How to use ellipsis in informal English

9,636 views ・ 2020-04-28

Learn English with Cambridge


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:11
Oh, Greg sent a voice message.
0
11000
2230
Oh, Greg ha inviato un messaggio vocale.
00:13
Hey, my friend, you all good?
1
13230
3450
Ehi, amico mio, tutto bene?
00:17
Wow.
2
17390
1010
Oh.
00:18
Wow.
3
18400
960
Oh.
00:19
Wow.
4
19510
470
Oh.
00:20
You watch 1987?
5
20648
1153
Guardi 1987?
00:22
Directed by that guy who was married to Kate Winslet,
6
22060
3260
Diretto da quel tizio che era sposato con Kate Winslet,
00:25
the posh girl in Titanic.
7
25320
1480
la ragazza snob di Titanic.
00:26
You've seen that film, right?
8
26900
1530
Hai visto quel film, vero?
00:28
The big boat hits an iceberg.
9
28570
1570
La grande barca colpisce un iceberg.
00:30
Anyway, 1987, best film ever.
10
30540
2140
Comunque, 1987, miglior film di sempre.
00:32
There's a soldier,
11
32680
1310
C'è un soldato, un
00:33
handsome guy, been in other films before.
12
33990
2550
bel ragazzo, è già stato in altri film.
00:37
Hello.
13
37650
640
Ciao.
00:38
Hello, guys.
14
38290
800
Ciao ragazzi.
00:39
It’s Maria.
15
39090
943
È Maria.
00:40
I've been staying at home lately
16
40150
1760
Ultimamente sono rimasto a casa
00:41
and practising my English by chatting with friends,
17
41910
3300
e ho praticato il mio inglese chattando con gli amici,
00:45
using apps like Face Time, Hangouts.
18
45280
2800
usando app come Face Time, Hangouts.
00:48
Commenting on forums and videos
19
48137
2385
Commentando forum e video
00:50
and using messaging platforms to stay in touch with people.
20
50560
4210
e utilizzando piattaforme di messaggistica per rimanere in contatto con le persone.
00:55
So, today I’ll be teaching you
21
55210
2050
Quindi, oggi ti insegnerò il
00:57
about informal language we use every day.
22
57260
2870
linguaggio informale che usiamo tutti i giorni.
01:00
Looking, specifically, at something we call ellipses.
23
60130
3350
Guardando, in particolare, qualcosa che chiamiamo ellissi.
01:13
When ellipses happens,
24
73180
1620
Quando compaiono i puntini di sospensione,
01:14
we use grammar in a different way
25
74800
1610
usiamo la grammatica in modo diverso
01:16
because we leave out items we will normally expect to use
26
76410
4264
perché tralasciamo gli elementi che normalmente ci aspetteremmo di usare
01:20
if we follow the usual grammatical rules.
27
80674
3046
se seguiamo le solite regole grammaticali.
01:23
I will keep it simple for you.
28
83980
2280
Lo terrò semplice per te.
01:26
So, I’ll explain three cases when we can use ellipses.
29
86260
3510
Quindi, spiegherò tre casi in cui possiamo usare le ellissi.
01:38
Hi, Maria.
30
98070
940
Ciao Maria.
01:39
Hi, Liz.
31
99510
1365
Ciao Liza.
01:40
Hey, Jen text me.
32
100875
1385
Ehi, Jen mandami un messaggio.
01:42
She said she’s getting married next year.
33
102260
2470
Ha detto che si sposerà l'anno prossimo.
01:44
Really?
34
104820
800
Veramente?
01:45
Yes.
35
105620
1050
SÌ.
01:47
She met him last summer and she got engaged very fast.
36
107500
3500
L'ha incontrato la scorsa estate e si è fidanzata molto velocemente.
01:57
Hi, Maria.
37
117000
810
Ciao Maria.
01:58
Hi, Liz.
38
118340
820
Ciao Liza.
01:59
Hey, Jen text me.
39
119370
1350
Ehi, Jen mandami un messaggio.
02:00
Said she’s getting married next year.
40
120720
1800
Ha detto che si sposerà l'anno prossimo. Davvero
02:05
For real?
41
125240
920
?
02:06
Yes.
42
126490
950
SÌ.
02:07
Met him last summer and got engaged very fast.
43
127614
3511
L'ho incontrato l'estate scorsa e si è fidanzato molto velocemente.
02:15
Here, we don’t need to mention someone or something
44
135060
3280
Qui non abbiamo bisogno di menzionare qualcuno o qualcosa
02:18
because it is obvious who or what we’re referring to.
45
138340
3910
perché è ovvio a chi o a cosa ci riferiamo.
02:26
This is probably one of the most common uses of ellipses.
46
146080
4530
Questo è probabilmente uno degli usi più comuni delle ellissi.
02:31
Questions.
47
151169
1026
Domande.
02:32
Here, we can either leave out the auxiliary or the auxiliary
48
152690
4539
Qui possiamo tralasciare l'ausiliare o l'ausiliare
02:37
and the subject.
49
157269
1231
e il soggetto.
02:46
So, are you going to use brown or red?
50
166500
4610
Quindi, userai il marrone o il rosso?
02:51
For what?
51
171110
1670
Per quello? Le
02:53
Your nails.
52
173390
1590
tue unghie.
02:55
Nails?
53
175500
910
Unghia?
02:57
I finished them a while ago.
54
177628
2153
Li ho finiti un po' di tempo fa.
03:00
Wait.
55
180240
1020
Aspettare.
03:01
What?
56
181580
1090
Che cosa?
03:03
What about do you want to do our nails together?
57
183420
4060
Che ne dici di volerci fare le unghie insieme?
03:18
So, you're going to use brown or red?
58
198070
6100
Quindi userai il marrone o il rosso?
03:24
For what?
59
204870
810
Per quello? Le
03:26
Your nails.
60
206140
1710
tue unghie.
03:28
Nails?
61
208440
920
Unghia?
03:30
I finished them a while ago.
62
210670
1890
Li ho finiti un po' di tempo fa.
03:33
Wait.
63
213300
970
Aspettare.
03:34
What?
64
214270
980
Che cosa?
03:35
What about you want to do our nails together?
65
215830
3660
Che ne dici di volerci fare le unghie insieme?
03:43
We leave out the auxiliary
66
223400
1833
Tralasciamo l'ausiliare
03:45
if it is clear from the context.
67
225233
2187
se è chiaro dal contesto.
03:47
In this case,
68
227510
1080
In questo caso,
03:48
we don’t normally use ellipses with the first-person pronoun.
69
228590
4460
normalmente non usiamo le ellissi con il pronome in prima persona.
03:53
Oh, sorry, am I making too much noise?
70
233181
2847
Oh, scusa, sto facendo troppo rumore?
03:56
Oh, sorry, I making too much noise?
71
236190
2538
Oh, scusa, faccio troppo rumore?
04:06
Have you finished doing the dishes?
72
246920
1780
Hai finito di lavare i piatti?
04:09
Yes.
73
249560
910
SÌ.
04:11
Great.
74
251590
910
Grande.
04:12
Do you want to Face Time with Sophie?
75
252500
2350
Vuoi affrontare il tempo con Sophie?
04:15
Is she free?
76
255510
1120
Lei è libera?
04:17
Yes.
77
257380
430
04:17
I checked with her before, actually.
78
257890
2360
SÌ.
Ho controllato con lei prima, in realtà.
04:26
Finished doing the dishes?
79
266530
1820
Finito di lavare i piatti?
04:31
Yes.
80
271410
930
SÌ.
04:33
Great.
81
273440
1000
Grande.
04:34
Want to Face Time with Sophie?
82
274640
2040
Vuoi affrontare il tempo con Sophie?
04:39
Is she free?
83
279510
1080
Lei è libera?
04:40
Yes, checked with her before, actually.
84
280990
2923
Sì, ho già controllato con lei, in realtà.
04:47
We can take out our subject pronoun
85
287020
2730
Possiamo togliere il nostro pronome soggetto
04:49
and an auxiliary verb at the beginning of a question
86
289750
3820
e un verbo ausiliare all'inizio di una domanda
04:53
when the meaning is obvious.
87
293570
2090
quando il significato è ovvio.
04:59
So, remember,
88
299110
1667
Quindi, ricorda,
05:00
we can take out words such as the subject in a statement.
89
300777
4308
possiamo eliminare parole come il soggetto in una dichiarazione.
05:05
Sometimes, the subject in questions or even the subject
90
305610
4454
A volte, il soggetto nelle domande o anche il soggetto
05:10
and the auxiliary verb in questions
91
310064
2616
e il verbo ausiliare nelle domande
05:12
if they are obvious and the context allows for it.
92
312750
3690
se sono ovvi e il contesto lo consente.
05:16
All right, guys.
93
316750
1120
Va bene, ragazzi.
05:17
That's everything for today.
94
317870
1902
Questo è tutto per oggi.
05:19
Remember, you can check out more informal language in Greg’s
95
319772
4008
Ricorda, puoi dare un'occhiata a un linguaggio più informale nel
05:23
text abbreviations video on the channel.
96
323880
2120
video delle abbreviazioni di testo di Greg sul canale.
05:26
Stay home and stay safe.
97
326770
2000
Resta a casa e stai al sicuro.
05:29
See you.
98
329000
770
Ci vediamo.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7