4 ways to help primary children with language development | Learn English with Cambridge

25,138 views ・ 2019-09-23

Learn English with Cambridge


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:09
Hello, hello, everyone.
0
9500
1620
OlĂĄ, olĂĄ a todos.
00:11
Welcome to a new video.
1
11120
1240
Bem-vindo a um novo vĂ­deo.
00:12
This time, I will be sharing with you four ways you
2
12480
2990
Desta vez, compartilharei com vocĂȘ quatro maneiras que vocĂȘ
00:15
can use to help primary children with their language development.
3
15470
3820
pode usar para ajudar as crianças do ensino fundamental no desenvolvimento da linguagem.
00:19
Number one: songs.
4
19600
1950
NĂșmero um: cançÔes. As
00:21
Songs help children to learn pronunciation,
5
21960
2960
mĂșsicas ajudam as crianças a aprender a pronĂșncia,
00:24
the rhythm of the language,
6
24920
1700
o ritmo da lĂ­ngua
00:26
and to produce natural-sounding and connected speech.
7
26660
2560
e a produzir uma fala conectada e com som natural.
00:33
Make sure songs are not too long, too fast
8
33220
3524
Certifique-se de que as mĂșsicas nĂŁo sejam muito longas, muito rĂĄpidas
00:36
and in everyday English,
9
36744
1846
e em inglĂȘs cotidiano,
00:38
which means not too many new or difficult words.
10
38732
3615
o que significa que nĂŁo hĂĄ muitas palavras novas ou difĂ­ceis.
00:42
Try to choose songs with rhyming words
11
42410
2444
Tente escolher mĂșsicas com palavras rimadas
00:44
and rhythms that repeat.
12
44854
1566
e ritmos que se repetem.
00:46
Even try to add some actions to them.
13
46420
2650
Até tente adicionar algumas açÔes a eles.
00:49
With older primary learners,
14
49660
1867
Com alunos primĂĄrios mais velhos,
00:51
check the lyrics of the songs.
15
51527
1903
verifique as letras das mĂșsicas.
00:53
You can search unknown words
16
53430
1700
VocĂȘ pode pesquisar palavras desconhecidas
00:55
in the dictionary and encourage them to sing along with lyrics,
17
55130
3673
no dicionĂĄrio e incentivĂĄ- los a cantar junto com as letras,
00:58
to eventually do it without them.
18
58803
1897
para eventualmente fazĂȘ- lo sem elas.
01:01
Number two: games.
19
61410
2260
NĂșmero dois: jogos.
01:04
Setting even just one minute of regular,
20
64280
2358
Definir apenas um minuto de
01:06
everyday English practice will bring confidence.
21
66638
2902
prĂĄtica diĂĄria regular de inglĂȘs trarĂĄ confiança.
01:11
You can play games
22
71040
1134
VocĂȘ pode jogar jogos
01:12
where children have to remember vocabulary,
23
72174
2646
onde as crianças tĂȘm que lembrar o vocabulĂĄrio,
01:14
as in the game In My School Bag
24
74820
2170
como no jogo Na minha bolsa escolar
01:16
I Packed, where you
25
76990
1330
eu arrumei, onde vocĂȘ se
01:18
take turns to add something and repeat all their choices.
26
78320
3684
reveza para adicionar algo e repetir todas as suas escolhas.
01:22
In this game,
27
82004
859
01:22
you can choose the category as animals or food
28
82863
2997
Neste jogo,
vocĂȘ pode escolher a categoria como animais ou alimentos
01:25
or any topic your child is involved in at the school.
29
85860
3440
ou qualquer assunto que seu filho esteja envolvido na escola.
01:29
But remember, games not always necessarily involve speaking,
30
89300
3910
Mas lembre-se, os jogos nem sempre envolvem necessariamente falar,
01:33
but other kinds of activities.
31
93210
1990
mas outros tipos de atividades.
01:35
Number three: role play.
32
95450
2330
NĂșmero trĂȘs: dramatização.
01:38
It’s great for motivating
33
98750
1567
É ótimo para motivar
01:40
and building up confidence in children.
34
100317
2383
e aumentar a confiança nas crianças.
01:42
They love imaginary play.
35
102701
1923
Eles adoram brincadeiras imaginĂĄrias.
01:44
For this kind of games or activities,
36
104770
2769
Para este tipo de jogos ou atividades, as
01:47
children must act out a role or character.
37
107590
3310
crianças devem representar um papel ou personagem.
01:53
Let the children pick the topic.
38
113910
2090
Deixe as crianças escolherem o tema.
01:56
The best results are through guided play,
39
116000
2520
Os melhores resultados sĂŁo por meio de brincadeiras guiadas,
01:58
so as a parent or teacher, you should support it.
40
118520
3385
portanto, como pai ou professor, vocĂȘ deve apoiĂĄ-lo.
02:01
Use real materials to make the experience more meaningful.
41
121905
3665
Use materiais reais para tornar a experiĂȘncia mais significativa.
02:09
Number four: read aloud.
42
129500
2450
NĂșmero quatro: leia em voz alta.
02:12
It is a regular way to practise pronunciation,
43
132580
3406
É uma maneira regular de praticar a pronĂșncia, a
02:15
word stress and intonation.
44
135986
2044
acentuação das palavras e a entonação.
02:18
You also learn new words
45
138030
1674
VocĂȘ tambĂ©m aprende novas palavras
02:19
and how they combine to communicate ideas
46
139704
2790
e como elas se combinam para comunicar ideias
02:22
and life lessons.
47
142494
1186
e liçÔes de vida.
02:24
Let them choose the book.
48
144030
1923
Deixe-os escolher o livro.
02:26
Encourage your children to read aloud.
49
146420
2290
Incentive seus filhos a ler em voz alta.
02:28
Read with them,
50
148710
968
Leia com eles,
02:29
or even use digital resources for doing it, that’s podcasts,
51
149678
3812
ou até mesmo use recursos digitais para isso, sejam podcasts,
02:33
audiobooks, videos.
52
153490
1760
audiolivros, vĂ­deos.
02:35
Ask questions about the story.
53
155720
1960
Faça perguntas sobre a história.
02:37
You could ask how do they feel about it,
54
157680
2411
VocĂȘ pode perguntar como eles se sentem sobre isso,
02:40
or even encourage them to write
55
160091
1870
ou até mesmo incentivå-los a escrever
02:41
or draw different endings for them.
56
161961
2000
ou desenhar diferentes finais para eles.
02:43
That’s all for today, guys.
57
163961
1599
Isso Ă© tudo por hoje, pessoal.
02:45
If you would like to find more practical activity examples
58
165560
3380
Se vocĂȘ quiser encontrar mais exemplos de atividades prĂĄticas
02:48
for the classroom,
59
168940
1080
para a sala de aula,
02:50
please check the Cambridge paper, Developing Life
60
170020
3155
consulte o artigo de Cambridge, Developing Life
02:53
Skills Through Play.
61
173175
1315
Skills Through Play.
02:54
I will leave you the link below in the description box.
62
174610
3310
Vou deixar o link abaixo na caixa de descrição.
02:58
Subscribe, and see you in the next video.
63
178600
1630
Inscreva-se e até o próximo vídeo.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7