How are you? Common British English greetings | Learn English with Cambridge

39,537 views ・ 2019-04-17

Learn English with Cambridge


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:11
What’s up, Cambridgelings?
0
11000
1470
Che succede, Cambridgeling?
00:12
Today I’m going to be talking to you about a phrase
1
12470
2500
Oggi vi parlerò di una frase
00:14
that you’ve definitely seen,
2
14970
1510
che avete sicuramente visto,
00:16
and heard,
3
16480
629
sentito
00:17
and said lots and lots of times in your own classrooms.
4
17109
3401
e detto tantissime volte nelle vostre classi.
00:20
The classic greeting: how are you?
5
20510
2660
Il classico saluto: come stai?
00:23
Yes, of course, this phrase, it is really popular.
6
23170
2550
Sì, certo, questa frase è molto popolare.
00:25
However, as I always tell my students,
7
25720
1902
Tuttavia, come dico sempre ai miei studenti,
00:27
there are lots of real-life alternatives.
8
27622
2118
ci sono molte alternative nella vita reale.
00:29
So, I hit the mean streets of Cambridge to find out
9
29740
2710
Quindi, ho percorso le cattive strade di Cambridge per scoprire
00:32
what the people use.
10
32450
1430
cosa usano le persone.
00:33
Have a butchers at this.
11
33883
1846
Avere un macellaio a questo.
00:36
Let’s see what they say.
12
36020
3440
Vediamo cosa dicono.
00:39
Now, I’m here today with… Felix.
13
39810
2880
Ora, sono qui oggi con... Felix.
00:43
Felix and…?
14
43070
1190
Felice e...?
00:44
Tom.
15
44490
720
Tom.
00:45
How would you say, how are you?
16
45267
2385
Come diresti, come stai?
00:48
You all right?
17
48200
870
Tutto bene?
00:49
And how would you say, how are you?
18
49110
2360
E come diresti, come stai?
00:51
You all right?
19
51940
1289
Tutto bene?
00:54
Technically, this phrase is are you all right?
20
54099
3501
Tecnicamente, questa frase è stai bene?
00:57
However, we drop the are in natural speech.
21
57720
3210
Tuttavia, eliminiamo l'area nel linguaggio naturale.
01:01
Also, the all is eaten by the you to form a you’ll sound.
22
61480
5850
Inoltre, il tutto viene mangiato da te per formare un suono.
01:07
You’ll… You all right?
23
67750
1930
Tu... Stai bene?
01:10
You all right?
24
70390
1040
Tutto bene?
01:12
Jay.
25
72340
730
Jay. Da
01:13
Who’s from?
26
73070
800
01:13
London.
27
73870
620
chi viene?
Londra.
01:14
How would you say, how are you?
28
74490
2290
Come diresti, come stai?
01:18
How you doing?
29
78470
958
Come si fa?
01:19
How are you?
30
79428
822
Come stai?
01:20
How you doing?
31
80320
980
Come si fa?
01:21
Again, here, poor old are is just left out.
32
81300
3170
Ancora una volta, qui, i poveri vecchi sono semplicemente lasciati fuori.
01:24
Small pronunciation things to watch out for is the you
33
84470
3980
Piccole cose di pronuncia a cui prestare attenzione sono il fatto che tu
01:28
being reduced to a ya
34
88450
1615
sei ridotto a una ya
01:30
and the G on doing almost not being pronounced.
35
90470
3570
e la G sul fare quasi non essere pronunciata.
01:34
Doing.
36
94300
910
Facendo.
01:36
You doing.
37
96010
1210
Stai facendo.
01:37
How you doing?
38
97600
1020
Come si fa?
01:38
With a young man whose name is?
39
98620
2320
Con un giovane di cui si chiama?
01:40
Matthew.
40
100940
800
Matteo.
01:41
How would you naturally say, how are you to a friend?
41
101740
4100
Come diresti naturalmente, come stai a un amico?
01:45
What’s up, dude.
42
105840
1180
Che succede, amico.
01:47
How are you?
43
107050
1050
Come stai?
01:49
What’s up?
44
109670
1640
Che cosa succede?
01:51
This phrase is particularly popular
45
111440
2045
Questa frase è particolarmente popolare
01:53
amongst the younger generation.
46
113485
1865
tra le giovani generazioni.
01:55
The only real pronunciation issue to watch out for here is
47
115430
3890
L'unico vero problema di pronuncia a cui prestare attenzione qui è
01:59
that that T almost disappears and the S jumps to the up.
48
119320
6150
che quella T quasi scompare e la S salta verso l'alto.
02:05
So, what’s up?
49
125510
2090
Allora, come va?
02:08
What’s up?
50
128030
960
Che cosa succede?
02:09
Please remember that
51
129050
1270
Ricorda che
02:10
while some phrases are widely used,
52
130320
2160
mentre alcune frasi sono ampiamente utilizzate,
02:12
some phrases are more popular in certain regions than others.
53
132480
3650
alcune frasi sono più popolari in determinate regioni rispetto ad altre.
02:16
But these are just a mere three phrases.
54
136130
2480
Ma queste sono solo tre frasi.
02:18
I challenge you guys to tell me the phrases
55
138610
2500
Vi sfido ragazzi a dirmi le frasi
02:21
that I haven’t covered.
56
141110
1320
che non ho coperto.
02:22
Of course, it will help me with my teaching,
57
142430
1950
Certo, mi aiuterà con il mio insegnamento,
02:24
but more importantly,
58
144380
1050
ma soprattutto
02:25
help other views of this channel.
59
145430
1750
aiuterà altre visualizzazioni di questo canale.
02:27
Remember, we’re all in this together,
60
147180
1995
Ricorda, siamo tutti coinvolti in questo insieme,
02:29
so let’s give a brother a hand
61
149175
1765
quindi diamo una mano a un fratello
02:30
and comment below with your phrases.
62
150940
2540
e commenta di seguito con le tue frasi.
02:33
And that’s a wrap, Cambridgelings.
63
153590
1843
E questo è tutto, Cambridgelings.
02:35
Honestly, many thanks for passing by,
64
155433
1999
Onestamente, molte grazie per essere passato,
02:37
I really appreciate it.
65
157432
1170
lo apprezzo molto.
02:38
Don’t forget to like
66
158602
1020
Non dimenticare di mettere mi piace
02:39
and share me on all the social media you can find,
67
159622
2479
e di condividermi su tutti i social media che puoi trovare
02:42
and I’ll see you in a jiffy for more language fun.
68
162101
2669
e ci vediamo in un batter d'occhio per divertirti ancora di più con la lingua.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7