Learn 7 Time Expressions in English

3,131,267 views ・ 2020-08-11

Learn English with Gill


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
I'm Gill at www.engvid.com and today's lesson is on seven time expressions, okay?
0
220
9420
Je suis Gill sur www.engvid.com et la leçon d'aujourd'hui porte sur les expressions à sept temps, d'accord ?
00:09
Seven different ways of using the word "time" with slightly different meanings, okay?
1
9640
7000
Sept façons différentes d'utiliser le mot "temps" avec des significations légèrement différentes, d'accord ?
00:16
So, let's have a look.
2
16640
2420
Alors, jetons un coup d'œil.
00:19
So, the first one is "on time".
3
19060
4770
Donc, le premier est "à l'heure".
00:23
If you're on time, that means you're exactly on - arriving at the time agreed.
4
23830
9240
Si vous êtes à l'heure, cela signifie que vous êtes exactement à l'heure - arriver à l'heure convenue.
00:33
If you're coming for an 11:00 meeting, you arrive at 11:00.
5
33070
7010
Si vous venez pour une réunion à 11h00, vous arrivez à 11h00.
00:40
It's what we call "on the dot".
6
40080
2770
C'est ce que nous appelons "sur le point".
00:42
On the dot, meaning the dot on the clock.
7
42850
4020
Sur le point, c'est-à-dire le point sur l'horloge.
00:46
So, you can say, "The train left on time", on the timetable for the train, the train
8
46870
10790
Donc, vous pouvez dire "Le train est parti à l'heure", sur l'horaire du train, le train
00:57
is supposed to leave at 12:00 and it does leave exactly at 12:00.
9
57660
8350
est censé partir à 12h00 et il part exactement à 12h00.
01:06
So, on time is exactly on the dot, okay?
10
66010
6890
Donc, l'heure est exactement au point, d'accord ?
01:12
Not before, not after, but exactly on time.
11
72900
4200
Pas avant, pas après, mais exactement à l'heure.
01:17
Okay.
12
77100
1160
D'accord.
01:18
Right.
13
78260
1180
Droite.
01:19
Next one, "in time".
14
79440
2300
Le suivant, "dans le temps".
01:21
So, just by changing the preposition from "on" to "in", "in time".
15
81740
6520
Donc, juste en changeant la préposition de "on" à "in", "in time".
01:28
So, here's an example sentence: Don't worry, we'll be in time to catch the train.
16
88260
8510
Donc, voici une phrase d'exemple : ne vous inquiétez pas, nous serons à temps pour attraper le train.
01:36
So, you're going to catch a train.
17
96770
3620
Alors, tu vas prendre un train.
01:40
Somebody is worried you're going to be late, you will miss the train.
18
100390
5159
Quelqu'un a peur que tu sois en retard, tu vas rater le train.
01:45
But someone else says, "No, it's okay.
19
105549
2481
Mais quelqu'un d'autre dit : « Non, ça va.
01:48
I know how long it takes to get to the station.
20
108030
4250
Je sais combien de temps il faut pour arriver à la gare.
01:52
We will be in time to catch the train."
21
112280
4230
Nous serons à temps pour prendre le train.
01:56
So, that means you will arrive at the station a number of minutes before the train is due
22
116510
8190
Cela signifie donc que vous arriverez à la gare quelques minutes avant le départ du
02:04
to leave.
23
124700
1000
train.
02:05
So, comfortably, a number of minutes where you're not having to run because you think
24
125700
5830
Donc, confortablement, un certain nombre de minutes où vous n'avez pas à courir parce que vous pensez
02:11
you're going to miss it.
25
131530
1130
que vous allez le manquer.
02:12
So, we'll be in time, don't worry.
26
132660
4909
Donc, nous serons à l'heure, ne vous inquiétez pas.
02:17
Okay.
27
137569
1291
D'accord.
02:18
And then, moving on from that one, "in good time" means you have even more time, lots
28
138860
7440
Et puis, partant de celui-là, "en temps utile" signifie que vous avez encore plus de temps, beaucoup
02:26
of time.
29
146300
1000
de temps.
02:27
So, we arrived in good time for the coach trip.
30
147300
6170
Nous sommes donc arrivés à temps pour le voyage en car.
02:33
If you're going on coach trip for the day, a day trip into the countryside or something,
31
153470
6920
Si vous partez en autocar pour la journée, une excursion d'une journée dans la campagne ou quelque chose comme ça,
02:40
you have to arrive at the departure place by, say, 12:00.
32
160390
8750
vous devez arriver au lieu de départ avant, disons, 12h00.
02:49
If you arrive at 11:30, that's a whole half hour before the coach leaves.
33
169140
6530
Si vous arrivez à 11h30, c'est une demi- heure entière avant le départ du car.
02:55
So, you could say that's in good time.
34
175670
3350
Donc, on peut dire que c'est en temps utile.
02:59
It means "plenty of time".
35
179020
7280
Cela signifie "beaucoup de temps".
03:06
Plenty of time.
36
186300
1710
Plein de temps.
03:08
You can arrive, you have half an hour, you can relax, okay?
37
188010
5050
Tu peux arriver, tu as une demi-heure, tu peux te détendre, d'accord ?
03:13
So, that's in good time.
38
193060
2830
Donc, c'est au bon moment.
03:15
And then the other - going back the other way again.
39
195890
4459
Et puis l'autre - en revenant dans l'autre sens.
03:20
"Just in time".
40
200349
2391
"Juste à temps".
03:22
We caught the train just in time before it left.
41
202740
4999
Nous avons pris le train juste à temps avant son départ.
03:27
So, that's very close to the departure time.
42
207739
4470
Donc, c'est très proche de l'heure de départ.
03:32
So, the departure time.
43
212209
6890
Donc, l'heure de départ.
03:39
The time that it's scheduled to leave.
44
219099
3420
L'heure à laquelle il est prévu de partir.
03:42
Just in time.
45
222519
1191
Juste à temps.
03:43
So maybe the train is due to leave at 12:00 and you got in at one minute to 12:00, so
46
223710
9090
Alors peut-être que le train doit partir à 12h00 et que vous êtes arrivé à 12h00 moins une minute, donc
03:52
it's that close.
47
232800
2280
c'est si proche.
03:55
Just in time.
48
235080
1060
Juste à temps.
03:56
Okay.
49
236140
1000
D'accord.
03:57
So, that's like about a minute before.
50
237140
4650
Donc, c'est comme environ une minute avant.
04:01
This one, "only just in time", is even less than that.
51
241790
5640
Celui-ci, "seulement juste à temps", est encore moins que cela.
04:07
So, "We were only just in time to catch the train."
52
247430
7419
Donc, "Nous étions juste à temps pour attraper le train."
04:14
If you're only just in time, maybe it was ten seconds before the train left, or five
53
254849
6501
Si vous êtes juste à temps, peut-être que c'était dix secondes avant le départ du train, ou cinq
04:21
seconds, very, very close to leaving.
54
261350
4100
secondes, très, très près du départ.
04:25
You know, the guy was blowing the whistle and the doors were slamming or the doors were
55
265450
6330
Vous savez, le gars sifflait et les portes claquaient ou les portes se
04:31
closing.
56
271780
1940
fermaient.
04:33
Only just in time, it means you nearly missed it, okay?
57
273720
6910
Juste à temps, cela signifie que vous l'avez presque manqué, d'accord ?
04:40
So, you're probably out of breath and you sit down and you think, "Oh, oh, we made it
58
280630
6620
Donc, vous êtes probablement essoufflé et vous vous asseyez et vous pensez, "Oh, oh, nous l'avons
04:47
only just in time."
59
287250
1850
fait juste à temps."
04:49
Okay.
60
289100
1000
D'accord.
04:50
And then this one, "in the meantime" is when you have some time to fill in before something
61
290100
11030
Et puis celui-ci, "en attendant", c'est quand vous avez du temps à remplir avant que quelque chose d'
05:01
else happens.
62
301130
1680
autre ne se produise.
05:02
So, you've gone to see a film for example, and you're at the cinema.
63
302810
5080
Ainsi, vous êtes allé voir un film par exemple, et vous êtes au cinéma.
05:07
But the film doesn't start for another hour.
64
307890
3400
Mais le film ne démarre pas avant une heure.
05:11
So, "We have an hour before the film starts", so what do you do for an hour?
65
311290
8909
Donc, "Nous avons une heure avant le début du film", alors que faites-vous pendant une heure ?
05:20
"So, in the meantime", while we're waiting, in that hour that we have to spare, what shall
66
320199
11101
"Alors, en attendant", en attendant, dans cette heure qu'il nous reste, qu'est-ce
05:31
we do?
67
331300
1000
qu'on va faire ?
05:32
"Shall we go for coffee?"
68
332300
2600
« Allons-nous prendre un café ?
05:34
So, in the meantime is something you do to fill in the time while you're waiting for
69
334900
8150
Donc, en attendant, c'est quelque chose que tu fais pour combler le temps pendant que tu attends
05:43
something else, okay?
70
343050
2840
autre chose, d'accord ?
05:45
And then finally in this first half of the lesson, "it's about time", or you can make
71
345890
8330
Et puis finalement dans cette première moitié de la leçon, "il est temps", ou vous pouvez en
05:54
it a question, "isn't it about time?" is when you think something is overdue.
72
354220
12669
faire une question, "n'est-il pas temps?" c'est quand vous pensez que quelque chose est en retard.
06:06
So, if something is overdue, you've been waiting for something and it hasn't happened and you
73
366889
10191
Donc, si quelque chose est en retard, vous avez attendu quelque chose et cela ne s'est pas produit et vous
06:17
think, "Oh, it's about time that happened."
74
377080
4220
pensez, "Oh, il était temps que cela se produise."
06:21
Or, "Isn't it about time that happened?
75
381300
3369
Ou, "N'est-il pas temps que cela se produise?
06:24
We've been waiting now, a long time."
76
384669
2970
Nous attendons maintenant, depuis longtemps."
06:27
So, the sort of thing you might say at work, for example, if you've worked for a company
77
387639
7021
Donc, le genre de choses que vous pourriez dire au travail, par exemple, si vous travaillez pour une entreprise
06:34
for ten years and maybe you've never had a pay raise.
78
394660
5420
depuis dix ans et que vous n'avez peut-être jamais eu d' augmentation de salaire.
06:40
That's a bit extreme, ten years without a pay raise, but anyway, this is just an example.
79
400080
6429
C'est un peu extrême, dix ans sans augmentation de salaire, mais enfin, ce n'est qu'un exemple.
06:46
So, you could say, "I think it's about time I got a pay raise."
80
406509
8351
Alors, vous pourriez dire : « Je pense qu'il est temps que j'obtienne une augmentation de salaire.
06:54
This is in the past tense.
81
414860
3779
C'est au passé.
06:58
You wouldn't say, "It's about time I get a pay raise."
82
418639
3291
Vous ne diriez pas : "Il est temps que j'obtienne une augmentation de salaire."
07:01
It's about time I got a pay rise, because it's a kind of conditional thing.
83
421930
7500
Il est temps que j'obtienne une augmentation de salaire, parce que c'est une sorte de chose conditionnelle.
07:09
You haven't got a pay rise, so it's about time I got a pay rise.
84
429430
5090
Vous n'avez pas d'augmentation de salaire, il est donc temps que j'en ai une.
07:14
It's almost a kind of subjunctive form, okay.
85
434520
5970
C'est presque une sorte de forme subjonctive, d'accord.
07:20
And then you can turn that into - you can add a question about the pay rise and you
86
440490
5720
Et puis vous pouvez transformer cela en - vous pouvez ajouter une question sur l'augmentation de salaire et vous
07:26
think, "Isn't it about time I got a promotion, too?
87
446210
6079
pensez : "N'est-il pas temps que j'obtienne une promotion aussi ?
07:32
After ten years?"
88
452289
2451
Après dix ans ?"
07:34
So, that's using it as a statement, "I think it's about time I got a pay rise."
89
454740
7470
Donc, cela l'utilise comme une déclaration, "Je pense qu'il est temps que j'obtienne une augmentation de salaire."
07:42
And then you can use the question form, "And isn't it about time I got a promotion, too?"
90
462210
10060
Et ensuite, vous pouvez utiliser le formulaire de question, "Et n'est-il pas temps que j'obtienne une promotion aussi?"
07:52
Okay.
91
472270
1030
D'accord.
07:53
So, that's seven different time expressions.
92
473300
4720
Donc, ce sont sept expressions temporelles différentes.
07:58
And in the second half of the lesson, we have a little test where you can fill in the gaps
93
478020
7649
Et dans la seconde moitié de la leçon, nous avons un petit test où vous pouvez combler les lacunes
08:05
in some sentences.
94
485669
1650
de certaines phrases.
08:07
Okay, so let's have a look at these sentences, which have gaps for all the time expressions,
95
487319
8451
D'accord, alors regardons ces phrases, qui ont des lacunes pour toutes les expressions de temps, d'
08:15
okay.
96
495770
1329
accord.
08:17
So, the first one: To avoid stress, I made sure that I arrived ____ ____ _____ for the
97
497099
11391
Alors, la première : Pour éviter le stress, j'ai fait en sorte d'arriver ____ ____ _____ pour l'
08:28
interview.
98
508490
1679
entretien.
08:30
I'll go through them first, then we'll go back over it.
99
510169
4091
Je vais d'abord les parcourir, puis nous y reviendrons.
08:34
We were ___ ____ ____ ____ for the coach.
100
514260
5591
Nous étions ___ ____ ____ ____ pour l'entraîneur.
08:39
The project was completed ___ _______, right on schedule.
101
519851
7798
Le projet a été achevé ___ _______, dans les délais.
08:47
Isn't it __ __ something was done about that empty building?
102
527649
9980
N'est-ce pas __ __ quelque chose a été fait à propos de ce bâtiment vide ?
08:57
If we don't arrive at the theatre __ ___ for the start, they won't let us in.
103
537629
11700
Si nous n'arrivons pas au théâtre __ ___ pour le début, ils ne nous laisseront pas entrer.
09:09
My friend will be in two hours, so ___ ___ _____ I'll do some homework - sorry, housework,
104
549329
9980
Mon ami sera dans deux heures, donc ___ ___ _____ Je ferai des devoirs - désolé, des devoirs,
09:19
not homework.
105
559309
1881
pas des devoirs.
09:21
Do some cleaning around the house, okay?
106
561190
4569
Faites un peu de ménage dans la maison, d'accord ?
09:25
And finally: We thought we'd be late, but we arrived __ ___ ____ to see the start of
107
565759
10880
Et enfin : Nous pensions être en retard, mais nous sommes arrivés __ ___ ____ pour voir le début
09:36
the film.
108
576639
1151
du film.
09:37
Okay, so there are seven sentences there and we have seven time expressions to fit in,
109
577790
8659
D'accord, il y a donc sept phrases et nous avons sept expressions temporelles à intégrer,
09:46
one of each.
110
586449
1091
une de chaque.
09:47
So, let's have a look.
111
587540
2979
Alors, jetons un coup d'œil.
09:50
So, you're going for an interview, which is stressful anyway.
112
590519
5760
Donc, vous allez passer un entretien, ce qui est stressant de toute façon.
09:56
So, to avoid stress, I made sure that I arrived __ ___ _____ for the interview.
113
596279
10331
Donc, pour éviter le stress, j'ai fait en sorte d'arriver __ ___ _____ pour l'entrevue.
10:06
So, the idea here is that you have plenty of time, okay?
114
606610
6349
Donc, l'idée ici est que vous avez beaucoup de temps, d'accord ?
10:12
Not just a minute before the interview begins, but lots, lots of time so that you can relax
115
612959
7531
Pas seulement une minute avant le début de l'entretien, mais beaucoup, beaucoup de temps pour que vous puissiez vous détendre
10:20
a little bit.
116
620490
1579
un peu.
10:22
So, which one is that?
117
622069
2380
Alors, lequel est-ce?
10:24
I made sure that I arrived __ ___ ____.
118
624449
4750
Je me suis assuré d'arriver __ ___ ____.
10:29
The number of words, of course, gives you a clue.
119
629199
4100
Le nombre de mots, bien sûr, vous donne un indice.
10:33
So, in - something - time.
120
633299
5830
Donc, dans - quelque chose - le temps.
10:39
So, not just "in time".
121
639129
2921
Donc, pas seulement "à temps".
10:42
You could say that.
122
642050
1479
Tu pourrais dire ça.
10:43
I made sure that I arrived in time for the interview, but everybody tries to do that.
123
643529
5970
Je me suis assuré d'arriver à temps pour l' entretien, mais tout le monde essaie de le faire.
10:49
If you want a little bit of extra time to be able to sit down and relax, what's the
124
649499
6150
Si vous voulez un peu plus de temps pour pouvoir vous asseoir et vous détendre, quel est l'
10:55
other word?
125
655649
1620
autre mot ?
10:57
In good time.
126
657269
4461
En temps voulu.
11:01
Okay.
127
661730
2250
D'accord.
11:03
In good time for the interview.
128
663980
2959
A temps pour l'entretien.
11:06
Plenty of time to spare, okay.
129
666939
3260
Beaucoup de temps à perdre, d'accord.
11:10
Right, next one: We were - now, we have four words here - for the coach.
130
670199
6670
Bon, le suivant : nous étions - maintenant, nous avons quatre mots ici - pour l'entraîneur.
11:16
So, a coach is setting off on a day trip or something, and this situation, you nearly
131
676869
9200
Donc, un autocar part en excursion d'une journée ou quelque chose comme ça, et cette situation, vous l'avez presque
11:26
missed it.
132
686069
1200
manquée.
11:27
You nearly missed the coach.
133
687269
2630
Vous avez failli rater le coach.
11:29
So, another two seconds and the driver would not have seen you and let you onto the coach.
134
689899
10081
Donc, encore deux secondes et le chauffeur ne vous aurait pas vu et ne vous aurait pas laissé monter dans l'autocar.
11:39
He probably had already closed the doors and then, at the last moment, he saw you and opened
135
699980
7680
Il avait probablement déjà fermé les portes et puis, au dernier moment, il vous a vu et a ouvert
11:47
the doors and let you onto the coach.
136
707660
2679
les portes et vous a fait monter dans le car.
11:50
So, it was very, very close to missing the coach.
137
710339
4960
Donc, c'était très, très proche de manquer l' entraîneur.
11:55
So, we were - so, "time" comes here.
138
715299
7630
Donc, nous étions - alors, "le temps" vient ici.
12:02
Can you remember the other words? "in time", you were in time, we were ___ ___ in time.
139
722929
11311
Pouvez-vous vous souvenir des autres mots? "à temps", vous étiez à temps, nous étions ___ ___ à temps.
12:14
So, "only", only just in time.
140
734240
9800
Donc, "seulement", juste à temps.
12:24
We were only just in time for the coach.
141
744040
4190
Nous étions juste à temps pour le coach.
12:28
Okay.
142
748230
1469
D'accord.
12:29
Right.
143
749699
1471
Droite.
12:31
Next one: The project was completed __ _____, right on schedule.
144
751170
6550
Suivant : Le projet a été achevé __ _____ , dans les délais.
12:37
So, this means the same as "right on schedule", on the dot.
145
757720
7079
Donc, cela signifie la même chose que "juste dans les délais", sur le point.
12:44
The date it was meant to be completed, that was the date it was completed.
146
764799
5130
La date à laquelle il devait être terminé, c'était la date à laquelle il était terminé.
12:49
So, it was completed - so, we have "time" here, which is the preposition that you put
147
769929
8310
Donc, c'était terminé - donc, nous avons "temps" ici, quelle est la préposition que vous mettez
12:58
with it when it's on the dot?
148
778239
2280
avec quand c'est sur le point ?
13:00
Well, this gives you a clue.
149
780519
3051
Eh bien, cela vous donne un indice.
13:03
"On schedule", "on the dot", on time.
150
783570
5289
"Dans les délais", "sur le point", à l'heure.
13:08
Okay, exactly, precisely, Okay, good.
151
788859
5250
D'accord, exactement, précisément, d'accord, bien.
13:14
So, then we have a question.
152
794109
4381
Alors, nous avons une question.
13:18
Isn't it __ ___ something was done about that empty building?
153
798490
6889
N'est-ce pas __ ___ quelque chose a été fait à propos de ce bâtiment vide ?
13:25
There's an empty building.
154
805379
3000
Il y a un bâtiment vide.
13:28
Maybe it's been empty for ten years or more and it's in bad condition, probably.
155
808379
6320
Peut-être qu'il est vide depuis dix ans ou plus et qu'il est probablement en mauvais état.
13:34
It's boarded up, it looks terrible.
156
814699
2830
C'est barricadé, ça a l'air terrible.
13:37
You wish somebody would do something about it.
157
817529
5381
Vous aimeriez que quelqu'un fasse quelque chose à ce sujet.
13:42
Open it up and use it, renovate it, do something nice with it.
158
822910
5989
Ouvrez-le et utilisez-le, rénovez-le, faites-en quelque chose de bien.
13:48
So, you're asking, isn't it __ ___.
159
828899
4130
Donc, vous demandez, n'est-ce pas __ ___.
13:53
So, "time" goes there, and what's the other word that goes with it when you're asking
160
833029
6960
Donc, "le temps" y va, et quel est l'autre mot qui va avec quand vous posez
13:59
this question?
161
839989
2160
cette question ?
14:02
Isn't it about time?
162
842149
7930
N'est-il pas temps?
14:10
Isn't it about time something was - subjunctive - done about that empty building?
163
850079
6990
N'est-il pas temps que quelque chose soit - au subjonctif - fait à propos de ce bâtiment vide ?
14:17
It's terrible, the way it's just been left.
164
857069
4170
C'est terrible, comme ça vient d'être laissé.
14:21
Okay, good.
165
861239
2231
D'accord, bien.
14:23
Next one, "If we don't arrive at the theatre __ ____ for the start," the start of the play,
166
863470
9219
Le suivant, "Si nous n'arrivons pas au théâtre __ ____ pour le début", le début de la pièce,
14:32
"they won't let us in."
167
872689
2330
"ils ne nous laisseront pas entrer."
14:35
In some theatres, if you're not there, they close the doors.
168
875019
9000
Dans certains théâtres, si vous n'êtes pas là, on ferme les portes.
14:44
They don't let you into the performance space, the auditorium, because you will disturb other
169
884019
11500
Ils ne vous laissent pas entrer dans l'espace de représentation, l'auditorium, car vous dérangerez les
14:55
people and disturb the performers as well.
170
895519
4000
autres et dérangerez également les interprètes.
14:59
So, sometimes they won't let people in if they're late.
171
899519
5641
Donc, parfois, ils ne laissent pas entrer les gens s'ils sont en retard.
15:05
So, if we don't arrive at the theatre __ ____, so this would be "time".
172
905160
7289
Donc, si nous n'arrivons pas au théâtre __ ____, alors ce serait "l'heure".
15:12
So, you have to be there before the start time.
173
912449
6950
Donc, vous devez être là avant l' heure de début.
15:19
So, what preposition goes here?
174
919399
3560
Alors, quelle préposition va ici?
15:22
If we don't arrive at the theatre in time, in time for the start, they won't let us in.
175
922959
11320
Si nous n'arrivons pas au théâtre à temps, à temps pour le départ, ils ne nous laisseront pas entrer
15:34
Okay.
176
934279
1000
.
15:35
Right, next one: My friend will be here - you're at home, expecting your friend - my friend
177
935279
7140
Bon, le suivant : Mon ami sera là - tu es à la maison, tu attends ton ami - mon ami
15:42
will be here in two hours.
178
942419
1970
sera là dans deux heures.
15:44
You have two whole hours.
179
944389
2420
Vous avez deux heures entières.
15:46
Are you going to just sit there and wait for two hours?
180
946809
4871
Allez-vous simplement vous asseoir et attendre deux heures ?
15:51
No, so hopefully not, unless you want to meditate.
181
951680
7759
Non, alors j'espère que non, sauf si vous voulez méditer.
15:59
That's useful, it's always good to use the time somehow in a constructive way, even if
182
959439
5860
C'est utile, il est toujours bon d'utiliser le temps d'une manière ou d'une autre de manière constructive, même s'il
16:05
it's meditating.
183
965299
2260
s'agit de méditer.
16:07
That's good.
184
967559
1010
C'est bien.
16:08
Or sleeping, maybe?
185
968569
2401
Ou dormir, peut-être ?
16:10
As long as you're using it for something and not just wasting time, okay?
186
970970
7609
Tant que vous l'utilisez pour quelque chose et pas seulement pour perdre du temps, d'accord ?
16:18
My friend will be here in two hours, so __ __ _____, I'll do some housework.
187
978579
6630
Mon ami sera là dans deux heures, donc __ __ _____, je vais faire du ménage.
16:25
So, that's a very useful thing to do while you're waiting.
188
985209
4350
Donc, c'est une chose très utile à faire pendant que vous attendez.
16:29
So, what do we put in here?
189
989559
4060
Alors, qu'est-ce qu'on met ici ?
16:33
When you're filling in some time by doing something else while you're waiting, so we
190
993619
8900
Lorsque vous remplissez du temps en faisant autre chose pendant que vous attendez, nous
16:42
have a word here that ends with "time", but it's a longer word.
191
1002519
6451
avons donc ici un mot qui se termine par "temps", mais c'est un mot plus long.
16:48
Do you remember that one, beginning with "m"?
192
1008970
4909
Vous souvenez-vous de celui-là, commençant par "m" ?
16:53
Meantime, okay.
193
1013879
2900
En attendant, d'accord.
16:56
So, that's "meantime".
194
1016779
4350
Donc, c'est "entre-temps".
17:01
So, in the meantime, I'll do some housework.
195
1021129
9481
Alors, en attendant, je vais faire du ménage.
17:10
Okay.
196
1030610
1650
D'accord.
17:12
And then finally, "We thought we'd be late, but we arrived __ __ _____ to see the start
197
1032260
9319
Et puis finalement, "Nous pensions être en retard, mais nous sommes arrivés __ __ _____ pour voir le début
17:21
of the film".
198
1041579
1161
du film".
17:22
So, you thought you were going to be late, but you weren't.
199
1042740
6230
Donc, vous pensiez que vous alliez être en retard, mais ce n'était pas le cas.
17:28
You were very close to being late, though.
200
1048970
3699
Vous étiez très près d'être en retard, cependant.
17:32
So, this is that one where you're very close to being late, but maybe with one minute to
201
1052669
6131
Donc, c'est celui-là où vous êtes très près d'être en retard, mais peut-être qu'avec une minute à
17:38
spare, you get into your seats and then the film starts.
202
1058800
5900
perdre, vous vous asseyez et le film commence.
17:44
So, we arrived ___ ____ time.
203
1064700
8859
Donc, nous sommes arrivés ___ ____ fois.
17:53
That's "in time", what's the word here?
204
1073559
4110
C'est "dans le temps", quel est le mot ici ?
17:57
We arrived just in time.
205
1077669
4980
Nous sommes arrivés juste à temps.
18:02
Okay?
206
1082649
2091
D'accord?
18:04
We had "only just in time" there, which is even closer to being late.
207
1084740
5380
Nous avons eu "juste à temps" là-bas, ce qui est encore plus proche d'être en retard.
18:10
This wasn't quite as close to being late.
208
1090120
3170
Ce n'était pas tout à fait aussi près d'être en retard.
18:13
Just in time to see the start of the film.
209
1093290
3749
Juste à temps pour voir le début du film.
18:17
Okay, so I hope that was helpful.
210
1097039
3301
D'accord, j'espère que cela a été utile.
18:20
So, also, if you would like to go the website www.engvid.com , there is a quiz to test you
211
1100340
8010
Alors, aussi, si vous souhaitez aller sur le site www.engvid.com , il y a un quiz pour vous tester
18:28
a little bit further on this subject.
212
1108350
2150
un peu plus sur ce sujet.
18:30
So, thank you very much for watching and see you again soon.
213
1110500
4870
Alors, merci beaucoup d'avoir regardé et à bientôt.
18:35
Bye for now!
214
1115370
1090
Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7