Syllable Stress in Long English Words

43,859 views ・ 2024-02-23

Learn English with Gill


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello. I'm Gill at engVid, and today we're looking at some words with the idea of the
0
0
9060
سلام. من Gill در engVid هستم، و امروز ما در حال بررسی برخی از کلمات با ایده
00:09
pronunciation and specifically to do with the syllable that you stress, because the
1
9060
8560
تلفظ و به طور خاص در مورد هجا هستیم که بر آن تاکید می کنید، زیرا هر چه
00:17
longer the word, the more syllables it has, and then you have to decide which syllable
2
17620
6520
کلمه طولانی تر باشد، هجاهای آن بیشتر است، و سپس باید تصمیم بگیرید که بر کدام هجا
00:24
do you stress. So, it's not so difficult with
3
24140
3568
تأکید دارید. بنابراین، با کلمات کوتاه‌تر چندان دشوار نیست
00:27
shorter words, but when the word gets longer,
4
27720
3580
، اما وقتی کلمه طولانی‌تر می‌شود،
00:32
that you have more choices about which syllable
5
32620
3830
انتخاب‌های بیشتری در مورد هجای مورد نظر
00:36
to stress. And also, if you have a short word
6
36462
3678
برای تاکید دارید. و همچنین، اگر یک کلمه کوتاه
00:40
and a longer word that is based on that, with
7
40140
4928
و یک کلمه طولانی‌تر بر اساس آن داشته باشید، با اضافه
00:45
more syllables being added, you'll often find
8
45080
4940
شدن هجاهای بیشتر ، اغلب متوجه می‌شوید
00:50
that the stressed syllable moves further to the
9
50020
4567
که هجای تاکید شده با طولانی‌تر شدن کلمه به سمت راست حرکت می‌کند
00:54
right as the word gets longer. You'll see what
10
54599
4481
. همانطور که به مثال ها
00:59
I mean as we look at the examples, and I'll
11
59080
3768
نگاه می کنیم متوجه منظور من خواهید شد و
01:02
underline the stressed syllables as we go along.
12
62860
4220
همانطور که پیش می رویم زیر هجاهای تاکید شده خط می کشم.
01:07
Okay. So, starting with these two words, "equal" and then "equality". So, "equal",
13
67700
10760
باشه. پس با این دو کلمه "برابر" و سپس "برابری" شروع می شود. بنابراین، "برابر"
01:18
it's two syllables, and can you tell which
14
78460
3641
دو هجا است، و آیا می توانید بگویید کدام یک
01:22
of those two syllables is stronger? "Equal",
15
82113
3827
از آن دو هجا قوی تر است؟ "برابر"،
01:27
"equal". So, "equal", it's the first syllable. So,
16
87060
5600
"برابر". بنابراین، "برابر"، این هجای اول است. بنابراین،
01:32
the "e", that's where the strong syllable comes.
17
92672
5388
"ه"، آنجاست که هجای قوی می آید.
01:38
But then when you say "equality", that's four
18
98060
5407
اما وقتی می گویید «برابری»، این چهار
01:43
syllables. "Equality". So, "equality", "equality".
19
103479
6021
هجا است. "برابری". پس «برابری»، «برابری».
01:49
So, the stress has moved along to the second
20
109500
5659
بنابراین، استرس به هجای دوم منتقل شده است
01:55
syllable. "Equal", "equality". Okay, so I hope
21
115171
5929
. "برابر"، "برابری". خوب، پس امیدوارم بتوانید
02:01
you can hear the syllables. I think if it's
22
121100
4229
هجاها را بشنوید. فکر می‌کنم اگر
02:05
an unfamiliar idea about syllables, it might
23
125341
4339
ایده‌ای در مورد هجاها ناآشنا باشد، ممکن است
02:09
take you a while to tune your ear and to be
24
129680
4278
کمی طول بکشد تا گوش خود را تنظیم کنید و
02:13
able to count. I've known some people, kind of,
25
133970
4690
بتوانید بشمارید. من بعضی ها را می شناسم، به نوعی
02:18
they try to guess. They say, "Oh, equality. Oh,
26
138860
4055
سعی می کنند حدس بزنند. می گویند: «آه مساوات، آهای
02:22
equality. Is it three? Is it three? No, not three."
27
142927
4413
مساوات، سه است؟ سه است؟ نه، سه نیست».
02:29
You just really have to listen to it and count as
28
149120
4582
شما فقط باید واقعاً به آن گوش دهید و هنگام
02:33
you say the word. "Equal-ity". Use your fingers
29
153714
4406
گفتن کلمه حساب کنید. "برابری". در صورت لزوم از انگشتان خود استفاده کنید
02:38
if you have to. Don't try to guess. Okay? So,
30
158120
3639
. سعی نکنید حدس بزنید. باشه؟ بنابراین،
02:41
that's one example where the first syllable
31
161771
3489
این یک مثال است که در آن هجای اول
02:45
is stressed in the shorter word, and then it moves along in the longer word. Okay?
32
165260
7720
در کلمه کوتاه‌تر تاکید می‌شود و سپس در کلمه طولانی‌تر حرکت می‌کند. باشه؟
02:53
Then we have "equalise". So, how many syllables? "Equalise", "equalise". So,
33
173940
9040
سپس "برابر" داریم. بنابراین، چند هجا؟ "برابر کردن"، "برابر کردن". بنابراین،
03:03
three? Yes? So, "equalise". So, which is the
34
183780
4236
سه؟ آره؟ بنابراین، "برابر کردن". بنابراین، کدام
03:08
stressed syllable there out of those three?
35
188028
4152
هجای تأکید شده از این سه مورد است؟
03:16
"Equalise", "equalise". If I go like that, "equalise", that's the strong
36
196180
5780
"برابر کردن"، "برابر کردن". اگر من اینطور بروم «مساوی»، آن
03:22
syllable, so it's like "equal", "equalise". The same first syllable is stressed.
37
202980
5960
هجای قوی است، پس مثل «برابر»، «مساوی» است. همان هجای اول تاکید دارد.
03:29
So, what about this one? "Equalisation". How many syllables is that? "Equalisation",
38
209860
10020
بنابراین، در مورد این یکی چیست؟ "تعادل". چند هجا است؟ "تعادل"،
03:42
"five". Okay? "Equalisation". So, which syllable is stressed out of those five?
39
222120
9160
"پنج". باشه؟ "تعادل". بنابراین، کدام هجا از این پنج هجا تاکید دارد؟
03:54
"Equalisation". So, it's the fourth one.
40
234780
4664
"تعادل". بنابراین، آن چهارم است.
03:59
"Equalisation". Okay? So, that's moved along
41
239456
5144
"تعادل". باشه؟ بنابراین، این
04:04
quite a long way there. "Equalise", "equalisation". Okay? Next one. "Harmony".
42
244600
11500
مسیر بسیار طولانی به آنجا رفته است. "برابر کردن"، "برابر کردن". باشه؟ بعدی. "هارمونی".
04:16
So, how many syllables there? "Harmony", "har-mo-ny",
43
256760
5867
بنابراین، چند هجا وجود دارد؟ «هارمونی»، «هار-مو-نی»،
04:22
three. Okay? And where does the stress come?
44
262639
4881
سه. باشه؟ و استرس از کجا می آید؟
04:31
"Harmony". So, it's the first syllable again,
45
271700
3798
"هارمونی". پس دوباره هجای اول است، اینطور
04:35
isn't it? "Harmony". Okay? And then if we say
46
275510
3810
نیست؟ "هارمونی". باشه؟ و بعد اگر
04:39
this word, "harmonious". How many syllables?
47
279320
5450
این کلمه را بگوییم «هماهنگ». چند هجا؟
04:44
"Har-mo-ny-ous". And which one is stressed?
48
284782
5338
"هار-مو-نی-وس". و کدام یک استرس دارد؟
04:50
"Har-mo-ny-ous", second one. "Har-mo-ny-ous".
49
290680
5857
«هار-مو-نی-وس»، دوم . "هار-مو-نی-وس".
04:56
Okay? I hope you can hear where the stress comes.
50
296549
6391
باشه؟ امیدوارم بتوانید بشنوید که استرس از کجا می آید.
05:03
Right? Next one. "History". So, how many syllables
51
303980
6186
درست؟ بعدی. "تاریخ". بنابراین، چند هجا
05:10
there? "History", "history", three. "History".
52
310178
5702
وجود دارد؟ «تاریخ»، «تاریخ»، سه. "تاریخ".
05:15
So... And where does the stress come? "History", "history". So, first syllable.
53
315880
7160
بنابراین ... و استرس از کجا می آید؟ "تاریخ"، "تاریخ". بنابراین، هجای اول.
05:25
"History". Okay? Then moving along to this one,
54
325640
4428
"تاریخ". باشه؟ سپس به این یکی برویم،
05:30
the longer word based on history. "Historical",
55
330080
4440
کلمه طولانی‌تری که بر اساس تاریخ است. "تاریخی"،
05:36
"histor-i-cal", four syllables. So, which one of those is the stronger,
56
336160
6220
"histor-i-cal"، چهار هجا. بنابراین، کدام یک از آن ها قوی تر و
05:43
strongest syllable? "Historical", "histor-i-cal".
57
343180
4481
قوی ترین هجا است؟ "تاریخی"، "histor-i-cal".
05:47
So, it's "histor-i-cal", the second syllable.
58
347673
4127
بنابراین، "histor-i-cal"، هجای دوم است.
05:52
"Histor-i-cal". Okay? And what about this one?
59
352600
5644
"Histor-i-cal". باشه؟ و در مورد این یکی چطور؟
05:58
"Historian", "histor-i-an", "histor-i-an".
60
358256
5164
«تاریخ»، «تاریخ-آن»، «تاریخ-آن».
06:04
So, four syllables again, and the stress is again on... In the same place.
61
364260
5940
پس دوباره چهار هجا و استرس دوباره... در همان جا.
06:11
"Historian", second syllable. Okay? Next ones. So, "hospital",
62
371980
8120
«تاریخ» هجای دوم. باشه؟ بعدی ها پس «بیمارستان»،
06:21
"hospital". How many syllables? "Hospital", three. And the stress goes where?
63
381340
8260
«بیمارستان». چند هجا؟ "بیمارستان"، سه. و استرس کجا می رود؟
06:31
So, "hosp-", "hospital", first syllable. And then we have "hospitable",
64
391880
7880
بنابراین، "hosp-"، "hospital"، هجای اول. و پس از آن ما "hospitalable"،
06:42
"hospi-ta-ble", four syllables. And which is the
65
402580
5253
"hospi-ta-ble"، چهار هجا داریم. و کدام
06:47
strong one? "Hospitable", "hospi-ta-ble". So,
66
407845
4935
یک قوی است؟ "مهمان‌نواز"، "hospi-ta-ble". پس
06:52
the second syllable, "hospitable". Okay? And then we have another one, even longer,
67
412780
8420
هجای دوم «مهمان نواز». باشه؟ و سپس ما یک "مهمان نوازی" دیگر، حتی طولانی تر، داریم
07:01
"hospitality". So, how many syllables? "Hospi-ta-le-ty". Okay? So, five syllables,
68
421740
11640
. بنابراین، چند هجا؟ "Hospi-ta-le-ty". باشه؟ بنابراین، پنج هجا،
07:13
and where does the stress come? "Hospi-ta-le-ty",
69
433940
5620
و استرس از کجا می آید؟ «هوسپی-تا-له-تی»،
07:19
"hospi-ta-le-ty". So, it's the third syllable.
70
439572
5288
«هوسپی-تا-له-تی». بنابراین، این هجای سوم است.
07:25
"Hospi-ta-le-ty". Okay? Good. Right. Next one. "Human". How many syllables? "Hu-man",
71
445720
11000
"Hospi-ta-le-ty". باشه؟ خوب درست. بعدی . "انسان". چند هجا؟ «هو انسان»،
07:36
"hu-man", two, and it's "hu-man". Right? And then
72
456720
6268
«انسان»، دو، و آن «انسان» است. درست؟ و سپس
07:43
we have "humanity". So, how many syllables there?
73
463000
6280
"انسانیت" داریم. بنابراین، چند هجا وجود دارد؟
07:50
"Hu-ma-ni-ty", "hu-ma-ni-ty", four. And where's
74
470120
6647
«هو-ما-نی-تی»، «هو-ما-نی-تی»، چهار. و
07:56
the strong syllable? "Humanity", "humanity". So,
75
476779
6801
هجای قوی کجاست؟ "انسانیت"، "انسانیت". بنابراین،
08:04
second. Right? And then this one. "Humanitarian".
76
484440
5383
دوم. درست؟ و بعد این یکی "بشردوستانه".
08:09
So, how many syllables is that? I think that's
77
489835
5065
بنابراین، آن چند هجا است؟ من فکر می کنم این
08:14
the longest word so far. "Hu-ma-ni-ty-ri-an".
78
494900
5034
طولانی ترین کلمه تا کنون است. «هو-ما-نی-تی-ری-ان».
08:19
So, I used five fingers; I need another one,
79
499946
4934
بنابراین، من از پنج انگشت استفاده کردم. من به یکی دیگر نیاز دارم،
08:24
six. "Hu-ma-ni-ty-ri-an", "hu-ma-ni-ty-ri-an".
80
504880
6519
شش. «هو-ما-نی-تی-ری-ان»، «هو-ما-نی-تی-ری-ان».
08:31
So, "hu-ma-ni-ty-ri-an", "hu-ma-ni-ty-ri-an".
81
511411
6389
پس «هو-ما-نی-تی-ری-ان»، «هو-ما-نی-تی-ری-ان».
08:37
The fourth syllable is the strong one. Right?
82
517800
5098
هجای چهارم هجای قوی است. درست؟
08:42
Okay. Next one. "Inform". How many syllables?
83
522910
5110
باشه. بعدی. "آگاه کردن". چند هجا؟
08:48
"In-form", "in-form", two. Now, where is the strong syllable?
84
528980
7360
«در شکل»، «در شکل»، دو. حالا هجای قوی کجاست؟
08:58
So, it's a bit different, I think. We've so
85
538580
3065
بنابراین، من فکر می کنم کمی متفاوت است. ما تا به
09:01
far with these had the first syllable stronger,
86
541657
3363
حال با این ها هجای اول قوی تر بودیم،
09:05
but with this one, "inform", it's stronger on
87
545500
4650
اما با این یکی، "اطلاع رسانی"، روی
09:10
the second syllable. So, don't always assume
88
550162
4558
هجای دوم قوی تر است. بنابراین، همیشه فرض نکنید که
09:14
it's going to be the first syllable. Okay? "Inform". Right? Then we have
89
554720
7860
این هجای اول خواهد بود. باشه؟ "آگاه کردن". درست؟ سپس
09:25
"informative", "in-form-a-tive", four syllables.
90
565020
4498
«مطلب»، «در شکل»، چهار هجا داریم.
09:29
And where does the strong stress come?
91
569530
3570
و استرس شدید از کجا می آید؟
09:33
"In-form-a-tive", so it's like this, it's form
92
573100
5901
«In-form-a-tive»، پس به این صورت است، دوباره فرم است
09:39
again. "In-form-a-tive", so it stays on the second
93
579013
6427
. «In-form-a-tive»، پس روی هجای دوم می ماند
09:45
syllable. And then what about this word, which is
94
585440
5508
. و بعد این کلمه که
09:50
longer again? "In-form-a-tion", "in-form-a-tion",
95
590960
5520
دوباره طولانی تر است چطور؟ «در شکل یک یون»، «به شکل یک یون»،
09:56
four syllables. "In-form-a-tion", "in-form-a-tion",
96
596480
5413
چهار هجا. "In-form-a-tion"، "in-form-a-tion"،
10:01
so it's moved a long one to the third
97
601905
3935
بنابراین یک طولانی به
10:05
syllable. "In-form-a-tion". Okay? Right. Next one.
98
605840
8340
هجای سوم منتقل شده است. "در شکل-یک-یون". باشه؟ درست. بعدی.
10:16
Now, this is an interesting one because this
99
616560
3228
حال، این یک مورد جالب است، زیرا این
10:19
word, it can be stressed in two different ways.
100
619800
3460
کلمه، می تواند به دو روش مختلف بر آن تاکید شود.
10:24
You can say "present". If you give someone a
101
624380
4606
می توانید بگویید "حال". اگر به کسی هدیه می دهید
10:28
present, "present", that's the first syllable
102
628998
4722
، "هدیه"، این اولین هجای است که
10:33
stressed. But because we're talking about this,
103
633720
4079
تاکید می شود. اما چون ما در مورد این صحبت می کنیم،
10:37
I think we're going to have to think of this
104
637811
3829
فکر می کنم باید این را
10:41
as the verb, not as a noun. A "present" is a
105
641640
3604
به عنوان فعل در نظر بگیریم، نه به عنوان یک اسم. "حال" یک
10:45
noun, it's a thing, but there's also the verb to
106
645256
3944
اسم است، یک چیز است، اما فعل
10:49
present. "Present", and the stress goes on the
107
649200
4220
ارائه کردن نیز وجود دارد. "Present"، و استرس روی
10:53
other syllable, so we'll make that the verb,
108
653432
4048
هجای دیگر می رود، بنابراین ما آن فعل را
10:57
to present something. And what do you present? You present a presentation.
109
657580
8880
برای ارائه چیزی می سازیم. و چه چیزی ارائه می کنید؟ شما یک ارائه ارائه می کنید.
11:08
So, how many syllables in "presentation"?
110
668240
4107
بنابراین، چند هجا در "ارائه"؟
11:12
"Pre-sen-ta-tion", four syllables. And where
111
672359
4421
«پیش سن تا یون»، چهار هجا. و
11:16
does the stress come? "Pre-sen-ta-tion", "pre-sen-ta-tion", so the third syllable.
112
676780
9700
استرس از کجا می آید؟ «پیش سن تا یون»، «پیش سن تا یون» پس هجای سوم.
11:27
So, "present", "pre-sen-ta-tion". Okay? Then we
113
687280
5679
پس «حال»، «پیش سن تا-یون». باشه؟ سپس
11:32
have "regular". How many syllables? "Regular",
114
692971
5569
"به طور منظم" داریم. چند هجا؟ "به طور منظم"،
11:39
"regular", think carefully. "Re-gu-lar", three. So, "regular". Where is the stress?
115
699920
8940
"منظم"، با دقت فکر کنید. «ری گو-لار»، سه. بنابراین، "به طور منظم". استرس کجاست؟
11:49
Okay? We're back at the first syllable again.
116
709980
4053
باشه؟ دوباره به هجای اول برگشتیم.
11:54
"Re-gu-lar". Okay. And then we have the longer
117
714045
4155
"منظم". باشه. و سپس کلمه طولانی تر
11:58
word, "regularity". "Re-gu-lar-ity", five. So,
118
718200
6643
، "قاعدگی" را داریم. «ری-گو-لار-یتی»، پنج. بنابراین،
12:04
where does the stress come? "Re-gu-lar-ity",
119
724855
6365
استرس از کجا می آید؟ «ری گولاریتی»،
12:11
"re-gu-lar-ity". So, third syllable,
120
731220
5371
«ری گولاریتی». پس هجای سوم
12:16
"re-gu-lar-ity". Okay. Then finally, "resident".
121
736603
7177
«ری گو لاریتی». باشه. سپس در نهایت، "مقیم".
12:24
How many syllables? "Re-si-dent", okay, three.
122
744500
5646
چند هجا؟ "Re-si-dent"، بسیار خوب، سه.
12:30
"Resident", so where is the stress? "Resident",
123
750158
5782
"ساکن" پس استرس کجاست؟ "ساکن"،
12:35
"resident". So, it's the first syllable
124
755940
4283
"ساکن". بنابراین، دوباره هجای اول است
12:40
again. Okay. And then we have "residential".
125
760235
4845
. باشه. و سپس "مسکونی" داریم.
12:46
How many syllables? "Re-si-den-tial", and where
126
766040
6024
چند هجا؟ "Re-si-den-tial"، و
12:52
is the stress? "Residential", "residential". So,
127
772076
6164
استرس کجاست؟ "مسکونی"، "مسکونی". بنابراین،
12:59
"residential", one, two, three, four. So, the
128
779500
5316
"مسکونی"، یک، دو، سه، چهار. بنابراین،
13:04
third syllable. Okay. So, I'm just going to
129
784828
5092
هجای سوم. باشه. بنابراین، من فقط می‌خواهم
13:09
read through these now at a normal speed so
130
789920
3515
اینها را با سرعت عادی بخوانم تا
13:13
you can just hear them. Think of the number of
131
793447
3773
بتوانید آنها را بشنوید. به تعداد
13:17
syllables, think about where the stress comes, and
132
797220
4545
هجاها فکر کنید، به این فکر کنید که استرس از کجا می آید، و
13:21
if that's an unfamiliar concept, this will help
133
801777
4283
اگر این یک مفهوم ناآشنا است، این به شما کمک می کند
13:26
you to get... Get used to it, get used to the idea,
134
806060
4038
تا ...
13:30
and you'll start noticing it then in longer words.
135
810110
3970
کلمات طولانی تر
13:34
Okay? So, let's go. So, "equal", "equality",
136
814080
6447
باشه؟ پس بزن بریم. پس «برابر»، «برابری»، «
13:40
"equalized", "equalization", "harmony", "harmonious",
137
820539
7781
مساوی»، «تعادل»، «هماهنگی»، «هماهنگ»، «
13:48
"history", "historical", "historian", "hospital",
138
828320
8188
تاریخ»، «تاریخی»، « مورخ»، «بیمارستان»،
13:56
"hospitable", "hospitality", "human", "humanity",
139
836520
8200
«میهمان نواز»، «میهمان نواز»، «انسان»، «انسانیت»، «
14:05
"humanitarian", "inform", "informative", "information", "present", "presentation",
140
845470
13680
انسان دوستانه»، «اطلاع رسانی»، «آموزنده»، « اطلاع رسانی»، «حال»، «ارائه»، «
14:20
"regular", "regularity", "resident", "residential".
141
860150
7720
معمولی»، «قانونی»، « مسکونی»، «مسکونی».
14:29
Okay, so I hope that's been a useful, maybe an
142
869740
3358
بسیار خوب، پس امیدوارم مفید بوده باشد، شاید
14:33
eye-opener, something you may not have been aware
143
873110
3590
چشم بازکننده باشد، چیزی که ممکن است
14:36
of before, and I hope it helps you to see also
144
876700
3759
قبلاً از آن آگاه نبوده باشید، و امیدوارم به شما کمک کند تا ببینید
14:40
how you can expand your vocabulary by using a
145
880471
3689
چگونه می توانید دایره لغات خود را با استفاده از یک
14:44
short word and thinking of a longer word that
146
884160
4302
کلمه کوتاه و فکر کردن به یک کلمه گسترش دهید. کلمه طولانی تر
14:48
comes from it that it's based on. So, there are
147
888474
4506
از آن است که بر اساس آن است. بنابراین،
14:52
all sorts of things that might help you improve your English in this lesson. Okay.
148
892980
7780
همه چیزهایی وجود دارد که ممکن است به شما در بهبود زبان انگلیسی در این درس کمک کند. باشه.
15:01
So, thank you for watching, and I hope to see you again soon. Okay. Bye for now.
149
901060
6020
بنابراین، از تماشای شما متشکرم و امیدوارم به زودی دوباره شما را ببینم. باشه. فعلا خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7