Learn about METAPHORS in English with a poem by Emily Dickinson

110,786 views ใƒป 2019-07-31

Learn English with Gill


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:00
Hello.
0
370
1000
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”.
00:01
I'm Gill from engVid, and today's lesson is a poem.
1
1370
6199
์ €๋Š” engVid์˜ Gill์ด๊ณ  ์˜ค๋Š˜์˜ ์ˆ˜์—…์€ ์‹œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:07
When I did a previous poem called: "The Owl and the Pussycat" by Edward Lear, people said:
2
7569
6581
์ด์ „์— Edward Lear์˜ "The Owl and the Pussycat"๋ผ๋Š” ์‹œ๋ฅผ ๋งŒ๋“ค์—ˆ์„ ๋•Œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€
00:14
"Oh, please give us some more poems", so here is one which I hope you enjoy.
3
14150
7620
"์˜ค, ์‹œ๋ฅผ ์ข€ ๋” ์ฃผ์„ธ์š”"๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
00:21
Okay, so it's a poem by a woman called Emily Dickinson, and she was American.
4
21770
10560
์ž, ์—๋ฐ€๋ฆฌ ๋””ํ‚จ์Šจ์ด๋ผ๋Š” ์—ฌ์„ฑ์˜ ์‹œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ๊ทธ๋…€๋Š” ๋ฏธ๊ตญ์ธ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:32
And she lived from 1830 to 1886, and she lived in a place called Amherst in Massachusetts
5
32330
12040
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋…€๋Š” 1830๋…„๋ถ€ํ„ฐ 1886๋…„๊นŒ์ง€ ์‚ด์•˜๊ณ  ๋งค์‚ฌ์ถ”์„ธ์ธ ์˜ ์• ๋จธ์ŠคํŠธ๋ผ๋Š” ๊ณณ์—์„œ ์‚ด์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:44
in the eastern...
6
44370
1119
00:45
On the eastern side of America; New England.
7
45489
4581
๋‰ด์ž‰๊ธ€๋žœ๋“œ.
00:50
Okay.
8
50070
1350
์ข‹์•„์š”.
00:51
And she...
9
51420
2159
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋…€๋Š”...
00:53
She was the kind of person who likes to stay at home most of the time; she didn't go out
10
53579
6910
๊ทธ๋…€๋Š” ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ ์‹œ๊ฐ„์„ ์ง‘์— ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋…€๋Š” ๋งŽ์ด ์™ธ์ถœํ•˜์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค
01:00
much.
11
60489
1581
.
01:02
She stayed in her own room, I think writing poetry most of the time; maybe writing letters
12
62070
7550
๊ทธ๋…€๋Š” ์ž์‹ ์˜ ๋ฐฉ์— ๋จธ๋ฌผ๋ €๊ณ  ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ ์‹œ๊ฐ„์„ ์‹œ๋ฅผ ์“ฐ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํŽธ์ง€๋„ ์“ธ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
01:09
as well.
13
69620
1210
.
01:10
But she wrote a lot of poetry; and not much of it was published in her lifetime, but it
14
70830
7711
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๊ทธ๋…€๋Š” ๋งŽ์€ ์‹œ๋ฅผ ์ผ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋…€์˜ ์ƒ์ „์— ์ถœํŒ๋œ ์ฑ…์€ ๋งŽ์ง€ ์•Š์•˜์ง€๋งŒ
01:18
was found after she died, and then it was all published.
15
78541
5349
๊ทธ๋…€๊ฐ€ ์ฃฝ์€ ํ›„์— ๋ฐœ๊ฒฌ๋˜์–ด ๋ชจ๋‘ ์ถœํŒ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:23
I think she only published one or two poems in her lifetime.
16
83890
4730
๊ทธ๋…€๋Š” ํ‰์ƒ ํ•œ๋‘ ํŽธ์˜ ์‹œ๋งŒ ๋ฐœํ‘œํ•œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
01:28
Okay.
17
88620
1140
์ข‹์•„์š”.
01:29
So, here is the first half of a poem by Emily Dickinson.
18
89760
6310
์—ฌ๊ธฐ ์—๋ฐ€๋ฆฌ ๋””ํ‚จ์Šจ์˜ ์‹œ์˜ ์ „๋ฐ˜๋ถ€๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
01:36
And it's very simple, really.
19
96070
3000
์ •๋ง ๊ฐ„๋‹จํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:39
It's not a difficult poem.
20
99070
1550
์–ด๋ ค์šด ์‹œ๊ฐ€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
01:40
There are some words which may be unfamiliar, but I'll explain them as we go along.
21
100620
6310
์ƒ์†Œํ•œ ๋‹จ์–ด๊ฐ€ ์žˆ์„ ์ˆ˜ ์žˆ์ง€๋งŒ ์„ค๋ช…ํ•˜๋ฉด์„œ ์„ค๋ช…ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:46
Okay.
22
106930
1060
์ข‹์•„์š”.
01:47
So, here we are, so the poem begins:
23
107990
4290
๊ทธ๋ž˜์„œ ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‹œ๊ฐ€ ์‹œ์ž‘๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค
01:52
"I'll tell you how the sun rose, - A ribbon at a time.
24
112280
9740
02:02
The steeples swam in amethyst, The news like squirrels ran."
25
122020
8529
.
02:10
Okay, so there may be a few words there that you're not familiar with, so let's have a
26
130549
5821
์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ต์ˆ™ํ•˜์ง€ ์•Š์€ ๋‹จ์–ด๊ฐ€ ๋ช‡ ๊ฐœ ์žˆ์„ ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ
02:16
look.
27
136370
1000
์‚ดํŽด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:17
So, she's talking to somebody; maybe the person who's reading the poem, and she's telling
28
137370
8190
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋…€๋Š” ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์™€ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„๋งˆ๋„ ์‹œ๋ฅผ ์ฝ๊ณ  ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด
02:25
them: "I'll tell you how the sun rose".
29
145560
4399
๊ทธ๋“ค์—๊ฒŒ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. "ํ•ด๊ฐ€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋–ด๋Š”์ง€ ์•Œ๋ ค์ค„๊ฒŒ."
02:29
She's going to describe what it looked like when the sun came up in the morning.
30
149959
6840
๊ทธ๋…€๋Š” ์•„์นจ์— ํ•ด๊ฐ€ ๋–ด์„ ๋•Œ์˜ ๋ชจ์Šต์„ ๋ฌ˜์‚ฌํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:36
Okay.
31
156799
1170
์ข‹์•„์š”.
02:37
And it was "a ribbon at a time".
32
157969
2721
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ "ํ•œ ๋ฒˆ์— ๋ฆฌ๋ณธ"์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:40
So, when you see the sun and the clouds in the sky sometimes, you have sort of lines
33
160690
10109
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ฐ€๋” ํ•˜๋Š˜์˜ ํƒœ์–‘๊ณผ ๊ตฌ๋ฆ„์„ ๋ณผ ๋•Œ ํ•˜๋Š˜์— ์ผ์ข…์˜ ์„ ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:50
in the sky that look...
34
170799
2241
02:53
They could look...
35
173040
1339
๋งˆ์น˜...
02:54
Be like ribbons; pieces of silk, ribbons that people put in their hair and so on.
36
174379
9340
๋ฆฌ๋ณธ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‹คํฌ ์กฐ๊ฐ, ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋จธ๋ฆฌ์— ๊ฝ‚๋Š” ๋ฆฌ๋ณธ ๋“ฑ.
03:03
So, the way it looked as the sun rose, there were coloured lines in the sky-okay-like that.
37
183719
9160
๊ทธ๋ž˜์„œ ํƒœ์–‘์ด ๋– ์˜ค๋ฅผ ๋•Œ ๋ณด์ด๋Š” ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ํ•˜๋Š˜์— ์ปฌ๋Ÿฌ ๋ผ์ธ์ด ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:12
So, a ribbon at a time as the sun came up, these lines appeared.
38
192879
6260
๊ทธ๋ž˜์„œ ํƒœ์–‘์ด ๋– ์˜ค๋ฅผ ๋•Œ๋งˆ๋‹ค ๋ฆฌ๋ณธ์ด ํ•˜๋‚˜์”ฉ ๋‚˜ํƒ€๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:19
Okay.
39
199139
1621
์ข‹์•„์š”.
03:20
The steeples... "steeples" are on a building; they're a pointed thing, like this.
40
200760
9369
์ฒจํƒ‘... "์ฒจํƒ‘"์€ ๊ฑด๋ฌผ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์€ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋พฐ์กฑํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:30
So, it's often usually a church building where you have a pointed...
41
210129
8690
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ๋พฐ์กฑํ•œ ๋พฐ์กฑํ•œ ๋ถ€๋ถ„์ด ์žˆ๋Š” ๊ตํšŒ ๊ฑด๋ฌผ์ธ ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:38
It's called a "spire" as well.
42
218819
2551
"์ฒจํƒ‘"์ด๋ผ๊ณ ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:41
A "steeple" or a "spire", so that's a steeple - that pointed bit.
43
221370
9320
"์ฒจํƒ‘" ๋˜๋Š” "์ฒจํƒ‘", ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋พฐ์กฑํ•œ ๋ถ€๋ถ„์ธ ์ฒจํƒ‘์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
03:50
So, the steeples, there's more than one.
44
230690
3129
์ฒจํƒ‘์ด ํ•˜๋‚˜ ์ด์ƒ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:53
So, if she's looking out of her bedroom window, seeing the town and seeing the sun coming
45
233819
7911
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ์นจ์‹ค ์ฐฝ ๋ฐ–์„ ๋‚ด๋‹ค๋ณด๊ณ  ๋งˆ์„์„ ๋ณด๊ณ  ํƒœ์–‘์ด ๋– ์˜ค๋ฅด๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณธ๋‹ค๋ฉด
04:01
up, she's seeing all the buildings as well in the town.
46
241730
4110
๊ทธ๋…€๋Š” ๋งˆ์„์˜ ๋ชจ๋“  ๊ฑด๋ฌผ๋„ ๋ณด๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ๋พฐ์กฑํ•œ ์ฒจํƒ‘์ด๋‚˜ ์ฒจํƒ‘์ด
04:05
There may be several church buildings with a pointed spire or steeple.
47
245840
5899
์žˆ๋Š” ์—ฌ๋Ÿฌ ๊ตํšŒ ๊ฑด๋ฌผ์ด ์žˆ์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
04:11
So, the steeple swam... swimming.
48
251739
4110
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ฒจํƒ‘์ด ํ—ค์—„์ณค์–ด์š”... ํ—ค์—„์ณค์–ด์š”.
04:15
So, it sounds like...
49
255849
2371
๊ทธ๋ž˜์„œ, ๋งˆ์น˜...
04:18
It sounds strange because it's more metaphorical; that's why it's poetry.
50
258220
6240
๋” ์€์œ ์ ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ด์ƒํ•˜๊ฒŒ ๋“ค๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์‹œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:24
It's not literally true, but the metaphor.
51
264460
4930
๋ฌธ์ž ๊ทธ๋Œ€๋กœ ์‚ฌ์‹ค์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ ์€์œ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:29
"The steeples swam in amethyst".
52
269390
2249
"์ฒจํƒ‘์€ ์ž์ˆ˜์ •์—์„œ ํ—ค์—„์ณค๋‹ค".
04:31
So, "amethyst" is a deep blue colour.
53
271639
5251
๊ทธ๋ž˜์„œ "์ž์ˆ˜์ •"์€ ์ง„ํ•œ ํŒŒ๋ž€์ƒ‰์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜๋Š˜์˜
04:36
So, there's a sort of blue around the steeples in the sky; a deep blue colour.
54
276890
12600
์ฒจํƒ‘ ์ฃผ์œ„์—๋Š” ์ผ์ข…์˜ ํŒŒ๋ž€์ƒ‰์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋”ฅ ๋ธ”๋ฃจ ์ปฌ๋Ÿฌ.
04:49
So, it's as if the steeples are swimming; they're almost moving against the sky because
55
289490
7370
๋งˆ์น˜ ์ฒจํƒ‘์ด ํ—ค์—„์น˜๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์€
04:56
of the effects of the light as the sun comes up.
56
296860
4459
ํƒœ์–‘์ด ๋– ์˜ค๋ฅผ ๋•Œ ๋น›์˜ ์˜ํ–ฅ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ฑฐ์˜ ํ•˜๋Š˜์„ ๊ฑฐ์Šฌ๋Ÿฌ ์›€์ง์ด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
05:01
So, the steeples swam.
57
301319
2880
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ฒจํƒ‘์ด ํ—ค์—„ ์ณค์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:04
It's almost as if they're in water; swimming in water.
58
304199
3521
๊ฑฐ์˜ ๋ฌผ์†์— ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฌผ์—์„œ ์ˆ˜์˜.
05:07
So, the blue is like water, as well as being the blue of the sky.
59
307720
6060
๊ทธ๋ž˜์„œ ํŒŒ๋ž€์ƒ‰์€ ํ•˜๋Š˜์˜ ํŒŒ๋ž€์ƒ‰์ผ ๋ฟ๋งŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ ๋ฌผ๊ณผ๋„ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:13
Okay.
60
313780
1190
์ข‹์•„์š”.
05:14
"The news like squirrels ran".
61
314970
7630
"๋‹ค๋žŒ์ฅ๊ฐ€ ๋‹ฌ๋ ค์˜จ ์†Œ์‹".
05:22
"News" we don't know.
62
322600
3330
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ชจ๋ฅด๋Š” "๋‰ด์Šค".
05:25
What?
63
325930
1000
๋ฌด์—‡?
05:26
What news?
64
326930
1000
๋ฌด์Šจ ์†Œ์‹?
05:27
Oh, the news that the sun is rising?
65
327930
2010
์•„, ํ•ด๊ฐ€ ๋œฌ๋‹ค๋Š” ์†Œ์‹?
05:29
Could it be that?
66
329940
1620
๊ทธ๋Ÿด ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
05:31
Sometimes in a poem it's not exactly clear what's happening; what's going on.
67
331560
5560
๋•Œ๋•Œ๋กœ ์‹œ์—์„œ ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ ์ •ํ™•ํžˆ ๋ช…ํ™•ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด์•ผ.
05:37
What is the news?
68
337120
2750
๋‰ด์Šค๋Š” ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
05:39
The news that the sun is rising, perhaps; that a new day is beginning.
69
339870
6790
์•„๋งˆ๋„ ํ•ด๊ฐ€ ๋œฌ๋‹ค๋Š” ์†Œ์‹์ผ ๊ฒƒ์ด๋‹ค. ์ƒˆ๋กœ์šด ๋‚ ์ด ์‹œ์ž‘๋œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ.
05:46
It's getting light.
70
346660
1950
๋ฐ์•„์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:48
So, people start to wake up, and animals and birds start to wake up.
71
348610
6110
๊ทธ๋ž˜์„œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๊นจ์–ด๋‚˜๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ณ , ๋™๋ฌผ๊ณผ ์ƒˆ๋“ค์ด ๊นจ์–ด๋‚˜๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:54
"Ah, it's a new day."
72
354720
1490
"์•„, ์ƒˆ๋กœ์šด ๋‚ ์ด์•ผ."
05:56
That may be what the news is.
73
356210
2489
๊ทธ๊ฒŒ ๋‰ด์Šค ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:58
And a "squirrel" is a little animal.
74
358699
3131
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  "๋‹ค๋žŒ์ฅ"๋Š” ์ž‘์€ ๋™๋ฌผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:01
Oo, I'll try and draw one.
75
361830
4130
์˜ค ํ•œ๋ฒˆ ๊ทธ๋ ค๋ด์•ผ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:05
The main thing is that it has a long tail, like that.
76
365960
7459
๊ฐ€์žฅ ์ค‘์š”ํ•œ ๊ฒƒ์€ ๊ผฌ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ธธ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
06:13
So, little squirrels, they can go up a tree, and think things like that, you know.
77
373419
7821
์ž‘์€ ๋‹ค๋žŒ์ฅ๋“ค์€ ๋‚˜๋ฌด ์œ„๋กœ ์˜ฌ๋ผ๊ฐ€์„œ ๊ทธ๋Ÿฐ ์ƒ๊ฐ์„ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:21
So: "The news like squirrels ran".
78
381240
2560
๊ทธ๋ž˜์„œ : "๋‹ค๋žŒ์ฅ๊ฐ€ ๋‹ฌ๋ ธ๋‹ค๋Š” ์†Œ์‹".
06:23
The news ran like squirrels.
79
383800
3110
๋‰ด์Šค๋Š” ๋‹ค๋žŒ์ฅ์ฒ˜๋Ÿผ ๋‹ฌ๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:26
The way squirrels run - very quickly.
80
386910
2479
๋‹ค๋žŒ์ฅ๊ฐ€ ๋‹ฌ๋ฆฌ๋Š” ๋ฐฉ์‹ - ๋งค์šฐ ๋น ๋ฅด๊ฒŒ.
06:29
So, the news spreads very quickly that it's a new day; everybody wakes up and thinks:
81
389389
10550
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ƒˆ๋กœ์šด ๋‚ ์ด๋ผ๋Š” ์†Œ์‹์ด ์•„์ฃผ ๋นจ๋ฆฌ ํผ์ง‘๋‹ˆ๋‹ค. ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ์ผ์–ด๋‚˜ ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:39
"Oh, the new day is starting."
82
399939
3111
"์˜ค, ์ƒˆ๋กœ์šด ๋‚ ์ด ์‹œ์ž‘๋œ๋‹ค."
06:43
You soon notice when the sun rises.
83
403050
4720
ํ•ด๊ฐ€ ๋œจ๋ฉด ๊ณง ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:47
Okay.
84
407770
1769
์ข‹์•„์š”.
06:49
Next verse.
85
409539
1000
๋‹ค์Œ ๊ตฌ์ ˆ.
06:50
So, these are called "verses" where you have a break in between.
86
410539
6511
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ค‘๊ฐ„์— ํœด์‹์ด ์žˆ๋Š” "์ ˆ"์ด๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
06:57
Each one is called a verse.
87
417050
4950
๊ฐ๊ฐ์„ ๊ตฌ์ ˆ์ด๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:02
Or another word for it is if you're being really particular about your...
88
422000
9729
๋˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•œ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๋‹จ์–ด๋Š” ๋งŒ์•ฝ ๋‹น์‹ ์ด ๋‹น์‹ ์˜... ๋‹น์‹ ์ด
07:11
The words you're using, you'd call it a "stanza" - that's a more professional word.
89
431729
6190
์‚ฌ์šฉํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ๋‹จ์–ด, ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ "์—ฐ"์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค - ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋” ์ „๋ฌธ์ ์ธ ๋‹จ์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:17
"Stanza".
90
437919
1120
"์ ˆ".
07:19
Each section is called a "stanza" with a gap in between.
91
439039
3961
๊ฐ ์„น์…˜์€ ์‚ฌ์ด์— ๊ฐ„๊ฒฉ์ด ์žˆ๋Š” "์Šคํƒ ์ž"๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
07:23
"Stanza" or "verse".
92
443000
2120
"์—ฐ" ๋˜๋Š” "์ ˆ".
07:25
Okay.
93
445120
1000
์ข‹์•„์š”.
07:26
So, second verse, second stanza - so, what happens next?
94
446120
6919
๊ทธ๋ž˜์„œ, ๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๊ตฌ์ ˆ, ๋‘ ๋ฒˆ์งธ ์—ฐ - ๊ทธ๋ž˜์„œ, ๋‹ค์Œ์— ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ ๊นŒ์š”?
07:33
"The hills untied their bonnets, The bobolinks begun.
95
453039
10880
"์–ธ๋•๋“ค์ด ๋ณด๋‹›์„ ํ’€๊ณ  bobolinks๊ฐ€ ์‹œ์ž‘๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:43
Then I said softly to myself," Quotation marks: "'That must have been the
96
463919
7970
๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ ๋‚˜๋Š” ๋‚˜ ์ž์‹ ์—๊ฒŒ ๋ถ€๋“œ๋Ÿฝ๊ฒŒ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค." ์ธ์šฉ ๋ถ€ํ˜ธ: "'์ €๊ฑด ํƒœ์–‘์ด์—ˆ๋‚˜๋ด
07:51
sun!'"
97
471889
1451
!'"
07:53
So, it's very sort of conversational in style; very normal language.
98
473340
7130
์•„์ฃผ ์ •์ƒ์ ์ธ ์–ธ์–ด.
08:00
"Ah, it's got light.
99
480470
2310
"์•„, ๋น›์ด ๋‚˜๋„ค์š”.
08:02
Ah, that must have been the sun coming up."
100
482780
3020
์•„, ํ•ด๊ฐ€ ๋– ์˜ค๋ฅธ ๋ชจ์–‘์ด๊ตฐ์š”."
08:05
So, anyway, let's go back to this.
101
485800
5780
์—ฌํŠผ, ๋‹ค์‹œ ์—ฌ๊ธฐ๋กœ ๋Œ์•„๊ฐ€ ๋ด…์‹œ๋‹ค.
08:11
The hills, so the hills...
102
491580
3250
์–ธ๋•, ๊ทธ๋ž˜์„œ ์–ธ๋•...
08:14
She can see hills in the distance, I suppose, through her window; the hills.
103
494830
9020
๊ทธ๋…€๋Š” ๊ทธ๋…€์˜ ์ฐฝ๋ฌธ์„ ํ†ตํ•ด ์ € ๋ฉ€๋ฆฌ ์–ธ๋•์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ์–ธ๋•.
08:23
So, hills don't usually wear bonnets or hats.
104
503850
6680
๊ทธ๋ž˜์„œ ์–ธ๋•์€ ๋ณดํ†ต ๋ณด๋‹›์ด๋‚˜ ๋ชจ์ž๋ฅผ ์“ฐ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:30
A "bonnet" is a hat.
105
510530
5280
"๋ณด๋‹›"์€ ๋ชจ์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:35
It's a particular type of hat which people used to wear in this period - the 19th century.
106
515810
8760
์ด๊ฒƒ์€ 19์„ธ๊ธฐ์— ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์‚ฌ์šฉํ–ˆ๋˜ ํŠน๋ณ„ํ•œ ์œ ํ˜•์˜ ๋ชจ์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:44
And it's kind of curved like that, and it has ribbons that tie under the chin.
107
524570
11400
์ด๋ ‡๊ฒŒ ๊ตฌ๋ถ€๋Ÿฌ์ ธ ์žˆ๊ณ  ํ„ฑ ์•„๋ž˜์— ๋ฌถ๋Š” ๋ฆฌ๋ณธ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:55
So that's the person's face, and they have a bonnet which they wear, and it ties under
108
535970
8440
์ด๊ฒƒ์ด ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ์–ผ๊ตด์ด๊ณ  ๊ทธ๋“ค์ด ์ฐฉ์šฉํ•˜๋Š” ๋ณด๋‹›์ด ์žˆ๊ณ 
09:04
the chin with a ribbon.
109
544410
3380
ํ„ฑ ์•„๋ž˜์— ๋ฆฌ๋ณธ์œผ๋กœ ๋ฌถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:07
And so, the idea of a ribbon is coming back, but it's not mentioned.
110
547790
6020
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ฆฌ๋ณธ์— ๋Œ€ํ•œ ์•„์ด๋””์–ด๊ฐ€ ๋‹ค์‹œ ๋– ์˜ค๋ฅด๊ณ  ์žˆ์ง€๋งŒ ์–ธ๊ธ‰๋˜์ง€๋Š” ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:13
But people know that bonnets have ribbons.
111
553810
2610
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๋ณด๋‹›์— ๋ฆฌ๋ณธ์ด ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:16
So: "The hills untied their bonnets", so it means they untied; they opened up, they loosened
112
556420
9780
๊ทธ๋ž˜์„œ "The hills untied their bonnets"๋Š” ๊ทธ๋“ค์ด ํ’€๋ ธ๋‹ค๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์€ ๋ฌธ์„ ์—ด๊ณ ,
09:26
the ribbons, and probably took the bonnets off.
113
566200
6259
๋ฆฌ๋ณธ์„ ํ’€๊ณ , ์•„๋งˆ๋„ ๋ณด๋‹›์„ ๋ฒ—์—ˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:32
You don't just untie your bonnet; you usually, if you're wearing one, you untie it, then
114
572459
5012
๋ณด๋‹›์„ ํ’€๊ธฐ๋งŒ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ์ฐฉ์šฉํ•˜๊ณ  ์žˆ์œผ๋ฉด ํ’€๊ณ 
09:37
you take it off completely; which usually meant in those days you've gone to visit somebody,
115
577471
6539
์™„์ „ํžˆ ๋ฒ—์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ ๋‹น์‹œ์—๋Š” ๋ณดํ†ต ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ๋งŒ๋‚˜๋Ÿฌ ๊ฐ”๊ณ ,
09:44
you wore the bonnet out in the street, you then arrived at their house, you go in, and
116
584010
7250
๊ฑฐ๋ฆฌ์—์„œ ๋ณด๋‹›์„ ์“ฐ๊ณ , ๊ทธ๋“ค์˜ ์ง‘์— ๋„์ฐฉํ•ด์„œ ๋“ค์–ด๊ฐ€์„œ,
09:51
if you're going to sit down and have a nice social chat, you untie your bonnet and take
117
591260
7190
์•‰์•„์„œ ์ข‹์€ ์‚ฌ๊ต์  ๋Œ€ํ™”๋ฅผ ๋‚˜๋ˆŒ ๊ฑฐ๋ผ๋ฉด, ๋ณด๋‹›์„ ํ’€๊ณ 
09:58
it off, and then you can relax and have a proper conversation, and stay for an hour
118
598450
7680
๋ฒ—๊ณ  ๊ธด์žฅ์„ ํ’€๊ณ  ์ ์ ˆํ•œ ๋Œ€ํ™”๋ฅผ ๋‚˜๋ˆ„๋ฉฐ ํ•œ ์‹œ๊ฐ„ ์ด์ƒ ๋จธ๋ฌผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
10:06
or more.
119
606130
1100
.
10:07
So, this is quite a strong idea that the hills untied their bonnets; that something's happening.
120
607230
8140
๋”ฐ๋ผ์„œ ์ด๊ฒƒ์€ ์–ธ๋•์ด ๋ณด๋‹›์„ ํ’€์—ˆ๋‹ค๋Š” ๋งค์šฐ ๊ฐ•๋ ฅํ•œ ์•„์ด๋””์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฑธ.
10:15
So, I think the idea is partly the light behind the hills.
121
615370
6320
๊ทธ๋ž˜์„œ ์•„์ด๋””์–ด๋Š” ๋ถ€๋ถ„์ ์œผ๋กœ ์–ธ๋• ๋’ค์˜ ๋น›์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ์ ์ 
10:21
It's getting lighter, so it looks as if they had dark bonnets on, and then they've taken
122
621690
7240
๊ฐ€๋ฒผ์›Œ์ง€๊ณ  ์žˆ์–ด์„œ ์–ด๋‘์šด ๋ณด๋‹›์„ ์”Œ์šด ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์˜€๋‹ค๊ฐ€
10:28
them off and the light is different now; you can see the hills more easily in the light.
123
628930
8850
๋ฒ—๊ณ  ์ง€๊ธˆ์€ ๋น›์ด ๋‹ฌ๋ผ์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋น› ์†์—์„œ ์–ธ๋•์„ ๋” ์‰ฝ๊ฒŒ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:37
Okay.
124
637780
1000
์ข‹์•„์š”.
10:38
"The hills untied their bonnets, The bobolinks begun".
125
638780
4430
"์–ธ๋•์ด ๋ณด๋‹›์„ ํ’€๊ณ  bobolinks๊ฐ€ ์‹œ์ž‘๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค."
10:43
So, a "bobolink" is a bird.
126
643210
3559
๊ทธ๋ž˜์„œ "bobolink"๋Š” ์ƒˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:46
Okay.
127
646769
1000
์ข‹์•„์š”.
10:47
It's a kind of mostly-black bird, but it has white markings on it as well, and that's the
128
647769
13181
๋Œ€๋ถ€๋ถ„์ด ๊ฒ€์€์ƒ‰์ธ ์ƒˆ์˜ ์ผ์ข…์ด์ง€๋งŒ ํฐ์ƒ‰ ๋ฌด๋Šฌ๋„ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋ฐ”๋กœ
11:00
male bird.
129
660950
1340
์ˆ˜์ปท์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:02
I think the female bird is more sort of brown and beige.
130
662290
5000
์•”์ปท ์ƒˆ๋Š” ๊ฐˆ์ƒ‰๊ณผ ๋ฒ ์ด์ง€์ƒ‰์— ๋” ๊ฐ€๊น๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
11:07
So, that's the "bobolink".
131
667290
3919
๊ทธ๋ž˜์„œ, ๊ทธ๊ฒƒ์€ "bobolink"์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:11
And it's a bird which we don't have in the UK, so I had to look it up on the internet,
132
671209
8591
์˜๊ตญ์—๋Š” ์—†๋Š” ์ƒˆ๋ผ์„œ ์ธํ„ฐ๋„ท์—์„œ ์ฐพ์•„๋ด์•ผ ํ–ˆ๊ณ 
11:19
and I had to find a little video on YouTube to see what a bobolink looked like and what
133
679800
6000
YouTube์—์„œ ์ž‘์€ ๋น„๋””์˜ค๋ฅผ ์ฐพ์•„ bobolink๊ฐ€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ƒ๊ฒผ๊ณ 
11:25
it sounded like; to hear what it sounded like.
134
685800
5240
์†Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋‚˜๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•ด์•ผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์–ด๋–ค ์†Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋‚˜๋Š”์ง€ ๋“ฃ๊ธฐ ์œ„ํ•ด.
11:31
But they make a lot of chattering noise.
135
691040
3669
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๊ทธ๋“ค์€ ๋งŽ์€ ์ˆ˜๋‹ค์Ÿ์ด ์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ๋‚ธ๋‹ค.
11:34
So, when she says: "The bobolinks begun", it means they started chattering and making
136
694709
6831
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋…€๊ฐ€ "The bobolinks started"๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ๋•Œ, ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ทธ๋“ค์ด ์ˆ˜๋‹ค๋ฅผ ๋–จ๊ณ  ์†Œ์Œ์„ ๋‚ด๊ณ 
11:41
a noise, and singing, and probably going off to find food; insects and things, because
137
701540
8160
๋…ธ๋ž˜๋ฅผ ๋ถ€๋ฅด๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ๊ณ  ์•„๋งˆ๋„ ์Œ์‹์„ ์ฐพ์œผ๋Ÿฌ ๋‚˜๊ฐ”๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ณค์ถฉ๊ณผ ์‚ฌ๋ฌผ๋“ค,
11:49
that's what birds do when the sun rises.
138
709700
2940
ํ•ด๊ฐ€ ๋œจ๋ฉด ์ƒˆ๋“ค์ด ํ•˜๋Š” ์ผ์ด๋‹ˆ๊นŒ์š”.
11:52
They all make a lot of noise and go off to find food.
139
712640
4689
๊ทธ๋“ค์€ ๋ชจ๋‘ ํฐ ์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ๋‚ด๋ฉฐ ์Œ์‹์„ ์ฐพ์œผ๋Ÿฌ ๋‚˜๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค.
11:57
So: "The bobolinks begun".
140
717329
3661
๊ทธ๋ž˜์„œ : "bobolinks๊ฐ€ ์‹œ์ž‘๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค". ๊ทธ๋“ค์ด ๋‚ด๋Š” ์†Œ๋ฆฌ์™€ ์•ฝ๊ฐ„ ๋น„์Šทํ•˜๊ธฐ
12:00
I think they're called "bobolink" because it's sort of a little bit like the sound that
141
720990
4480
๋•Œ๋ฌธ์— "bobolink"๋ผ๊ณ  ๋ถˆ๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค
12:05
they make.
142
725470
2150
.
12:07
Okay, and also the thing with the bobolink is it's...
143
727620
6210
์ข‹์•„์š”, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  bobolink์™€ ๊ด€๋ จ๋œ ๊ฒƒ์€ ...
12:13
She's from America, and the bobolink is a native bird of North America, but in the winter
144
733830
7800
๊ทธ๋…€๋Š” ๋ฏธ๊ตญ์—์„œ ์™”๊ณ  bobolink๋Š” ๋ถ๋ฏธ์˜ ํ† ์ข… ์ƒˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ฒจ์šธ์—๋Š”
12:21
the bobolink migrates south to South America.
145
741630
4389
bobolink๊ฐ€ ๋‚จ์ชฝ์œผ๋กœ ๋‚จ๋ฏธ๋กœ ์ด๋™ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
12:26
So, if you're in that area of the world, you may know what the bobolink looks like; you
146
746019
8880
๋”ฐ๋ผ์„œ ํ•ด๋‹น ์ง€์—ญ์— ๊ณ„์‹œ๋‹ค๋ฉด bobolink๊ฐ€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ƒ๊ฒผ๋Š”์ง€ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์€
12:34
may have seen them.
147
754899
1911
๊ทธ๋“ค์„ ๋ณด์•˜์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:36
Okay.
148
756810
1020
์ข‹์•„์š”.
12:37
That's a bobolink, then.
149
757830
1869
๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด bobolink์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:39
So:
150
759699
1000
๊ทธ๋ž˜์„œ:
12:40
"The bobolinks begun.
151
760699
1000
"bobolinks๊ฐ€ ์‹œ์ž‘๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:41
Then I said softly to myself, 'That must have been the sun!'"
152
761699
4771
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ์†์œผ๋กœ '์ €๊ฑด ํƒœ์–‘์ด ํ‹€๋ฆผ์—†์–ด!'๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋“œ๋Ÿฝ๊ฒŒ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค."
12:46
So, the sun, it's a sort of almost casual remark: "Oh, that must have been the sun.
153
766470
8109
๊ทธ๋ž˜์„œ ํƒœ์–‘์€ ์ผ์ข…์˜ ๊ฑฐ์˜ ์ผ์ƒ์ ์ธ ๋ฐœ์–ธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
12:54
Huh."
154
774579
1000
.
12:55
You know, it happens every day, the sun rises, so...
155
775579
4771
์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋งค์ผ ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ , ํ•ด๊ฐ€ ๋œน๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ...
13:00
But it's very important that it does; I don't know what we would do if the sun didn't rise.
156
780350
6250
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋งค์šฐ ์ค‘์š”ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋งŒ์•ฝ ํ•ด๊ฐ€ ๋œจ์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฌด์—‡์„ ํ• ์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:06
So, we take it for granted.
157
786600
2950
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋‹น์—ฐํ•˜๊ฒŒ ์—ฌ๊น๋‹ˆ๋‹ค.
13:09
You know, we expect it to happen every day, but it's very important.
158
789550
5320
์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋งค์ผ ์ผ์–ด๋‚˜๊ธฐ๋ฅผ ๊ธฐ๋Œ€ ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋งค์šฐ ์ค‘์š”ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
13:14
So... okay, so that's the first half of the poem, all about the sun rising.
159
794870
7010
๊ทธ๋ž˜์„œ... ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๊ฒƒ์ด ์‹œ์˜ ์ „๋ฐ˜๋ถ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ชจ๋‘ ํ•ด๊ฐ€ ๋œจ๋Š” ๊ฒƒ์— ๊ด€ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:21
I hope you have enjoyed the little images, and the references to birds and animals, and
160
801880
9240
์ž‘์€ ์ด๋ฏธ์ง€, ์ƒˆ์™€ ๋™๋ฌผ์— ๋Œ€ํ•œ ์–ธ๊ธ‰,
13:31
how it looks visually because poetry often creates a picture in your head from the way
161
811120
7610
์‹œ๊ฐ€ ์ข…์ข… ์–ธ์–ด๊ฐ€ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š” ๋ฐฉ์‹์—์„œ ๋จธ๋ฆฌ์— ๊ทธ๋ฆผ์„ ์ƒ์„ฑํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์‹œ๊ฐ์ ์œผ๋กœ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋ณด์ด๋Š”์ง€ ์ฆ๊ธฐ์…จ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค
13:38
the language is being used.
162
818730
2950
.
13:41
And it's very simple, really, and there's very little rhyming; there's just "begun"
163
821680
6700
์ •๋ง ๊ฐ„๋‹จํ•˜๊ณ  ์šด์œจ์ด ๊ฑฐ์˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:48
and "sun", really, in this half of the poem.
164
828380
5750
์‹œ์˜ ์ด ์ ˆ๋ฐ˜์—๋Š” "์‹œ์ž‘"๊ณผ "ํƒœ์–‘"์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:54
And there's a bit more rhyme to come.
165
834130
1840
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์˜ฌ ๋ผ์ž„์ด ์กฐ๊ธˆ ๋” ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:55
So, let's move on to the second half of the poem.
166
835970
3559
์ž,์‹œ์˜ ํ›„๋ฐ˜๋ถ€๋กœ ๋„˜์–ด ๊ฐ‘์‹œ๋‹ค .
13:59
Okay, so let's have a look at the second half of the poem.
167
839529
3921
์ข‹์•„์š”, ๊ทธ๋Ÿผ ์‹œ์˜ ํ›„๋ฐ˜๋ถ€๋ฅผ ๋ด…์‹œ๋‹ค .
14:03
So, we started with the sun rising, and now the sun is setting.
168
843450
7720
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•ด๊ฐ€ ๋œจ๋ฉด์„œ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ๊ณ  ์ด์ œ ํ•ด๊ฐ€ ์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:11
So, there's no...
169
851170
2250
๊ทธ๋ž˜์„œ, ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค... ์‹œ์—๋Š”
14:13
There's nothing about the middle of the day in the poem; it's just sunrise, sunset.
170
853420
6700
ํ•œ๋‚ฎ์— ๋Œ€ํ•œ ๋‚ด์šฉ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹จ์ง€ ์ผ์ถœ, ์ผ๋ชฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ
14:20
What happened in between - just another day.
171
860120
3459
์‚ฌ์ด์— ์ผ์–ด๋‚œ ์ผ - ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๋‚ .
14:23
So, let's read the third verse, the third stanza:
172
863579
5861
์ž, 3์ ˆ 3์ ˆ์„ ์ฝ์–ด๋ด…์‹œ๋‹ค
14:29
"But how he set, I know not.
173
869440
5899
14:35
There seemed a purple stile Which little yellow boys and girls
174
875339
9031
14:44
Were climbing all the while."
175
884370
3269
.
14:47
Okay, so we've heard how the sun rose.
176
887639
3981
์ž, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํƒœ์–‘์ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋–ด๋Š”์ง€ ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:51
"I'll tell you how the sun rose", she begins, but how he set - "he" meaning the sun, so
177
891620
8570
"๋‚˜๋Š” ํƒœ์–‘์ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋–ด๋Š”์ง€ ๋งํ•ด์ค„๊ฒŒ"๋ผ๊ณ  ๊ทธ๋…€๋Š” ์‹œ์ž‘ ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๊ฐ€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ง€๋Š”์ง€ - "๊ทธ"๋Š” ํƒœ์–‘์„ ์˜๋ฏธํ•˜๋ฏ€๋กœ
15:00
she's using "he"; not: "how it set".
178
900190
2879
๊ทธ๋…€๋Š” "๊ทธ"๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„๋‹ˆ์˜ค: "์„ค์ • ๋ฐฉ๋ฒ•".
15:03
She's calling the sun "he".
179
903069
1791
๊ทธ๋…€๋Š” ํƒœ์–‘์„ "๊ทธ"๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
15:04
"How the sun set, I don't know.
180
904860
2870
"ํ•ด๊ฐ€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ง€๋Š”์ง€, ๋‚˜๋Š” ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค.
15:07
I know not".
181
907730
1589
๋‚˜๋Š” ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค".
15:09
She didn't...
182
909319
2080
๊ทธ๋…€๋Š”...
15:11
Well, she does because she then goes on to tell us, so she does know, really.
183
911399
6351
๊ธ€์Ž„, ๊ทธ๋…€๋Š” ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ๊ณ„์†ํ•ด์„œ ๋งํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋…€๋Š” ์ •๋ง๋กœ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:17
But this is what she saw when the sun was setting: "There seemed"...
184
917750
5990
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์ด๊ฒƒ์€ ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ํ•ด๊ฐ€ ์งˆ ๋•Œ ๋ณธ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. "์ €๊ธฐ๊ฐ€ ๋ณด์˜€๋‹ค"...
15:23
It's less clear probably because it's getting darker when the sun is setting, so you can't
185
923740
7079
ํ•ด๊ฐ€ ์งˆ ๋•Œ ์–ด๋‘์›Œ์ง€๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋œ ๋ช…ํ™•ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ
15:30
see so much, but what she did see: "There seemed a purple stile".
186
930819
6001
๋งŽ์ด ๋ณผ ์ˆ˜๋Š” ์—†์ง€๋งŒ ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ๋ณธ ๊ฒƒ์€ ๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ณด๋ผ์ƒ‰ ์Šคํƒ€์ผ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค."
15:36
So, a "stile"...
187
936820
3450
๊ทธ๋ž˜์„œ, "์Šคํ‹ธ"...
15:40
I'll try to draw one.
188
940270
2740
ํ•˜๋‚˜ ๊ทธ๋ ค๋ณด๋„๋ก ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:43
It's...
189
943010
1460
๊ทธ๊ฒƒ์€...
15:44
If you have, in the country between different fields, you get a fence and there might be
190
944470
6179
๋งŒ์•ฝ ๋‹น์‹ ์ด ๋งŒ์•ฝ ๋‹ค๋ฅธ ๋“คํŒ ์‚ฌ์ด์— ์žˆ๋Š” ์‹œ๊ณจ์—์„œ ๋‹น์‹ ์€ ์šธํƒ€๋ฆฌ๋ฅผ ๊ฐ–๊ฒŒ ๋˜๊ณ 
15:50
a hedge on either side; something growing on either side, and then there's a wooden
191
950649
8690
์–‘์ชฝ์— ์šธํƒ€๋ฆฌ๊ฐ€ ์žˆ์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค; ์–‘์ชฝ์—์„œ ์ž๋ผ๋Š” ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๊ฐ€ ์žˆ๊ณ  ๋‚˜๋ฌด
15:59
fence.
192
959339
1240
์šธํƒ€๋ฆฌ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:00
But you may want to climb over it, so what people do, they put a piece of wood across
193
960579
12990
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ ์œ„๋กœ ์˜ฌ๋ผ๊ฐ€๊ณ  ์‹ถ์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ์ค‘๊ฐ„์— ๋‚˜๋ฌด ์กฐ๊ฐ์„ ์˜ฌ๋ ค๋†“๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:13
partway up, like that, so that you can step onto the piece of wood and step over to the
194
973569
8401
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ๋‚˜๋ฌด ์กฐ๊ฐ์„ ๋ฐŸ๊ณ  ๋ฐ˜๋Œ€ํŽธ์œผ๋กœ ๊ฑด๋„ˆ์„œ
16:21
other side and get down into the next field.
195
981970
5000
๋‹ค์Œ์œผ๋กœ ๋‚ด๋ ค๊ฐˆ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•„๋“œ.
16:26
So, that's called a "stile".
196
986970
4760
๊ทธ๋ž˜์„œ "์Šคํ‹ธ"์ด๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
16:31
Whoops.
197
991730
3000
์ด๋Ÿฐ.
16:34
So, that's called a "stile", okay.
198
994730
5750
๊ทธ๋ž˜์„œ, ๊ทธ๊ฒƒ์€ "์Šคํƒ€์ผ"์ด๋ผ๊ณ  ๋ถˆ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:40
Something that helps you jump... not jump over a fence.
199
1000480
4040
์ ํ”„์— ๋„์›€์ด ๋˜๋Š” ๊ฒƒ... ์šธํƒ€๋ฆฌ๋ฅผ ๋›ฐ์–ด๋„˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
16:44
Climb over a fence.
200
1004520
1890
์šธํƒ€๋ฆฌ ์œ„๋กœ ์˜ฌ๋ผ๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค.
16:46
Okay.
201
1006410
1179
์ข‹์•„์š”.
16:47
So, that's the impression she got.
202
1007589
2921
์ด๊ฒƒ์ด ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ๋ฐ›์€ ์ธ์ƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:50
So, when you think of the ribbons when the sun was rising, this is a little bit similar.
203
1010510
7620
๊ทธ๋ž˜์„œ ํƒœ์–‘์ด ๋– ์˜ค๋ฅผ ๋•Œ์˜ ๋ฆฌ๋ณธ์„ ์ƒ๊ฐํ•  ๋•Œ ์ด๊ฒƒ์€ ์•ฝ๊ฐ„ ๋น„์Šทํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
16:58
That...
204
1018130
1000
๊ทธ๊ฒŒ...
16:59
Well, she doesn't say what colour the ribbons were, but she said here this is purple.
205
1019130
4870
๊ธ€์Ž„์š”, ๊ทธ๋…€๋Š” ๋ฆฌ๋ณธ์ด ๋ฌด์Šจ ์ƒ‰์ธ์ง€๋Š” ๋งํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์ง€๋งŒ ์—ฌ๊ธฐ์„œ๋Š” ์ด๊ฒƒ์ด ๋ณด๋ผ์ƒ‰์ด๋ผ๊ณ  ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:04
So, the dark sort of purple colour in the sky often in the evening, and maybe some lines
206
1024000
10470
๊ทธ๋ž˜์„œ, ์ข…์ข… ์ €๋…์— ํ•˜๋Š˜์— ์–ด๋‘์šด ๋ณด๋ผ์ƒ‰์ด ๋‚˜ํƒ€๋‚˜๋ฉฐ, ์•„๋งˆ๋„ ๋‹ค์‹œ ์•ฝ๊ฐ„์˜ ์„ ์ด ๋‚˜ํƒ€๋‚  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
17:14
again.
207
1034470
1000
.
17:15
But: "There seemed a purple stile" in the distance, on the horizon, "Which little yellow
208
1035470
11760
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋ฉ€๋ฆฌ์„œ "์ž์ฃผ์ƒ‰ ๊ธฐ๋‘ฅ์ด ๋ณด์˜€๋‹ค" , ์ง€ํ‰์„ ์—๋Š” "๊ทธ
17:27
boys and girls were climbing all the while".
209
1047230
5189
๋™์•ˆ ๋‚ด๋‚ด ์ž‘์€ ๋…ธ๋ž€ ์†Œ๋…„ ์†Œ๋…€๋“ค์ด ๊ธฐ์–ด์˜ค๋ฅด๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋‹ค".
17:32
So they're climbing over the stile; little sort of spots of yellow that look like children.
210
1052419
8000
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋“ค์€ ๋ฌธํ„ฑ ์œ„๋กœ ์˜ฌ๋ผ๊ฐ€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์–ด๋ฆฐ์•„์ด์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ด๋Š” ์ž‘์€ ๋…ธ๋ž€์ƒ‰ ๋ฐ˜์ .
17:40
Okay.
211
1060419
1240
์ข‹์•„์š”.
17:41
So, which is a bit strange, but that's the impression; some sort of effect with all the
212
1061659
8351
์•ฝ๊ฐ„ ์ด์ƒํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๊ฒŒ ์ธ์ƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
17:50
colours at sunset.
213
1070010
2850
์ผ๋ชฐ์— ๋ชจ๋“  ์ƒ‰์ƒ์ด ์žˆ๋Š” ์ผ์ข…์˜ ํšจ๊ณผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
17:52
So, little children, little yellow dots in the distance.
214
1072860
9520
์ž, ์–ด๋ฆฐ ์•„์ด๋“ค์ด์—ฌ, ๋ฉ€๋ฆฌ ์žˆ๋Š” ์ž‘์€ ๋…ธ๋ž€ ์ ๋“ค .
18:02
Okay.
215
1082380
2210
์ข‹์•„์š”.
18:04
"Till"-meaning "until", "until"-when they reached the other side", the other side of
216
1084590
8440
"Till"-์˜๋ฏธ๋Š” "๊นŒ์ง€", "๊นŒ์ง€"-๊ทธ๋“ค์ด ๋ฐ˜๋Œ€ํŽธ์— ๋„๋‹ฌํ–ˆ์„ ๋•Œ", ๊ณ„๋‹จ์˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ชฝ
18:13
the stile, further away into the next field.
217
1093030
4610
, ๋” ๋ฉ€๋ฆฌ ๋‹ค์Œ ๋“คํŒ์œผ๋กœ. ๋ฌด๋ฆฌ๋ฅผ ์ง€์–ด ๊ฐ€์‹ญ์‹œ์˜ค
18:17
"A dominie in gray Put gently up the evening bars,
218
1097640
9310
18:26
And led the flock away."
219
1106950
2700
."
18:29
Okay.
220
1109650
1360
์ข‹์•„์š”.
18:31
So, the children, if they are children, go over the stile to the other side; it's getting
221
1111010
7890
๊ทธ๋ž˜์„œ ์•„์ด๋“ค์€ ์•„์ด๋“ค์ด๋ผ๋ฉด ๊ณ„๋‹จ์„ ๋„˜์–ด ๋ฐ˜๋Œ€ํŽธ์œผ๋กœ ๊ฐ€์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ ์ 
18:38
darker and darker.
222
1118900
2050
์–ด๋‘์›Œ์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:40
And then: "A dominie in gray" - this is like a churchman wearing gray.
223
1120950
7550
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  "ํšŒ์ƒ‰์˜ ๋„๋ฏธ๋‹ˆ"- ์ด๊ฒƒ์€ ํšŒ์ƒ‰ ์˜ท์„ ์ž…์€ ๊ต์ธ๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:48
A "dominie" is like a sort of religious leader, and he's wearing gray, I think because the
224
1128500
9400
A "dominie"๋Š” ์ผ์ข…์˜ ์ข…๊ต ์ง€๋„์ž์™€ ๊ฐ™์œผ๋ฉฐ ๊ทธ๋Š” ํšŒ์ƒ‰ ์˜ท์„ ์ž…๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š”
18:57
light is fading now; the light is going as the sun sets.
225
1137900
5390
๋น›์ด ์ง€๊ธˆ ํฌ๋ฏธํ•ด์ง€๊ณ  ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋น›์€ ํ•ด๊ฐ€ ์ง€๋ฉด์„œ ๊ฐ€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:03
The purple is quite dark already, and then gray - you don't see so much colour at night;
226
1143290
8620
๋ณด๋ผ์ƒ‰์€ ์ด๋ฏธ ์ƒ๋‹นํžˆ ์–ด๋‘ก๊ณ  ํšŒ์ƒ‰์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ณด์ด์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฐค์—๋Š” ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์€ ์ƒ‰์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
19:11
everything is gray, or black, or white.
227
1151910
3860
๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ํšŒ์ƒ‰, ๊ฒ€์€์ƒ‰ ๋˜๋Š” ํฐ์ƒ‰์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
19:15
So, dominie in gray, wearing gray.
228
1155770
4270
๊ทธ๋ž˜์„œ Dominie in gray, wear grey.
19:20
And in British English, we spell "grey" with an "e", but this is the American spelling
229
1160040
9249
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์˜๊ตญ์‹ ์˜์–ด์—์„œ๋Š” "grey"์— " e"๊ฐ€ ๋ถ™์ง€๋งŒ ์ด๊ฒƒ์€ ๋ฏธ๊ตญ์‹ ์ฒ ์ž
19:29
with an "a".
230
1169289
1201
์— " a".
19:30
Okay.
231
1170490
1000
์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:31
So, he's wearing gray.
232
1171490
1730
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋Š” ํšŒ์ƒ‰์„ ์ž…๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:33
"Put gently up the evening bars", so it could be these bars, here.
233
1173220
5959
"์ €๋… ์ฐฝ์‚ด์„ ๋ถ€๋“œ๋Ÿฝ๊ฒŒ ์˜ฌ๋ ค๋ผ", ์—ฌ๊ธฐ ์ด ์ฐฝ์‚ด์ด ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:39
It's almost like the bars of a prison; makes you think of bars, whichever way they're going,
234
1179179
7051
๊ฑฐ์˜ ๊ฐ์˜ฅ์˜ ์ฐฝ์‚ด๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์–ด๋А ๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ๊ฐ€๋“  ์ฐฝ์‚ด์„ ์ƒ๊ฐํ•˜๊ฒŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ,
19:46
so it's like saying sort of closing down for the night, really.
235
1186230
5590
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ •๋ง ๋ฐค์— ๋ฌธ์„ ๋‹ซ๋Š”๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
19:51
"Put gently up the evening bars", but it's gentle; it's a very nice feeling.
236
1191820
6680
"์ €๋… ๋ฐ”๋ฅผ ๋ถ€๋“œ๋Ÿฝ๊ฒŒ ์˜ฌ๋ฆฌ์‹ญ์‹œ์˜ค", ๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋ถ€๋“œ๋Ÿฝ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„์ฃผ ์ข‹์€ ๋А๋‚Œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
19:58
"And led the flock away".
237
1198500
5490
"๋ฌด๋ฆฌ๋ฅผ ์ธ๋„ํ•˜์—ฌ".
20:03
The children, boys and girls, are like a flock and a "flock" is the word for sheep.
238
1203990
9039
์•„์ด๋“ค, ์†Œ๋…„ ์†Œ๋…€๋“ค์€ ์–‘๋–ผ์™€ ๊ฐ™์œผ๋ฉฐ "์–‘๋–ผ"๋Š” ์–‘์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
20:13
So, it's like this man is like a shepherd, looking after a flock of sheep, which has
239
1213029
11121
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด ์‚ฌ๋žŒ์€ ๋งˆ์น˜ ์–‘ ๋–ผ๋ฅผ ๋Œ๋ณด๋Š” ์–‘์น˜๊ธฐ์™€ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์–‘ ๋–ผ๋Š”
20:24
slight sort of religious connections because people, boys and girls, adults as well, are
240
1224150
9440
์•ฝ๊ฐ„์˜ ์ข…๊ต์  ์—ฐ๊ฒฐ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
20:33
sometimes in the church called a flock; the people who are being looked after by the minister,
241
1233590
8771
. ๋ชฉํšŒ์ž,
20:42
the church minister.
242
1242361
2859
๊ตํšŒ ๋ชฉํšŒ์ž๊ฐ€ ๋Œ๋ณด๊ณ  ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค.
20:45
So, there's something a bit religious about the poem at the end, here, as well as having
243
1245220
6390
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด ์‹œ์˜ ๋ ๋ถ€๋ถ„์— ์•ฝ๊ฐ„ ์ข…๊ต์ ์ธ ๊ฒƒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์—ฌ๊ธฐ
20:51
steeples early on, which are church buildings.
244
1251610
4510
์ดˆ๊ธฐ์— ๊ตํšŒ ๊ฑด๋ฌผ์ธ ์ฒจํƒ‘์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:56
So...
245
1256120
2210
๊ทธ๋ž˜์„œ...
20:58
But it's a very gentle feeling.
246
1258330
2190
ํ•˜์ง€๋งŒ ์•„์ฃผ ๋ถ€๋“œ๋Ÿฌ์šด ๋А๋‚Œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
21:00
"...gently and led the flock away".
247
1260520
2409
"...๋ถ€๋“œ๋Ÿฝ๊ฒŒ ๋ฌด๋ฆฌ๋ฅผ ์ธ๋„ํ•˜์—ฌ". ์–‘์น˜๊ธฐ
21:02
There's this idea that this man who is like a shepherd is really looking after the children,
248
1262929
6011
๊ฐ™์€ ์ด ๋‚จ์ž๊ฐ€ ์ •๋ง ์•„์ด๋“ค์„ ๋Œ๋ณด๊ณ 
21:08
taking care of them, making sure they're okay.
249
1268940
3650
๋Œ๋ณด๊ณ  ๊ทธ๋“ค์ด ๊ดœ์ฐฎ์€์ง€ ํ™•์ธํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ์ƒ๊ฐ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
21:12
So it's a very nice feeling at the end of the poem.
250
1272590
4600
๊ทธ๋ž˜์„œ ์‹œ์˜ ๋์— ์•„์ฃผ ์ข‹์€ ๋А๋‚Œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
21:17
So...
251
1277190
1119
๊ทธ๋ž˜์„œ...
21:18
And then in terms of poetry with rhyming, we've got "stile" and "while", and we've got
252
1278309
9681
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šด์ด ์žˆ๋Š” ์‹œ์˜ ๊ฒฝ์šฐ "stile"๊ณผ "while"์ด ์žˆ๊ณ 
21:27
"gray", "away", so there's a little bit of rhyming, but not every line.
253
1287990
6330
"gray", "away"๊ฐ€ ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ ์•ฝ๊ฐ„์˜ ์šด์œจ์ด ์žˆ์ง€๋งŒ ๋ชจ๋“  ํ–‰์€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. .
21:34
Because sometimes if you rhyme every line, it can be a little bit too monotonous, a bit
254
1294320
8609
๋•Œ๋กœ๋Š” ๋ชจ๋“  ํ–‰์— ์šด์œจ์„ ๋งž์ถ”๋ฉด ๋„ˆ๋ฌด ๋‹จ์กฐ๋กญ๊ณ 
21:42
too much, and you start to hear the rhyme and not look at what the poem is about, so
255
1302929
7921
๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์„ ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ  ์šด์œจ์„ ๋“ฃ๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ณ  ์‹œ๊ฐ€ ๋ฌด์—‡์— ๊ด€ํ•œ ๊ฒƒ์ธ์ง€ ๋ณด์ง€ ์•Š๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—
21:50
it can be distracting to have too much rhyme in a poem.
256
1310850
4440
์šด์œจ์ด ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์œผ๋ฉด ์ฃผ์˜๊ฐ€ ์‚ฐ๋งŒํ•ด์งˆ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‹œ.
21:55
So this is just enough, I think, for the subject.
257
1315290
3900
์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š” ์ด ์ฃผ์ œ๋กœ ์ถฉ๋ถ„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
21:59
So...
258
1319190
1260
์ž...
22:00
So, there we are.
259
1320450
1849
์ž, ์—ฌ๊ธฐ๊นŒ์ง€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
22:02
That's a description of a sunrise and a sunset, and what it looked like to Emily Dickinson,
260
1322299
7571
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ผ์ถœ๊ณผ ์ผ๋ชฐ์— ๋Œ€ํ•œ ์„ค๋ช… ์ด๋ฉฐ ์นจ์‹ค์— ์•‰์•„ ์ฐฝ๋ฐ–์„ ๋‚ด๋‹ค๋ณด๋ฉฐ ๋งŽ์€ ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋ƒˆ์„ ์—๋ฐ€๋ฆฌ ๋””ํ‚จ์Šจ์—๊ฒŒ ์–ด๋–ค ๋ชจ์Šต์ด์—ˆ์„์ง€ ๋ณด์—ฌ์ค๋‹ˆ๋‹ค
22:09
who must have spent a lot of time sitting in her bedroom, looking out of the window.
261
1329870
8070
.
22:17
So, she was very interested in nature and the view that she could see through the window.
262
1337940
7040
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ฐฝ๋ฐ–์œผ๋กœ ๋ณด์ด๋Š” ์ž์—ฐ๊ณผ ํ’๊ฒฝ์— ๊ด€์‹ฌ์ด ๋งŽ์•˜๋‹ค .
22:24
So, okay, I hope that's been interesting for you, to look at another poem and to sort of...
263
1344980
8210
๊ทธ๋ž˜์„œ, ์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค๋ฅธ ์‹œ๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ์ผ์ข…์˜...
22:33
I hope I've shown how poetry doesn't have to be very scary or very difficult to be able
264
1353190
6350
์‹œ๊ฐ€ ์ดํ•ดํ•˜๊ณ  ์ฆ๊ธฐ๊ธฐ์— ๊ผญ ๋ฌด์„ญ๊ฑฐ๋‚˜ ์–ด๋ ค์šธ ํ•„์š”๊ฐ€ ์—†๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณด์—ฌ๋“œ๋ ธ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
22:39
to understand and enjoy it.
265
1359540
3060
๊ทธ๊ฒƒ.
22:42
So, if you'd like to go to the website: www.engvid.com, there's a quiz there for you to test your
266
1362600
6400
๋”ฐ๋ผ์„œ ์›น์‚ฌ์ดํŠธ www.engvid.com์œผ๋กœ ์ด๋™ํ•˜๋ ค๋ฉด
22:49
knowledge of this poem, or of poetry in general.
267
1369000
5039
์ด ์‹œ ๋˜๋Š” ์ผ๋ฐ˜ ์‹œ์— ๋Œ€ํ•œ ์ง€์‹์„ ํ…Œ์ŠคํŠธํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ํ€ด์ฆˆ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
22:54
And thanks for watching, and see you again soon.
268
1374039
3491
์‹œ์ฒญํ•ด ์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ณง ๋‹ค์‹œ ๋ต™๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
22:57
Bye for now.
269
1377530
930
์ง€๊ธˆ์€ ์•ˆ๋…•.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7