous voyez les sourires sur leurs visages et Mmm... les bons sons, vous savez que
02:53
it's been a success.
43
173750
1180
c'est un succès.
02:54
And so they can taste those little subtle flavours of something different.
44
174930
5750
Et ainsi ils peuvent goûter ces petites saveurs subtiles de quelque chose de différent.
03:00
So the taste of apricot, or the taste of coconut, or whatever it is that you've added that will
45
180680
6559
Ainsi, le goût de l'abricot, ou le goût de la noix de coco, ou quoi que ce soit que vous ayez ajouté,
03:07
give that little bit of something special that will make it memorable and a dish that
46
187239
5851
donnera ce petit quelque chose de spécial qui le rendra mémorable et un plat que
03:13
you will repeat perhaps time and time again.
47
193090
2460
vous répéterez peut-être encore et encore.
03:15
Okay, so subtle flavours.
48
195550
3840
D'accord, des saveurs si subtiles.
03:19
Distinctive aroma.
49
199390
1000
Arôme distinctif.
03:20
Well, distinctive means something very noticeable, something very special.
50
200390
4730
Eh bien, distinctif signifie quelque chose de très visible, quelque chose de très spécial.
03:25
So when it's something's distinctive, you can recognise it immediately.
51
205120
3900
Ainsi, lorsqu'il s'agit de quelque chose de distinctif, vous pouvez le reconnaître immédiatement.
03:29
So if somebody has a distinctive feature perhaps on the side of their face on the head or whatever,
52
209020
4999
Donc, si quelqu'un a un trait distinctif, peut-être sur le côté du visage sur la tête ou autre,
03:34
it's something that's easily recognised.
53
214019
2550
c'est quelque chose qui est facilement reconnaissable.
03:36
So a distinctive aroma is the aroma, is the smell of something.
54
216569
5521
Donc, un arôme distinctif est l'arôme, c'est l' odeur de quelque chose.
03:42
So certain perfumes the perfume that my wife prefers has a distinctive aroma smell that
55
222090
7039
Ainsi, certains parfums, le parfum que ma femme préfère, ont une odeur aromatique distinctive que
03:49
you can get.
56
229129
1031
vous pouvez obtenir.
03:50
So if you go into the kitchen when somebody has been cooking, and no matter what it is,
57
230160
5490
Donc, si vous entrez dans la cuisine quand quelqu'un a cuisiné, et peu importe ce que c'est,
03:55
you get that aroma of coconut.
58
235650
2619
vous obtenez cet arôme de noix de coco.
03:58
Or you get the aroma of cinnamon, or you get the aroma of some particular spice that she's
59
238269
6610
Ou vous obtenez l'arôme de la cannelle, ou vous obtenez l'arôme d'une épice particulière qu'elle a
04:04
added you're not quite sure what the dish is.
60
244879
2331
ajoutée, vous n'êtes pas tout à fait sûr de ce qu'est le plat .
04:07
But you know, instantly when you go into the kitchen, that there's a distinctive aroma
61
247210
4730
Mais vous savez, instantanément lorsque vous entrez dans la cuisine, qu'il y a un arôme distinctif
04:11
that you can spare so, Oh, that smells really really good.
62
251940
4079
que vous pouvez épargner, alors, Oh, ça sent vraiment très bon.
04:16
I really like the the smell of that.
63
256019
3101
J'aime vraiment l'odeur de ça.
04:19
I hope it's my favourite dish.
64
259120
1530
J'espère que c'est mon plat préféré.
04:20
Yeah, okay.
65
260650
1000
Ouais ok.
04:21
So it's something that you can smell when you go in.
66
261650
3380
C'est donc quelque chose que vous pouvez sentir quand vous entrez.
04:25
The aroma, for example, of fish.
67
265030
2300
L'arôme, par exemple, du poisson.
04:27
If you're cooking some particular salmon, you'll always get that distinctive aroma of
68
267330
5760
Si vous cuisinez un saumon particulier, vous obtiendrez toujours cet arôme distinctif
04:33
of that fish baking in the oven when you walk into the kitchen.
69
273090
4570
de ce poisson cuit au four lorsque vous entrez dans la cuisine.
04:37
So distinctive, something very very noticeable.
70
277660
3030
Tellement distinctif, quelque chose de très très perceptible.
04:40
The aroma, the... the smell that gets into your nose and really really pleasant to...
71
280690
6280
L'arôme, l'odeur qui pénètre dans votre nez et vraiment très agréable à...
04:46
associated with the food has been cooked.
72
286970
4280
associé à la nourriture a été cuite.
04:51
To bring out the flavour.
73
291250
1270
Pour faire ressortir la saveur.
04:52
Well, when we are cooking, we always want to bring out the flavour, particularly the
74
292520
4250
Eh bien, lorsque nous cuisinons, nous voulons toujours faire ressortir le goût, en particulier le
04:56
flavour of the meat.
75
296770
1000
goût de la viande.
04:57
So when you're reading the recipe and you see the various tips that these special cooks
76
297770
5720
Ainsi, lorsque vous lisez la recette et que vous voyez les différents conseils que ces cuisiniers spéciaux
05:03
and celebrity cooks give you, it's all about bringing out the flavour.
77
303490
4250
et célébrités vous donnent, il s'agit de faire ressortir la saveur.
05:07
So, of course, anybody can take a lump of meat, stick it into the oven and roast it.
78
307740
6640
Alors, bien sûr, n'importe qui peut prendre un morceau de viande, le mettre au four et le rôtir.
05:14
But unless you follow the recipes that the they give you, it's not so easy to bring out
79
314380
6009
Mais à moins de suivre les recettes qu'ils vous donnent, il n'est pas si facile de faire ressortir
05:20
the flavours.
80
320389
1721
les saveurs.
05:22
At Christmas time I like to cook the turkey.
81
322110
2550
Au moment de Noël, j'aime cuisiner la dinde.
05:24
It's one of my favourite jobs to do at Christmas, I always follow a recipe of Jamie Oliver,
82
324660
6099
C'est l'un de mes travaux préférés à faire à Noël, je suis toujours une recette de Jamie Oliver,
05:30
a very well-known celebrity chef in the UK.
83
330759
3251
un célèbre chef très connu au Royaume-Uni.
05:34
Now, he has wonderful recipes but he has a really really great recipe for roasting turkey.
84
334010
6370
Maintenant, il a de merveilleuses recettes, mais il a une très bonne recette pour rôtir la dinde.
05:40
And when you follow the simple step by step that he does, usually in the preparation,
85
340380
5020
Et lorsque vous suivez le pas à pas simple qu'il fait, généralement dans la préparation,
05:45
this is what is special about his recipe, and it brings out the flavour.
86
345400
4320
c'est ce qui fait la particularité de sa recette, et cela fait ressortir la saveur.
05:49
And so for the last two or three years when I followed his particular recipe, it really
87
349720
6150
Ainsi, depuis deux ou trois ans, lorsque je suivais sa recette particulière, cela
05:55
brings out the flavour of the turkey meat.
88
355870
3090
faisait vraiment ressortir la saveur de la viande de dinde.
05:58
Whereas previous years when I'd cooked it yet tasted fine, but it was either a little
89
358960
3690
Alors que les années précédentes, quand je l'avais cuisiné, il avait bon goût, mais il était soit un
06:02
bit dry or cooked a little bit too long.
90
362650
2760
peu sec, soit cuit un peu trop longtemps.
06:05
But in the last few years accent it's really brought out the flavour of the meat.
91
365410
5009
Mais ces dernières années, l'accent a vraiment fait ressortir la saveur de la viande.
06:10
So that's what we mean by bringing out the flavour, doing something different.
92
370419
4391
C'est donc ce que nous entendons par faire ressortir la saveur, faire quelque chose de différent.
06:14
A little bit special, a little bit of sauce, a little trick that these chefs have that
93
374810
6030
Un peu spécial, un peu de sauce, une petite astuce que ces chefs ont
06:20
will help you to bring out the flavour of whatever you happen to cook.
94
380840
5720
pour vous aider à faire ressortir la saveur de tout ce que vous cuisinez.
06:26
A bitter aftertaste.
95
386560
1440
Un arrière-goût amer.
06:28
Well, some foods unfortunately when we cook them may not turn out the way we had expected
96
388000
6169
Eh bien, certains aliments, malheureusement, lorsque nous les cuisinons, peuvent ne pas se révéler comme nous l'avions prévu
06:34
or intended.
97
394169
1000
ou prévu.
06:35
And when you bite into something, it leaves a bitter aftertaste and makes you shake or
98
395169
6261
Et lorsque vous mordez dans quelque chose, cela laisse un arrière-goût amer et vous fait trembler ou
06:41
shiver.
99
401430
1000
frissonner.
06:42
So an aftertaste is a taste that you find after you've bitten or swallowed that particular
100
402430
6220
Ainsi, un arrière-goût est un goût que vous trouvez après avoir mordu ou avalé cet
06:48
food.
101
408650
1000
aliment particulier.
06:49
And perhaps you have to take a quick drink of water to get rid of it and I don't like
102
409650
4730
Et peut-être faut-il prendre un petit verre d'eau pour s'en débarrasser et je n'aime pas
06:54
that bitter aftertaste.
103
414380
1740
cet arrière-goût amer.
06:56
Perhaps the first bite is actually okay.
104
416120
1880
Peut-être que la première bouchée est bonne.
06:58
But later you get that after taste of something that's not quite so pleasant.
105
418000
5650
Mais plus tard, vous obtenez cet arrière-goût de quelque chose qui n'est pas si agréable. Il y
07:03
So there are certain foods that can do that for you.
106
423650
2989
a donc certains aliments qui peuvent faire cela pour vous.
07:06
For me, mangoes.
107
426639
1341
Pour moi, des mangues.
07:07
I don't like mango fruit.
108
427980
2189
Je n'aime pas les mangues.
07:10
When I bite into it, it smells nice, has a nice fruity smell and the initial taste but
109
430169
6211
Quand je croque dedans, ça sent bon, ça a une belle odeur fruitée et le goût initial mais
07:16
often for me, it leaves a bitter aftertaste and I just don't like.
110
436380
4259
souvent pour moi, ça laisse un arrière-goût amer et je n'aime tout simplement pas.
07:20
So some people have food choices.
111
440639
2191
Certaines personnes ont donc des choix alimentaires.
07:22
They like some that they don't like.
112
442830
2010
Ils aiment certains qu'ils n'aiment pas.
07:24
For me it just happens to be mango and I get that bitter aftertaste.
113
444840
4490
Pour moi, il se trouve que c'est de la mangue et j'ai cet arrière-goût amer.
07:29
A bland taste.
114
449330
2250
Un goût fade.
07:31
Well, there's nothing worse than having bland food.
115
451580
3850
Eh bien, il n'y a rien de pire que d'avoir de la nourriture fade.
07:35
Bland means ordinary or tasteless.
116
455430
2630
Bland signifie ordinaire ou insipide.
07:38
Okay, so you eat something you might as well be eating wet paper, a bland taste.
117
458060
5560
Bon, alors vous mangez quelque chose que vous pourriez aussi bien manger du papier mouillé, un goût fade.
07:43
And when something tastes bland or looks bland, it's just nothing.
118
463620
5190
Et quand quelque chose a un goût fade ou a l'air fade, ce n'est rien.
07:48
Yeah, you've got no excitement, no interest.
119
468810
2789
Ouais, tu n'as aucune excitation, aucun intérêt.
07:51
And perhaps you're waiting for something special described on the menu is something really
120
471599
5461
Et peut-être que vous attendez quelque chose de spécial décrit sur le menu, c'est quelque chose de vraiment
07:57
good and tasty.
121
477060
1109
bon et savoureux.
07:58
And then when you taste it, nothing is another another bite.
122
478169
4840
Et puis quand on y goûte, rien n'est une autre bouchée.
08:03
Still nothing.
123
483009
1000
Toujours rien.
08:04
So it's a bland taste something like as I said, tasting wet paper, bland.
124
484009
6991
C'est donc un goût fade comme je l'ai dit, un goût de papier mouillé, fade.
08:11
Now, when we use about taste, we shouldn't say it's a sweet taste, or it's nice taste.
125
491000
8660
Maintenant, quand nous parlons de goût, nous ne devrions pas dire que c'est un goût sucré ou que c'est un bon goût.
08:19
We should say it has a nice taste or it has a sweet taste.
126
499660
5900
Nous devrions dire qu'il a un bon goût ou qu'il a un goût sucré.
08:25
Or we could just say it tastes nice or tastes sweet.
127
505560
3359
Ou nous pourrions simplement dire qu'il a bon goût ou qu'il a un goût sucré.
08:28
It tastes nice or tastes sweet.
128
508919
2291
Il a bon goût ou un goût sucré.
08:31
It's not it is sweet taste or it is nice taste.
129
511210
4530
Ce n'est pas un goût sucré ou un goût agréable.
08:35
It has a sweet taste, or it has a nice taste.
130
515740
5379
Il a un goût sucré, ou il a un goût agréable.
08:41
Okay, so just be careful how you use the English around that.
131
521119
3660
D'accord, alors faites attention à la façon dont vous utilisez l'anglais à ce sujet.
08:44
So next we have a peculiar taste.
132
524779
3230
Donc, ensuite, nous avons un goût particulier.
08:48
Well, when something has a peculiar taste, it could be that it's just something you don't
133
528009
5101
Eh bien, quand quelque chose a un goût particulier, il se peut que ce soit simplement quelque chose que vous ne
08:53
recognise.
134
533110
1000
reconnaissez pas.
08:54
Okay?
135
534110
1000
D'accord?
08:55
So, for example, it might be a new curry.
136
535110
3699
Ainsi, par exemple, il pourrait s'agir d'un nouveau curry.
08:58
And you're not sure it's the recipe says curry, and you put in all the ingredients that they
137
538809
6161
Et vous n'êtes pas sûr que la recette dit curry, et vous mettez tous les ingrédients qu'ils
09:04
asked you to add.
138
544970
1239
vous ont demandé d'ajouter.
09:06
You've mixed it the way it told you.
139
546209
2500
Vous l'avez mélangé comme il vous l'a dit.
09:08
But it just has a peculiar taste like there's something either missing or just something
140
548709
4990
Mais ça a juste un goût particulier, comme s'il manquait quelque chose ou juste quelque chose
09:13
about it that's not quite right.
141
553699
2021
qui n'allait pas.
09:15
So you continue with it.
142
555720
2179
Alors vous continuez avec ça.
09:17
It's not that it's bad.
143
557899
1000
Ce n'est pas que c'est mauvais.
09:18
It's... and it's not that it's, it's got a foul taste.
144
558899
3560
C'est... et ce n'est pas que c'est, ça a un mauvais goût.
09:22
It's just a peculiar taste.
145
562459
1800
C'est juste un goût particulier.
09:24
And it's just something you cannot put your finger on.
146
564259
3211
Et c'est juste quelque chose sur lequel vous ne pouvez pas mettre le doigt.
09:27
Okay, so you might ask your partner to taste it and see what he thinks or she thinks, and
147
567470
5789
D'accord, alors vous pourriez demander à votre partenaire de le goûter et de voir ce qu'il pense ou ce qu'elle pense, et
09:33
they taste it and go, Yeah, why don't you try adding a pinch of salt?
148
573259
4260
ils le goûtent et disent, Ouais, pourquoi n'essayez-vous pas d'ajouter une pincée de sel ?
09:37
Or why don't you add a pinch of some other spice that will just change the flavour of
149
577519
5730
Ou pourquoi n'ajoutez-vous pas une pincée d'une autre épice qui en changera simplement la saveur
09:43
it and perhaps that will work.
150
583249
1291
et peut-être que cela fonctionnera.
09:44
So you get a peculiar taste not something you can immediately recognise or identify.
151
584540
6160
Ainsi, vous obtenez un goût particulier et non quelque chose que vous pouvez immédiatement reconnaître ou identifier.
09:50
All you can say.
152
590700
1000
Tout ce que vous pouvez dire.
09:51
It's just a peculiar taste.
153
591700
1600
C'est juste un goût particulier. Je
09:53
Not so sure I'd cook that again.
154
593300
2129
ne suis pas sûr de cuisiner ça à nouveau.
09:55
Or if I do, perhaps I might just change one or two of the spices cause they're not really
155
595429
6250
Ou si je le fais, peut-être que je pourrais juste changer une ou deux des épices parce qu'elles ne sont pas vraiment
10:01
my cup of tea now.
156
601679
1380
ma tasse de thé maintenant.
10:03
So a peculiar taste.
157
603059
2751
Donc un goût particulier.
10:05
When something gives off a smell, it usually means something negative.
158
605810
4190
Quand quelque chose dégage une odeur, cela signifie généralement quelque chose de négatif.
10:10
Okay?
159
610000
1000
D'accord?
10:11
So for example, if you come home from that holiday and you walk into the kitchen, you
160
611000
5130
Ainsi, par exemple, si vous rentrez de ces vacances et que vous entrez dans la cuisine, que vous
10:16
open the fridge and there's something giving off a smell, it usually means that you've
161
616130
3919
ouvrez le réfrigérateur et qu'il y a quelque chose qui dégage une odeur, cela signifie généralement que vous avez
10:20
left something in the fridge a little bit too long.
162
620049
2501
laissé quelque chose dans le réfrigérateur un peu trop longtemps.
10:22
Milk has gone stale.
163
622550
2399
Le lait est devenu rassis. Le
10:24
Cheese has gone mouldy something there that just isn't right.
164
624949
3180
fromage a moisi, quelque chose qui ne va pas.
10:28
So you hunt around in the fridge smelliness and smell.
165
628129
3710
Donc, vous chassez dans le réfrigérateur les odeurs et les odeurs.
10:31
Oh, yeah, that's it.
166
631839
1050
Oh, ouais, c'est ça.
10:32
Yeah, so gives us a smell so you're able to identify what it is.
167
632889
3250
Ouais, alors donnez-nous une odeur pour que vous puissiez identifier ce que c'est.
10:36
And it gets binned immediately.
168
636139
2130
Et il est immédiatement mis à la poubelle.
10:38
So when something gives off a smell, it usually refers to something bad, okay?
169
638269
5430
Donc, quand quelque chose dégage une odeur, cela fait généralement référence à quelque chose de mauvais, d'accord ?
10:43
That doesn't necessarily have to be food.
170
643699
2230
Cela ne doit pas nécessairement être de la nourriture.
10:45
But in relating... in relation to food, it's usually something that hits your your nose,
171
645929
4970
Mais en relation... en relation avec la nourriture, c'est généralement quelque chose qui vous saute au nez,
10:50
as soon as you come into the house or into the kitchen.
172
650899
2800
dès que vous entrez dans la maison ou dans la cuisine.
10:53
Could...
173
653699
1000
Pourrait...
10:54
It could be a piece of overripe fruit that you've left in the fruit basket, a banana
174
654699
5140
Il pourrait s'agir d'un morceau de fruit trop mûr que vous avez laissé dans la corbeille de fruits, une banane
10:59
or something that's just gone a little bit too long.
175
659839
2750
ou quelque chose qui est juste resté un peu trop longtemps.
11:02
So you get that deadly sweet smell of the the rotten fruit.
176
662589
4960
Ainsi, vous obtenez cette douce odeur mortelle du fruit pourri.
11:07
So you just have to be really, really careful, it gives off a smell.
177
667549
3830
Donc il faut juste faire très, très attention, ça dégage une odeur.
11:11
Or if you walk into a greenhouse where there's lots and lots of vegetables, and the sun is
178
671379
5471
Ou si vous entrez dans une serre où il y a beaucoup de légumes et que le soleil est
11:16
very hot, there's a certain smell that you'll get in the greenhouse when you walk your walk
179
676850
4789
très chaud, il y a une certaine odeur que vous sentirez dans la serre lorsque vous y entrerez
11:21
in, so it gives off a smell.
180
681639
4041
, donc ça dégage une odeur.
11:25
An overpowering stink.
181
685680
1559
Une puanteur irrésistible.
11:27
Well, a stink, again, is a bad smell.
182
687239
3731
Eh bien, une puanteur, encore une fois, est une mauvaise odeur.
11:30
Like a stink of the smell of the shoes.
183
690970
3500
Comme une puanteur de l'odeur des chaussures.
11:34
Or the training gear that your kids have used.
184
694470
2190
Ou l'équipement d'entraînement que vos enfants ont utilisé.
11:36
And they've left in their gym bag for the last week and forgot to put it in the washing
185
696660
4419
Et ils l'ont laissé dans leur sac de sport depuis une semaine et ont oublié de le mettre dans la machine à laver
11:41
machine.
186
701079
1000
.
11:42
That will certainly stink.
187
702079
1091
Cela puera certainement.
11:43
Yeah, that would be a very overpowering stick.
188
703170
3609
Ouais, ce serait un bâton très puissant.
11:46
But if some food has been left in the fridge longer than it should be.
189
706779
4851
Mais si certains aliments sont restés dans le réfrigérateur plus longtemps qu'ils ne le devraient.
11:51
Or somebody dropped something underneath the sofa behind the sofa.
190
711630
4070
Ou quelqu'un a laissé tomber quelque chose sous le canapé derrière le canapé.
11:55
And after a while it begins to smell, particularly when the summer days are long and hot.
191
715700
6129
Et au bout d'un moment ça commence à sentir, surtout quand les journées d'été sont longues et chaudes.
12:01
So there's an overpowering stinking, you have to open all the windows and get some fresh
192
721829
5000
Donc il y a une puanteur écrasante, il faut ouvrir toutes les fenêtres et faire entrer de l'
12:06
air in very very quickly.
193
726829
2950
air frais très très rapidement.
12:09
Or indeed if you burn the meat in the cooker.
194
729779
4780
Ou même si vous brûlez la viande dans la cuisinière.
12:14
Perhaps you put meat in the cooker, and then you had to run out to get something and you
195
734559
6000
Peut-être avez-vous mis de la viande dans la cuisinière, puis vous avez dû courir pour obtenir quelque chose et vous
12:20
just forget about it.
196
740559
1000
l'oubliez tout simplement.
12:21
You meet somebody and then you say, Oh my God, my God, I've left the the food in the
197
741559
4720
Vous rencontrez quelqu'un et puis vous dites, Oh mon Dieu, mon Dieu, j'ai laissé la nourriture dans le
12:26
oven and you run home and there's your incinerated or your burnt piece of meat and there's an
198
746279
6330
four et vous courez à la maison et il y a votre morceau de viande incinéré ou brûlé et il y a une
12:32
overpowering stink of burnt meat.
199
752609
2960
odeur irrésistible de viande brûlée.
12:35
It's black.
200
755569
1000
C'est noir.
12:36
Yeah.
201
756569
1000
Ouais.
12:37
So it's not something that you can really serve up to the family and you have to throw
202
757569
4240
Ce n'est donc pas quelque chose que vous pouvez vraiment servir à la famille et vous devez
12:41
it out and start all over again.
203
761809
1780
le jeter et tout recommencer.
12:43
So an overpowering stink overpower means something that almost knocks you out because it's so
204
763589
5660
Donc, une puanteur écrasante signifie quelque chose qui vous assomme presque parce que c'est tellement
12:49
so strong, so overpowering, really strong stink, very bad, heavy smell, okay.
205
769249
8150
fort, tellement écrasant, une puanteur très forte , très mauvaise, une forte odeur, d'accord.
12:57
And then we have a revolting stench.
206
777399
4310
Et puis nous avons une puanteur révoltante.
13:01
Again, referring to bad smell.
207
781709
2810
Encore une fois, se référant à la mauvaise odeur.
13:04
So revolting, something that's revolting is very, very bad.
208
784519
3860
Donc révoltant, quelque chose qui révolte est très, très mauvais. La
13:08
Stench is a really strong, deep smell like blue cheese.
209
788379
5041
puanteur est une odeur très forte et profonde comme le fromage bleu.
13:13
I love it.
210
793420
1000
Je l'aime.
13:14
I absolutely love it.
211
794420
2190
Je l'adore.
13:16
My wife doesn't like it so much.
212
796610
2599
Ma femme n'aime pas trop ça.
13:19
But it's amazing when you have it in its package or box looks absolutely beautiful.
213
799209
6420
Mais c'est incroyable quand vous l'avez dans son emballage ou sa boîte est absolument magnifique.
13:25
When you open the box and slice into it.
214
805629
3390
Lorsque vous ouvrez la boîte et coupez-la dedans.
13:29
Few hours later, it's a really really strong smell or a stench of blue cheese and you know
215
809019
6340
Quelques heures plus tard, c'est une odeur vraiment très forte ou une puanteur de fromage bleu et vous savez
13:35
exactly what's in the fridge.
216
815359
1881
exactement ce qu'il y a dans le frigo.
13:37
You don't have to be told by anybody but there's definitely blue cheese somewhere because you
217
817240
5009
Personne ne doit vous le dire, mais il y a certainement du fromage bleu quelque part parce que vous
13:42
can smell it.
218
822249
1000
pouvez le sentir.
13:43
As soon as you walk into the house or walk into the apartment and you get...
219
823249
3601
Dès que vous entrez dans la maison ou dans l'appartement et que vous obtenez...
13:46
You know... for my wife, it's a revolting stench.
220
826850
2370
Vous savez... pour ma femme, c'est une puanteur révoltante.
13:49
She doesn't like it.
221
829220
1630
Elle n'aime pas ça.
13:50
I like it.
222
830850
1079
Je l'aime bien.
13:51
Love the taste, but the smell can be a little bit strong.
223
831929
4380
J'adore le goût, mais l'odeur peut être un peu forte.
13:56
Okay, so a stench of blue cheese.
224
836309
5611
OK, donc une puanteur de fromage bleu.
14:01
And then finally, to catch a whiff of something.
225
841920
2550
Et puis enfin, pour attraper une bouffée de quelque chose.
14:04
Well, it's not something overpowering, it's not something bad.
226
844470
3169
Eh bien, ce n'est pas quelque chose d'accablant, ce n'est pas quelque chose de mauvais.
14:07
A whiff is an informal way to talk about a smell.
227
847639
3700
Une bouffée est une façon informelle de parler d'une odeur.
14:11
So to catch a whiff of something is just
228
851339
2370
Donc, pour sentir quelque chose, c'est juste
14:13
Oh, somebody's having a barbecue.
229
853709
2820
Oh, quelqu'un fait un barbecue.
14:16
I got a whiff of sausages cooking.
230
856529
3151
J'ai eu une bouffée de saucisses en train de cuire.
14:19
I wonder where that's coming from.
231
859680
1599
Je me demande d'où ça vient.
14:21
Or you get a whiff of pizza.
232
861279
3151
Ou vous obtenez une bouffée de pizza.
14:24
So one of the kids has come home and they've sneaked up the stairs with the box of pizza
233
864430
5369
Donc, l'un des enfants est rentré à la maison et il s'est faufilé dans les escaliers avec la boîte de pizza
14:29
and so you follow the smell into the bedroom and there they are tucking into their fever
234
869799
5140
et donc vous suivez l'odeur dans la chambre et là ils rentrent dans leur
14:34
favourite pepperoni and so you get or catch a quick whiff of food so it flows through
235
874939
8300
pepperoni préféré de la fièvre et donc vous obtenez ou attrapez une bouffée rapide de la nourriture donc ça coule à travers
14:43
the the apartment it flows through the house very very quickly.
236
883239
4290
l'appartement ça coule à travers la maison très très vite.
14:47
So you can catch a whiff of coffee.
237
887529
2520
Ainsi, vous pourrez prendre une bouffée de café.
14:50
As you walk past the coffee shop.
238
890049
2140
En passant devant le café.
14:52
You don't have to be told where you are, just sniff the air and you can smell the aroma
239
892189
5960
Vous n'avez pas besoin qu'on vous dise où vous êtes, il suffit de renifler l'air et vous pouvez sentir l'arôme
14:58
of coffee perculating on... in the coffee machine.
240
898149
3720
du café qui percole dans la machine à café.
15:01
So when you walk past a... any sort of coffee chain, you'll... you'll get that particular
241
901869
4921
Donc, quand vous passez devant une... n'importe quelle sorte de chaîne de café, vous... vous sentirez cette
15:06
smell.
242
906790
1000
odeur particulière.
15:07
So really really pleasant, not overpowering, but you catch the whiff of coffee and you
243
907790
4690
Donc, vraiment très agréable, pas écrasant, mais vous sentez l'odeur du café et vous
15:12
go, Yeah, I think I'll and grab one.
244
912480
2760
dites, Ouais, je pense que je vais en prendre un.
15:15
I'll go and get my Americano.
245
915240
2039
Je vais chercher mon Americano.
15:17
Okay, so all of these are just collocations and dealing with the tastes okay, so relating
246
917279
7710
D'accord, donc tout cela ne sont que des collocations et traitent des goûts d'accord, donc liés
15:24
to taste and also to smell.
247
924989
2261
au goût et aussi à l'odorat.
15:27
And a lot of the words and collocations have used in relation to smell or bad smell.
248
927250
5879
Et beaucoup de mots et de collocations ont été utilisés en relation avec l'odeur ou la mauvaise odeur. Ce
15:33
So they're usually the ones we notice first, you know, we get a stench or a wave for something
249
933129
5371
sont donc généralement ceux que nous remarquons en premier, vous savez, nous avons une puanteur ou une vague pour quelque chose qui
15:38
stinks, something quite strong, so it's not so good.
250
938500
2980
pue, quelque chose d'assez fort, donc ce n'est pas si bon.
15:41
But they can be good smells as well.
251
941480
2029
Mais ils peuvent aussi être de bonnes odeurs.
15:43
But when we're talking about good smells, then we use those words like aroma.
252
943509
4091
Mais quand nous parlons de bonnes odeurs, nous utilisons ces mots comme arôme.
15:47
Yeah, okay, the perfume, the aroma, so they all relate to good smells, whereas stink and
253
947600
7169
Ouais, d'accord, le parfum, l'arôme, donc ils sont tous liés aux bonnes odeurs, alors que la puanteur et la
15:54
stench are usually relating to bad smells.
254
954769
3081
puanteur sont généralement liées aux mauvaises odeurs.
15:57
Okay, so let me give them to you one more time.
255
957850
4159
D'accord, alors laissez-moi vous les donner une fois de plus .
16:02
Subtle flavour of subtle flavours.
256
962009
3250
Saveur subtile de saveurs subtiles.
16:05
A distinctive aroma.
257
965259
3950
Un arôme distinctif.
16:09
Bring out the flavour of something.
258
969209
3540
Faire ressortir la saveur de quelque chose.
16:12
A bitter aftertaste.
259
972749
2210
Un arrière-goût amer.
16:14
When you chew into something that doesn't really taste so good.
260
974959
2711
Quand vous mâchez quelque chose qui n'a pas vraiment bon goût.
16:17
A bitter aftertaste.
261
977670
2409
Un arrière-goût amer.
16:20
A bland taste.
262
980079
1930
Un goût fade.
16:22
Really tastes of nothing, bland taste.
263
982009
3510
Vraiment un goût de rien, un goût fade.
16:25
Peculiar taste, something you really can't identify.
264
985519
3210
Goût particulier, quelque chose que vous ne pouvez vraiment pas identifier.
16:28
To give off a smell.
265
988729
1201
Pour dégager une odeur.
16:29
And usually, when it gives off a smell, it's a bad smell.
266
989930
3790
Et généralement, quand ça dégage une odeur, c'est une mauvaise odeur.
16:33
An overpowering stink.
267
993720
3219
Une puanteur irrésistible.
16:36
A revolting stench.
268
996939
3111
Une puanteur révoltante.
16:40
And then finally, to catch a whiff and to catch a whiff of something.
269
1000050
3539
Et puis finalement, pour attraper une bouffée et attraper une bouffée de quelque chose.
16:43
Okay, so again, try to use those particularly when you're in the kitchen and you're cooking
270
1003589
5571
D'accord, encore une fois, essayez de les utiliser en particulier lorsque vous êtes dans la cuisine et que vous cuisinez
16:49
something you're opening certain packets, see what you get a flavour of, see what you
271
1009160
4810
quelque chose dont vous ouvrez certains paquets, voyez de quoi vous obtenez une saveur, voyez de quoi vous
16:53
get an aroma of, see what is an after... bitter aftertaste or something that gives a particular
272
1013970
6839
obtenez un arôme, voyez ce qu'est un après... un arrière-goût amer ou quelque chose qui donne un
17:00
or peculiar taste or a very, very strong stench or stink.
273
1020809
5461
goût particulier ou particulier ou une puanteur très, très forte .
17:06
Practice them, come back to me with any problems, I'll try to help you.
274
1026270
3510
Pratiquez-les, revenez vers moi en cas de problème, j'essaierai de vous aider.
17:09
And as always, thanks for listening.
275
1029780
1570
Et comme toujours, merci pour votre écoute.
17:11
Thanks for watching.
276
1031350
1000
Merci d'avoir regardé.
17:12
Join me again soon.
277
1032350
630
Rejoins-moi bientôt.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7