Let's Learn English! Topic: Noises! đŸ’„đŸđŸ§Š (Lesson Only)

3,341 views ・ 2025-03-02

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Well, hello and welcome to
0
400
1456
Bem, olĂĄ e bem-vindos a
00:01
this English lesson about noises.
1
1857
2439
esta aula de inglĂȘs sobre ruĂ­dos.
00:04
This lesson has been requested.
2
4297
2639
Esta lição foi solicitada. Na
00:06
It was actually requested a long time ago
3
6937
2455
verdade, isso foi solicitado hĂĄ muito tempo
00:09
by regular Mohd Ags and a few others
4
9393
3215
pelos membros regulares do Mohd Ags e alguns outros
00:12
have requested this lesson as well.
5
12609
2831
também solicitaram essa lição.
00:15
I will say that I did put together about 30 words
6
15441
4479
Direi que reuni cerca de 30 palavras
00:19
that are easy to explain when it comes to noises.
7
19921
3799
que sĂŁo fĂĄceis de explicar quando se trata de ruĂ­dos. Tive que
00:23
I did have to leave a few on the
8
23721
2495
deixar alguns na
00:26
list because they're difficult to show in pictures.
9
26217
3079
lista porque sĂŁo difĂ­ceis de mostrar em fotos.
00:29
But in this lesson, I will talk about the words
10
29297
3039
Mas nesta lição, falarei sobre as palavras que
00:32
we use to describe noises we hear as we go
11
32337
4423
usamos para descrever os ruĂ­dos que ouvimos ao
00:36
through our day and as we go through our week.
12
36761
2671
longo do dia e da semana.
00:39
So welcome to this English lesson about noises.
13
39433
3383
EntĂŁo, bem-vindos a esta aula de inglĂȘs sobre ruĂ­dos.
00:42
I think you will enjoy it. Tick.
14
42817
3711
Acho que vocĂȘ vai gostar. Marcação.
00:46
So when you wear a watch, if you
15
46529
2087
EntĂŁo, quando vocĂȘ usa um relĂłgio, se vocĂȘ
00:48
wear an old watch, the watch will tick.
16
48617
3511
usar um relĂłgio antigo, o relĂłgio farĂĄ tique-taque.
00:52
When something ticks, it sounds like,
17
52129
1831
Quando algo faz tique-taque, soa como,
00:53
here's my first sound effect.
18
53961
1263
aqui estĂĄ meu primeiro efeito sonoro.
00:55
It's like it's a very quiet sound.
19
55225
4941
É como se fosse um som muito baixo.
01:00
And I do want to explain that all of
20
60167
2423
E eu quero explicar que todos
01:02
the noises and sounds that I will be teaching
21
62591
2806
os ruĂ­dos e sons que vou ensinar a
01:05
you can be used in the following way.
22
65398
2456
vocĂȘs podem ser usados ​​da seguinte maneira.
01:07
You can say, I hear a tick, or
23
67855
2975
VocĂȘ pode dizer: "Eu ouço um tique-taque" ou "
01:10
you can say, my watch is ticking.
24
70831
2343
Meu relĂłgio estĂĄ tiquetaqueando".
01:13
So we switch to the ing version.
25
73175
2879
EntĂŁo mudamos para a versĂŁo ing.
01:16
So when you say, I hear a tick,
26
76055
3231
EntĂŁo, quando vocĂȘ diz "ouço um tique-taque",
01:19
it means you hear something like, tick, tick.
27
79287
3063
significa que vocĂȘ ouve algo como "tique-taque, tique-taque".
01:22
Then when you say something is ticking, you mean
28
82351
3359
EntĂŁo, quando vocĂȘ diz que algo estĂĄ fazendo tique-taque, vocĂȘ quer dizer
01:25
that you are hearing that sound coming from it.
29
85711
3503
que estĂĄ ouvindo aquele som vindo daquilo.
01:29
So if you have an older watch, the kind that
30
89215
2111
EntĂŁo, se vocĂȘ tem um relĂłgio antigo, do tipo que
01:31
you wind up, you might hear your watch ticking.
31
91327
4535
vocĂȘ dĂĄ corda, vocĂȘ pode ouvir o tique-taque dele.
01:35
You might hear a tick.
32
95863
1119
VocĂȘ pode ouvir um tique-taque.
01:36
I wonder where it's coming from.
33
96983
1543
Eu me pergunto de onde isso estĂĄ vindo.
01:38
But it is your watch that is ticking.
34
98527
3323
Mas Ă© o seu relĂłgio que estĂĄ correndo.
01:43
Crash.
35
103230
808
Colidir.
01:44
So again, you can hear a crash.
36
104039
3011
EntĂŁo, novamente, vocĂȘ pode ouvir um estrondo.
01:47
You might hear a car crashing into another car.
37
107600
3264
VocĂȘ pode ouvir um carro batendo em outro carro.
01:50
So when you hear a crash, you tend to look, I
38
110865
3311
EntĂŁo, quando vocĂȘ ouve um estrondo, vocĂȘ tende a pensar:
01:54
don't know when the last time you heard this sound.
39
114177
3639
NĂŁo sei quando foi a Ășltima vez que vocĂȘ ouviu esse som.
01:57
If you drop a whole bunch of plates on
40
117817
2839
Se vocĂȘ deixar cair um monte de pratos no
02:00
the kitchen floor, you will hear a crash.
41
120657
2439
chĂŁo da cozinha, ouvirĂĄ um barulho.
02:03
The plates will go crashing down.
42
123097
2055
Os pratos vĂŁo cair.
02:05
You will hear the plates crashing onto the floor.
43
125153
2743
VocĂȘ ouvirĂĄ os pratos caindo no chĂŁo.
02:07
If two cars hit each other, you will hear a crash.
44
127897
3759
Se dois carros baterem um no outro, vocĂȘ ouvirĂĄ um estrondo.
02:11
You could say, oh, I was walking the other
45
131657
1479
VocĂȘ poderia dizer: "Ah, eu estava caminhando outro
02:13
day and all of the sudden heard a crash.
46
133137
2749
dia e de repente ouvi um estrondo".
02:15
And I turned and I saw two cars hitting each other.
47
135887
3287
E eu me virei e vi dois carros batendo um no outro.
02:19
I can't do this sound effect very good.
48
139175
1935
NĂŁo consigo fazer esse efeito sonoro muito bem.
02:21
But it would sound like there. There's.
49
141111
3303
Mas soaria como se estivesse lĂĄ. HĂĄ.
02:24
There's my crash sound.
50
144415
1871
AĂ­ estĂĄ o som do meu acidente.
02:26
It's the sound of two things hitting
51
146287
2431
É o som de duas coisas batendo
02:28
each other or something hitting the floor.
52
148719
3491
uma na outra ou algo batendo no chĂŁo.
02:33
The rustle.
53
153110
1448
O farfalhar.
02:34
So there are two things I can think of that rustle.
54
154559
3407
EntĂŁo, hĂĄ duas coisas que consigo pensar sobre esse farfalhar.
02:38
The first thing I can think of would be paper.
55
158478
2982
A primeira coisa que me vem Ă  mente Ă© papel.
02:41
You move paper around, you'll hear,
56
161461
1999
VocĂȘ move o papel e ouve,
02:43
like, you'll hear the paper.
57
163461
4135
tipo, vocĂȘ ouve o papel.
02:47
It's probably better to do the
58
167597
1639
Provavelmente Ă© melhor fazer o
02:49
sound effect with my hand.
59
169237
1443
efeito sonoro com a minha mĂŁo.
02:51
You'll hear the paper moving against each other,
60
171220
3040
VocĂȘ ouvirĂĄ o papel se movendo um contra o outro
02:54
and you will hear the paper rustling.
61
174261
2311
e o farfalhar do papel.
02:56
You will hear a rustle.
62
176573
1439
VocĂȘ ouvirĂĄ um farfalhar.
02:58
The other thing that rustles would be leaves on a tree.
63
178013
4511
A outra coisa que faz barulho sĂŁo as folhas de uma ĂĄrvore.
03:02
Especially in the fall when the leaves are
64
182525
2503
Principalmente no outono, quando as folhas estĂŁo
03:05
dying and turning brown, the wind blows.
65
185029
2893
morrendo e ficando marrons, o vento sopra.
03:07
You'll hear the leaves rustle in the wind.
66
187923
3271
VocĂȘ ouvirĂĄ as folhas farfalhando ao vento.
03:11
You'll hear the leaves rustling.
67
191195
2615
VocĂȘ ouvirĂĄ o farfalhar das folhas.
03:13
So definitely those are the two things I can
68
193811
2919
EntĂŁo, definitivamente essas sĂŁo as duas coisas que consigo
03:16
think of that will rustle and then rattle.
69
196731
5031
pensar que vĂŁo fazer barulho e depois chocalhar.
03:21
This is the thing you don't want to hear.
70
201763
2175
É isso que vocĂȘ nĂŁo quer ouvir.
03:24
But I'm trying to think, how
71
204562
1304
Mas estou tentando pensar, como
03:25
could I make a rattling sound?
72
205867
1479
eu poderia fazer um barulho de chocalho?
03:27
I think here's a good way to do it.
73
207347
1963
Acho que aqui estĂĄ uma boa maneira de fazer isso.
03:30
If you were driving along, just using my lens cap.
74
210570
3486
Se vocĂȘ estivesse dirigindo, apenas usando a tampa da minha lente.
03:34
If you were driving along and you heard
75
214057
2071
Se vocĂȘ estivesse dirigindo e ouvisse
03:36
a rattle, you would be worried because it
76
216129
4151
um barulho, ficaria preocupado, pois isso
03:40
means something's broken on your car.
77
220281
2751
significa que algo estĂĄ quebrado no seu carro.
03:43
If your car is rattling.
78
223033
2151
Se o seu carro estiver fazendo barulho.
03:45
If you hear a rattle, it means something's loose.
79
225185
3519
Se vocĂȘ ouvir um barulho, significa que algo estĂĄ solto.
03:48
You can see in this picture the mechanic or
80
228705
2391
VocĂȘ pode ver nesta foto que o mecĂąnico ou
03:51
the person working on the car is tightening something
81
231097
3439
a pessoa que estĂĄ trabalhando no carro estĂĄ apertando alguma coisa
03:54
because there was probably a rattle again.
82
234537
3007
porque provavelmente houve um barulho novamente.
03:57
If something is supposed to be put
83
237545
3809
Se algo tiver que ser montado
04:01
together tightly, there will be no sound.
84
241355
2167
firmemente, nĂŁo haverĂĄ som.
04:03
But sometimes you're driving along.
85
243523
2199
Mas Ă s vezes vocĂȘ estĂĄ dirigindo.
04:05
Maybe you're driving along and there's no noise.
86
245723
2999
Talvez vocĂȘ esteja dirigindo e nĂŁo haja barulho.
04:08
And all of a sudden you go over a bump.
87
248723
1359
E de repente vocĂȘ passa por um obstĂĄculo.
04:10
And then you hear it goes.
88
250083
2175
E entĂŁo vocĂȘ ouve o que acontece.
04:12
What was the last one?
89
252259
1047
Qual foi a Ășltima?
04:13
It goes bang.
90
253307
1015
Ele faz barulho.
04:14
We didn't do bang yet.
91
254323
967
Ainda nĂŁo fizemos bang.
04:15
And then you hear.
92
255291
978
E entĂŁo vocĂȘ ouve.
04:19
That would be really, really annoying.
93
259050
1640
Isso seria muito, muito irritante.
04:20
Should I do it right here?
94
260691
1259
Devo fazer isso aqui mesmo?
04:23
It's probably annoying to hear,
95
263610
1536
Provavelmente Ă© irritante ouvir isso,
04:25
but that would be rattle.
96
265147
2439
mas seria um estrondo.
04:27
Not a nice to hear.
97
267587
1713
NĂŁo Ă© nada agradĂĄvel de ouvir.
04:29
It might mean your muffler is falling off.
98
269301
2375
Pode significar que o seu silenciador estĂĄ caindo.
04:32
Or you are having some sort
99
272268
1680
Ou vocĂȘ estĂĄ tendo algum
04:33
of other problem with your vehicle.
100
273949
2851
outro problema com seu veĂ­culo.
04:37
White noise.
101
277620
1240
RuĂ­do branco.
04:38
So this is an interesting one.
102
278861
2007
EntĂŁo, essa Ă© interessante.
04:40
We don't often see a screen like this on our TVs
103
280869
4119
NĂŁo vemos mais uma tela como essa em nossas TVs com frequĂȘncia
04:44
anymore because everything is digital but a long time ago.
104
284989
4199
porque tudo Ă© digital, mas isso jĂĄ faz muito tempo.
04:49
And maybe you still have a
105
289189
1327
E talvez vocĂȘ ainda tenha uma
04:50
TV like this with an antenna.
106
290517
2263
TV assim com antena.
04:52
If you tune to a station no
107
292781
2715
Se vocĂȘ sintonizar uma estação que nĂŁo estĂĄ
04:55
one's broadcasting, you will get white noise.
108
295497
3047
sendo transmitida, vocĂȘ ouvirĂĄ ruĂ­do branco.
04:58
White noise sounds like this.
109
298545
1915
RuĂ­do branco soa assim.
05:05
There's really no other way to describe it.
110
305000
3712
NĂŁo hĂĄ outra maneira de descrever isso.
05:08
We actually have a little
111
308713
1151
Na verdade, temos uma pequena
05:09
machine that generates white noise.
112
309865
3319
mĂĄquina que gera ruĂ­do branco.
05:13
And then when we go away and sleep somewhere else,
113
313185
2527
E entĂŁo, quando saĂ­mos e dormimos em outro lugar,
05:15
we use it to kind of help us sleep. We have some white.
114
315713
3911
usamos isso para nos ajudar a dormir. Temos um pouco de branco.
05:19
A white noise generator, I guess.
115
319625
2493
Um gerador de ruĂ­do branco, eu acho.
05:22
But that is the sound of white noise.
116
322119
2451
Mas esse Ă© o som do ruĂ­do branco.
05:28
We sometimes say it's also the sound of static.
117
328190
3928
Às vezes dizemos que tambĂ©m Ă© o som de estĂĄtica.
05:32
If you tune a radio, you will hear some static.
118
332119
4591
Se vocĂȘ sintonizar um rĂĄdio, ouvirĂĄ um pouco de estĂĄtica.
05:37
You will hear white noise and then a beep. I. I'm.
119
337510
4288
VocĂȘ ouvirĂĄ um ruĂ­do branco e depois um bipe. Eu. Eu sou.
05:41
A beep is simply as it sounds.
120
341799
2143
Um bipe Ă© simplesmente o que parece.
05:43
So it's like you have a timer in the kitchen.
121
343943
2943
EntĂŁo Ă© como se vocĂȘ tivesse um cronĂŽmetro na cozinha.
05:46
When it gets to zero, you
122
346887
1239
Quando chega a zero, vocĂȘ
05:48
hear beep, beep, beep, beep, beep.
123
348127
4063
ouve bipe, bipe, bipe, bipe, bipe.
05:52
It's the sound that an alarm clock makes.
124
352191
2631
É o som que um despertador faz.
05:54
It's the sound that a timer makes when it's time to get
125
354823
3567
É o som que um cronĂŽmetro faz quando Ă© hora de
05:58
up, or with a timer, when the timer gets to zero.
126
358391
3967
levantar, ou, no caso de um cronĂŽmetro, quando o cronĂŽmetro chega a zero.
06:02
So if you are baking bread and you put
127
362359
2623
EntĂŁo, se vocĂȘ estiver assando pĂŁo e colocĂĄ-
06:04
it in the oven, you will set a timer.
128
364983
1719
lo no forno, vocĂȘ precisarĂĄ programar um timer.
06:06
Beep, beep, beep, beep, beep.
129
366703
1039
Bip, bip, bip, bip, bip.
06:07
It actually beeps when you set the timer too. Ours does.
130
367743
3143
Na verdade, ele emite um sinal sonoro quando vocĂȘ ajusta o timer. O nosso sim.
06:10
It's like, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
131
370887
1927
É tipo, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip.
06:12
And then you hit start, and then, then when it
132
372815
1947
E entĂŁo vocĂȘ aperta iniciar, e entĂŁo, quando
06:14
gets to zero, it goes, beep, beep, beep, beep.
133
374763
3751
chega a zero, ele faz, bipe, bipe, bipe, bipe.
06:18
It's also the sound you will hear when a truck
134
378515
3487
É tambĂ©m o som que vocĂȘ ouve quando um caminhĂŁo
06:22
or other large piece of machinery is backing up.
135
382003
3463
ou outra måquina grande estå dando ré.
06:25
It will beep as it backs up.
136
385467
3203
Ele emitirå um sinal sonoro ao fazer marcha ré.
06:31
Bark.
137
391290
744
Latido.
06:32
So this is a pretty simple one.
138
392035
1335
EntĂŁo, essa Ă© bem simples.
06:33
I think most of you know this one.
139
393371
1767
Acho que a maioria de vocĂȘs conhece essa.
06:35
Sometimes you will hear a bark, and you'll
140
395874
2560
Às vezes vocĂȘ ouve um latido e se
06:38
wonder, what was that there a dog somewhere.
141
398435
2537
pergunta o que foi aquilo, tem um cachorro em algum lugar.
06:40
You will hear a dog barking.
142
400973
2383
VocĂȘ ouvirĂĄ um cachorro latindo.
06:43
Again, notice how I switch between the
143
403357
2583
Novamente, observe como eu alterno entre a
06:45
word and then the ing form?
144
405941
2287
palavra e depois a forma ing?
06:48
So you can hear a bark.
145
408229
1735
EntĂŁo vocĂȘ pode ouvir um latido.
06:49
That's the noise a dog makes.
146
409965
2103
Esse Ă© o barulho que um cachorro faz.
06:52
You can also hear a dog barking.
147
412069
2263
VocĂȘ tambĂ©m pode ouvir um cachorro latindo.
06:54
The action of making that sound.
148
414333
2367
A ação de fazer esse som.
06:57
Sometimes our dogs bark while I'm doing a live lesson.
149
417868
3200
Às vezes nossos cachorros latem enquanto estou dando uma aula ao vivo.
07:01
And then I'm always curious to know who's here,
150
421069
2903
E sempre fico curioso para saber quem estĂĄ aqui,
07:03
because usually I only hear a bark from the
151
423973
3293
porque normalmente só ouço o latido dos
07:07
dogs when someone drives in the driveway.
152
427267
2455
cachorros quando alguém passa na garagem.
07:09
But a dog makes this sound.
153
429723
1983
Mas um cachorro faz esse som.
07:11
A dog will bark. Clink.
154
431707
3023
Um cachorro vai latir. Tilintar.
07:14
I didn't bring any ice cubes, but a clink is the
155
434731
6599
NĂŁo trouxe cubos de gelo, mas um tilintar Ă© o
07:21
sound that you hear when you put ice into a glass.
156
441331
6059
som que vocĂȘ ouve quando coloca gelo em um copo.
07:28
You won't hear it when you put ice into a plastic cup.
157
448610
3910
VocĂȘ nĂŁo ouvirĂĄ isso quando colocar gelo em um copo de plĂĄstico.
07:32
When you put ice into a glass, something
158
452521
3471
Quando vocĂȘ coloca gelo em um copo, algo
07:35
actually made out of glass, it will go.
159
455993
3535
realmente feito de vidro, ele quebra.
07:39
It literally sounds like the word.
160
459529
1799
Soa literalmente como a palavra.
07:41
Like, it'll go, clink, clink,
161
461329
1359
Tipo, vai fazer clink, clink, clink
07:42
clink, clink, clink, clink.
162
462689
1679
, clink, clink, clink.
07:44
The ice cubes will drop in, and as the ice
163
464369
2959
Os cubos de gelo cairĂŁo e, ao
07:47
cubes hit the glass, they make a very unique sound.
164
467329
3631
atingirem o copo, farĂŁo um som muito caracterĂ­stico.
07:50
And we call that a clink.
165
470961
2175
E nĂłs chamamos isso de tilintar.
07:53
You can also hear this sound when two glasses
166
473137
4095
VocĂȘ tambĂ©m pode ouvir esse som quando dois copos
07:57
touch each other when you are toasting someone.
167
477233
2711
se tocam quando vocĂȘ estĂĄ brindando com alguĂ©m.
07:59
If you celebrate, say we were to celebrate the
168
479945
3351
Se vocĂȘ for comemorar, digamos que fĂŽssemos comemorar o
08:03
birth of John Wedge's baby, and we all had
169
483297
2639
nascimento do bebĂȘ de John Wedge, e todos nĂłs tomĂĄssemos
08:05
a glass, and we would say, congratulations, and then
170
485937
5183
uma taça e diríamos parabéns, e então faríamos
08:11
a toast to the health of John's baby.
171
491121
2743
um brinde Ă  saĂșde do bebĂȘ de John.
08:13
And then we would touch.
172
493865
1455
E entĂŁo nos tocĂĄvamos.
08:15
Like, it would go, clink, clink.
173
495321
1791
Tipo, seria, clink, clink.
08:17
You would just hear clink, clink, clink
174
497113
1759
VocĂȘ apenas ouviria tilintar, tilintar, tilintar
08:18
as people touch their glasses together.
175
498873
2135
enquanto as pessoas encostavam seus copos.
08:21
So the sound that an ice cube makes
176
501009
2111
EntĂŁo, o som que um cubo de gelo faz
08:23
when it hits glass or the sound of
177
503121
1935
quando atinge o vidro ou o som de
08:25
two glasses clinking together and then a clunk.
178
505057
4897
dois copos batendo um no outro e depois um barulho metĂĄlico.
08:29
You don't want to hear a
179
509955
1031
VocĂȘ nĂŁo quer ouvir um
08:30
clunk when you're driving your vehicle.
180
510987
1927
barulho metĂĄlico quando estiver dirigindo seu veĂ­culo.
08:33
A clunk Is similar to a
181
513442
1703
Um barulho Ă© semelhante a um
08:35
rattle, but probably a lower sound.
182
515146
3608
chocalho, mas provavelmente um som mais baixo.
08:38
So a clunk would sound like this.
183
518755
1835
EntĂŁo um barulho seria assim.
08:44
Hopefully you could hear that.
184
524010
1296
Espero que vocĂȘ tenha conseguido ouvir isso.
08:45
Let me see if my mic is picking that up.
185
525307
2323
Deixe-me ver se meu microfone estĂĄ captando isso.
08:49
That would not be a nice sound.
186
529690
2312
Isso nĂŁo seria um som agradĂĄvel.
08:52
If your tire is coming apart, you might hear
187
532003
3763
Se o seu pneu estiver se desfazendo, vocĂȘ poderĂĄ ouvir
08:55
a clunk every time the tire goes in.
188
535767
2383
um barulho metĂĄlico toda vez que ele for colocado.
08:58
One does one revolution.
189
538151
2375
Um faz uma revolução.
09:00
But a clunk usually means there's
190
540527
1951
Mas um barulho metĂĄlico geralmente significa que hĂĄ
09:02
something major wrong with your car.
191
542479
2759
algo muito errado com seu carro.
09:05
And then you would go to the
192
545239
1263
E entĂŁo vocĂȘ iria ao
09:06
mechanic and say, my car is clunking.
193
546503
2759
mecĂąnico e diria: meu carro estĂĄ fazendo barulho. Certa vez,
09:09
Our car actually was clunking at a certain speed
194
549263
4511
nosso carro começou a fazer barulho em uma certa velocidade
09:13
once and it ended up being one of these
195
553775
2727
e acabou sendo uma dessas
09:16
parts here, a tie rod or something.
196
556503
2031
peças aqui, uma barra de direção ou algo assim.
09:18
But when your car clunks, when you hear a clunk
197
558535
2967
Mas quando seu carro faz barulho, quando vocĂȘ ouve um barulho
09:21
while you're driving your car, it's not a nice thing.
198
561503
4477
enquanto dirige, isso nĂŁo Ă© algo agradĂĄvel.
09:25
It means you're going to be spending money. Click.
199
565981
3399
Isso significa que vocĂȘ vai gastar dinheiro. Clique.
09:29
So I think we're very familiar with this because
200
569381
2567
EntĂŁo acho que estamos muito familiarizados com isso porque
09:31
most of us, when we ride in vehicles, we
201
571949
5039
a maioria de nĂłs, quando andamos de carro,
09:36
hear that sound when we put our seatbelt on.
202
576989
2799
ouvimos esse som quando colocamos o cinto de segurança.
09:39
So as you put it in, all of a sudden
203
579789
2119
EntĂŁo, quando vocĂȘ o coloca, de repente
09:41
it will go, that was a bad sound effect.
204
581909
3127
ele diz: "Foi um efeito sonoro ruim".
09:45
It more goes.
205
585037
1163
Mais vale.
09:47
Is that a good sound?
206
587340
968
Esse som Ă© bom?
09:48
Yeah, something like that, right?
207
588309
1719
Sim, algo assim, certo?
09:50
Like there is something inside that clicks.
208
590029
3391
Como se houvesse algo lĂĄ dentro que fizesse clique.
09:53
And so it holds the seatbelt in.
209
593421
1975
E assim ele segura o cinto de segurança.
09:55
And as you put it in, you hear the seatbelt click.
210
595397
2919
E quando vocĂȘ o coloca, vocĂȘ ouve o clique do cinto de segurança.
09:58
When I have other people riding with me, if
211
598317
3767
Quando outras pessoas estĂŁo comigo, se
10:02
I don't hear all of the seatbelts click, I
212
602085
2911
eu não ouvir o clique de todos os cintos de segurança, eu
10:04
will say, hey, does everyone have their seatbelt on?
213
604997
2943
pergunto: "Ei, todo mundo estå usando cinto de segurança?"
10:07
Because I'm very, very concerned if
214
607941
3055
Porque estou muito, muito preocupado se as
10:10
people drive without their seatbelt on.
215
610997
2703
pessoas dirigem sem cinto de segurança.
10:13
Because if I get in an accident, I
216
613701
1695
Porque se eu sofrer um acidente,
10:15
don't want them flying around inside my car.
217
615397
2847
nĂŁo quero que eles voem dentro do meu carro.
10:18
So when you put your seatbelt on, you will hear a.
218
618245
3345
EntĂŁo, quando vocĂȘ colocar o cinto de segurança, vocĂȘ ouvirĂĄ um.
10:22
That's the best sound effect I can do.
219
622210
1616
Esse Ă© o melhor efeito sonoro que consigo fazer.
10:23
You will hear a little click
220
623827
2375
VocĂȘ ouvirĂĄ um pequeno clique
10:26
when they put their seatbelt on. Boing.
221
626203
3583
quando eles colocarem o cinto de segurança. Boing-se.
10:29
So I don't know if you are
222
629787
1559
EntĂŁo, nĂŁo sei se vocĂȘ
10:31
familiar with the cartoon Winnie the Pooh.
223
631347
3287
conhece o desenho animado Ursinho Pooh.
10:34
In Winnie the Pooh, there is a
224
634635
1447
No Ursinho Pooh, hĂĄ um
10:36
character called Tigger and he bounces around.
225
636083
2639
personagem chamado TigrĂŁo e ele pula por aĂ­.
10:38
It's like he has a spring in him.
226
638723
2447
É como se ele tivesse uma mola dentro de si.
10:41
And I always think of the sound
227
641171
1591
E eu sempre penso no som do
10:42
boing when I see Tigger bouncing around.
228
642763
3511
boing quando vejo o TigrĂŁo pulando por aĂ­.
10:46
But if you have a spring, you bend the
229
646275
3371
Mas se vocĂȘ tem uma mola, vocĂȘ a dobra
10:49
spring and let it go, it'll go boing.
230
649647
2683
e a solta, e ela faz barulho.
10:53
Like it'll just kind of go back straight again.
231
653070
3008
Como se tudo fosse voltar ao normal.
10:56
If you push a spring together and
232
656079
2639
Se vocĂȘ empurrar uma mola e
10:58
let it go, it'll go boing.
233
658719
1851
soltĂĄ-la, ela farĂĄ barulho.
11:01
So you can kind of hear in the way I'm saying
234
661150
2304
EntĂŁo vocĂȘ pode ouvir do jeito que estou dizendo
11:03
it, when something goes boing, it, it makes a funny little
235
663455
3759
, quando alguma coisa faz "boing", ela faz um
11:07
sound, but it kind of keeps moving a little bit.
236
667215
3535
som engraçado, mas continua se movendo um pouco.
11:10
In Canada, we have these little door stops, you houses.
237
670751
4349
No CanadĂĄ, temos esses pequenos batentes de porta, suas casas.
11:15
And it is a spring.
238
675101
1695
E Ă© uma fonte.
11:16
And as a Kid. My.
239
676797
2231
E quando criança. Meu.
11:19
My parents would get annoyed, but it was fun
240
679029
1791
Meus pais ficavam irritados, mas era divertido
11:20
to flick it, and it would go boing.
241
680821
2299
mexer nele e ele fazia barulho.
11:24
My parents hated that sound. They.
242
684972
1672
Meus pais odiavam esse som. Eles.
11:26
They would yell at me to stop doing it.
243
686645
1695
Eles gritavam para eu parar de fazer isso.
11:28
But if you have a spring, which you can compress
244
688341
4319
Mas se vocĂȘ tiver uma mola que pode ser comprimida
11:32
when you let it go, or if you bend it
245
692661
1935
quando vocĂȘ a solta, ou se vocĂȘ dobrĂĄ-la
11:34
and let it go, it will make a boing.
246
694597
3111
e soltĂĄ-la, ela farĂĄ um barulho.
11:37
It will go boing.
247
697709
1411
Vai fazer barulho.
11:40
Boom.
248
700920
472
Estrondo.
11:41
I think we're all familiar with this one.
249
701393
1767
Acho que todos nĂłs conhecemos isso.
11:43
I want to keep this on the nicer side of things.
250
703161
3183
Quero manter isso no lado mais agradĂĄvel das coisas.
11:46
There are things that go boom in times of war,
251
706345
3119
HĂĄ coisas que fazem barulho em tempos de guerra,
11:49
but I like to talk about something like fireworks.
252
709465
3463
mas eu gosto de falar sobre algo como fogos de artifĂ­cio.
11:52
Just seems like a nicer topic
253
712929
1743
Parece um tĂłpico mais interessante
11:54
for something that goes boom.
254
714673
1743
para algo que faz sucesso.
11:56
When you go to a celebration where they
255
716417
2583
Quando vocĂȘ vai a uma festa onde
11:59
have fireworks, the firework will go up in
256
719001
2655
hĂĄ fogos de artifĂ­cio, eles sobem no
12:01
the sky, and then it will go boom.
257
721657
2087
céu e então fazem um estrondo.
12:03
Like, there will just.
258
723745
919
Tipo, vai haver apenas.
12:04
Hopefully that wasn't too loud there.
259
724665
2031
Espero que nĂŁo tenha sido muito alto.
12:06
It's like this deep.
260
726697
1733
É assim tão profundo.
12:08
We also have the word thud.
261
728431
2103
Também temos a palavra baque.
12:10
Like, it just goes boom.
262
730535
2095
Tipo, simplesmente faz bum.
12:12
And then maybe it even echoes a little bit.
263
732631
2199
E então talvez até ecoe um pouco.
12:14
But it's like this deep, strong
264
734831
2703
Mas Ă© como um som profundo e forte
12:17
sound when the firework explodes.
265
737535
2975
quando os fogos de artifĂ­cio explodem.
12:20
This type of firework in particular makes that sound.
266
740511
4087
Esse tipo de fogo de artifĂ­cio em particular faz esse som.
12:24
It usually goes boom.
267
744599
3251
Geralmente faz "bum".
12:28
Fun to watch.
268
748430
1120
Divertido de assistir.
12:29
I don't get to watch fireworks until the May
269
749551
3919
Não consigo assistir aos fogos de artifício até o
12:33
24th weekend, Victoria Day, Canada Day on July 1st.
270
753471
4623
fim de semana de 24 de maio, Dia da VitĂłria, Dia do CanadĂĄ, em 1Âș de julho.
12:38
That will be the next two opportunities.
271
758095
3115
Essas serĂŁo as prĂłximas duas oportunidades.
12:42
Fizz.
272
762350
632
12:42
If you drink Coke or any other kind
273
762983
2583
EfervescĂȘncia.
Se vocĂȘ bebe Coca-Cola ou qualquer outro tipo
12:45
of soda, when you pour it into a
274
765567
2623
de refrigerante, quando vocĂȘ o coloca em um
12:48
glass because it's carbonated, eventually it will fizz.
275
768191
4231
copo, por ser gaseificado, ele eventualmente irĂĄ efervescer.
12:52
It'll be like fizz.
276
772423
1587
Vai ser como efervescĂȘncia.
12:56
And so you'll have all these little bubbles
277
776270
2232
E entĂŁo vocĂȘ terĂĄ todas essas pequenas bolhas
12:58
coming to the top, and it makes this
278
778503
2471
subindo para o topo, e isso farĂĄ um
13:00
really, really, really fun fizz sound.
279
780975
2743
som efervescente muito, muito, muito divertido.
13:03
You could say, oh, my.
280
783719
2343
VocĂȘ poderia dizer, oh, meu Deus.
13:06
My cup of pop is fizzing.
281
786063
2839
Minha xĂ­cara de refrigerante estĂĄ efervescente.
13:08
I open my can of pop, I can hear it fizzing.
282
788903
3071
Abro minha lata de refrigerante e consigo ouvi-la efervescendo.
13:11
So when you hear a fizz, it's that sound
283
791975
3247
EntĂŁo, quando vocĂȘ ouve uma efervescĂȘncia, Ă© o som
13:15
of all the tiny little bubbles coming to the
284
795223
2711
de todas as pequenas bolhas subindo Ă 
13:17
surface and making that very distinct sound, the fizz.
285
797935
4955
superfĂ­cie e produzindo aquele som bem distinto, a efervescĂȘncia.
13:23
Slosh.
286
803870
1020
Barulho.
13:26
Have you ever worn rubber boots and then
287
806270
3566
VocĂȘ jĂĄ usou botas de borracha e depois
13:29
you get water inside the rubber boot?
288
809837
3207
entrou ĂĄgua nelas?
13:33
The rubber boot is supposed to keep the water
289
813045
2023
A bota de borracha deve impedir a
13:35
out, but sometimes you get water in it.
290
815069
3167
entrada de ĂĄgua, mas Ă s vezes entra ĂĄgua nela.
13:38
And that is the best description of the word slosh.
291
818237
4039
E essa é a melhor descrição da palavra "slosh".
13:42
The water.
292
822277
631
13:42
Just like there's just water in your boot when
293
822909
4767
A ĂĄgua.
Assim como sĂł hĂĄ ĂĄgua na sua bota quando
13:47
you put water in a pail or tub.
294
827677
2391
vocĂȘ coloca ĂĄgua em um balde ou banheira.
13:50
And if you go like this, the water will.
295
830069
2731
E se vocĂȘ fizer assim, a ĂĄgua irĂĄ.
13:54
The water will slosh around, and it
296
834140
2496
A ĂĄgua vai chapinhar e
13:56
will make that sound like, shlosh. Shush.
297
836637
2663
vai fazer aquele som de "shlosh". SilĂȘncio.
13:59
Like it's the.
298
839301
1143
Como se fosse o.
14:00
It sounds like the word slosh, which is.
299
840445
2667
Parece a palavra "slosh", que Ă©.
14:03
Most of these words are what we call onomatopoeia.
300
843113
3367
A maioria dessas palavras Ă© o que chamamos de onomatopeia.
14:06
That's when a word sounds like the sound it makes.
301
846481
4711
É quando uma palavra soa como o som que ela faz.
14:11
That's my best description for that.
302
851193
1919
Essa é minha melhor descrição para isso.
14:13
So sometimes when you wear boots and you get water in
303
853113
3279
EntĂŁo, Ă s vezes, quando vocĂȘ usa botas e entra ĂĄgua
14:16
the boots, the water will slosh around in the boots.
304
856393
2327
nelas, a ĂĄgua vai espirrar para dentro delas.
14:18
Very uncomfortable.
305
858721
1759
Muito desconfortĂĄvel.
14:20
Or if you have a tub of water like this or a
306
860481
2935
Ou se vocĂȘ tiver uma banheira de ĂĄgua como esta ou um
14:23
pail, and if you slide it back and forth, it will slosh.
307
863417
4203
balde, e se vocĂȘ deslizĂĄ-lo para frente e para trĂĄs, ele irĂĄ chapinhar.
14:29
Twang.
308
869240
1080
Sotaque.
14:30
So we often say that country western singers
309
870321
4847
Por isso costumamos dizer que os cantores country western
14:35
sometimes will have a twang in their voice.
310
875169
3679
Ă s vezes tĂȘm um sotaque na voz.
14:38
So a twang.
311
878849
1199
EntĂŁo um sotaque.
14:40
You can hear it in the word twang.
312
880049
2051
VocĂȘ pode ouvir isso na palavra "twang".
14:42
A country twang would be like, I don't
313
882920
2984
Um sotaque caipira seria algo como: NĂŁo
14:45
want to try to do that accent.
314
885905
1471
quero tentar imitar esse sotaque.
14:47
Let's talk about a guitar.
315
887377
1983
Vamos falar sobre uma guitarra.
14:49
When you pluck a guitar string, like,
316
889361
3815
Quando vocĂȘ dedilha uma corda de violĂŁo, tipo,
14:53
it makes, like, a twang sound.
317
893177
1447
ela faz um som estridente.
14:54
Like, so you can hear how the sound.
318
894625
3745
Tipo, para vocĂȘs poderem ouvir como Ă© o som.
14:58
If I was to graph it, like, it's a.
319
898950
2320
Se eu fosse representar graficamente, tipo, Ă© um.
15:01
It's a pretty cool sound, the twang.
320
901271
2967
É um som muito legal, o toque.
15:04
When someone speaks with a twang, it's.
321
904942
3008
Quando alguém fala com sotaque, é.
15:07
It usually means you're watching some sort
322
907951
2223
Geralmente significa que vocĂȘ estĂĄ assistindo a algum tipo
15:10
of western or someone from the south.
323
910175
3463
de filme de faroeste ou a alguém do sul.
15:13
They might have a twang in their voice.
324
913639
2251
Eles podem ter um sotaque na voz.
15:17
Vroom.
325
917510
680
Vrum.
15:18
So we often use the word vroom to talk about car
326
918191
3621
EntĂŁo, frequentemente usamos a palavra vroom para falar sobre carros
15:21
or other type of vehicle going by really, really quickly.
327
921813
5559
ou outros tipos de veĂ­culos que passam muito, muito rĂĄpido.
15:27
And you hear the sound of the engine. So if.
328
927373
4027
E vocĂȘ ouve o som do motor. EntĂŁo se.
15:32
If someone was to leave my house when they
329
932980
3056
Se alguém saísse da minha casa quando
15:36
go on the road, you would hear them.
330
936037
2335
estivesse na estrada, vocĂȘ o ouviria.
15:38
It would just vroom.
331
938373
1319
Ele simplesmente iria vrumar.
15:39
They would vroom.
332
939693
1327
Eles iriam vrumar.
15:41
It's kind of a weird word, but you would just
333
941021
2455
É uma palavra meio estranha, mas vocĂȘ
15:43
say, oh, there were a lot of cars vrooming by.
334
943477
2383
diria: "Ah, havia muitos carros passando rĂĄpido".
15:45
Like, it was hard to cross the road
335
945861
2367
Tipo, era difĂ­cil atravessar a rua
15:48
because there were so many cars vrooming by.
336
948229
3955
porque havia muitos carros passando.
15:52
So it's probably most used by kids playing with
337
952185
5439
Então, provavelmente é mais usado por crianças que brincam com
15:57
small toys where they go like, vroom, vroom.
338
957625
4999
brinquedos pequenos, tipo vrum, vrum.
16:02
So as they're driving their little
339
962625
1575
EntĂŁo, enquanto eles dirigem seus
16:04
toy cars, they make the sound.
340
964201
2215
carrinhos de brinquedo, eles fazem o barulho.
16:06
They say, vroom.
341
966417
1443
Eles dizem, vrum.
16:08
So it's like, vroom, vroom.
342
968680
2104
EntĂŁo Ă© tipo, vrum, vrum.
16:10
And that's the sound they make
343
970785
1719
E esse Ă© o som que eles fazem
16:12
as they are playing slurp.
344
972505
4511
quando estĂŁo tocando Slurp.
16:17
Believe I taught this word before, and
345
977017
1929
Acredito que jĂĄ ensinei essa palavra antes e
16:18
I think I even used this picture.
346
978947
2183
acho que até usei essa imagem.
16:21
And I think I made the sound using my cup.
347
981802
2696
E acho que fiz o som usando meu copo.
16:24
It sounds like this.
348
984499
1251
Parece algo assim.
16:28
That is a slurp.
349
988530
1576
Isso Ă© um sorvo.
16:30
It's when you are eating something like soup or drinking something,
350
990107
5719
É quando vocĂȘ estĂĄ comendo algo como sopa ou bebendo alguma coisa,
16:35
and the liquid goes in your mouth, but a little bit
351
995827
3679
e o lĂ­quido entra na sua boca, mas um pouco
16:39
of air goes in your mouth at the same time.
352
999507
3283
de ar entra na sua boca ao mesmo tempo.
16:42
And so it ends up making this sound.
353
1002791
2219
E assim acaba fazendo esse som.
16:47
It's hard for me to make that sound because I.
354
1007430
2496
É difícil para mim fazer esse som porque eu.
16:49
You don't normally drink that way because it's considered
355
1009927
3207
VocĂȘ normalmente nĂŁo bebe desse jeito porque Ă© considerado
16:53
a little bit rude, at least in Canada.
356
1013135
1995
um pouco rude, pelo menos no CanadĂĄ.
16:55
So when you eat soup, when you eat soup with
357
1015910
3920
EntĂŁo, quando vocĂȘ toma sopa, quando vocĂȘ toma sopa com
16:59
noodles, you might be slurping, and you make a slurp.
358
1019831
4799
macarrĂŁo, vocĂȘ pode estar sorvendo e fazendo um barulho de sorvo.
17:04
There's another sound effect for you.
359
1024631
2478
Aqui estĂĄ outro efeito sonoro para vocĂȘ.
17:07
So you slurp, you eat it.
360
1027110
3410
EntĂŁo vocĂȘ engole e come.
17:11
This one's familiar to almost all of you.
361
1031220
2224
Essa Ă© familiar para quase todos vocĂȘs.
17:13
You might hear a buzz.
362
1033445
1942
VocĂȘ pode ouvir um zumbido.
17:15
You might hear bees buzzing out in the garden.
363
1035388
3092
VocĂȘ pode ouvir abelhas zumbindo no jardim.
17:20
I've described before that I
364
1040260
2319
JĂĄ descrevi antes que
17:22
hate the sound of mosquitoes.
365
1042580
2312
odeio o som de mosquitos.
17:24
If I hear.
366
1044893
1067
Se eu ouvir.
17:29
I know a mosquito landed on me somewhere as soon as the
367
1049940
2656
Eu sei que um mosquito pousou em mim em algum lugar assim que o
17:32
buzzing stops, and then you have to try and swat it.
368
1052597
3269
zumbido para, e entĂŁo vocĂȘ tem que tentar espantĂĄ-lo.
17:35
But a buzz sounds like that, and it isn't just
369
1055867
5791
Mas um zumbido soa assim, e nĂŁo Ă©
17:41
used to describe bees or other insects you might have.
370
1061659
5087
usado apenas para descrever abelhas ou outros insetos que vocĂȘ possa ter.
17:46
When you drive your car, something
371
1066747
2111
Quando vocĂȘ dirige seu carro, algo
17:48
might buzz in your car.
372
1068859
2095
pode zumbir nele.
17:50
I know the other day I had a bunch of
373
1070955
3055
Eu sei que outro dia eu tinha um monte de
17:54
coins in the cup holder, and they would vibrate, and
374
1074011
4623
moedas no porta-copos, e elas vibravam, e
17:58
there was this buzzing sound in the car.
375
1078635
2079
havia um zumbido no carro.
18:00
And I didn't know where it was coming from.
376
1080715
2431
E eu nĂŁo sabia de onde vinha.
18:03
And it ended up being because I had some coins car.
377
1083147
3803
E acabou sendo porque eu tinha algumas moedas no carro.
18:06
And for some reason they were.
378
1086951
2159
E por algum motivo eles estavam.
18:09
Yeah, vibrating really quickly.
379
1089111
1687
Sim, vibrando muito rĂĄpido.
18:10
And I just heard like.
380
1090799
1291
E eu acabei de ouvir algo como...
18:13
I'm like, where is that buzzing sound coming from?
381
1093510
2720
Fiquei tipo, de onde vem esse zumbido?
18:16
And then eventually I figured it out.
382
1096231
2739
E entĂŁo finalmente eu descobri. Um
18:19
A clank.
383
1099670
1240
barulho metĂĄlico.
18:20
So we didn't do clank, did we? Oh, we did clunk.
384
1100911
2591
EntĂŁo nĂŁo fizemos clank, fizemos? Ah, nĂłs fizemos barulho.
18:23
We did click and clink.
385
1103503
1507
NĂłs clicamos e tinimos.
18:26
We did clink and clunk and click,
386
1106070
3080
Fizemos clink, clunk e click,
18:29
but we haven't done clank yet.
387
1109151
2247
mas ainda nĂŁo fizemos clank.
18:31
So clank is usually the sound.
388
1111399
2411
EntĂŁo, o som geralmente Ă© um barulho metĂĄlico.
18:35
Metal hitting metal.
389
1115490
1848
Metal batendo em metal.
18:37
The best example I could come up with is if
390
1117339
2951
O melhor exemplo que posso dar Ă© que se
18:40
you close this gate, it will clank when it shuts.
391
1120291
4375
vocĂȘ fechar esse portĂŁo, ele farĂĄ barulho ao fechar.
18:44
So it will make a sound like. Let me see.
392
1124667
2279
EntĂŁo farĂĄ um som como. Deixe-me ver.
18:46
Do I have anything that would.
393
1126947
1775
Eu tenho alguma coisa que faria isso?
18:48
Like this? Now, that's.
394
1128723
2119
Assim? Agora, Ă© isso.
18:50
That's more of a clunk.
395
1130843
1423
Isso Ă© mais um barulho.
18:52
It's usually like a metal sound.
396
1132267
2083
Geralmente Ă© como um som metĂĄlico.
18:57
I should have found more things
397
1137010
1440
Eu deveria ter encontrado mais coisas
18:58
to make sound effects with.
398
1138451
1535
para fazer efeitos sonoros.
18:59
I don't have anything metal on my desk, but if
399
1139987
3039
NĂŁo tenho nada de metal na minha mesa, mas se
19:03
you can imagine type of latch, the sound it makes
400
1143027
5221
vocĂȘ consegue imaginar o tipo de trava, o som que ela faz ao
19:08
as it closes, I would describe as a clank.
401
1148249
2983
fechar, eu descreveria como um barulho metĂĄlico.
19:11
Oh, I heard the gate clank shut.
402
1151233
2207
Ah, ouvi o portĂŁo batendo.
19:13
That means I heard the latch on the gate.
403
1153441
3455
Isso significa que ouvi a trava do portĂŁo.
19:16
Let's see if we can make a clank here.
404
1156897
1963
Vamos ver se conseguimos fazer barulho aqui.
19:20
Yeah, maybe something like that. I think it would be a
405
1160520
2432
Sim, talvez algo assim. Acho que seria um
19:22
little deeper and a little louder.
406
1162953
2987
pouco mais profundo e um pouco mais alto.
19:27
Crackle.
407
1167560
1100
Estalo.
19:29
I don't think I'm.
408
1169810
872
Acho que nĂŁo.
19:30
I don't think I have crinkling, but we have crackle.
409
1170683
3423
NĂŁo acho que tenha enrugamento, mas temos estalo.
19:34
So crackle.
410
1174107
895
EntĂŁo crepita.
19:35
The best I can think of with crackle
411
1175003
2559
O melhor que consigo pensar em crepitação
19:37
would be the sound of a campfire.
412
1177563
2671
seria o som de uma fogueira.
19:40
When you sit around outside with friends and you
413
1180235
3015
Quando vocĂȘ se senta ao ar livre com amigos e
19:43
have a campfire, the sound that the fire makes
414
1183251
3119
faz uma fogueira, o som que o fogo faz
19:46
we usually describe as the crackle of the fire.
415
1186371
3807
geralmente Ă© descrito como o crepitar do fogo.
19:50
I can hear a crackle or I can hear the fire crackling.
416
1190179
3671
Posso ouvir um estalo ou posso ouvir o fogo crepitando.
19:53
If you have a wood stove in your house or a
417
1193851
2775
Se vocĂȘ tem um fogĂŁo a lenha em casa ou uma
19:56
fireplace, you can often hear the fire crackle the fireplace.
418
1196627
5229
lareira, muitas vezes vocĂȘ pode ouvir o fogo crepitando na lareira.
20:01
So the wood is dry, and as it burns, it makes like a.
419
1201857
3803
EntĂŁo a madeira estĂĄ seca e, Ă  medida que queima, ela produz algo como um...
20:09
I don't know what the hand is for.
420
1209640
1904
Não sei para que serve a mão. É
20:11
That's kind of the this is the hand
421
1211545
2559
meio que isso, a mĂŁo
20:14
represents fire, and the sound is the crackling.
422
1214105
3255
representa o fogo, e o som Ă© o crepitar.
20:17
You can also have crackling from things like, you
423
1217968
3272
VocĂȘ tambĂ©m pode ter estalos por causa de coisas como, por
20:21
know, if you have, like, food and it's wrapped
424
1221241
4727
exemplo, se vocĂȘ tiver comida e ela estiver embrulhada
20:25
in some kind of paper, the paper can crackle.
425
1225969
2951
em algum tipo de papel, o papel pode estalar.
20:28
You open it up.
426
1228921
1247
VocĂȘ abre.
20:30
But generally, for me, when I think of the word
427
1230169
2343
Mas, em geral, quando penso na palavra
20:32
crackle, I think of the sound of fire creak.
428
1232513
7823
crepitar, penso no som do fogo rangendo.
20:40
So if you had a door like this, I guarantee you
429
1240337
4295
EntĂŁo, se vocĂȘ tivesse uma porta como essa, eu garanto que
20:44
when you opened it, it would go like, it would creak.
430
1244633
5947
quando vocĂȘ a abrisse, ela faria um barulho, um rangido.
20:51
It would make a creak.
431
1251400
1896
Faria um barulho.
20:53
Whenever metal turns on metal or metal slides on
432
1253297
5797
Sempre que metal encosta em metal ou desliza em
20:59
metal, often you will get a creak sound, which
433
1259095
3935
metal, geralmente vocĂȘ ouvirĂĄ um rangido, o que
21:03
means the door needs to be oiled.
434
1263031
1831
significa que a porta precisa ser lubrificada.
21:04
You need to put a little bit of oil on the hinges.
435
1264863
2463
VocĂȘ precisa colocar um pouco de Ăłleo nas dobradiças.
21:07
But definitely when you open a door like
436
1267327
4503
Mas definitivamente quando vocĂȘ abre uma porta como
21:11
this, I think the hinges, the part where
437
1271831
3519
essa, eu acho que as dobradiças, a parte onde
21:15
the door turns, it would probably go often.
438
1275351
4783
a porta gira, provavelmente iriam se soltar com frequĂȘncia.
21:20
If you watch scary movies, they will have
439
1280135
2271
Se vocĂȘ assiste a filmes de terror, eles tĂȘm
21:22
doors that creak when you open them.
440
1282407
3471
portas que rangem quando vocĂȘ as abre.
21:25
You could also have it where, if you walk on an
441
1285879
3511
VocĂȘ tambĂ©m pode fazer com que, se vocĂȘ andar sobre um
21:29
old wooden floor, the floor might creak as you walk.
442
1289391
3487
piso de madeira velho, o piso possa ranger enquanto vocĂȘ anda.
21:32
Like, you take a step, and it's
443
1292879
1735
Tipo, vocĂȘ dĂĄ um passo e Ă©
21:34
like, creak, creak, creak every time.
444
1294615
3271
tipo, range, range, range toda vez.
21:37
Because the boards move slightly
445
1297887
2231
Porque as tĂĄbuas se movem um pouco
21:40
or the wood moves slightly.
446
1300119
1983
ou a madeira se move um pouco.
21:42
So it will creak.
447
1302103
2047
EntĂŁo ele vai ranger.
21:44
I was trying to think of something else that.
448
1304151
1911
Eu estava tentando pensar em outra coisa.
21:46
Oh, I was just gonna teach you.
449
1306063
2863
Ah, eu ia te ensinar.
21:48
I didn't put the word rumble
450
1308927
2055
NĂŁo coloquei a palavra "ronco"
21:50
in here, but my stomach rumbling.
451
1310983
2629
aqui, mas meu estĂŽmago estĂĄ roncando.
21:53
And I'm hoping you didn't hear that.
452
1313613
1943
E espero que vocĂȘ nĂŁo tenha ouvido isso.
21:55
I hope the mic didn't pick that up.
453
1315557
2471
Espero que o microfone nĂŁo tenha captado isso.
21:58
But then again, maybe it would be
454
1318029
1863
Mas, por outro lado, talvez fosse
21:59
good if it picked it up.
455
1319893
1071
bom se ele pegasse isso.
22:00
When you are hungry, your stomach will rumble. Okay.
456
1320965
3767
Quando vocĂȘ estĂĄ com fome, seu estĂŽmago ronca. OK.
22:04
Because you are hungry, it will
457
1324733
1287
Como vocĂȘ estĂĄ com fome, ele
22:06
start to make, like, a noise.
458
1326021
4375
começarå a fazer, tipo, um barulho.
22:10
So hopefully you aren't hearing that
459
1330397
1911
Espero que vocĂȘ nĂŁo esteja ouvindo isso
22:12
as I do this lesson.
460
1332309
2091
enquanto eu dou esta lição.
22:15
So I don't know if you know what this bird is called.
461
1335540
3264
EntĂŁo, nĂŁo sei se vocĂȘ sabe como esse pĂĄssaro Ă© chamado.
22:18
It's called an owl.
462
1338805
1591
É chamado de coruja.
22:20
An owl will hoot.
463
1340397
1575
Uma coruja vai piar.
22:21
So sometimes when you go outside, you'll hear.
464
1341973
2587
EntĂŁo, Ă s vezes, quando vocĂȘ sai, vocĂȘ ouve.
22:28
So the owl doesn't pronounce the
465
1348700
1616
EntĂŁo a coruja nĂŁo pronuncia o
22:30
T, but you will hear who. Who.
466
1350317
5183
T, mas vocĂȘ ouvirĂĄ who. Quem.
22:35
And it's different than coo, Coo.
467
1355501
3703
E Ă© diferente de "coo, coo".
22:39
That's the sound of a dove, but the
468
1359205
2471
Esse Ă© o som de uma pomba, mas o
22:41
sound of an owl, this type of bird.
469
1361677
2683
som de uma coruja, esse tipo de pĂĄssaro.
22:45
And owls are good farm owls because
470
1365500
3830
E as corujas sĂŁo boas corujas de fazenda porque
22:49
owls eat mice and other pests.
471
1369331
2919
comem ratos e outras pragas.
22:52
So if you ever hear that sound, it's a good sound.
472
1372251
2927
EntĂŁo, se vocĂȘ ouvir esse som, Ă© um bom som.
22:55
It means there's an owl around, hopefully at work.
473
1375179
3211
Isso significa que hĂĄ uma coruja por perto, espero que esteja trabalhando.
22:59
Mutter.
474
1379810
952
Murmurar.
23:00
So I feel bad because I put
475
1380763
2487
EntĂŁo me sinto mal por ter colocado
23:03
this picture of this old man here.
476
1383251
1359
essa foto desse velho aqui.
23:04
He's probably a very nice old man.
477
1384611
1983
Ele provavelmente Ă© um velho muito simpĂĄtico.
23:06
But if you ever hear someone muttering, it
478
1386595
2991
Mas se vocĂȘ ouvir alguĂ©m resmungando,
23:09
means they're usually talking to themselves very quietly.
479
1389587
5825
significa que geralmente essa pessoa estĂĄ falando consigo mesma, bem baixinho.
23:15
Like, you'll just hear like, those
480
1395413
1671
Tipo, vocĂȘ vai ouvir tipo, aquelas
23:17
kids are on my lawn again.
481
1397085
2015
crianças estão no meu gramado de novo.
23:19
I don't know why they can't just walk on the
482
1399101
1871
NĂŁo sei por que eles nĂŁo podem simplesmente andar na
23:20
sidewalk and just really annoyed at those kids that go.
483
1400973
3807
calçada e ficam realmente irritados com aquelas crianças que andam por aí.
23:24
When you see an old man muttering,
484
1404781
2439
Quando vocĂȘ vĂȘ um velho resmungando,
23:27
it means he's annoyed about something.
485
1407221
2311
significa que ele estĂĄ irritado com alguma coisa.
23:29
And usually the classic is that
486
1409533
2367
E geralmente o clĂĄssico Ă© que
23:31
kids have walked on his lawn.
487
1411901
2319
crianças andaram no gramado dele.
23:34
But you will hear the person muttering so it's quiet.
488
1414221
4199
Mas vocĂȘ vai ouvir a pessoa resmungando, entĂŁo Ă© tranquilo.
23:38
Complaining to yourself.
489
1418421
1539
Reclamando para si mesmo.
23:40
Other people probably can't quite hear you mutter.
490
1420710
4640
Outras pessoas provavelmente nĂŁo conseguem ouvir vocĂȘ murmurar.
23:45
And then a crowd, there might be a murmur.
491
1425351
3431
E entĂŁo uma multidĂŁo, pode haver um murmĂșrio.
23:48
So a murmur is when there's a lot of people talking at
492
1428783
4807
EntĂŁo, um sopro Ă© quando hĂĄ muitas pessoas falando ao
23:53
the same time and you can't quite hear any one person.
493
1433591
4879
mesmo tempo e vocĂȘ nĂŁo consegue ouvir nenhuma delas.
23:58
So like in a crowd, that's a really bad example.
494
1438471
5367
Então, como em uma multidão, esse é um péssimo exemplo.
24:03
But you'll just hear murmur. So you're.
495
1443839
3743
Mas vocĂȘ sĂł ouvirĂĄ murmĂșrios. EntĂŁo vocĂȘ Ă©.
24:07
You can't quite hear words, but
496
1447583
2983
VocĂȘ nĂŁo consegue ouvir as palavras, mas
24:10
you can hear people talking.
497
1450567
1799
consegue ouvir as pessoas falando. É
24:12
That is how I would describe a murmur.
498
1452367
2563
assim que eu descreveria um murmĂșrio.
24:15
And then we have plop and plunk.
499
1455990
2264
E entĂŁo temos plop e plunk.
24:18
These are challenging ones for me because they're.
500
1458255
2879
Essas sĂŁo desafiadoras para mim porque sĂŁo...
24:21
To me they're the same thing.
501
1461135
1863
Para mim, sĂŁo a mesma coisa.
24:22
But we couldn't quite agree on plunk yesterday.
502
1462999
3399
Mas nĂŁo conseguimos chegar a um acordo sobre o plunk ontem.
24:26
If you throw a rock in the water, it'll go plop.
503
1466399
5103
Se vocĂȘ jogar uma pedra na ĂĄgua, ela farĂĄ plop.
24:31
Like it'll make a sound.
504
1471503
2507
Como se fosse fazer algum som.
24:34
If you throw a big rock in the water or if you
505
1474011
3063
Se vocĂȘ jogasse uma pedra grande na ĂĄgua ou deixasse
24:37
dropped something like this, it would go plunk like it would.
506
1477075
3455
cair algo assim, ela faria plunk como sempre.
24:40
Just similar to bang.
507
1480531
1751
Exatamente igual a bang.
24:42
Almost like plunk, it would hit the floor.
508
1482283
2623
Quase como um plunk, ele cairia no chĂŁo.
24:44
But plop to me is like not
509
1484907
2919
Mas plop para mim Ă© como nĂŁo ter
24:47
sure if you can make that sound.
510
1487827
1903
certeza se vocĂȘ consegue fazer esse som.
24:49
You could also do it like this.
511
1489731
1699
VocĂȘ tambĂ©m pode fazer assim.
24:54
My sorry.
512
1494050
2488
Sinto muito.
24:56
That's something we used to do as kids.
513
1496539
1743
Isso é algo que costumåvamos fazer quando éramos crianças.
24:58
We thought was really funny.
514
1498283
1039
Nós achamos muito engraçado.
24:59
But it doesn't mean my head is hollow.
515
1499323
2563
Mas isso não significa que minha cabeça seja oca.
25:01
But you can make kind of that sound by doing that.
516
1501887
4503
Mas vocĂȘ pode fazer esse tipo de som fazendo isso.
25:06
Should I do that again?
517
1506391
1219
Devo fazer isso de novo?
25:09
The hollow headed Bob the Canadian.
518
1509510
2424
O canadense Bob, de cabeça oca.
25:11
And then a plunk to me is something a little more.
519
1511935
3239
E entĂŁo um plunk para mim Ă© algo um pouco mais.
25:15
A little louder and a little more violent.
520
1515175
2295
Um pouco mais alto e um pouco mais violento.
25:17
Like you can plunk down in a chair.
521
1517471
2967
Como se vocĂȘ pudesse se sentar em uma cadeira.
25:20
Like you sit down really fast. You can.
522
1520439
3091
Tipo, vocĂȘ senta muito rĂĄpido. VocĂȘ pode.
25:24
You could throw like a piece of wood
523
1524070
1976
VocĂȘ pode jogar um pedaço de madeira
25:26
on the ground and it plunks onto the
524
1526047
2199
no chĂŁo e ele cai
25:28
ground like it makes like a donk sound.
525
1528247
2951
como se fosse um barulho de burro.
25:31
To me that's what a plunk is.
526
1531199
2171
Para mim, isso Ă© um plunk.
25:34
So plop and plonk little lower.
527
1534550
3624
EntĂŁo, vĂĄ descendo um pouco mais.
25:38
At least in my opinion, you can snip.
528
1538175
3711
Pelo menos na minha opiniĂŁo, vocĂȘ pode cortar.
25:41
So you can hear a snip.
529
1541887
1679
EntĂŁo vocĂȘ pode ouvir um trecho.
25:43
Like if you're using a pair of scissors to
530
1543567
3879
É como se vocĂȘ estivesse usando uma tesoura para
25:47
cut a piece of paper, it would go.
531
1547447
3203
cortar um pedaço de papel.
25:51
You would just hear that little, you know that sound
532
1551830
3112
VocĂȘ ouviria apenas aquele pequeno som
25:54
of sharp metal going across metal makes the snip sound.
533
1554943
5215
de metal afiado passando por metal, o que faz o som de corte.
26:00
If you have flowers and you have pruners, you'll.
534
1560159
4655
Se vocĂȘ tem flores e podadores, vocĂȘ vai.
26:04
You'll hear the snip sound as you cut those flowers.
535
1564815
4035
VocĂȘ ouvirĂĄ o som de corte enquanto corta as flores.
26:10
Wham.
536
1570230
616
26:10
And this is not the.
537
1570847
2123
Bum.
E isso nĂŁo Ă© o.
26:14
The duo from the late 80s
538
1574230
2312
A dupla do final dos anos 80
26:16
who made some really good songs.
539
1576543
1679
que fez algumas mĂșsicas muito boas.
26:18
This is the sound you hear when an accident
540
1578223
3727
Este Ă© o som que vocĂȘ ouve quando acontece um acidente
26:21
happens or when something big hits something else.
541
1581951
3811
ou quando algo grande atinge outra coisa.
26:25
We often use it to describe this type of situation.
542
1585763
5343
Muitas vezes usamos essa palavra para descrever esse tipo de situação.
26:31
So you might hear someone say the car was
543
1591107
3543
EntĂŁo vocĂȘ pode ouvir alguĂ©m dizer que o carro estava
26:34
driving and then wham, it hit the guardrail.
544
1594651
3655
andando e entĂŁo, bum, ele bateu no guarda-corpo.
26:38
Or I was sitting in traffic and all of
545
1598307
2359
Ou eu estava parado no trĂąnsito e, de
26:40
the sudden, wham, Someone hit me from behind.
546
1600667
3775
repente, bum, alguém me atingiu por trås.
26:44
So it's not a particular sound.
547
1604443
2471
EntĂŁo nĂŁo Ă© um som especĂ­fico.
26:46
Like, this is the one where I
548
1606915
1367
Tipo, essa Ă© a parte em que eu
26:48
wouldn't say I heard a wham.
549
1608283
2697
nĂŁo diria que ouvi um barulho.
26:50
That doesn't sound right to me.
550
1610981
1999
Isso nĂŁo me parece certo.
26:52
But it's an expression to talk about the noise
551
1612981
4871
Mas Ă© uma expressĂŁo para falar sobre o barulho que
26:57
you hear when something big hits something else.
552
1617853
2319
vocĂȘ ouve quando algo grande atinge outra coisa.
27:00
Like the car was crossing the range, the.
553
1620173
3255
Como se o carro estivesse cruzando a faixa, o.
27:03
The train tracks, and wham, the train hit it.
554
1623429
3711
Os trilhos do trem, e pronto, o trem bateu neles.
27:07
So it's used to express that kind of situation.
555
1627141
4139
Então é usado para expressar esse tipo de situação.
27:12
Bang.
556
1632820
952
Estrondo.
27:13
So what did we talk about earlier? Boom. Boom, Boom.
557
1633773
3139
EntĂŁo, sobre o que falamos antes? Estrondo. Bum, bum.
27:16
And bang.
558
1636913
1231
E bang.
27:18
So when the fireworks go up, they go bang.
559
1638145
2943
EntĂŁo, quando os fogos de artifĂ­cio explodem, eles fazem barulho.
27:21
So I can't make a really good deep bang sound.
560
1641089
5983
EntĂŁo nĂŁo consigo fazer um som de estrondo profundo realmente bom.
27:27
But when you go see fireworks, they
561
1647073
2935
Mas quando vocĂȘ vai ver fogos de artifĂ­cio, eles
27:30
go up in the air like, bang. That's.
562
1650009
4731
sobem no ar como se fossem um bang. Isso Ă©.
27:35
I'm looking forward to seeing fireworks.
563
1655480
1832
Estou ansioso para ver os fogos de artifĂ­cio.
27:37
As I described them, bam.
564
1657313
2591
Como eu os descrevi, bum.
27:39
This is similar to wham.
565
1659905
2319
Isso Ă© parecido com wham.
27:42
So you might say something like, I was driving
566
1662225
2511
EntĂŁo vocĂȘ pode dizer algo como: Eu estava dirigindo
27:44
along and I was on ice, and then bam.
567
1664737
2895
e estava no gelo, e entĂŁo, bum.
27:47
Hit the car in front of me.
568
1667633
1447
Bati no carro da minha frente.
27:49
Or my.
569
1669672
1640
Ou meu.
27:51
My mom was walking and slipped on ice, and whoo, bam.
570
1671313
3911
Minha mĂŁe estava caminhando e escorregou no gelo, e uau, bum.
27:55
She landed on the ground on her butt.
571
1675225
3015
Ela caiu de bunda no chĂŁo.
27:58
That's a.
572
1678241
1215
Isso Ă© um.
27:59
Probably not a good example.
573
1679457
1191
Provavelmente nĂŁo Ă© um bom exemplo.
28:00
I think my mom would get hurt if that happened.
574
1680649
2015
Acho que minha mĂŁe ficaria magoada se isso acontecesse.
28:02
I should talk about myself.
575
1682665
1167
Eu deveria falar sobre mim.
28:03
I was walking on ice, and then I slipped and bam.
576
1683833
3391
Eu estava andando no gelo, entĂŁo escorreguei e pronto.
28:07
I landed on the ground on my butt.
577
1687225
2911
CaĂ­ de bunda no chĂŁo.
28:10
That hurts, by the way.
578
1690137
1447
Isso dĂłi, a propĂłsito.
28:11
Hopefully that doesn't happen to you.
579
1691585
2355
Espero que isso nĂŁo aconteça com vocĂȘ.
28:14
Then hiss.
580
1694590
1048
EntĂŁo sibila.
28:15
So if you poke a small hole in a tire, you will hear.
581
1695639
4811
EntĂŁo, se vocĂȘ fizer um pequeno furo no pneu, vocĂȘ ouvirĂĄ.
28:24
You will hear the air coming out of the tire.
582
1704350
2456
VocĂȘ ouvirĂĄ o ar saindo do pneu.
28:26
You will hear that hiss sound.
583
1706807
4719
VocĂȘ ouvirĂĄ aquele som sibilante.
28:31
You could say, oh, the tire
584
1711527
1375
VocĂȘ poderia dizer, ah, o pneu
28:32
looks flat and it was hissing.
585
1712903
2143
parece furado e estava sibilando.
28:35
I heard the sound of air coming out of the tire.
586
1715047
4207
Ouvi o som de ar saindo do pneu.
28:39
Never a good thing.
587
1719255
999
Nunca Ă© uma coisa boa.
28:40
When you hear S, that means your tire is flat.
588
1720255
5895
Quando vocĂȘ ouve S, significa que seu pneu estĂĄ furado.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7