Learn 13 English IDIOMS from the theatre

173,670 views ・ 2019-11-30

Learn English with Gill


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello.
0
0
1000
Cześć.
00:01
I'm Gill at engVid, and we have a lesson today on idioms that come from the theatre.
1
1000
8800
Jestem Gill z engVid i mamy dzisiaj lekcję na temat idiomów, które pochodzą z teatru.
00:09
Okay?
2
9800
1320
Dobra?
00:11
So, idioms and metaphors which are used in everyday life, but they come originally from
3
11120
8320
A więc idiomy i metafory, które są używane w życiu codziennym, ale pochodzą one pierwotnie od
00:19
actors and actresses playing in the theatre on a stage in front of an audience with lighting
4
19440
8240
aktorów i aktorek grających w teatrze na scenie przed publicznością z oświetleniem
00:27
and all of that.
5
27680
1880
i tak dalej.
00:29
So, let's have a look.
6
29560
2280
Spójrzmy więc.
00:31
So, first of all, before you go on the stage, you're waiting at the side, and the side of
7
31840
8520
Więc przede wszystkim, zanim wejdziesz na scenę, czekasz z boku, a ta strona
00:40
the stage on both sides is called the wings.
8
40360
3600
sceny po obu stronach nazywa się skrzydłami.
00:43
It's like a bird with wings.
9
43960
2160
To jak ptak ze skrzydłami.
00:46
The two sides are the wings where you can stand and the audience can't see you because
10
46120
7560
Dwie strony to skrzydła, na których możesz stać, a publiczność cię nie widzi, bo
00:53
you're hidden behind something, behind a wall, behind a curtain.
11
53680
6800
jesteś za czymś schowany, za ścianą, za zasłoną.
01:00
So, waiting in the wings is usually when you're just about to go onto the stage to do your
12
60480
7720
Tak więc czekanie na skrzydłach ma zwykle miejsce, gdy masz zamiar wyjść na scenę, aby
01:08
bit of acting, and you're waiting to hear your cue.
13
68200
7720
zagrać, i czekasz, aby usłyszeć swoją wskazówkę.
01:15
If you have a cue, that's the lines you hear another actor say when you know, "Oh, it's
14
75920
8120
Jeśli masz wskazówkę, to są to kwestie, które słyszysz, gdy inny aktor mówi, kiedy wiesz: „Och,
01:24
my turn now.
15
84040
1200
teraz moja kolej.
01:25
I've got to go on when I hear that."
16
85240
2520
Muszę kontynuować, kiedy to słyszę”.
01:27
So, you're waiting in the wings ready to go onto the stage for your appearance.
17
87760
6680
Więc czekasz na skrzydłach, gotowy do wyjścia na scenę, aby się pojawić.
01:34
So, that's the literal meaning from the theatre, but in normal life, people can be said to
18
94440
10480
To jest dosłowne znaczenie teatru, ale w normalnym życiu można powiedzieć, że ludzie
01:44
be waiting in the wings if they're waiting for an opportunity for something.
19
104920
5960
czekają za kulisami, jeśli czekają na okazję do czegoś.
01:50
So, it may be in a company, in a business, someone is waiting for promotion, but there
20
110880
10360
Czyli może być w firmie, w biznesie, ktoś czeka na awans, ale
02:01
isn't a space for them yet.
21
121240
3560
jeszcze nie ma dla niego miejsca.
02:04
Maybe they're waiting for somebody to retire, a director or something to retire so they
22
124800
6480
Może czekają, aż ktoś odejdzie na emeryturę, dyrektor lub coś w tym rodzaju, żeby
02:11
can move into their place.
23
131280
2360
przejść na swoje miejsce.
02:13
So, you could say the manager is waiting in the wings to become a director, which is another
24
133640
7560
Można więc powiedzieć, że menedżer czeka za kulisami, aby zostać dyrektorem, co jest kolejnym
02:21
step up.
25
141200
1320
krokiem naprzód.
02:22
So, that's waiting in the wings if you're waiting for an opportunity to come where you
26
142520
6040
Więc to czekanie na skrzydłach, jeśli czekasz na okazję, aby przyjść, gdzie
02:28
can move forward or upwards.
27
148560
3360
możesz ruszyć do przodu lub w górę.
02:31
Okay.
28
151920
1000
Dobra.
02:32
Good.
29
152920
1000
Dobry. A
02:33
So, and then after you've been waiting in the wings in the theatre, you make an entrance.
30
153920
7440
więc, po tym, jak czekałeś na skrzydłach w teatrze, robisz wejście.
02:41
You come onto the stage as your character, so making an entrance.
31
161360
6360
Wchodzisz na scenę jako twoja postać, więc robisz wejście.
02:47
And also, once you've been on stage and you've done your part, you have to get off again,
32
167720
5440
A także, kiedy już znajdziesz się na scenie i wykonasz swoją część, musisz znowu zejść,
02:53
so you've got to make an exit, entrance, exit.
33
173160
5200
więc musisz zrobić wyjście, wejście, wyjście.
02:58
So, that's literally in the theatre, but in normal everyday life as well, if somebody
34
178360
9240
Tak to jest dosłownie w teatrze, ale też w normalnym codziennym życiu, jeśli ktoś
03:07
makes an entrance into a room, they might do it in a certain way to attract attention
35
187600
7840
wchodzi do pokoju, może to zrobić w pewien sposób, żeby zwrócić
03:15
to themselves.
36
195440
1000
na siebie uwagę.
03:16
So, if there's a party going on and somebody comes a bit late, but she's someone who likes
37
196440
8920
Tak więc, jeśli jest impreza i ktoś przychodzi trochę późno, ale jest kimś, kto lubi
03:25
to attract attention, so this woman made an entrance at the party and maybe she was talking
38
205360
9560
przyciągać uwagę, więc ta kobieta weszła na imprezę i może mówiła
03:34
loudly or doing something, or the way she walked in was in a very noticeable way, so
39
214920
8160
głośno lub coś robiła, albo sposób, w jaki weszła, był w bardzo zauważalny sposób, więc
03:43
making an entrance is drawing attention to yourself, okay?
40
223080
6400
wejście to zwrócenie na siebie uwagi, dobrze?
03:49
And also, if you make an exit, you could also do it in quite a noticeable way if you want
41
229480
7520
A także, jeśli zrobisz wyjście, możesz to zrobić w dość zauważalny sposób, jeśli chcesz,
03:57
to, maybe if you've had an argument with somebody and you want to go in a quite a strong way,
42
237000
9000
może jeśli pokłóciłeś się z kimś i chcesz odejść w dość mocny sposób,
04:06
you don't just want to disappear without them noticing.
43
246000
3880
nie po prostu chcą zniknąć bez ich zauważenia.
04:09
You might want to slam the door behind you or something, make a lot of noise, bang the
44
249880
5320
Możesz chcieć zatrzasnąć za sobą drzwi czy coś, zrobić dużo hałasu, trzaskać
04:15
door as you go, making an exit in a dramatic way like in the theatre, okay?
45
255200
9680
drzwiami po drodze, robiąc wyjście w dramatyczny sposób, jak w teatrze, dobrze?
04:24
Right.
46
264880
1640
Prawidłowy.
04:26
Next one, in the theatre, if you upstage somebody, what it means is if you're both on stage and
47
266520
12320
Następna, w teatrze, jeśli przyćmisz kogoś, to znaczy, że oboje jesteście na scenie, a
04:38
the audience is in front, but one character, one actor is further back, and then there's
48
278840
7440
publiczność jest z przodu, ale jedna postać, jeden aktor jest dalej z tyłu, a potem jest
04:46
another character further forward, but this character further forward needs to look at
49
286280
8520
inna postać dalej, ale to postać dalej do przodu musi spojrzeć na
04:54
this actor behind them, but if they do that, it means they have to turn away from the audience,
50
294800
7520
tego aktora za sobą, ale jeśli to zrobi, oznacza to, że musi odwrócić się od widowni,
05:02
which isn't good.
51
302320
1600
co nie jest dobre.
05:03
It's never good to turn your back on the audience, but if this actor here at the back, if they're
52
303920
9480
Nigdy nie jest dobrze odwrócić się tyłem do publiczności, ale jeśli ten aktor tutaj z tyłu, jeśli
05:13
not prepared to come forward to make life easier for you so that you don't have to turn
53
313400
5960
nie jest przygotowany, aby podejść do przodu, aby ułatwić ci życie, abyś nie musiał odwracać się w
05:19
right round to look at them, they are upstaging you because upstage is this way, away from
54
319360
9480
prawo, żeby na nich spojrzeć , przyćmiewają cię, ponieważ górna część sceny jest w tę stronę, z dala od
05:28
the audience, and downstage is that way, towards the audience, so to upstage someone is to
55
328840
8480
publiczności, a w dół sceny jest w tamtą stronę, w stronę publiczności, więc przyćmienie kogoś oznacza
05:37
make them look away from the audience, so it's not a very good thing to do.
56
337320
6400
odwrócenie wzroku od publiczności, więc nie jest to zbyt dobra rzecz.
05:43
It's very difficult for the actor who has to turn round, or if the person at the back
57
343720
7760
Jest to bardzo trudne dla aktora, który musi się odwrócić, lub jeśli osoba z tyłu
05:51
is just doing something very noticeable, the person further forward, the actor near the
58
351480
7240
robi coś bardzo zauważalnego, osoba z przodu, aktor z
05:58
front is supposed to be the main focus of the scene, but if this actor at the back is
59
358720
7080
przodu powinien być głównym tematem sceny, ale jeśli to aktor z tyłu
06:05
standing here and doing something very noticeable and drawing attention to themselves, maybe
60
365800
7760
stoi tutaj i robi coś bardzo zauważalnego i zwraca na siebie uwagę, może
06:13
making a funny face or something, and the audience are looking at this actor instead
61
373560
6880
robi śmieszną minę czy coś, a widzowie patrzą na tego aktora zamiast
06:20
of that one, then they're taking attention away from the actor who should have the focus,
62
380440
7720
na tamtego, wtedy odwracają uwagę od aktora, który powinien być w centrum uwagi,
06:28
so also that means upstaging as well, taking focus away from the person who should have
63
388160
8800
więc oznacza to również wywyższanie się, odciąganie uwagi od osoby, która powinna skupiać na sobie
06:36
the attention.
64
396960
1960
uwagę.
06:38
So, in everyday life as well, people can upstage other people by taking attention away from
65
398920
11480
Tak więc, również w życiu codziennym, ludzie mogą przyćmić innych ludzi, odwracając uwagę od
06:50
somebody who should have, who people should be listening to, and they sort of distract
66
410400
8000
kogoś, kto powinien, kogo ludzie powinni słuchać, i w pewnym sensie odwracają uwagę
06:58
people and take the focus away from that person onto themselves, which is not always a nice
67
418400
10440
ludzi i odciągają uwagę od tej osoby na siebie, co nie jest zawsze fajna
07:08
thing to do.
68
428840
1680
sprawa.
07:10
Okay.
69
430520
1000
Dobra.
07:11
So, it's not nice to upstage somebody if it's their turn to speak, and then they get interrupted
70
431520
7720
Więc nie jest miło przyćmić kogoś, jeśli jest ich kolej na mówienie, a potem ktoś mu przerywa
07:19
or something.
71
439240
2000
czy coś.
07:21
Okay, so next one, a hard act to follow, that was a hard act to follow.
72
441240
9640
Dobra, więc następny, trudny akt do naśladowania, to był trudny do naśladowania akt.
07:30
This is in the theatre, if there's a really good actor and the audience love them, and
73
450880
8720
To jest w teatrze, jeśli jest naprawdę dobry aktor i publiczność go kocha, a
07:39
then they go offstage, another actor comes on, and they think "Oh dear, that actor who's
74
459600
7680
potem schodzą ze sceny, pojawia się inny aktor i myślą: „O rany, ten aktor, który
07:47
just been on stage, they were so good, I don't know if I can equal them, I think the audience
75
467280
7360
właśnie był na scenie, był taki dobry, ja nie wiem, czy mogę im dorównać, myślę, że publiczność
07:54
could be disappointed by me", that was a hard act to follow.
76
474640
5460
może być przeze mnie rozczarowana”, to był trudny do naśladowania akt.
08:00
If you're following an act which was very good, you have to try to equal it, if not
77
480100
5700
Jeśli podążasz za aktem, który był bardzo dobry, musisz spróbować go dorównać, jeśli nie
08:05
better it, so it's not easy to do, to follow a really good act.
78
485800
8880
poprawić, więc nie jest łatwo podążać za naprawdę dobrym czynem.
08:14
So, in everyday life as well, you could say if someone's giving a presentation, and it
79
494680
8000
Tak więc, również w życiu codziennym, można powiedzieć, że jeśli ktoś wygłasza prezentację i
08:22
was a really good presentation, and then it's somebody else's turn to do their presentation,
80
502680
6960
była to naprawdę dobra prezentacja, a potem przyszła kolej na kogoś innego,
08:29
and they might come up and say "Well, that was very interesting, that presentation, that
81
509640
5520
a on może podejść i powiedzieć: „Cóż, to było bardzo interesujące , ta prezentacja
08:35
was a hard act to follow, but I will try to do my best and make this interesting", so
82
515160
6920
była trudna do naśladowania, ale postaram się zrobić wszystko, co w mojej mocy, aby to było interesujące”, więc
08:42
it can be used in that way.
83
522080
3400
można to wykorzystać w ten sposób.
08:45
Right, so, break a leg, you might think it's not a very nice thing to say to somebody,
84
525480
7440
Racja, więc złamać nogę, możesz pomyśleć, że to niezbyt miłe mówić do kogoś,
08:52
if you don't really want them to break their leg.
85
532920
4120
jeśli tak naprawdę nie chcesz, żeby złamał nogę.
08:57
But this is what people say to actors when they're about to go on stage, because if you
86
537040
7360
Ale tak ludzie mówią aktorom, kiedy mają wyjść na scenę, bo jeśli
09:04
say "Good luck", if you say "Good luck", actors don't like that, they think it's bad luck
87
544400
12760
powiesz „powodzenia”, jeśli powiesz „powodzenia”, aktorzy tego nie lubią, myślą, że to przynosi pecha,
09:17
if you say "Good luck", they say "Oh no, no, don't say that, don't say that, no, it will
88
557160
7040
jeśli powiesz „Powodzenia”, mówią „O nie, nie, nie mów tak, nie mów tak, nie,
09:24
all go wrong if you say that", they won't even say the words, so don't say "Good luck"
89
564200
6600
wszystko pójdzie źle, jeśli tak powiesz”, nie powiedzą nawet słów, więc nie Jeśli mówisz aktorowi „Powodzenia”
09:30
to an actor, you say "Break a leg" instead, so it sort of sounds like bad luck, but if
90
570800
8940
, zamiast tego mówisz „Złam nogę”, więc brzmi to trochę jak pech, ale jeśli
09:39
you say "Break a leg", it will probably not happen, okay?
91
579740
4900
powiesz „Złam nogę”, prawdopodobnie tak się nie stanie, dobrze?
09:44
So that's what people say to actors, "Break a leg", and they say "Thank you", they even
92
584640
7680
Tak więc ludzie mówią do aktorów: „Złam nogę” i mówią „Dziękuję”, a nawet
09:52
thank you for saying it.
93
592320
2680
dziękują za to.
09:55
So, in real life, maybe people don't say it so much, unless they know about the theatre
94
595000
9480
Więc w prawdziwym życiu może ludzie nie mówią tego tak często, chyba że znają
10:04
saying, and if someone is about to give a presentation, or they're doing something important,
95
604480
8920
powiedzenie teatralne, a jeśli ktoś ma wygłosić prezentację, albo robi coś ważnego,
10:13
giving a talk or something, somebody might say "Break a leg", and because people know
96
613400
7560
wygłasza przemówienie czy coś, ktoś może powiedz „złamać nogę”, a ponieważ ludzie wiedzą,
10:20
that's the sort of meaning that it has, okay, just rub that out, okay, next one, "The show
97
620960
14840
że to ma takie znaczenie, dobrze, po prostu to wymazaj, dobrze, następne, „przedstawienie
10:35
must go on", there's a thing in the theatre when you try really hard not to let anything
98
635800
7360
musi trwać”, jest coś w teatrze, kiedy naprawdę się starasz trudno nie pozwolić, by cokolwiek
10:43
stop you having the show, because the show is the theatre's business, and if the show
99
643160
8720
przeszkodziło ci w przedstawieniu, ponieważ przedstawienie to sprawa teatru, a jeśli przedstawienie się
10:51
doesn't go on, then you may have to give people their money back for their tickets and all
100
651880
6000
nie odbędzie, być może będziesz musiał oddać ludziom pieniądze za bilety i tak dalej
10:57
of that, you have to be really strong, and even if you're not feeling well as an actor,
101
657880
7560
, musisz bądź naprawdę silny i nawet jeśli nie czujesz się dobrze jako aktor,
11:05
if you have a cold or something, you might have a sore throat, which is a disaster, because
102
665440
7120
jeśli jesteś przeziębiony lub coś w tym rodzaju, możesz mieć ból gardła, co jest katastrofą, ponieważ
11:12
how can you speak your lines if you have a bad throat, but you have to try, so most of
103
672560
8720
jak możesz mówić swoje kwestie, jeśli masz chore gardło , ale trzeba się starać, więc przez większość
11:21
the time, people try really hard to go on, even if they're not feeling 100% well, so
104
681280
9080
czasu ludzie bardzo się starają, żeby iść dalej, nawet jeśli nie czują się w 100% dobrze, więc
11:30
they say "Well, the show must go on", and even if, you know, if there's something wrong
105
690360
6040
mówią: „Cóż, przedstawienie musi trwać”, a nawet jeśli wiesz, jeśli coś jest nie tak
11:36
with the building, although there are health and safety things where you can't have the
106
696400
6880
z budynkiem, chociaż są sprawy związane ze zdrowiem i bezpieczeństwem, do których nie możesz
11:43
general public coming in if the building isn't safe, but apart from that, people do say "The
107
703280
8280
wejść ogółem społeczeństwa, jeśli budynek nie jest bezpieczny, ale poza tym ludzie mówią: „
11:51
show must go on", people are determined to have the show, it has to be something really
108
711560
7360
Przedstawienie musi trwać ", ludzie są zdeterminowani, żeby zrobić show, to musi być coś naprawdę
11:58
serious to stop a show happening, I mean sometimes there's a power cut, there's no electricity,
109
718920
9200
poważnego, żeby zatrzymać show, to znaczy czasami jest przerwa w dostawie prądu, nie ma elektryczności,
12:08
so that makes it more or less impossible nowadays to have the show, but normally, if everything's
110
728120
9760
więc to sprawia, że ​​​​obecnie jest to mniej więcej niemożliwe , ale normalnie, jeśli wszystko
12:17
working, the show must go on, so in everyday life as well, people who are determined to
111
737880
7240
działa, przedstawienie musi trwać, więc również w życiu codziennym ludzie, którzy są zdeterminowani, aby
12:25
do something, even with difficulties, if there are difficulties, they say "No, we can't let
112
745120
6320
coś zrobić, nawet z trudnościami, jeśli są trudności, mówią: „Nie, nie możemy pozwolić, żeby
12:31
that stop us, the show must go on", so they carry on, we've got to carry on and do this,
113
751440
7840
to nas powstrzymało, show musi trwać", więc oni kontynuują, my musimy to kontynuować i robić to,
12:39
it shows sort of strength of character and determination, so "de-ter-mi-na-tion", so
114
759280
15000
to pokazuje rodzaj siły charakteru i determinacji, więc "de-ter-mi-nation", więc
12:54
okay, and similarly, to get the show on the road, this is often when in the theatre, when
115
774280
13840
dobrze, i podobnie, aby ruszyć z przedstawieniem w trasę, często dzieje się tak, gdy w teatrze, kiedy
13:08
there is a tour, people go on tour, they go to different cities to perform a show, if
116
788120
9080
jest trasa koncertowa, ludzie jadą w trasę, jadą do różnych miast, aby dać przedstawienie, jeśli
13:17
it's a very popular show, they may visit different cities and they may spend a week or two in
117
797200
6680
jest to bardzo popularne przedstawienie, mogą odwiedzać różne miast i mogą spędzić tydzień lub dwa w
13:23
each city going around the country and then back to London again or wherever they've come
118
803880
5640
każdym mieście, jeżdżąc po całym kraju, a potem z powrotem do Londynu lub skądkolwiek przybyły,
13:29
from to do a tour of the show, so you have to get the show on the road, literally, because
119
809520
8840
aby zrobić trasę koncertową, więc musisz dosłownie wyruszyć w trasę, ponieważ
13:38
you have to take all your costumes and maybe furniture to go on the stage and the set and
120
818360
9080
musisz zabrać wszystkie swoje kostiumy i być może meble, aby wyjść na scenę i plan i
13:47
everything and of course the actors and all the people who, the crew, the people who do
121
827440
6880
wszystko, i oczywiście aktorów i wszystkich ludzi, którzy, ekipę, ludzi, którzy robią
13:54
the sound and the lighting, all the technical things, they have to be there as well, all
122
834320
7800
dźwięk i oświetlenie, wszystkie techniczne rzeczy, oni też muszą tam być, wszyscy
14:02
the people who do the, you know, the practical things that make the show happen, so you get
123
842120
9280
ludzie, którzy robią, wiesz, praktyczne rzeczy, które sprawiają, że serial się odbywa, więc gdy zaczynasz
14:11
the show on the road, it means let's get this going and make it happen, so people use that
124
851400
7000
program w trasie, oznacza to, że ruszamy i sprawmy, żeby to się stało, więc ludzie używają że
14:18
in ordinary life as well, just for anything.
125
858400
4240
także w zwykłym życiu, po prostu za cokolwiek.
14:22
If you're having a party, you've got to organize it, you've got to get the food, you have to
126
862640
5020
Jeśli urządzasz przyjęcie, musisz je zorganizować, musisz zdobyć jedzenie, musisz
14:27
invite people, you have to get the show on the road, so anything in business as well,
127
867660
8180
zaprosić ludzi, musisz załatwić show w trasie, więc wszystko w biznesie też,
14:35
if you're organizing something, an exhibition, anything like that, a meeting for, a meeting
128
875840
8540
jeśli organizujesz coś, wystawę, coś w tym rodzaju, spotkanie dla, spotkanie
14:44
just for some customers, you've got to get ready for it, you have to get the show on
129
884380
5460
tylko dla jakichś klientów, musisz się do tego przygotować, musisz jechać na pokaz
14:49
the road, okay.
130
889840
2960
, ok.
14:52
Right, so then to steal the show, to steal is to take something that doesn't belong to
131
892800
9800
Racja, więc ukraść show, ukraść to wziąć coś, co nie należy do
15:02
you, so it's a crime to steal something.
132
902600
7400
ciebie, więc kradzież czegoś jest przestępstwem.
15:10
If you see some money or somebody's purse or wallet, it's a very bad thing to take it
133
910000
7840
Jeśli widzisz pieniądze lub czyjąś torebkę lub portfel, bardzo źle jest brać je
15:17
knowing it belongs to somebody else, that's stealing and walking away with it, so to steal
134
917840
8200
wiedząc, że należą do kogoś innego, to jest kradzież i odejście z nimi, więc ukraść
15:26
the show in the theater, it's a bit like the upstaging, but it also refers to someone who
135
926040
9100
przedstawienie w teatrze, to trochę jak podnoszenie sceny, ale odnosi się to również do kogoś, kto
15:35
is such a good performer, who they just do such a fantastic, brilliant performance that
136
935140
7740
jest tak dobrym wykonawcą, kto po prostu wykonuje tak fantastyczny, genialny występ, że
15:42
everybody thinks they're amazing and they do really steal the show because everybody
137
942880
6320
wszyscy myślą, że jest niesamowity i naprawdę kradnie show, ponieważ wszyscy
15:49
notices them more than the other performers and that can just happen, you know, a star,
138
949200
9200
zauważają go bardziej niż innych wykonawców i to może po prostu zdarza się, wiesz, gwiazda,
15:58
someone who's a star, then they, that's the talent that they have and they're using it
139
958400
8680
ktoś, kto jest gwiazdą, wtedy oni, to jest talent, który mają i używają go,
16:07
and so they should, so the star of the show, they steal the show because everybody watches
140
967080
8480
więc powinni, więc gwiazda serialu, kradną show, ponieważ wszyscy
16:15
them and is impressed with them, so that's it.
141
975560
5280
ich oglądają i są pod wrażeniem, więc to wszystko.
16:20
But in everyday life as well, somebody can steal the show by just being more noticeable
142
980840
6560
Ale także w życiu codziennym ktoś może skraść show, będąc bardziej zauważalnym
16:27
and doing something better than their colleagues, if they've done something really good, they've
143
987400
7680
i robiąc coś lepiej niż jego koledzy, jeśli zrobił coś naprawdę dobrego,
16:35
taken attention away from everybody else and perhaps they deserve that attention if they're
144
995080
6280
odciągnął uwagę od wszystkich innych i być może zasługuje na tę uwagę, jeśli są
16:41
really good at what they do, okay.
145
1001360
4280
naprawdę dobrzy w tym co robią, ok.
16:45
Right, so then to be in the limelight, in the theater at one time before electricity,
146
1005640
10880
Racja, więc żeby być w centrum uwagi, w teatrze kiedyś przed elektrycznością,
16:56
the lighting used, especially down at the bottom of the, at the stage below the feet
147
1016520
7600
używano oświetlenia, zwłaszcza na dole, na scenie pod stopami
17:04
of the performer was some lighting, a bit like we have here, we have some lights that
148
1024120
7320
performera, było trochę oświetlenia, trochę tak jak tutaj , mamy kilka świateł, które
17:11
are shining up from the floor, it was a bit like that but it wasn't electric, it was made
149
1031440
8840
świecą z podłogi, to było trochę tak, ale to nie było elektryczne, było zrobione
17:20
from this stuff called lime, which is a kind of a powdery stuff, I think, which you can,
150
1040280
9480
z czegoś, co nazywa się wapnem, co jest rodzajem sproszkowanego materiału, myślę, że możesz ,
17:29
you can burn it and it creates light, so limelight is lime which is burning and you get a light
151
1049760
13120
możesz go spalić i tworzy światło, więc światło reflektorów to wapno, które się pali i otrzymujesz
17:42
from it and that was used in the theater before electricity to create some light to shine
152
1062880
8600
z niego światło, które było używane w teatrze przed elektrycznością, aby stworzyć trochę światła, które
17:51
up at the actors from below, okay.
153
1071480
4000
świeciło na aktorów od dołu, dobrze.
17:55
So to be in the limelight means to have a lot of light on you so people notice you but
154
1075480
7880
Tak więc bycie w centrum uwagi oznacza posiadanie dużej ilości światła, aby ludzie cię zauważyli, ale
18:03
also it's still used even though theaters don't use lime anymore to light people, they've
155
1083360
7040
także jest to nadal używane, mimo że teatry nie używają już wapna do oświetlania ludzi,
18:10
got electricity but people still use this term in a metaphorical way to be in the limelight
156
1090400
9000
mają elektryczność, ale ludzie nadal używają tego terminu w sposób metaforyczny sposób bycia w świetle reflektorów
18:19
and it just means somebody who is the center of attention for whatever reason, everybody's
157
1099400
7920
i oznacza po prostu kogoś, kto jest w centrum uwagi z jakiegokolwiek powodu, wszyscy
18:27
noticing them for something that they're doing, if they're good at something, they're in the
158
1107320
5800
zauważają go za coś, co robi, jeśli jest w czymś dobry, znajduje się w centrum
18:33
limelight, if they're on television, in films all the time, they're in the limelight, okay.
159
1113120
9320
uwagi, jeśli są w telewizji, w filmach przez cały czas, są w centrum uwagi, dobrze.
18:42
And so this one is similar as well, to be, we're in the spotlight, a spotlight is a light
160
1122440
8400
Więc ten też jest podobny, jesteśmy w centrum uwagi, reflektor to światło,
18:50
usually that shines from above and it's usually a circular light and it shines onto somebody
161
1130840
10240
które zwykle świeci z góry i zwykle jest to okrągłe światło, które oświetla kogoś
19:01
from hanging from the ceiling usually and they're different colors and so on and they're
162
1141080
6600
zwisającego z sufitu, zwykle i są różne kolory i tak dalej i
19:07
pointing from different directions but if you're in the spotlight, again, light is shining
163
1147680
5520
wskazują z różnych kierunków, ale jeśli jesteś w świetle reflektorów, znowu światło
19:13
on you, you're the center of attention so that can apply in the theater literally and
164
1153200
7040
na ciebie świeci, jesteś w centrum uwagi, więc może to mieć zastosowanie w teatrze dosłownie, a
19:20
also in everyday life if you're in the spotlight, everybody's watching you, everybody's interested
165
1160240
6120
także w życiu codziennym jeśli jesteś w centrum uwagi, wszyscy cię obserwują, wszyscy są zainteresowani
19:26
in what you're doing, okay.
166
1166360
4720
tym, co robisz, w porządku.
19:31
This one, to make a song and dance about something, of course in the theater, people sing and
167
1171080
8320
Ten, żeby zrobić piosenkę i zatańczyć o czymś, oczywiście w teatrze, ludzie śpiewają i
19:39
dance, that's part of the performance, you expect it, if you go to a musical show, people
168
1179400
7920
tańczą, to jest część przedstawienia, tego się spodziewasz, jeśli idziesz na przedstawienie muzyczne, ludzie
19:47
are singing and dancing, that's what you want to see.
169
1187320
4800
śpiewają i tańczą, to jest to, czego chcę zobaczyć.
19:52
In everyday life, people don't do so much singing and dancing because they're just doing
170
1192120
6040
W życiu codziennym ludzie nie śpiewają i nie tańczą, ponieważ po prostu robią
19:58
ordinary things but metaphorically, this means if somebody is making a big drama out of something,
171
1198160
11000
zwykłe rzeczy, ale metaforycznie oznacza to, że jeśli ktoś robi z czegoś wielki dramat,
20:09
they're making it seem more important than it is.
172
1209160
5400
sprawia, że ​​​​wydaje się to ważniejsze niż jest.
20:14
If I don't know, if you're having just a party and you've just got two guests coming, not
173
1214560
8320
Jeśli nie wiem, jeśli masz tylko przyjęcie i masz właśnie dwóch gości, nie
20:22
a lot of people, just two people coming, so you could just, you know, make the arrangements
174
1222880
7600
wiele osób, tylko dwie osoby, więc możesz po prostu, no wiesz, poczynić przygotowania
20:30
and not make a big fuss about it, so it's about making a fuss, making a lot of trouble
175
1230480
10120
i nie wielkie zamieszanie z tego powodu, więc chodzi o robienie zamieszania, robienie
20:40
about it.
176
1240600
2360
z tego powodu wielu kłopotów.
20:42
So, if you just maybe you're getting very anxious and you're causing a lot of trouble
177
1242960
7600
Więc jeśli po prostu zaczynasz się bardzo niepokoić i sprawiasz
20:50
about it, instead of just relaxing and getting on with it and just do the few practical things
178
1250560
7680
z tego powodu wiele kłopotów, zamiast po prostu się zrelaksować i zająć się tym i po prostu zrobić kilka praktycznych rzeczy,
20:58
that you need to do, if you make a song and dance about it, it's a bit annoying, so if
179
1258240
10480
które musisz zrobić, jeśli zrobisz śpiewać i tańczyć, jest to trochę irytujące, więc jeśli
21:08
the person you're living with is getting a bit annoyed and thinking you're making too
180
1268720
6560
osoba, z którą mieszkasz, zaczyna się trochę denerwować i myśli, że robisz z
21:15
much of something, they might say, you know, "Can you stop making a song and dance about
181
1275280
6800
czegoś za dużo, może powiedzieć, no wiesz, „Czy możesz przestać pisać piosenkę i tańczyć o
21:22
it?
182
1282080
1000
tym?
21:23
This is only two people coming for lunch or something, or for tea, a cup of tea and a
183
1283080
6000
To tylko dwie osoby przychodzą na lunch czy coś, albo na herbatę, filiżankę herbaty i
21:29
piece of cake."
184
1289080
1960
kawałek ciasta.
21:31
It doesn't have to be a big, dramatic thing, so that's sort of exaggerating the importance
185
1291040
7440
To nie musi być wielka, dramatyczna rzecz, więc to trochę wyolbrzymianie wagi
21:38
of something, okay?
186
1298480
5040
czegoś, dobrze?
21:43
And then the last one on this side of the board, if you say it's curtains for somebody,
187
1303520
7320
I ostatnie po tej stronie planszy, jeśli powiesz, że to zasłony dla kogoś,
21:50
it's curtains for him or it's curtains for her, in the theatre, of course, you often
188
1310840
5960
to zasłony dla niego lub to zasłony dla niej, w teatrze oczywiście często
21:56
have curtains that open and close, which hide what's behind them on the stage, and then
189
1316800
9080
masz kurtyny, które otwierają się i zamykają, które zakrywają to, co za nimi ich na scenie, a potem,
22:05
when the show begins, the curtains open, or the curtain rises from below, up like that.
190
1325880
9320
kiedy zaczyna się przedstawienie, kurtyny się otwierają, albo kurtyna unosi się od dołu, o tak.
22:15
But at the end of the show as well, the curtains close that way, or the curtain comes down
191
1335200
6960
Ale pod koniec pokazu kurtyny zamykają się w ten sposób lub kurtyna opada w
22:22
that way, so "curtains" means the end, okay?
192
1342160
6200
ten sposób, więc „zasłony” oznaczają koniec, dobrze?
22:28
So if it's curtains for him in everyday life, it means it's the end for him, either somebody's
193
1348360
7000
Więc jeśli to dla niego zasłona w codzienności to dla niego koniec, albo czyjaś
22:35
job has come to an end, somebody has left or is about to leave, there's no job for them
194
1355360
8840
praca się skończyła, ktoś wyjechał lub ma zamiar odejść, nie ma już dla niego pracy
22:44
anymore, something like that, so it's "curtains" for that person, it's the end, okay.
195
1364200
7720
, coś w tym stylu, więc jest " zasłony” dla tej osoby, to koniec, w porządku.
22:51
Right, so I hope that's been useful, and I just wanted to end with a little bit of a
196
1371920
9360
Racja, więc mam nadzieję, że to było przydatne i chciałem tylko zakończyć małym
23:01
quotation from Shakespeare, and you may have seen my other couple of lessons on Shakespeare,
197
1381280
9000
cytatem z Szekspira, a być może widzieliście moje inne lekcje o Szekspirze,
23:10
Shakespeare in everyday life, language in everyday life from Shakespeare's plays, and
198
1390280
6680
Szekspirze w życiu codziennym, języku w życiu codziennym ze sztuk Szekspira , a
23:16
also we have a lesson on a Shakespeare sonnet, so please look out for those.
199
1396960
7440
także mamy lekcję na temat sonetu Szekspira, więc proszę, uważaj na nie.
23:24
So this is just a short quotation from a Shakespeare play, which is called "As You Like It", which
200
1404400
5960
Więc to jest tylko krótki cytat ze sztuki Szekspira, która nazywa się "Jak wam się podoba", która
23:30
is a comedy, and it comes from Act 2, Scene 7, if you want to look for it, but if you
201
1410360
8800
jest komedią i pochodzi z aktu 2, scena 7, jeśli chcesz jej szukać, ale jeśli po
23:39
just Google it, you will find it with the first line, and the person who says these
202
1419160
6680
prostu wygoogluj znajdziesz to w pierwszej linijce, a osoba, która wypowiada te
23:45
words is a funny character called Jaques, who is a rather sort of cynical, melancholy,
203
1425840
8160
słowa, to zabawna postać o imieniu Jaques, która jest raczej cyniczną, melancholijną,
23:54
sad person, so this is his opinion, it doesn't mean it's what Shakespeare thought, it may
204
1434000
6960
smutną osobą, więc to jest jego opinia, to nie znaczy, że jest to, co myślał Szekspir, może
24:00
be partly what Shakespeare thought, but it's coming from a character who was a little bit
205
1440960
6080
być częściowo tym, co myślał Szekspir, ale pochodzi to od postaci, która była trochę
24:07
gloomy, a bit sad, a bit pessimistic, so bear that in mind.
206
1447040
7480
ponura, trochę smutna, trochę pesymistyczna, więc miej to na uwadze.
24:14
So, what Jaques says in the play is "All the world's a stage", so this fits in with the
207
1454520
8080
Więc to, co Jaques mówi w sztuce, brzmi: „Cały świat jest sceną”, więc pasuje to do
24:22
fact that we have theatrical metaphors which are used in everyday life, all the world's
208
1462600
6440
faktu, że mamy teatralne metafory, które są używane w życiu codziennym, cały świat jest
24:29
a stage, and all the men and women merely players, merely means only or just, and players
209
1469040
11080
sceną, a wszyscy mężczyźni i kobiety są tylko aktorami , oznacza po prostu tylko lub tylko, a gracze
24:40
are actors, people who perform, okay?
210
1480120
4800
to aktorzy, ludzie, którzy grają, dobrze?
24:44
They have their exits and their entrances, they go out and they come back, they appear,
211
1484920
8880
Mają swoje wyjścia i swoje wejścia, wychodzą i wracają, pojawiają się, znikają,
24:53
they disappear, they come and go, they have their exits and their entrances, and one man
212
1493800
8160
przychodzą i odchodzą, mają swoje wyjścia i swoje wejścia, a jeden człowiek
25:01
in his time plays many parts, so one man in his lifetime, that is, the length of his life,
213
1501960
11080
w swoim czasie odgrywa wiele ról, więc jeden człowiek w swoim całe życie, czyli długość jego życia,
25:13
plays, like an actor, many parts, different characters, his acts being seven ages, so
214
1513040
12960
gra, jak aktor, wiele ról, różne postaci, jego występy obejmują siedem lat, więc
25:26
according to Jaques, he's thinking of a man starting off as a baby, and then as he grows
215
1526000
7080
według Jaquesa myśli o mężczyźnie zaczynającym jako dziecko, a potem, gdy dorasta
25:33
up he becomes a schoolboy, going to school, and then he falls in love, he becomes a lover,
216
1533080
8020
zostaje uczniem, idzie do szkoły, a potem zakochuje się, zostaje kochankiem,
25:41
he might write love poetry to somebody, then he becomes a soldier, perhaps, and then as
217
1541100
9100
może napisze komuś poezję miłosną, potem może zostanie żołnierzem, a potem, gdy
25:50
he gets older he becomes a justice, which is like a judge, a legal person who decides
218
1550200
8960
dorośnie, zostanie sędzią, który jest jak sędzia, osoba prawna, która decyduje
25:59
on criminal cases and so on, so he becomes a professional legal person, then he uses
219
1559160
8800
w sprawach karnych i tak dalej, więc staje się profesjonalną osobą prawną, a potem używa
26:07
this word pantaloon, which just means a silly old man that you just laugh at because he's
220
1567960
7280
tego słowa pantaloon, co oznacza po prostu głupiego staruszka, z którego się po prostu śmiejesz, bo
26:15
become a little bit foolish as he's got older, and then finally a very old man who's only
221
1575240
11880
stał się trochę głupi, gdy się starzeje, a potem w końcu bardzo stary człowiek, który dopiero
26:27
just alive still, so that's Jaques being a rather pessimistic person and saying, you
222
1587120
8520
co żyje, więc Jaques jest raczej pesymistyczną osobą i mówi,
26:35
know, how sad it is, people get old and then that's it, and that's their life, it's just
223
1595640
7040
wiesz, jakie to smutne, ludzie się starzeją, a potem to wszystko, i to jest ich życie , jest po prostu
26:42
divided up into possibly seven different roles or characters that they play, so that's a
224
1602680
8760
podzielony na prawdopodobnie siedem różnych ról lub postaci, które grają, więc to jest taka
26:51
metaphor like this, really, in reverse, using the theatre as a metaphor for everyday life
225
1611440
9400
metafora, naprawdę, odwrotna, używając teatru jako metafory codziennego życia
27:00
and people having roles and characters to play, so I hope that's been interesting for
226
1620840
7360
i ludzi, którzy mają role i postacie do odegrania, więc mam nadzieję, że to był dla
27:08
you and introduced you to some new vocabulary as well and some idioms that you could use
227
1628200
7360
ciebie interesujący i zapoznał cię z nowym słownictwem oraz kilkoma idiomami, których możesz użyć
27:15
yourself, so if you'd like to go to the website, www.engvid.com, there's a quiz on this subject
228
1635560
8840
, więc jeśli chcesz wejść na stronę internetową www.engvid.com, jest tam quiz na ten temat
27:24
and thank you for watching and hope to see you again soon, okay, bye for now, bye.
229
1644400
7200
i dziękuję za obserwuję i mam nadzieję, że wkrótce znów się zobaczymy, dobrze, pa na razie, pa.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7