How to Describe Good and Bad Relationships in English! 😃😥

46,013 views ・ 2022-09-27

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
So we all have relationships in our lives.
0
180
2850
Nous avons donc tous des relations dans nos vies.
00:03
We have friends, we have relatives,
1
3030
2490
Nous avons des amis, nous avons des parents,
00:05
and sometimes we have good relationships with them,
2
5520
2061
et parfois nous avons de bonnes relations avec eux,
00:07
and sometimes we have bad relationships with them.
3
7581
3129
et parfois nous avons de mauvaises relations avec eux.
00:10
In this English lesson,
4
10710
833
Dans cette leçon d'anglais,
00:11
I'm going to help you learn how to describe
5
11543
2977
je vais vous aider à apprendre à décrire
00:14
both of those kinds of relationships.
6
14520
2571
ces deux types de relations.
00:17
(upbeat music)
7
17091
2667
(musique entraînante)
00:23
One of the most common ways to describe a good relationship
8
23340
2593
L'une des façons les plus courantes de décrire une bonne relation
00:25
in English is to use the phrase to get along.
9
25933
3467
en anglais consiste à utiliser l'expression s'entendre.
00:29
My brother and I get along.
10
29400
1860
Mon frère et moi nous entendons bien.
00:31
When we go out together, when we go to a restaurant,
11
31260
2309
Quand on sort ensemble, quand on va au restaurant,
00:33
we tell each other funny stories and we laugh a lot.
12
33569
3421
on se raconte des histoires drôles et on rigole beaucoup.
00:36
My brother and I get along.
13
36990
1980
Mon frère et moi nous entendons bien.
00:38
Maybe you have a friend that you've known for a long time.
14
38970
3210
Peut-être avez-vous un ami que vous connaissez depuis longtemps.
00:42
And when the two of you get together,
15
42180
955
Et quand vous vous réunissez tous les deux,
00:43
you just really enjoy each other's company.
16
43135
3695
vous appréciez vraiment la compagnie de l'autre.
00:46
You would then say something like this.
17
46830
1740
Vous diriez alors quelque chose comme ça.
00:48
My friend and I get along.
18
48570
1890
Mon ami et moi nous entendons bien.
00:50
So one of the most common ways
19
50460
1006
Ainsi, l'une des façons les plus courantes
00:51
to describe a positive happy relationship in English
20
51466
3054
de décrire une relation heureuse positive en anglais
00:54
is to use the phrase to get along.
21
54520
2960
est d'utiliser l'expression pour s'entendre.
00:57
Of course, there are also people
22
57480
980
Bien sûr, il y a aussi des gens avec
00:58
that you do not enjoy being around.
23
58460
2470
qui vous n'aimez pas être.
01:00
You do not enjoy their company.
24
60930
3030
Vous n'appréciez pas leur compagnie.
01:03
In that situation,
25
63960
833
Dans cette situation,
01:04
we would use the English phrase to not get along.
26
64793
3007
nous utiliserions l' expression anglaise pour ne pas nous entendre.
01:07
We would simply use the negative
27
67800
1128
Nous utiliserions simplement le négatif
01:08
of the first phrase to get along,
28
68928
1397
de la première phrase pour s'entendre,
01:10
and we would use the phrase to not get along.
29
70325
3235
et nous utiliserions la phrase pour ne pas s'entendre.
01:13
My cousin and I haven't talked for many, many years.
30
73560
2496
Mon cousin et moi n'avons pas parlé depuis de nombreuses années.
01:16
My cousin and I do not get along.
31
76056
2634
Mon cousin et moi ne nous entendons pas.
01:18
It's kind of a sad situation.
32
78690
1072
C'est une sorte de triste situation.
01:19
I should really call my cousin,
33
79762
2048
Je devrais vraiment appeler mon cousin,
01:21
and we should patch things up.
34
81810
845
et on devrait arranger les choses.
01:22
But right now, my cousin and I don't get along.
35
82655
3445
Mais en ce moment, mon cousin et moi ne nous entendons pas.
01:26
Maybe there are students in a class that you are taking,
36
86100
2272
Peut-être y a-t-il des étudiants dans une classe que vous suivez,
01:28
and they talk all the time and they don't work very hard.
37
88372
3368
et ils parlent tout le temps et ils ne travaillent pas très dur.
01:31
You could describe that relationship by saying,
38
91740
1836
Vous pourriez décrire cette relation en disant :
01:33
"I don't get along with the students
39
93576
3084
« Je ne m'entends pas avec les élèves
01:36
who sit around me in class."
40
96660
2160
qui sont assis autour de moi en classe.
01:38
So a way to describe a negative relationship,
41
98820
2379
Donc, une façon de décrire une relation négative,
01:41
a bad relationship,
42
101199
1401
une mauvaise relation,
01:42
is to use the English phrase to not get along.
43
102600
2970
est d'utiliser l' expression anglaise pour ne pas s'entendre.
01:45
Another great phrase to describe a positive relationship
44
105570
2449
Une autre grande phrase pour décrire une relation positive
01:48
in English is the phrase to enjoy each other's company.
45
108019
3881
en anglais est la phrase pour profiter de la compagnie de l'autre.
01:51
When I visit my mom, especially if my aunts are there,
46
111900
2609
Quand je rends visite à ma mère, surtout si mes tantes sont là,
01:54
if my mom's sisters are there,
47
114509
2521
si les sœurs de ma mère sont là,
01:57
we enjoy each other's company.
48
117030
2040
nous apprécions la compagnie de l'autre.
01:59
Usually they tell me stories
49
119070
892
01:59
about what I was like as a child.
50
119962
2408
Habituellement, ils me racontent des histoires
sur ce que j'étais quand j'étais enfant.
02:02
And it's just a fun time.
51
122370
1061
Et c'est juste un moment de plaisir.
02:03
We sit and have tea and we enjoy each other's company.
52
123431
3769
Nous nous asseyons et prenons le thé et nous apprécions la compagnie de l'autre.
02:07
So that's another great way
53
127200
833
C'est donc une autre excellente façon
02:08
to describe a positive relationship in English,
54
128033
2400
de décrire une relation positive en anglais,
02:10
to use the phrase to enjoy each other's company.
55
130433
3937
pour utiliser l'expression d'apprécier la compagnie de l'autre.
02:14
A phrase you can use to describe a negative relationship
56
134370
2152
Une phrase que vous pouvez utiliser pour décrire une relation négative
02:16
is the phrase to not see eye to eye.
57
136522
3638
est la phrase pour ne pas être d'accord.
02:20
This is a common phrase
58
140160
928
C'est une expression courante
02:21
when teenagers are talking about their parents,
59
141088
2882
lorsque les adolescents parlent de leurs parents
02:23
or when parents are talking about their teenage children.
60
143970
2850
ou lorsque les parents parlent de leurs enfants adolescents.
02:26
They might say things like this.
61
146820
1507
Ils pourraient dire des choses comme ça.
02:28
"My dad and I don't see eye to eye."
62
148327
2490
"Mon père et moi ne sommes pas d'accord."
02:30
"My son and I don't see eye to eye."
63
150817
2633
"Mon fils et moi ne sommes pas d'accord."
02:33
When you don't see eye to eye with someone,
64
153450
2460
Lorsque vous n'êtes pas d'accord avec quelqu'un,
02:35
it means you're not getting along.
65
155910
1233
cela signifie que vous ne vous entendez pas.
02:37
It means you're not having fun, enjoyable conversations.
66
157143
3714
Cela signifie que vous n'avez pas de conversations amusantes et agréables.
02:40
Instead, you're probably fighting and arguing a little bit.
67
160857
3303
Au lieu de cela, vous vous battez probablement et vous vous disputez un peu.
02:44
So once again, very common with teenagers and parents,
68
164160
3030
Donc, encore une fois, très fréquent chez les adolescents et les parents,
02:47
sometimes they just don't see eye to eye.
69
167190
3000
parfois ils ne sont tout simplement pas d'accord.
02:50
Sometimes you've known someone
70
170190
1306
Parfois, vous connaissez quelqu'un
02:51
for a really, really long time,
71
171496
1279
depuis très, très longtemps
02:52
and you are still really good friends.
72
172775
2875
et vous êtes toujours de très bons amis.
02:55
You would then use the English phrase to go way back.
73
175650
3540
Vous utiliseriez alors l' expression anglaise pour revenir en arrière.
02:59
I have a friend that I met when I was five years old.
74
179190
2609
J'ai un ami que j'ai rencontré quand j'avais cinq ans.
03:01
And we're still friends today,
75
181799
1240
Et nous sommes toujours amis aujourd'hui,
03:03
even though we're both in our early 50s.
76
183039
3021
même si nous sommes tous les deux au début de la cinquantaine.
03:06
If someone says to me, "Do you know this person?"
77
186060
2103
Si quelqu'un me dit : « Connaissez-vous cette personne ?
03:08
I would say, "Yes, he and I go way back."
78
188163
3267
Je dirais: "Oui, lui et moi, nous sommes loin en arrière."
03:11
I would use the English phrase to go way back
79
191430
2006
J'utiliserais l'expression anglaise
03:13
to describe the fact
80
193436
1162
pour décrire le fait
03:14
that we've known each other for such a long time.
81
194598
2184
que nous nous connaissons depuis si longtemps.
03:16
So do you have a friend like that?
82
196782
1724
Alors tu as un ami comme ça ?
03:18
Do you know someone where if someone asked you about them,
83
198506
2479
Connaissez-vous quelqu'un pour qui, si quelqu'un vous posait des questions à son sujet,
03:20
you would say, "Ah, yes, he and I go way back."
84
200985
4245
vous diriez : "Ah, oui, lui et moi sommes revenus depuis longtemps."
03:25
I'm sure there's someone in your life
85
205230
1311
Je suis sûr qu'il y a quelqu'un dans votre vie avec
03:26
that you do not get along with,
86
206541
2349
qui vous ne vous entendez pas,
03:28
someone who you argue with a lot.
87
208890
2190
quelqu'un avec qui vous vous disputez beaucoup.
03:31
In that situation,
88
211080
833
03:31
you might use the English phrase to be at odds.
89
211913
3397
Dans cette situation,
vous pourriez utiliser la phrase anglaise pour être en désaccord.
03:35
When you say that you are at odds with someone,
90
215310
1999
Quand vous dites que vous êtes en désaccord avec quelqu'un,
03:37
that's what it means.
91
217309
894
c'est ce que cela signifie.
03:38
It means that you don't get along.
92
218203
2357
Cela signifie que vous ne vous entendez pas.
03:40
Maybe there's someone at work,
93
220560
1180
Peut-être qu'il y a quelqu'un au travail,
03:41
and when you work together, you argue a lot,
94
221740
2073
et quand vous travaillez ensemble, vous vous disputez beaucoup
03:43
and you disagree on a lot of things.
95
223813
2897
et vous êtes en désaccord sur beaucoup de choses.
03:46
You could say this,
96
226710
833
Vous pourriez dire ceci :
03:47
"My colleague and I are at odds on this current project.
97
227543
3247
« Mon collègue et moi sommes en désaccord sur ce projet en cours.
03:50
We don't agree on what the next step should be."
98
230790
3090
Nous ne sommes pas d'accord sur ce que devrait être la prochaine étape.
03:53
So if you want to describe a relationship
99
233880
1647
Donc, si vous voulez décrire une relation
03:55
where you're not agreeing,
100
235527
2313
où vous n'êtes pas d'accord, où vous n'êtes pas d'accord et
03:57
where you're disagreeing and arguing a lot,
101
237840
1398
où vous vous disputez beaucoup,
03:59
you can use the English phrase to be at odds.
102
239238
3492
vous pouvez utiliser l' expression anglaise pour être en désaccord.
04:02
In English, we have this funny phrase,
103
242730
2010
En anglais, nous avons cette drôle de phrase
04:04
to be like two peas in a pod,
104
244740
2250
, être comme deux petits pois dans une cosse,
04:06
that we use to describe two people who are kind of similar.
105
246990
3360
que nous utilisons pour décrire deux personnes qui se ressemblent un peu.
04:10
They're usually friends
106
250350
990
Ce sont généralement des amis
04:11
or maybe they're sisters or something like that.
107
251340
2430
ou peut-être des sœurs ou quelque chose comme ça.
04:13
And they laugh at the same jokes.
108
253770
1375
Et ils rient aux mêmes blagues.
04:15
They have the same sense of humor.
109
255145
2255
Ils ont le même sens de l'humour.
04:17
We would then say, "They're like two peas in a pod."
110
257400
2989
Nous dirions alors, "Ils sont comme deux pois dans une cosse."
04:20
You know how peas grow?
111
260389
1126
Vous savez comment poussent les pois ?
04:21
They grow in a pod and every pea kind of looks the same.
112
261515
3715
Ils poussent dans une gousse et chaque sorte de pois se ressemble.
04:25
So we use this phrase
113
265230
833
Nous utilisons donc cette expression
04:26
to describe two people who are kind of similar.
114
266063
2947
pour décrire deux personnes qui se ressemblent un peu.
04:29
In fact, I have to say this, Jen and her sister, I'll spin,
115
269010
4770
En fait, je dois dire ceci, Jen et sa sœur, je vais filer,
04:33
because Jen's actually pulling the lawn mower out.
116
273780
2280
parce que Jen est en train de sortir la tondeuse à gazon.
04:36
Jen and her sister are like two peas in a pod.
117
276060
2292
Jen et sa sœur sont comme deux petits pois dans une cosse.
04:38
They have the same sense of humor.
118
278352
2088
Ils ont le même sens de l'humour.
04:40
They laugh at the same things.
119
280440
1380
Ils rient des mêmes choses.
04:41
It's kind of funny.
120
281820
833
C'est assez drôle.
04:42
They're like two peas in a pod.
121
282653
2647
Ils sont comme deux pois dans une cosse.
04:45
So I work in a school, I'm a teacher,
122
285300
1684
Je travaille donc dans une école, je suis enseignant
04:46
and I like to think I have a good rapport with my students.
123
286984
4136
et j'aime penser que j'ai de bons rapports avec mes élèves.
04:51
When we use the English phrase to have a good rapport,
124
291120
2136
Lorsque nous utilisons l' expression anglaise pour avoir de bons rapports,
04:53
it means that you have a fun
125
293256
2664
cela signifie que vous avez une
04:55
and good relationship with other people.
126
295920
2850
bonne relation avec les autres.
04:58
Usually, we use this to talk about teachers and students.
127
298770
3030
Habituellement, nous l'utilisons pour parler des enseignants et des étudiants.
05:01
Sometimes we use it to talk about a boss and the employees.
128
301800
3420
Parfois, nous l'utilisons pour parler d'un patron et des employés.
05:05
We would use the English phrase to have a good rapport.
129
305220
2730
Nous utiliserions l' expression anglaise pour avoir de bons rapports.
05:07
You would say things like this,
130
307950
1560
Vous diriez des choses comme ça,
05:09
the boss has a good rapport with the workers,
131
309510
2520
le patron a de bons rapports avec les travailleurs,
05:12
or the teacher has a good rapport with the students.
132
312030
3420
ou l'enseignant a de bons rapports avec les étudiants.
05:15
That means that the teacher and boss are friendly.
133
315450
2379
Cela signifie que le professeur et le patron sont amicaux.
05:17
They're helpful.
134
317829
1521
Ils sont utiles.
05:19
They don't do things that are unfair.
135
319350
2310
Ils ne font pas des choses injustes.
05:21
They create a workplace or a classroom
136
321660
2310
Ils créent un lieu de travail ou une salle de
05:23
that's just really enjoyable for the people who are there.
137
323970
2077
classe vraiment agréable pour les gens qui s'y trouvent.
05:26
They have a good rapport with their students
138
326047
2693
Ils ont de bons rapports avec leurs étudiants
05:28
and their workers.
139
328740
933
et leurs travailleurs.
05:30
In English, if you wanted to describe
140
330780
1639
En anglais, si vous vouliez décrire
05:32
two people who are really good friends,
141
332419
1587
deux personnes qui sont de très bons amis,
05:34
you could use the phrase to be the best of friends.
142
334006
3284
vous pourriez utiliser l' expression être les meilleurs amis du monde.
05:37
Maybe you know two people
143
337290
833
Peut-être connaissez-vous deux personnes
05:38
who have been friends for a very long time,
144
338123
2737
qui sont amies depuis très longtemps,
05:40
and they're still really good friends today.
145
340860
2220
et elles sont toujours de très bonnes amies aujourd'hui.
05:43
You would describe them by saying,
146
343080
1447
Vous les décririez en disant :
05:44
"They're the best of friends."
147
344527
1493
« Ce sont les meilleurs amis du monde.
05:46
Jim and Joe are the best of friends.
148
346020
2340
Jim et Joe sont les meilleurs amis du monde.
05:48
They've been friends for about 20 years.
149
348360
1596
Ils sont amis depuis environ 20 ans.
05:49
And today, they still do all kinds of things together.
150
349956
3384
Et aujourd'hui, ils font encore toutes sortes de choses ensemble.
05:53
They are the best of friends.
151
353340
2370
Ils sont les meilleurs amis.
05:55
If you know two people who no longer talk to each other,
152
355710
3420
Si vous connaissez deux personnes qui ne se parlent plus,
05:59
maybe they are relatives, or maybe they used to be friends.
153
359130
2630
il s'agit peut-être de parents ou d' anciens amis.
06:01
We would use the English phrase to not be on speaking terms.
154
361760
4120
Nous utiliserions l'expression anglaise pour ne pas être en bons termes.
06:05
When you say that two people aren't on speaking terms,
155
365880
2307
Lorsque vous dites que deux personnes ne sont pas en bons termes,
06:08
when you use the English phrase to not be on speaking terms,
156
368187
3693
lorsque vous utilisez l'expression anglaise pour ne pas être en bons termes,
06:11
it means that they had a relationship in the past.
157
371880
2940
cela signifie qu'ils ont eu une relation dans le passé.
06:14
They used to talk to each other,
158
374820
1770
Ils se parlaient,
06:16
but they no longer talk to each other anymore.
159
376590
2550
mais ils ne se parlent plus.
06:19
They have decided that they just don't like each other.
160
379140
2910
Ils ont décidé qu'ils ne s'aimaient tout simplement pas.
06:22
It's not a very nice situation,
161
382050
1309
Ce n'est pas une situation très agréable,
06:23
but if you know two people in that situation,
162
383359
2679
mais si vous connaissez deux personnes dans cette situation,
06:26
you would use the English phrase
163
386038
1682
vous utiliseriez l'expression anglaise
06:27
to not be on speaking terms.
164
387720
2460
pour ne pas être en bons termes.
06:30
Well, thank you so much
165
390180
833
Eh bien, merci beaucoup
06:31
for watching this little English lesson
166
391013
1678
d'avoir regardé cette petite leçon d'anglais
06:32
about how to describe friendly and unfriendly relationships.
167
392691
3969
sur la façon de décrire les relations amicales et hostiles.
06:36
I hope you were able to learn
168
396660
833
J'espère que vous avez pu apprendre
06:37
a little bit more English in this lesson.
169
397493
2647
un peu plus d'anglais dans cette leçon.
06:40
Remember, if this is your first time here,
170
400140
1151
Rappelez-vous, si c'est votre première fois ici,
06:41
don't forget to click that red subscribe button.
171
401291
2719
n'oubliez pas de cliquer sur ce bouton rouge d'abonnement.
06:44
Give a thumbs up if you like this video,
172
404010
1415
Donnez un coup de pouce si vous aimez cette vidéo
06:45
and leave a comment
173
405425
1465
et laissez un commentaire
06:46
if you want to practice your English writing skills.
174
406890
2415
si vous voulez pratiquer vos compétences en écriture en anglais.
06:49
And of course, if you have the time,
175
409305
2055
Et bien sûr, si vous avez le temps,
06:51
why don't you stick around and watch another English lesson?
176
411360
3337
pourquoi ne pas rester et regarder une autre leçon d'anglais ?
06:54
(upbeat music)
177
414697
2667
(musique entraînante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7