Learn 7 Time Expressions in English

3,162,904 views ・ 2020-08-11

Learn English with Gill


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
I'm Gill at www.engvid.com and today's lesson is on seven time expressions, okay?
0
220
9420
Eu sou Gill em www.engvid.com e a lição de hoje é sobre sete expressões de tempo, ok?
00:09
Seven different ways of using the word "time" with slightly different meanings, okay?
1
9640
7000
Sete maneiras diferentes de usar a palavra "tempo" com significados ligeiramente diferentes, ok?
00:16
So, let's have a look.
2
16640
2420
Então, vamos dar uma olhada.
00:19
So, the first one is "on time".
3
19060
4770
Então, o primeiro é "na hora".
00:23
If you're on time, that means you're exactly on - arriving at the time agreed.
4
23830
9240
Se você chegar na hora, isso significa que você está exatamente no horário - chegando na hora combinada.
00:33
If you're coming for an 11:00 meeting, you arrive at 11:00.
5
33070
7010
Se vier para uma reunião às 11h, você chegará às 11h.
00:40
It's what we call "on the dot".
6
40080
2770
É o que chamamos de "em ponto".
00:42
On the dot, meaning the dot on the clock.
7
42850
4020
On the dot, ou seja, o ponto no relógio.
00:46
So, you can say, "The train left on time", on the timetable for the train, the train
8
46870
10790
Então, você pode dizer: "O trem saiu no horário", no horário do trem, o trem
00:57
is supposed to leave at 12:00 and it does leave exactly at 12:00.
9
57660
8350
deveria sair às 12h e sai exatamente às 12h.
01:06
So, on time is exactly on the dot, okay?
10
66010
6890
Então, na hora é exatamente em ponto, ok?
01:12
Not before, not after, but exactly on time.
11
72900
4200
Nem antes, nem depois, mas exatamente na hora.
01:17
Okay.
12
77100
1160
OK.
01:18
Right.
13
78260
1180
Certo. A
01:19
Next one, "in time".
14
79440
2300
próxima, "no tempo".
01:21
So, just by changing the preposition from "on" to "in", "in time".
15
81740
6520
Então, apenas mudando a preposição de "on" para "in", "in time".
01:28
So, here's an example sentence: Don't worry, we'll be in time to catch the train.
16
88260
8510
Então, aqui está uma frase de exemplo: Não se preocupe, chegaremos a tempo de pegar o trem.
01:36
So, you're going to catch a train.
17
96770
3620
Então, você vai pegar um trem.
01:40
Somebody is worried you're going to be late, you will miss the train.
18
100390
5159
Alguém está preocupado que você vai se atrasar, você vai perder o trem.
01:45
But someone else says, "No, it's okay.
19
105549
2481
Mas outra pessoa diz: "Não, tudo bem.
01:48
I know how long it takes to get to the station.
20
108030
4250
Sei quanto tempo leva para chegar à estação.
01:52
We will be in time to catch the train."
21
112280
4230
Chegaremos a tempo de pegar o trem".
01:56
So, that means you will arrive at the station a number of minutes before the train is due
22
116510
8190
Então, isso significa que você chegará à estação alguns minutos antes da partida do trem
02:04
to leave.
23
124700
1000
.
02:05
So, comfortably, a number of minutes where you're not having to run because you think
24
125700
5830
Então, confortavelmente, alguns minutos em que você não precisa correr porque acha que
02:11
you're going to miss it.
25
131530
1130
vai perder.
02:12
So, we'll be in time, don't worry.
26
132660
4909
Então, chegaremos a tempo, não se preocupe.
02:17
Okay.
27
137569
1291
OK.
02:18
And then, moving on from that one, "in good time" means you have even more time, lots
28
138860
7440
E então, seguindo em frente, "na hora certa" significa que você tem ainda mais tempo, muito
02:26
of time.
29
146300
1000
tempo.
02:27
So, we arrived in good time for the coach trip.
30
147300
6170
Assim, chegamos a tempo para a viagem de ônibus.
02:33
If you're going on coach trip for the day, a day trip into the countryside or something,
31
153470
6920
Se você estiver indo em uma viagem de ônibus durante o dia, uma viagem de um dia para o campo ou algo assim,
02:40
you have to arrive at the departure place by, say, 12:00.
32
160390
8750
você deve chegar ao local de partida , digamos, às 12h.
02:49
If you arrive at 11:30, that's a whole half hour before the coach leaves.
33
169140
6530
Se você chegar às 11h30, é meia hora antes de o ônibus partir.
02:55
So, you could say that's in good time.
34
175670
3350
Então, você poderia dizer que está em boa hora.
02:59
It means "plenty of time".
35
179020
7280
Significa "muito tempo".
03:06
Plenty of time.
36
186300
1710
Muito tempo.
03:08
You can arrive, you have half an hour, you can relax, okay?
37
188010
5050
Pode chegar, tem meia hora, pode relaxar tá?
03:13
So, that's in good time.
38
193060
2830
Então, está em boa hora.
03:15
And then the other - going back the other way again.
39
195890
4459
E então o outro - voltando para o outro lado novamente.
03:20
"Just in time".
40
200349
2391
"Na hora certa".
03:22
We caught the train just in time before it left.
41
202740
4999
Pegamos o trem bem a tempo, antes que ele partisse.
03:27
So, that's very close to the departure time.
42
207739
4470
Então, isso é muito perto da hora de partida.
03:32
So, the departure time.
43
212209
6890
Então, o horário de partida.
03:39
The time that it's scheduled to leave.
44
219099
3420
A hora que está programado para sair.
03:42
Just in time.
45
222519
1191
Na hora certa.
03:43
So maybe the train is due to leave at 12:00 and you got in at one minute to 12:00, so
46
223710
9090
Então talvez o trem deva sair às 12h e você chegou a um minuto para as 12h, então
03:52
it's that close.
47
232800
2280
é muito perto.
03:55
Just in time.
48
235080
1060
Na hora certa.
03:56
Okay.
49
236140
1000
OK.
03:57
So, that's like about a minute before.
50
237140
4650
Então, isso é cerca de um minuto antes.
04:01
This one, "only just in time", is even less than that.
51
241790
5640
Este, "apenas na hora certa", é ainda menos do que isso.
04:07
So, "We were only just in time to catch the train."
52
247430
7419
Então, "Chegamos bem a tempo de pegar o trem."
04:14
If you're only just in time, maybe it was ten seconds before the train left, or five
53
254849
6501
Se você chegou bem na hora, talvez tenha passado dez segundos antes de o trem partir, ou cinco
04:21
seconds, very, very close to leaving.
54
261350
4100
segundos, muito, muito perto de partir.
04:25
You know, the guy was blowing the whistle and the doors were slamming or the doors were
55
265450
6330
Você sabe, o cara estava apitando e as portas estavam batendo ou
04:31
closing.
56
271780
1940
fechando.
04:33
Only just in time, it means you nearly missed it, okay?
57
273720
6910
Bem na hora, significa que você quase perdeu, ok?
04:40
So, you're probably out of breath and you sit down and you think, "Oh, oh, we made it
58
280630
6620
Então, você provavelmente está sem fôlego e se senta e pensa: "Oh, oh, chegamos
04:47
only just in time."
59
287250
1850
bem a tempo."
04:49
Okay.
60
289100
1000
OK.
04:50
And then this one, "in the meantime" is when you have some time to fill in before something
61
290100
11030
E então este, "enquanto isso" é quando você tem algum tempo para preencher antes que algo
05:01
else happens.
62
301130
1680
mais aconteça.
05:02
So, you've gone to see a film for example, and you're at the cinema.
63
302810
5080
Então, você foi ver um filme, por exemplo, e está no cinema.
05:07
But the film doesn't start for another hour.
64
307890
3400
Mas o filme não começa por mais uma hora.
05:11
So, "We have an hour before the film starts", so what do you do for an hour?
65
311290
8909
Então, "Temos uma hora antes do filme começar", então o que você faz por uma hora?
05:20
"So, in the meantime", while we're waiting, in that hour that we have to spare, what shall
66
320199
11101
"Então, enquanto isso", enquanto esperamos, nessa hora que temos de sobra, o que
05:31
we do?
67
331300
1000
faremos?
05:32
"Shall we go for coffee?"
68
332300
2600
"Vamos tomar um café?"
05:34
So, in the meantime is something you do to fill in the time while you're waiting for
69
334900
8150
Então, enquanto isso é algo que você faz para preencher o tempo enquanto espera por
05:43
something else, okay?
70
343050
2840
outra coisa, ok?
05:45
And then finally in this first half of the lesson, "it's about time", or you can make
71
345890
8330
E então, finalmente, nesta primeira metade da lição, "já era hora", ou você pode fazer
05:54
it a question, "isn't it about time?" is when you think something is overdue.
72
354220
12669
uma pergunta, "já não era hora?" é quando você acha que algo está atrasado.
06:06
So, if something is overdue, you've been waiting for something and it hasn't happened and you
73
366889
10191
Então, se algo está atrasado, você está esperando por algo e não aconteceu e você
06:17
think, "Oh, it's about time that happened."
74
377080
4220
pensa: "Oh, já era hora disso acontecer."
06:21
Or, "Isn't it about time that happened?
75
381300
3369
Ou: "Já não era hora disso acontecer?
06:24
We've been waiting now, a long time."
76
384669
2970
Estamos esperando há muito tempo".
06:27
So, the sort of thing you might say at work, for example, if you've worked for a company
77
387639
7021
Então, o tipo de coisa que você pode dizer no trabalho, por exemplo, se você trabalha para uma empresa
06:34
for ten years and maybe you've never had a pay raise.
78
394660
5420
há dez anos e talvez nunca tenha tido um aumento de salário.
06:40
That's a bit extreme, ten years without a pay raise, but anyway, this is just an example.
79
400080
6429
Isso é um pouco exagerado, dez anos sem aumento de salário, mas de qualquer forma, isso é apenas um exemplo.
06:46
So, you could say, "I think it's about time I got a pay raise."
80
406509
8351
Então, você poderia dizer: "Acho que está na hora de receber um aumento de salário".
06:54
This is in the past tense.
81
414860
3779
Isso está no passado.
06:58
You wouldn't say, "It's about time I get a pay raise."
82
418639
3291
Você não diria: "Já é hora de receber um aumento de salário". Já era
07:01
It's about time I got a pay rise, because it's a kind of conditional thing.
83
421930
7500
hora de eu ter um aumento de salário, porque é uma espécie de condicional.
07:09
You haven't got a pay rise, so it's about time I got a pay rise.
84
429430
5090
Você não teve um aumento de salário, então está na hora de eu ter um aumento de salário.
07:14
It's almost a kind of subjunctive form, okay.
85
434520
5970
É quase uma espécie de subjuntivo, ok.
07:20
And then you can turn that into - you can add a question about the pay rise and you
86
440490
5720
E então você pode transformar isso em - você pode adicionar uma pergunta sobre o aumento de salário e
07:26
think, "Isn't it about time I got a promotion, too?
87
446210
6079
pensar: "Não é hora de eu ser promovido também?
07:32
After ten years?"
88
452289
2451
Depois de dez anos?"
07:34
So, that's using it as a statement, "I think it's about time I got a pay rise."
89
454740
7470
Então, isso está sendo usado como uma declaração: "Acho que está na hora de receber um aumento de salário".
07:42
And then you can use the question form, "And isn't it about time I got a promotion, too?"
90
462210
10060
E então você pode usar o formulário de pergunta: "E não é hora de eu conseguir uma promoção também?"
07:52
Okay.
91
472270
1030
OK.
07:53
So, that's seven different time expressions.
92
473300
4720
Então, são sete expressões de tempo diferentes.
07:58
And in the second half of the lesson, we have a little test where you can fill in the gaps
93
478020
7649
E na segunda metade da aula, temos um pequeno teste onde você pode preencher as lacunas
08:05
in some sentences.
94
485669
1650
de algumas frases.
08:07
Okay, so let's have a look at these sentences, which have gaps for all the time expressions,
95
487319
8451
Ok, então vamos dar uma olhada nessas sentenças, que têm lacunas para todas as expressões de tempo,
08:15
okay.
96
495770
1329
ok.
08:17
So, the first one: To avoid stress, I made sure that I arrived ____ ____ _____ for the
97
497099
11391
Então, a primeira: Para evitar estresse, certifiquei-me de chegar ____ ____ _____ para a
08:28
interview.
98
508490
1679
entrevista.
08:30
I'll go through them first, then we'll go back over it.
99
510169
4091
Vou analisá-los primeiro, depois voltaremos.
08:34
We were ___ ____ ____ ____ for the coach.
100
514260
5591
Nós éramos ___ ____ ____ ____ para o treinador.
08:39
The project was completed ___ _______, right on schedule.
101
519851
7798
O projeto foi concluído _______ _______, dentro do cronograma.
08:47
Isn't it __ __ something was done about that empty building?
102
527649
9980
Não é __ __ algo foi feito sobre aquele prédio vazio?
08:57
If we don't arrive at the theatre __ ___ for the start, they won't let us in.
103
537629
11700
Se não chegarmos ao teatro __ ___ para começar, eles não vão nos deixar entrar.
09:09
My friend will be in two hours, so ___ ___ _____ I'll do some homework - sorry, housework,
104
549329
9980
Meu amigo chegará em duas horas, então ___ ___ _____ Vou fazer alguns deveres de casa - desculpe, deveres de casa,
09:19
not homework.
105
559309
1881
não deveres de casa.
09:21
Do some cleaning around the house, okay?
106
561190
4569
Faça uma limpeza em casa, ok?
09:25
And finally: We thought we'd be late, but we arrived __ ___ ____ to see the start of
107
565759
10880
E por fim: Achamos que íamos nos atrasar, mas chegamos __ ___ ____ para ver o início
09:36
the film.
108
576639
1151
do filme.
09:37
Okay, so there are seven sentences there and we have seven time expressions to fit in,
109
577790
8659
Ok, então há sete sentenças lá e nós temos sete expressões de tempo para encaixar,
09:46
one of each.
110
586449
1091
uma de cada.
09:47
So, let's have a look.
111
587540
2979
Então, vamos dar uma olhada.
09:50
So, you're going for an interview, which is stressful anyway.
112
590519
5760
Então, você está indo para uma entrevista, que é estressante de qualquer maneira.
09:56
So, to avoid stress, I made sure that I arrived __ ___ _____ for the interview.
113
596279
10331
Então, para evitar estresse, certifiquei-me de chegar __ ___ _____ para a entrevista.
10:06
So, the idea here is that you have plenty of time, okay?
114
606610
6349
Então, a ideia aqui é que você tenha bastante tempo, ok?
10:12
Not just a minute before the interview begins, but lots, lots of time so that you can relax
115
612959
7531
Não apenas um minuto antes do início da entrevista, mas muito, muito tempo para que você possa relaxar
10:20
a little bit.
116
620490
1579
um pouco.
10:22
So, which one is that?
117
622069
2380
Então, qual é esse?
10:24
I made sure that I arrived __ ___ ____.
118
624449
4750
Fiz questão de chegar __ ___ ____.
10:29
The number of words, of course, gives you a clue.
119
629199
4100
O número de palavras, é claro, dá uma pista.
10:33
So, in - something - time.
120
633299
5830
Então, em - algo - tempo.
10:39
So, not just "in time".
121
639129
2921
Portanto, não apenas "no tempo".
10:42
You could say that.
122
642050
1479
Você poderia dizer isso.
10:43
I made sure that I arrived in time for the interview, but everybody tries to do that.
123
643529
5970
Fiz questão de chegar a tempo para a entrevista, mas todo mundo tenta fazer isso.
10:49
If you want a little bit of extra time to be able to sit down and relax, what's the
124
649499
6150
Se você quer um pouco de tempo extra para poder sentar e relaxar, qual é a
10:55
other word?
125
655649
1620
outra palavra?
10:57
In good time.
126
657269
4461
Em boa hora.
11:01
Okay.
127
661730
2250
OK.
11:03
In good time for the interview.
128
663980
2959
Em boa hora para a entrevista.
11:06
Plenty of time to spare, okay.
129
666939
3260
Muito tempo de sobra, ok.
11:10
Right, next one: We were - now, we have four words here - for the coach.
130
670199
6670
Certo, próximo: Nós fomos - agora, temos quatro palavras aqui - para o treinador.
11:16
So, a coach is setting off on a day trip or something, and this situation, you nearly
131
676869
9200
Então, um treinador está partindo para uma viagem de um dia ou algo assim, e nesta situação, você quase
11:26
missed it.
132
686069
1200
perdeu.
11:27
You nearly missed the coach.
133
687269
2630
Você quase perdeu o treinador.
11:29
So, another two seconds and the driver would not have seen you and let you onto the coach.
134
689899
10081
Então, mais dois segundos e o motorista não teria visto você e o deixaria entrar no ônibus.
11:39
He probably had already closed the doors and then, at the last moment, he saw you and opened
135
699980
7680
Ele provavelmente já havia fechado as portas e então, no último momento, ele viu você e abriu
11:47
the doors and let you onto the coach.
136
707660
2679
as portas e deixou você entrar no ônibus.
11:50
So, it was very, very close to missing the coach.
137
710339
4960
Então, esteve muito, muito perto de perder o treinador.
11:55
So, we were - so, "time" comes here.
138
715299
7630
Então, nós estávamos - então, "tempo" chega aqui.
12:02
Can you remember the other words? "in time", you were in time, we were ___ ___ in time.
139
722929
11311
Você consegue se lembrar das outras palavras? "no tempo", você estava no tempo, nós estávamos ___ ___ no tempo.
12:14
So, "only", only just in time.
140
734240
9800
Então, "apenas", apenas na hora certa.
12:24
We were only just in time for the coach.
141
744040
4190
Chegamos bem a tempo do treinador.
12:28
Okay.
142
748230
1469
OK.
12:29
Right.
143
749699
1471
Certo.
12:31
Next one: The project was completed __ _____, right on schedule.
144
751170
6550
Próxima: O projeto foi concluído __ _____, dentro do cronograma.
12:37
So, this means the same as "right on schedule", on the dot.
145
757720
7079
Então, isso significa o mesmo que "certo no horário", em ponto.
12:44
The date it was meant to be completed, that was the date it was completed.
146
764799
5130
A data em que deveria ser concluído, essa foi a data em que foi concluído.
12:49
So, it was completed - so, we have "time" here, which is the preposition that you put
147
769929
8310
Então, foi concluído - então, temos "tempo" aqui, qual é a preposição que você coloca
12:58
with it when it's on the dot?
148
778239
2280
quando está em ponto?
13:00
Well, this gives you a clue.
149
780519
3051
Bem, isso lhe dá uma pista.
13:03
"On schedule", "on the dot", on time.
150
783570
5289
"No horário", "no ponto", no horário.
13:08
Okay, exactly, precisely, Okay, good.
151
788859
5250
Ok, exatamente, precisamente, Ok, bom.
13:14
So, then we have a question.
152
794109
4381
Então, nós temos uma pergunta.
13:18
Isn't it __ ___ something was done about that empty building?
153
798490
6889
Não é __ ___ que algo foi feito sobre aquele prédio vazio?
13:25
There's an empty building.
154
805379
3000
Há um prédio vazio.
13:28
Maybe it's been empty for ten years or more and it's in bad condition, probably.
155
808379
6320
Talvez esteja vazio há dez anos ou mais e esteja em más condições, provavelmente.
13:34
It's boarded up, it looks terrible.
156
814699
2830
Está fechado com tábuas, parece terrível.
13:37
You wish somebody would do something about it.
157
817529
5381
Você gostaria que alguém fizesse algo a respeito .
13:42
Open it up and use it, renovate it, do something nice with it.
158
822910
5989
Abra-o e use-o, renove-o, faça algo de bom com ele.
13:48
So, you're asking, isn't it __ ___.
159
828899
4130
Então, você está perguntando, não é __ ___.
13:53
So, "time" goes there, and what's the other word that goes with it when you're asking
160
833029
6960
Então, "tempo" vai lá, e qual é a outra palavra que vem com isso quando você está fazendo
13:59
this question?
161
839989
2160
essa pergunta?
14:02
Isn't it about time?
162
842149
7930
Não está na hora?
14:10
Isn't it about time something was - subjunctive - done about that empty building?
163
850079
6990
Não é hora de algo ser - subjuntivo - feito sobre aquele prédio vazio?
14:17
It's terrible, the way it's just been left.
164
857069
4170
É terrível, do jeito que acabou de ser deixado.
14:21
Okay, good.
165
861239
2231
OK, bom.
14:23
Next one, "If we don't arrive at the theatre __ ____ for the start," the start of the play,
166
863470
9219
Em seguida, "Se não chegarmos ao teatro __ ____ para o início", o início da peça,
14:32
"they won't let us in."
167
872689
2330
"eles não nos deixarão entrar".
14:35
In some theatres, if you're not there, they close the doors.
168
875019
9000
Em alguns teatros, se você não está, eles fecham as portas.
14:44
They don't let you into the performance space, the auditorium, because you will disturb other
169
884019
11500
Eles não deixam você entrar no espaço da performance, no auditório, porque você vai atrapalhar outras
14:55
people and disturb the performers as well.
170
895519
4000
pessoas e atrapalhar os performers também.
14:59
So, sometimes they won't let people in if they're late.
171
899519
5641
Então, às vezes eles não deixam as pessoas entrarem se elas se atrasarem.
15:05
So, if we don't arrive at the theatre __ ____, so this would be "time".
172
905160
7289
Então, se não chegarmos ao teatro __ ____, então isso seria "hora".
15:12
So, you have to be there before the start time.
173
912449
6950
Então, você tem que estar lá antes do horário de início.
15:19
So, what preposition goes here?
174
919399
3560
Então, que preposição vai aqui?
15:22
If we don't arrive at the theatre in time, in time for the start, they won't let us in.
175
922959
11320
Se não chegarmos ao teatro a tempo, a tempo da largada, não nos deixam entrar.
15:34
Okay.
176
934279
1000
Está bem.
15:35
Right, next one: My friend will be here - you're at home, expecting your friend - my friend
177
935279
7140
Certo, próximo: Meu amigo estará aqui - você está em casa, esperando seu amigo - meu amigo
15:42
will be here in two hours.
178
942419
1970
estará aqui em duas horas.
15:44
You have two whole hours.
179
944389
2420
Você tem duas horas inteiras.
15:46
Are you going to just sit there and wait for two hours?
180
946809
4871
Você vai apenas sentar e esperar por duas horas?
15:51
No, so hopefully not, unless you want to meditate.
181
951680
7759
Não, espero que não, a menos que você queira meditar.
15:59
That's useful, it's always good to use the time somehow in a constructive way, even if
182
959439
5860
Isso é útil, é sempre bom usar o tempo de alguma forma construtiva, mesmo que
16:05
it's meditating.
183
965299
2260
seja meditando.
16:07
That's good.
184
967559
1010
Isso é bom.
16:08
Or sleeping, maybe?
185
968569
2401
Ou dormindo, talvez?
16:10
As long as you're using it for something and not just wasting time, okay?
186
970970
7609
Desde que você esteja usando para alguma coisa e não apenas perdendo tempo, ok?
16:18
My friend will be here in two hours, so __ __ _____, I'll do some housework.
187
978579
6630
Meu amigo estará aqui em duas horas, então __ __ _____, farei algumas tarefas domésticas.
16:25
So, that's a very useful thing to do while you're waiting.
188
985209
4350
Então, isso é uma coisa muito útil para fazer enquanto você espera.
16:29
So, what do we put in here?
189
989559
4060
Então, o que colocamos aqui?
16:33
When you're filling in some time by doing something else while you're waiting, so we
190
993619
8900
Quando você está preenchendo algum tempo fazendo outra coisa enquanto espera, então
16:42
have a word here that ends with "time", but it's a longer word.
191
1002519
6451
temos uma palavra aqui que termina com "tempo", mas é uma palavra mais longa.
16:48
Do you remember that one, beginning with "m"?
192
1008970
4909
Você se lembra daquele, começando com "m"?
16:53
Meantime, okay.
193
1013879
2900
Enquanto isso, ok.
16:56
So, that's "meantime".
194
1016779
4350
Então, isso é "enquanto isso".
17:01
So, in the meantime, I'll do some housework.
195
1021129
9481
Então, enquanto isso, vou fazer algumas tarefas domésticas.
17:10
Okay.
196
1030610
1650
OK.
17:12
And then finally, "We thought we'd be late, but we arrived __ __ _____ to see the start
197
1032260
9319
E finalmente, "Pensamos que íamos nos atrasar, mas chegamos __ __ _____ para ver o início
17:21
of the film".
198
1041579
1161
do filme".
17:22
So, you thought you were going to be late, but you weren't.
199
1042740
6230
Então, você pensou que ia se atrasar, mas não.
17:28
You were very close to being late, though.
200
1048970
3699
Você estava muito perto de se atrasar, no entanto.
17:32
So, this is that one where you're very close to being late, but maybe with one minute to
201
1052669
6131
Então, este é aquele em que você está muito perto de se atrasar, mas talvez com um minuto de
17:38
spare, you get into your seats and then the film starts.
202
1058800
5900
sobra, você se senta e o filme começa.
17:44
So, we arrived ___ ____ time.
203
1064700
8859
Então, chegamos ___ ____ hora.
17:53
That's "in time", what's the word here?
204
1073559
4110
Isso é "no tempo", qual é a palavra aqui?
17:57
We arrived just in time.
205
1077669
4980
Chegamos bem na hora.
18:02
Okay?
206
1082649
2091
OK?
18:04
We had "only just in time" there, which is even closer to being late.
207
1084740
5380
Tínhamos "apenas na hora certa" lá, o que está ainda mais perto de chegar atrasado.
18:10
This wasn't quite as close to being late.
208
1090120
3170
Isso não era tão perto de estar atrasado.
18:13
Just in time to see the start of the film.
209
1093290
3749
Bem a tempo de ver o início do filme.
18:17
Okay, so I hope that was helpful.
210
1097039
3301
Ok, então espero que tenha sido útil.
18:20
So, also, if you would like to go the website www.engvid.com , there is a quiz to test you
211
1100340
8010
Então, também, se você quiser acessar o site www.engvid.com, há um questionário para testar
18:28
a little bit further on this subject.
212
1108350
2150
um pouco mais sobre esse assunto.
18:30
So, thank you very much for watching and see you again soon.
213
1110500
4870
Então, muito obrigado por assistir e até breve.
18:35
Bye for now!
214
1115370
1090
Adeus por agora!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7