Better Learning - building brighter futures together

1,250 views ・ 2019-09-26

Learn English with Cambridge


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:04
For me, better learning is
0
4000
2500
Per me, un apprendimento migliore è
00:06
when it’s significant to the student.
1
6500
2627
quando è significativo per lo studente.
00:09
When the student understands why he’s learning something
2
9127
4145
Quando lo studente capisce perché sta imparando qualcosa
00:13
and where he can apply it.
3
13272
1872
e dove può applicarlo.
00:15
If the student is motivated to learn,
4
15144
2593
Se lo studente è motivato ad apprendere,
00:17
he will learn much better.
5
17737
1873
imparerà molto meglio.
00:19
Better learning, for me,
6
19650
1258
Imparare meglio, per me,
00:20
is being adaptable with your teaching.
7
20908
2071
è essere adattabile con il tuo insegnamento.
00:22
Now, that’s understanding
8
22979
1471
Ora, questo significa capire
00:24
that the learning process is an evolving beast,
9
24450
3480
che il processo di apprendimento è una bestia in evoluzione,
00:27
something that is breathing and moving
10
27930
2256
qualcosa che respira e si muove
00:30
and doesn’t stand still.
11
30186
1464
e non si ferma.
00:31
It’s about being adaptable
12
31650
1827
Si tratta di essere adattabili
00:33
and reactive to what’s in front of you.
13
33477
2733
e reattivi a ciò che hai di fronte.
00:36
No two teaching experiences are ever the same.
14
36230
3560
Non esistono due esperienze di insegnamento uguali.
00:39
Better learning?
15
39944
1231
Imparare meglio?
00:41
I think better learning is a way of teaching
16
41440
2721
Penso che imparare meglio sia anche un modo di insegnare
00:44
and learning as well.
17
44161
1293
e imparare.
00:45
It is focusing, mainly,
18
45454
1453
Si concentra, principalmente,
00:46
on the needs and likes of your learners
19
46907
2401
sui bisogni e sui gusti dei tuoi studenti
00:49
in order to get better results and to keep them motivated.
20
49308
3892
al fine di ottenere risultati migliori e mantenerli motivati.
00:53
Better learning is
21
53200
1289
Imparare meglio significa
00:54
about understanding your students’ background, context,
22
54489
3871
comprendere il background, il contesto, l'
00:58
ages, needs, all features,
23
58360
2250
età, i bisogni, tutte le caratteristiche dei tuoi studenti,
01:00
in order to provide all kinds of resources
24
60690
3140
al fine di fornire tutti i tipi di risorse
01:03
in teaching experiences,
25
63830
1710
nelle esperienze di insegnamento,
01:05
so they can have a meaningful learning and interaction
26
65540
2896
in modo che possano avere un apprendimento significativo e un'interazione
01:08
with the language.
27
68436
984
con la lingua.
01:09
I think better learning is all about creating fun
28
69870
2504
Penso che un apprendimento migliore riguardi la creazione di
01:12
and engaging contexts
29
72374
1236
contesti divertenti e coinvolgenti in cui gli
01:13
for students to practise their target language.
30
73610
2580
studenti possono praticare la lingua di destinazione.
01:16
Learning shouldn’t feel boring,
31
76420
1550
L'apprendimento non dovrebbe sembrare noioso
01:17
and it shouldn’t feel like a chore; it should feel
32
77970
2990
e non dovrebbe sembrare un lavoro ingrato; dovrebbe essere
01:20
motivating and rewarding.
33
80960
1670
motivante e gratificante.
01:26
I try to understand my students’ goals
34
86000
2730
Cerco di capire gli obiettivi dei miei studenti
01:28
so that they can achieve them.
35
88730
1810
in modo che possano raggiungerli.
01:30
I also try to stimulate them into a state of high enthusiasm
36
90540
3768
Cerco anche di stimolarli in uno stato di grande entusiasmo
01:34
and teach them
37
94308
895
e insegnare loro
01:35
that obstacles are just part of the process.
38
95203
2647
che gli ostacoli sono solo una parte del processo.
01:37
In the end,
39
97850
660
Alla fine,
01:38
these setbacks will make them stronger.
40
98510
2200
queste battute d'arresto li renderanno più forti.
01:40
By understanding the near context and the feelings
41
100710
3276
Comprendendo il contesto vicino e i sentimenti
01:43
of my students,
42
103986
1004
dei miei studenti,
01:44
I always try to find different ways to connect
43
104990
2647
cerco sempre di trovare modi diversi per collegare il
01:47
their language-learning with their real life,
44
107637
2633
loro apprendimento delle lingue con la loro vita reale,
01:50
so it becomes more meaningful and useful for them,
45
110270
3630
in modo che diventi più significativo e utile per loro,
01:54
in order to achieve their different goals.
46
114130
2720
al fine di raggiungere i loro diversi obiettivi.
01:56
I’m trying to build brighter futures in the classroom
47
116850
2730
Sto cercando di costruire un futuro più luminoso in classe
01:59
by letting the students’ interests guide the lesson
48
119580
2880
lasciando che gli interessi degli studenti guidino la lezione
02:02
and encouraging their creativity.
49
122460
1990
e incoraggiando la loro creatività.
02:04
I build brighter futures in my classroom
50
124490
2500
Costruisco un futuro più luminoso nella mia classe
02:06
by respecting the individuality of each student.
51
126990
3020
rispettando l'individualità di ogni studente.
02:10
I think it’s important for me, as a teacher,
52
130010
2871
Penso che sia importante per me, come insegnante,
02:12
to know how my students can learn and how they
53
132881
3027
sapere come i miei studenti possono imparare e come
02:15
can get more involved
54
135908
1379
possono essere maggiormente coinvolti
02:17
and be motivated in the classroom.
55
137287
2123
ed essere motivati in classe.
02:19
And what’s most important is not to teach only content,
56
139410
3391
E la cosa più importante non è insegnare solo i contenuti,
02:22
but to teach them
57
142801
1067
ma insegnare loro
02:23
how to use it in real life and how to be better people.
58
143868
3602
come usarli nella vita reale e come essere persone migliori.
02:27
The time spent in my classroom is just a mere step
59
147910
3168
Il tempo trascorso nella mia classe è solo una semplice tappa
02:31
in my students’ language-learning journey,
60
151078
2756
nel percorso di apprendimento delle lingue dei miei studenti
02:33
and I try to instil three things into them
61
153834
2726
e cerco di instillare in loro tre cose
02:36
while in my class:
62
156560
1240
mentre sono in classe:
02:37
a genuine love of language
63
157800
1820
un amore genuino per la lingua
02:39
that will ensure they remain motivated to study even
64
159620
3296
che assicurerà che rimangano motivati ​​a studiare anche
02:42
after they’ve left me; ensuring
65
162916
1994
dopo mi hai lasciato; garantire
02:44
that my students become autonomous learners,
66
164910
2620
che i miei studenti diventino studenti autonomi,
02:47
so that they can continue to study effectively,
67
167530
2705
in modo che possano continuare a studiare in modo efficace,
02:50
even after our classes have finished; and,
68
170235
2296
anche dopo che le nostre lezioni sono terminate; e, cosa
02:52
most importantly,
69
172531
1000
più importante,
02:53
provide them with avenues to continue using
70
173531
2405
fornire loro strade per continuare a usare il
02:55
their English outside of class.
71
175936
1824
loro inglese al di fuori della classe.
02:57
The bottom line is that I try to ensure
72
177760
2018
La linea di fondo è che cerco di assicurarmi
02:59
that my students understand
73
179778
1472
che i miei studenti capiscano
03:01
that English doesn’t just exist
74
181250
1741
che l'inglese non esiste solo
03:02
within the four walls of my classroom,
75
182991
2079
tra le quattro mura della mia classe,
03:05
rather it’s something that helps the world go round.
76
185070
1930
ma è qualcosa che aiuta il mondo a girare.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7