How to Make Excuses for Being Late in English! 🏃⏰🚌

65,821 views ・ 2024-05-14

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hey, have you ever been late
0
480
1134
Ei, vocĂȘ jĂĄ se atrasou
00:01
for work or late for school?
1
1615
1895
para o trabalho ou para a escola?
00:03
It's never a nice situation.
2
3511
1887
Nunca é uma situação agradåvel.
00:05
When that happens, you need to tell your
3
5399
2055
Quando isso acontecer, vocĂȘ precisa contar ao seu
00:07
boss or tell your teacher why you're late.
4
7455
3151
chefe ou ao professor por que estĂĄ atrasado.
00:10
You need to give them an excuse.
5
10607
1615
VocĂȘ precisa dar-lhes uma desculpa.
00:12
You need to give them a reason for being late.
6
12223
2719
VocĂȘ precisa dar a eles um motivo para o atraso.
00:14
In this English lesson, I'll teach you about ten
7
14943
2319
Nesta lição de inglĂȘs, vou te ensinar dez
00:17
common reasons why people are late and what you
8
17263
2999
motivos comuns pelos quais as pessoas se atrasam e o que vocĂȘ
00:20
say in English when you're in that situation.
9
20263
2731
diz em inglĂȘs quando estĂĄ nessa situação.
00:28
If you drive to work or if you drive to school,
10
28664
2840
Se vocĂȘ dirige para o trabalho ou para a escola,
00:31
sometimes there's a lot of other cars and trucks on the
11
31505
2495
às vezes hå muitos outros carros e caminhÔes na
00:34
road, and traffic slows down and it makes you late.
12
34001
3495
estrada, e o trĂąnsito fica mais lento e vocĂȘ se atrasa.
00:37
If you were in that situation, you would say to your
13
37497
2735
Se vocĂȘ estivesse nessa situação, diria ao seu
00:40
boss or say to your teacher, I was stuck in traffic.
14
40233
3975
chefe ou ao seu professor: Fiquei preso no trĂąnsito.
00:44
Or you might just say, traffic.
15
44209
2183
Ou vocĂȘ pode apenas dizer trĂĄfego.
00:46
Why were you late, Bob? Traffic.
16
46393
2255
Por que vocĂȘ se atrasou, Bob? TrĂĄfego. O
00:48
Traffic was awful.
17
48649
1543
trĂąnsito estava horrĂ­vel.
00:50
Or you might say a sentence like this.
18
50193
1759
Ou vocĂȘ pode dizer uma frase como esta.
00:51
You might say, I was in a traffic jam.
19
51953
2735
VocĂȘ pode dizer que eu estava em um engarrafamento.
00:54
A traffic jam is when traffic actually stops on
20
54689
2917
Um engarrafamento ocorre quando o trĂąnsito realmente para
00:57
the road and you can't make any progress.
21
57607
2551
na estrada e vocĂȘ nĂŁo consegue fazer nenhum progresso.
01:00
So if you're late for work because there were a
22
60159
2151
EntĂŁo, se vocĂȘ estĂĄ atrasado para o trabalho porque havia
01:02
lot of other vehicles on the road driving very slowly,
23
62311
2767
muitos outros veĂ­culos na estrada dirigindo muito devagar,
01:05
you might say, I was stuck in traffic.
24
65079
2079
vocĂȘ pode dizer: eu estava preso no trĂąnsito.
01:07
You might just say, traffic.
25
67159
1735
VocĂȘ pode apenas dizer trĂĄfego.
01:08
Or you might say, I was in a traffic jam.
26
68895
2999
Ou vocĂȘ pode dizer que eu estava em um engarrafamento.
01:11
Maybe you don't have your own vehicle.
27
71895
1951
Talvez vocĂȘ nĂŁo tenha seu prĂłprio veĂ­culo.
01:13
Maybe you take the bus or you
28
73847
1383
Talvez vocĂȘ pegue o ĂŽnibus ou
01:15
take the train to work or school.
29
75231
2007
o trem para o trabalho ou para a escola.
01:17
And sometimes when you are running late, you
30
77239
2863
E Ă s vezes, quando vocĂȘ estĂĄ atrasado, vocĂȘ
01:20
miss the bus or you miss the train.
31
80103
2127
perde o ĂŽnibus ou o trem.
01:22
And that's exactly the excuse you would give when you
32
82231
3791
E essa Ă© exatamente a desculpa que vocĂȘ daria quando
01:26
arrived at work or when you arrived at school.
33
86023
1983
chegasse ao trabalho ou quando chegasse Ă  escola.
01:28
You would say, I'm late because I missed my bus.
34
88007
3439
VocĂȘ diria: estou atrasado porque perdi meu ĂŽnibus.
01:31
Or I'm late because I missed my train.
35
91447
3183
Ou estou atrasado porque perdi meu trem.
01:34
Maybe you just didn't get to the bus stop
36
94631
2143
Talvez vocĂȘ simplesmente nĂŁo tenha chegado ao ponto de ĂŽnibus
01:36
or to the train station on time and you
37
96775
2479
ou à estação de trem a tempo e
01:39
saw your bus pulling away or your train pulling
38
99255
2375
viu seu ĂŽnibus ou trem se afastando
01:41
away and you had to take the next one.
39
101631
1879
e teve que pegar o prĂłximo.
01:43
So then when you get to work or when you get
40
103511
1919
EntĂŁo, quando vocĂȘ chegar ao trabalho ou
01:45
to school, you would say, hey, sorry, I missed my bus.
41
105431
3023
Ă  escola, vocĂȘ diria: ei, desculpe, perdi meu ĂŽnibus.
01:48
Or, hey, sorry, I missed my train.
42
108455
3211
Ou, ei, desculpe, perdi meu trem.
01:51
In order to be somewhere on time in the
43
111667
2111
Para chegar a algum lugar na hora certa pela
01:53
morning, you need to get up on time.
44
113779
2055
manhĂŁ, vocĂȘ precisa acordar na hora certa.
01:55
And there's a number of different things that can happen to
45
115835
2495
E hå uma série de coisas diferentes que podem acontecer com
01:58
you in the morning where you don't get up on time.
46
118331
2935
vocĂȘ pela manhĂŁ quando vocĂȘ nĂŁo acorda na hora certa.
02:01
Here's a few things you might have to
47
121267
2007
Aqui estĂŁo algumas coisas que vocĂȘ pode ter que
02:03
explain to your boss or your teacher.
48
123275
2127
explicar ao seu chefe ou professor.
02:05
You might simply say, I slept in.
49
125403
2439
VocĂȘ pode simplesmente dizer: dormi atĂ© tarde.
02:07
You might say, I overslept.
50
127843
2023
VocĂȘ pode dizer: dormi demais.
02:09
That's the same as sleeping in.
51
129867
1807
É o mesmo que dormir atĂ© tarde.
02:11
You might say, my alarm didn't go off.
52
131675
2719
Pode-se dizer que meu alarme nĂŁo disparou.
02:14
Or my alarm clock didn't go off.
53
134395
2063
Ou meu despertador nĂŁo tocou.
02:16
Or you might say, sorry, I forgot to set my alarm.
54
136459
3725
Ou vocĂȘ pode dizer, desculpe, esqueci de definir meu alarme.
02:20
So there's a variety of reasons why you might be late
55
140185
3111
Portanto, hĂĄ vĂĄrios motivos pelos quais vocĂȘ pode chegar tarde
02:23
in the morning related to when you got out of bed.
56
143297
3039
pela manhĂŁ, relacionados ao momento em que saiu da cama.
02:26
And those are four different ways you
57
146337
1903
E essas sĂŁo quatro maneiras diferentes de
02:28
could describe whatever happened to you.
58
148241
3063
descrever o que aconteceu com vocĂȘ.
02:31
Sometimes you're late because you had to
59
151305
2063
Às vezes vocĂȘ se atrasa porque teve que
02:33
go back home because you forgot something.
60
153369
2615
voltar para casa porque esqueceu alguma coisa.
02:35
Sometimes you rush out the door, and then you get
61
155985
2895
Às vezes vocĂȘ sai correndo porta afora e chega
02:38
to your car, or you get to the bus stop, and
62
158881
2359
ao carro, ou chega ao ponto de ĂŽnibus e
02:41
you realize that you forgot something important, and then you
63
161241
2887
percebe que esqueceu algo importante e entĂŁo
02:44
have to go back and get it.
64
164129
1343
precisa voltar e buscĂĄ-lo.
02:45
And so when you finally do arrive at work or
65
165473
2299
E entĂŁo, quando vocĂȘ finalmente chegar ao trabalho ou Ă 
02:47
school, you might say, sorry I forgot my keys and
66
167773
3215
escola, vocĂȘ pode dizer: desculpe, esqueci minhas chaves e
02:50
I had to go back home and get them.
67
170989
1775
tive que voltar para casa e buscĂĄ-las.
02:52
Or sorry I forgot my wallet and I had
68
172765
2663
Ou desculpe, esqueci minha carteira e tive
02:55
to run back home to grab my wallet.
69
175429
2335
que voltar correndo para casa para pegĂĄ-la.
02:57
So I'm not sure if you're a forgetful person.
70
177765
2687
EntĂŁo nĂŁo tenho certeza se vocĂȘ Ă© uma pessoa esquecida.
03:00
I am sometimes a forgetful person, and
71
180453
2495
Às vezes sou uma pessoa esquecida e
03:02
sometimes I'm a little bit late for
72
182949
1775
Ă s vezes chego um pouco atrasado para o
03:04
work because I forget something important.
73
184725
2343
trabalho porque esqueço algo importante.
03:07
Usually it's my phone or sometimes even my
74
187069
2255
Normalmente é meu telefone ou às vezes até minha
03:09
wedding ring or Fitbit, and I quickly turn
75
189325
2319
aliança de casamento ou Fitbit, e eu rapidamente me viro
03:11
around and go home and get it.
76
191645
1799
e vou para casa e pego.
03:13
So sometimes you're late because
77
193445
1443
EntĂŁo, Ă s vezes vocĂȘ se atrasa porque
03:14
you simply forgot something.
78
194889
2255
simplesmente esqueceu alguma coisa.
03:17
So if you are someone that drives a car
79
197145
2071
Portanto, se vocĂȘ Ă© alguĂ©m que dirige
03:19
to work or school, there's more than just traffic
80
199217
2639
para o trabalho ou para a escola, hĂĄ mais do que apenas
03:21
jams that can cause problems for you.
81
201857
2487
engarrafamentos que podem causar problemas para vocĂȘ.
03:24
Sometimes you have car problems.
82
204345
2135
Às vezes vocĂȘ tem problemas com o carro.
03:26
And so when you get to work or school,
83
206481
1679
E entĂŁo, quando vocĂȘ chegar ao trabalho ou Ă  escola,
03:28
you might have to say something like this, sorry
84
208161
2383
talvez tenha que dizer algo como: desculpe,
03:30
I'm late, my car wouldn't start this morning.
85
210545
2647
estou atrasado, meu carro nĂŁo pegou esta manhĂŁ.
03:33
Maybe you turned the key and
86
213193
1343
Talvez vocĂȘ tenha girado a chave e
03:34
the engine just wouldn't turn on.
87
214537
1655
o motor simplesmente nĂŁo ligasse.
03:36
You might say, sorry I ran out
88
216193
1615
VocĂȘ pode dizer: desculpe, fiquei sem
03:37
of gas on the way to work.
89
217809
1447
gasolina no caminho para o trabalho.
03:39
Or sorry my car broke down on the way to work.
90
219257
3125
Ou desculpe, meu carro quebrou no caminho para o trabalho.
03:42
Or sorry my car got a flat tire on the way to work.
91
222383
4343
Ou desculpe, meu carro furou o pneu no caminho para o trabalho.
03:46
So cars are usually reliable,
92
226727
2463
Portanto, os carros geralmente sĂŁo confiĂĄveis,
03:49
but sometimes they aren't.
93
229191
1191
mas Ă s vezes nĂŁo.
03:50
And sometimes it makes you late.
94
230383
2471
E Ă s vezes isso faz vocĂȘ se atrasar.
03:52
Another thing that can make you
95
232855
1375
Outra coisa que pode
03:54
late is simply the weather.
96
234231
1823
atrasar vocĂȘ Ă© simplesmente o clima.
03:56
Especially here in Canada
97
236055
1423
Principalmente aqui no CanadĂĄ,
03:57
sometimes in the winter, the weather is really bad.
98
237479
2887
Ă s vezes no inverno o tempo Ă© muito ruim.
04:00
And so you might have to
99
240367
1143
E entĂŁo vocĂȘ pode ter que
04:01
give excuses like the following.
100
241511
2111
dar desculpas como as seguintes.
04:03
You might just say something like, sorry,
101
243623
1947
VocĂȘ pode simplesmente dizer algo como, desculpe,
04:05
I'm late, the roads were really bad.
102
245571
2143
estou atrasado, as estradas estavam muito ruins.
04:07
This would mean there was a lot of snow and
103
247715
1735
Isso significaria que havia muita neve e
04:09
ice on the roads, and they were kind of slippery.
104
249451
2295
gelo nas estradas, e elas estavam meio escorregadias.
04:11
You might just say, sorry, I'm
105
251747
1343
VocĂȘ pode apenas dizer, desculpe, estou
04:13
late, the roads were treacherous.
106
253091
1439
atrasado, as estradas eram traiçoeiras.
04:14
Or, sorry, I'm late, the weather was really bad.
107
254531
3127
Ou, desculpe, estou atrasado, o tempo estava muito ruim.
04:17
And this doesn't have to just relate to driving.
108
257659
2767
E isso não precisa estar relacionado apenas à direção.
04:20
I'm sure there are times where it's raining so hard,
109
260427
3039
Tenho certeza de que hĂĄ momentos em que chove tanto que
04:23
it's very difficult just to walk across the city.
110
263467
2855
é muito difícil simplesmente atravessar a cidade a pé.
04:26
Maybe your umbrella keeps blowing and trying to escape from
111
266323
3679
Talvez o seu guarda-chuva continue soprando e tentando escapar da
04:30
your hand, and that just makes you late for work.
112
270003
2387
sua mĂŁo, e isso sĂł faz com que vocĂȘ se atrase para o trabalho.
04:32
So sometimes when you're late,
113
272391
1503
EntĂŁo, Ă s vezes, quando vocĂȘ chega atrasado,
04:33
it's because of the weather.
114
273895
1215
Ă© por causa do tempo.
04:35
And those are some of the excuses you could give.
115
275111
3263
E essas sĂŁo algumas das desculpas que vocĂȘ poderia dar.
04:38
Another reason you might be late for
116
278375
1807
Outro motivo pelo qual vocĂȘ pode se atrasar para o
04:40
work is simply because you were doing
117
280183
1959
trabalho Ă© simplesmente porque vocĂȘ estava fazendo
04:42
something illegal, not anything major.
118
282143
2983
algo ilegal, e nĂŁo algo grave.
04:45
Maybe you were just speeding.
119
285127
2255
Talvez vocĂȘ estivesse apenas acelerando.
04:47
If you are driving to work and the cops
120
287383
2335
Se vocĂȘ estiver dirigindo para o trabalho e a polĂ­cia o
04:49
pull you over, you might get a speeding ticket.
121
289719
2271
parar, vocĂȘ poderĂĄ receber uma multa por excesso de velocidade.
04:51
And then when you get to work, you might have to
122
291991
1711
E entĂŁo, quando vocĂȘ chegar ao trabalho, talvez precise
04:53
tell your boss or you might have to tell your teacher.
123
293703
2191
contar ao seu chefe ou ao seu professor.
04:55
If you're late for school, why you are late.
124
295895
2509
Se vocĂȘ estĂĄ atrasado para a escola, por que estĂĄ atrasado.
04:58
So you would say, sorry I got pulled over
125
298405
3111
EntĂŁo vocĂȘ diria, desculpe por ter sido parado
05:01
or sorry I got a speeding ticket, or sorry
126
301517
3079
ou desculpe por ter recebido uma multa por excesso de velocidade, ou desculpe por ter
05:04
I got a ticket on the way to work.
127
304597
2487
recebido uma multa no caminho para o trabalho.
05:07
I'm sure then your boss or teacher will
128
307085
1895
Tenho certeza de que seu chefe ou professor
05:08
be curious as to what exactly happened, but
129
308981
3007
ficarĂĄ curioso para saber exatamente o que aconteceu, mas
05:11
this could be another reason for being late.
130
311989
2439
esse pode ser outro motivo para seu atraso.
05:14
Maybe you were speeding and the cops pulled
131
314429
2351
Talvez vocĂȘ estivesse em alta velocidade e a polĂ­cia
05:16
you over and you got a speeding ticket.
132
316781
2607
o parasse e vocĂȘ recebesse uma multa por excesso de velocidade.
05:19
This next situation is one that has actually happened to me,
133
319389
3719
A próxima situação realmente aconteceu comigo,
05:23
and it's when a road or street that you normally take
134
323109
3423
e ocorre quando uma estrada ou rua que vocĂȘ normalmente pega
05:26
on your way to work or school is closed.
135
326533
2727
no caminho para o trabalho ou para a escola estĂĄ fechada.
05:29
There was a time a few years ago where I was driving
136
329261
2175
Houve um tempo, hĂĄ alguns anos, em que eu estava dirigindo
05:31
to work and the road I normally take all of the sudden
137
331437
3255
para o trabalho e a estrada que normalmente sigo de repente
05:34
was closed and I had to go a different way.
138
334693
2799
foi fechada e tive que seguir um caminho diferente.
05:37
So if this was to happen to you when you arrive
139
337493
2351
EntĂŁo, se isso acontecesse com vocĂȘ quando vocĂȘ chegasse
05:39
at work or school, you would say, sorry, I'm late, the
140
339845
2751
ao trabalho ou Ă  escola, vocĂȘ diria, desculpe, estou atrasado, a
05:42
road was closed, or, sorry, I'm late, Smith street was closed.
141
342597
4231
estrada estava fechada, ou, desculpe, estou atrasado, a rua Smith estava fechada.
05:46
Or you might even just say, the
142
346829
1855
Ou vocĂȘ pode atĂ© dizer que a
05:48
road I normally take was closed.
143
348685
1831
estrada que normalmente sigo estava fechada.
05:50
I had to take a detour.
144
350517
1969
Tive que fazer um desvio.
05:52
A detour is a situation where you have to take
145
352487
2967
Um desvio Ă© uma situação em que vocĂȘ precisa pegar
05:55
a different road or street in order to get somewhere.
146
355455
3079
uma estrada ou rua diferente para chegar a algum lugar.
05:58
So sometimes things are outside of your control.
147
358535
3047
EntĂŁo, Ă s vezes, as coisas estĂŁo fora do seu controle.
06:01
Sometimes a road or street is
148
361583
1359
Às vezes, uma estrada ou rua está
06:02
closed and that makes you late.
149
362943
2591
fechada e isso faz com que vocĂȘ se atrase.
06:05
So earlier I talked about how sometimes you're
150
365535
2647
EntĂŁo, anteriormente eu falei sobre como Ă s vezes vocĂȘ se
06:08
late because you forget something and you have
151
368183
2335
atrasa porque esquece alguma coisa e precisa
06:10
to go back and get it.
152
370519
1167
voltar para buscĂĄ-la.
06:11
But sometimes you're also late because you
153
371687
2127
Mas Ă s vezes vocĂȘ tambĂ©m se atrasa porque
06:13
can't find something in the morning.
154
373815
1999
nĂŁo consegue encontrar algo pela manhĂŁ.
06:15
Sometimes you're on your way out the door and
155
375815
1643
Às vezes, vocĂȘ estĂĄ saindo pela porta e
06:17
you can't find your keys or you can't find
156
377459
1967
nĂŁo consegue encontrar suas chaves, ou
06:19
your wallet, or you can't find your phone.
157
379427
3127
sua carteira, ou seu telefone.
06:22
So then when you get to the place where you're
158
382555
2167
EntĂŁo, quando vocĂȘ chegar ao lugar para onde estĂĄ
06:24
going, you might have to give an excuse and you
159
384723
2095
indo, talvez tenha que dar uma desculpa e
06:26
might say something like this, sorry I'm late, I couldn't find
160
386819
3295
dizer algo assim, desculpe, estou atrasado, nĂŁo consegui encontrar
06:30
my keys, sorry I'm late, I couldn't find my phone,
161
390115
2895
minhas chaves, desculpe, estou atrasado, eu nĂŁo consegui encontrar meu telefone,
06:33
sorry I'm late, I couldn't find my wallet.
162
393011
2671
desculpe o atraso, nĂŁo consegui encontrar minha carteira.
06:35
Hopefully it was just one of those things.
163
395683
1639
Espero que tenha sido apenas uma daquelas coisas.
06:37
It's a really bad day when you can't find all three.
164
397323
2983
É um dia muito ruim quando vocĂȘ nĂŁo consegue encontrar os trĂȘs.
06:40
But anyways, sometimes you're late because as you're
165
400307
2885
Mas de qualquer forma, Ă s vezes vocĂȘ se atrasa porque, ao
06:43
trying to leave, you simply can't find something
166
403193
2135
tentar sair, simplesmente nĂŁo consegue encontrar algo
06:45
important that you need to take with you.
167
405329
2551
importante que precisa levar com vocĂȘ.
06:47
So hopefully this next one has never happened
168
407881
2447
EntĂŁo, espero que este prĂłximo nunca tenha acontecido
06:50
to you and will never happen to you.
169
410329
2039
com vocĂȘ e nunca aconteça com vocĂȘ.
06:52
But sometimes you get in a car accident.
170
412369
2863
Mas Ă s vezes vocĂȘ sofre um acidente de carro.
06:55
Sometimes you're driving to work or school and you
171
415233
2239
Às vezes, vocĂȘ estĂĄ dirigindo para o trabalho ou para a escola e
06:57
accidentally bump into someone or maybe someone hits you.
172
417473
3287
acidentalmente esbarra em alguĂ©m ou talvez alguĂ©m bata em vocĂȘ.
07:00
And then of course you're going to be
173
420761
1711
E entĂŁo Ă© claro que vocĂȘ se
07:02
late for work or school. When you arrive
174
422473
2583
atrasarĂĄ para o trabalho ou para a escola. Quando vocĂȘ chegar,
07:05
you would just simply say this, sorry I'm
175
425057
1735
basta dizer isso: desculpe, estou
07:06
late, I was in a car accident.
176
426793
2551
atrasado, sofri um acidente de carro.
07:09
Or you might say, sorry I'm late, I had a car accident.
177
429345
3589
Ou vocĂȘ pode dizer, desculpe, estou atrasado, sofri um acidente de carro.
07:12
Those are, for me at least, the two
178
432935
2255
Essas sĂŁo, pelo menos para mim, as duas
07:15
most common ways you would describe that situation.
179
435191
2951
maneiras mais comuns de descrever essa situação.
07:18
So again, hopefully this never happens to you, but
180
438143
2311
EntĂŁo, novamente, espero que isso nunca aconteça com vocĂȘ, mas
07:20
sometimes when you get to work or school, you
181
440455
2375
Ă s vezes, quando vocĂȘ chega ao trabalho ou Ă  escola, vocĂȘ
07:22
have to say, sorry I'm late, I was in
182
442831
1807
tem que dizer: desculpe, estou atrasado, sofri
07:24
a car accident or I had a car accident.
183
444639
3375
um acidente de carro ou sofri um acidente de carro.
07:28
Well, hey, thank you so much for watching this English
184
448015
2511
Bem, ei, muito obrigado por assistir esta
07:30
lesson about the excuses you can give when you're late
185
450527
3407
aula de inglĂȘs sobre as desculpas que vocĂȘ pode dar quando estĂĄ atrasado
07:33
for work or school or even something else.
186
453935
2711
para o trabalho ou para a escola ou até mesmo para qualquer outra coisa.
07:36
Sometimes life just happens, doesn't it?
187
456647
2233
Às vezes a vida simplesmente acontece, nĂŁo Ă©?
07:38
And you end up being late.
188
458881
1623
E vocĂȘ acaba se atrasando.
07:40
At least now, if you needed to describe why
189
460505
2447
Pelo menos agora, se vocĂȘ precisasse descrever por que
07:42
you were late in English, you know how.
190
462953
2391
estava atrasado no inglĂȘs, vocĂȘ sabe como.
07:45
Hey, if this is your first time here, don't
191
465345
1695
Ei, se esta Ă© sua primeira vez aqui, nĂŁo se
07:47
forget to click that red subscribe button over there.
192
467041
2223
esqueça de clicar naquele botão vermelho de inscrição ali.
07:49
Give me a thumbs up if this English lesson
193
469265
1999
DĂȘ-me um joinha se esta aula de inglĂȘs
07:51
helped you learn a little bit more English, and
194
471265
2199
ajudou vocĂȘ a aprender um pouco mais de inglĂȘs e,
07:53
if you have some time, leave a comment or
195
473465
2383
se tiver algum tempo, deixe um comentĂĄrio ou
07:55
stick around and watch another English lesson. Bye.
196
475849
3395
fique por aqui e assista a outra aula de inglĂȘs. Tchau.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7