Let's Learn English! Topic: Measurements đŸ“đŸ“đŸŒĄïž (Lesson Only)

31,270 views ・ 2024-03-31

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Well, hello, and welcome to
0
560
1670
Eh bien, bonjour et bienvenue dans
00:02
this English lesson about measurements.
1
2231
1959
cette leçon d'anglais sur les mesures.
00:04
I want to be clear that this is
2
4191
2439
Je veux ĂȘtre clair sur le fait qu'il s'agit
00:06
an English lesson and not a science lesson.
3
6631
2855
d'un cours d'anglais et non d'un cours de sciences.
00:09
Most of what I say will be perfectly correct when
4
9487
2991
La plupart de ce que je dis sera parfaitement correct lorsqu’il
00:12
it comes to speaking English and talking about measurements.
5
12479
3375
s’agira de parler anglais et de parler de mesures.
00:15
But I don't want to get into any debates about
6
15855
2639
Mais je ne veux pas me lancer dans des débats sur le
00:18
weight versus mass or whether you should use milliliters or
7
18495
5895
poids par rapport Ă  la masse ou sur la question de savoir si vous devez utiliser des millilitres ou des
00:24
teaspoons when making a cake using a recipe.
8
24391
2623
cuillÚres à café lorsque vous préparez un gùteau en utilisant une recette.
00:27
So once again, welcome to
9
27015
1975
Alors encore une fois, bienvenue dans
00:28
this English lesson about measurements.
10
28991
1983
cette leçon d'anglais sur les mesures.
00:30
I'm sure you will enjoy, enjoy it.
11
30975
1911
Je suis sûr que vous apprécierez, profitez-en.
00:32
I will talk not only about the units of measure, but
12
32887
4711
Je ne parlerai pas seulement des unités de mesure, mais aussi
00:37
I will talk about the things we use to measure.
13
37599
2599
des choses que nous utilisons pour mesurer.
00:40
Different things like distance and
14
40199
1503
Différentes choses comme la distance et le
00:41
time and all of those.
15
41703
1591
temps et tout ça.
00:43
I'll save time for the end because I
16
43295
1935
Je vais gagner du temps pour la fin car je
00:45
think those are the simplest, but we'll definitely
17
45231
3095
pense que ce sont les plus simples, mais nous couvrirons certainement
00:48
cover everything you can think of.
18
48327
2487
tout ce Ă  quoi vous pouvez penser.
00:50
Well, pretty close to everything you can think of
19
50815
2207
Eh bien, c'est Ă  peu prĂšs tout ce Ă  quoi vous pouvez penser
00:53
when it comes to measuring things in the world
20
53023
3359
lorsqu'il s'agit de mesurer les choses dans le monde qui
00:56
around us, whether you're trying to measure how fast
21
56383
2703
nous entoure, que vous essayiez de mesurer la vitesse de
00:59
your car is going or how far you can
22
59087
2367
votre voiture ou la distance que vous pouvez
01:01
jump, we will talk about that today.
23
61455
2863
sauter, nous en parlerons aujourd'hui.
01:04
So once again, welcome to
24
64319
1743
Alors encore une fois, bienvenue dans
01:06
this English lesson about measurements.
25
66063
2711
cette leçon d'anglais sur les mesures.
01:08
So the English verb when you want
26
68775
2223
Ainsi, le verbe anglais lorsque vous voulez
01:10
to measure something is to measure.
27
70999
2463
mesurer quelque chose est mesurer.
01:13
I'm using the definition to define it.
28
73463
2863
J'utilise la définition pour le définir.
01:16
If I want to know how long to cut
29
76327
2807
Si je veux savoir combien de temps il faut couper
01:19
a piece of wood, I would measure it. Okay.
30
79135
3215
un morceau de bois, je le mesurerais. D'accord.
01:22
If I wanted to know how much
31
82351
1935
Si je voulais savoir combien
01:24
something weighs, though, I would weigh it.
32
84287
2871
pĂšse quelque chose, je le pĂšserais.
01:27
Even though you're still measuring it, we would
33
87159
2063
MĂȘme si vous ĂȘtes encore en train de le mesurer, nous
01:29
probably say that you're going to weigh it.
34
89223
3039
dirions probablement que vous allez le peser.
01:32
If I wanted to figure out how fast
35
92263
2255
Si je voulais savoir Ă  quelle vitesse
01:34
someone is running, I would probably time them.
36
94519
3079
quelqu’un court, je le chronomĂ©trerais probablement.
01:37
But these are all ways to measure something.
37
97599
3311
Mais ce sont toutes des façons de mesurer quelque chose.
01:40
It's the way to get a number that
38
100911
2439
C'est le moyen d'obtenir un nombre qui
01:43
represents the speed or the weight or the
39
103351
2615
représente la vitesse ou le poids ou la
01:45
length or the distance or the time.
40
105967
2207
longueur ou la distance ou le temps.
01:48
There are a lot of different things that
41
108175
1871
Il y a beaucoup de choses différentes que
01:50
we will measure in the world, but the
42
110047
3127
nous mesurerons dans le monde, mais le
01:53
general term would be to measure.
43
113175
2859
terme général serait mesurer.
01:56
Give me 1 second here.
44
116974
2208
Donnez-moi 1 seconde ici.
01:59
I just have to do one small thing.
45
119183
2063
Je dois juste faire une petite chose.
02:01
I don't have my slides on my other screen.
46
121247
1815
Je n'ai pas mes diapositives sur mon autre Ă©cran.
02:03
There they are. Good.
47
123063
1211
Ils sont lĂ . Bien.
02:05
So we're going to start by talking about quantity.
48
125094
3056
Nous allons donc commencer par parler de quantité.
02:08
So when you measure the quantity of something, the first
49
128151
3127
Ainsi, lorsque vous mesurez la quantité de quelque chose, la premiÚre
02:11
thing I think of is if you are going to
50
131279
2407
chose Ă  laquelle je pense est que si vous voulez
02:13
make something in the kitchen, you need different quantities of
51
133687
4263
préparer quelque chose dans la cuisine, vous avez besoin de différentes quantités d'
02:17
different ingredients in order to make something.
52
137951
2923
ingrédients différents pour faire quelque chose.
02:21
One way to get those different
53
141534
2368
Une façon d’obtenir ces diffĂ©rentes
02:23
quantities would be to weigh things.
54
143903
2871
quantités serait de peser les choses.
02:26
But in my part of the world, because
55
146775
2671
Mais dans ma région du monde, parce que
02:29
I'm just an amateur cook or baker, I
56
149447
3447
je ne suis qu'un cuisinier ou un boulanger amateur, je me contente
02:32
generally just measure things and determine quantity.
57
152895
3913
généralement de mesurer les choses et de déterminer la quantité.
02:36
So I don't weigh my flour or my sugar.
58
156809
3239
Je ne pĂšse donc ni ma farine ni mon sucre. En
02:40
I actually use things like this.
59
160049
2615
fait, j'utilise des choses comme ça.
02:42
This is a teaspoon.
60
162665
1895
C'est une cuillÚre à café. Il existe
02:44
Now, there are two kinds of teaspoons.
61
164561
1831
désormais deux sortes de cuillÚres à café.
02:46
In my kitchen, there's a teaspoon that I just grabbed from
62
166393
3007
Dans ma cuisine, il y a une cuillÚre à café que je viens de sortir du
02:49
the drawer to put sugar in my coffee and stir it.
63
169401
3295
tiroir pour mettre du sucre dans mon café et le remuer.
02:52
And this is not a teaspoon
64
172697
2079
Et ce n’est pas une cuillĂšre Ă  cafĂ©
02:54
that you use to measure things.
65
174777
2167
que l’on utilise pour mesurer les choses.
02:56
But in my cupboard I have measuring spoons,
66
176945
2927
Mais dans mon placard, j'ai des cuillĂšres Ă  mesurer,
02:59
like the one that's closest to me here.
67
179873
2359
comme celle qui est la plus proche de moi ici.
03:02
And this measuring spoon is exactly one teaspoon.
68
182233
4113
Et cette cuillÚre doseuse correspond exactement à une cuillÚre à café. En
03:06
I actually think it's close to 5 ML.
69
186347
3767
fait, je pense que c'est proche de 5 ML.
03:10
I'm not going to get into that, though.
70
190115
1167
Je ne vais cependant pas aborder cela.
03:11
It's not a science lesson.
71
191283
1103
Ce n'est pas une leçon de sciences.
03:12
I'm not going to convert.
72
192387
1439
Je ne vais pas me convertir.
03:13
But when I make something and it says to
73
193827
2103
Mais quand je prépare quelque chose et qu'il est dit de
03:15
put in two teaspoons of yeast or two teaspoons
74
195931
3839
mettre deux cuillÚres à café de levure ou deux cuillÚres à café
03:19
of sugar, I will grab this teaspoon, the one
75
199771
2791
de sucre, je prends cette cuillÚre à café, celle la
03:22
closest here, and use that to measure that quantity.
76
202563
5631
plus proche ici, et je l'utilise pour mesurer cette quantité.
03:28
So I'm putting the right amount in.
77
208195
2399
J'y mets donc la bonne quantité.
03:30
We also have something called a tablespoon.
78
210595
2721
Nous avons aussi ce qu'on appelle une cuillĂšre Ă  soupe.
03:33
Now, if you go to my kitchen, if you
79
213317
2231
Maintenant, si vous allez dans ma cuisine, si vous
03:35
look at the far picture, that person is holding
80
215549
2919
regardez la photo du loin, cette personne tient
03:38
a tablespoon, it's slightly bigger than a teaspoon.
81
218469
3431
une cuillÚre à soupe, elle est légÚrement plus grosse qu'une cuillÚre à café.
03:41
And we would probably use it to eat
82
221901
1855
Et nous l'utiliserions probablement pour manger
03:43
soup or something like that, or to scoop
83
223757
2767
de la soupe ou quelque chose comme ça, ou pour prendre
03:46
ice cream if you want really big scoops.
84
226525
2191
de la glace si vous voulez de trĂšs grosses boules.
03:48
But if I was making something and it
85
228717
2263
Mais si je prĂ©parais quelque chose et qu’il me
03:50
said to put in two tablespoons of olive
86
230981
2855
disait de mettre deux cuillùres à soupe d’huile d’olive
03:53
oil, I would use this close spoon here.
87
233837
2927
, j’utiliserais cette cuillĂšre Ă©troite ici.
03:56
This is a measuring spoon and
88
236765
1975
Il s'agit d'une cuillĂšre doseuse et
03:58
it is exactly one tablespoon.
89
238741
2551
elle correspond exactement Ă  une cuillĂšre Ă  soupe.
04:01
Also, please notice the short form.
90
241293
2041
Veuillez Ă©galement noter le formulaire court.
04:04
TSP is short for teaspoon and
91
244074
4160
TSP est l'abréviation de cuillÚre à café et
04:08
Tbsp is short for tablespoon.
92
248235
2239
Tbsp est l'abréviation de cuillÚre à soupe.
04:10
You don't want to get those confused, especially
93
250475
2783
Vous ne voulez pas les confondre, surtout
04:13
if you're putting salt in a recipe.
94
253259
2087
si vous mettez du sel dans une recette.
04:15
If it says one teaspoon of salt and you put in
95
255347
3263
S'il est écrit une cuillÚre à café de sel et que vous mettez
04:18
one tablespoon of salt, it's not going to taste very good.
96
258611
3483
une cuillÚre à soupe de sel, cela n'aura pas trÚs bon goût.
04:23
We also use what's called a cup.
97
263074
2384
Nous utilisons Ă©galement ce qu'on appelle une tasse.
04:25
So again, in the far picture, you see a cup,
98
265459
2367
Encore une fois, sur l’image du loin, vous voyez une tasse,
04:27
a generic term for something we drink out of.
99
267827
2803
un terme générique désignant quelque chose dans lequel nous buvons.
04:30
I have a cup of water here, but this
100
270631
3903
J'ai une tasse d'eau ici, mais cette
04:34
cup, I don't think this is exactly one cup.
101
274535
3103
tasse, je ne pense pas que ce soit exactement une tasse.
04:37
If I was making a loaf of bread and if it
102
277639
3119
Si je faisais une miche de pain et s'il Ă©tait
04:40
said to put in four cups of flour, I would use
103
280759
2647
dit de mettre quatre tasses de farine, j'utiliserais
04:43
this measuring cup, the silver one that's closest to me.
104
283407
3639
cette tasse Ă  mesurer, celle en argent la plus proche de moi.
04:47
This is exactly one cup.
105
287047
1919
C'est exactement une tasse.
04:48
So if the quantity of flour for the loaf of
106
288967
3575
Donc, si la quantité de farine pour une miche de
04:52
bread is four cups of flour, I would use this
107
292543
2943
pain est de quatre tasses de farine, j'utiliserais cette
04:55
precise measuring cup to put the right amount in.
108
295487
4627
tasse à mesurer précise pour y mettre la bonne quantité.
05:01
And then, of course, we do also
109
301774
1824
Et puis, bien sûr, nous
05:03
measure quantity in milliliters and liters.
110
303599
3455
mesurons également la quantité en millilitres et en litres.
05:07
Now, I know there are more measurements
111
307055
2263
Maintenant, je sais qu’il existe plus de mesures
05:09
than just milliliter and liter, but generally
112
309319
3039
que de simples millilitres et litres, mais
05:12
those are the ones we use.
113
312359
1679
ce sont généralement celles-là que nous utilisons.
05:14
When I buy milk, it comes in a four liter bag.
114
314039
3063
Lorsque j'achÚte du lait, il est livré dans un sac de quatre litres.
05:17
So that four liter bag has smaller bags in it.
115
317103
3567
Ce sac de quatre litres contient donc des sacs plus petits.
05:20
Each bag is a little bit more than a liter.
116
320671
2683
Chaque sac fait un peu plus d'un litre.
05:24
When we measure something, if it says
117
324094
2272
Lorsque nous mesurons quelque chose, s’il est indiquĂ© qu’il
05:26
it needs one cup of flour.
118
326367
2399
a besoin d’une tasse de farine.
05:28
I'm pretty sure that's the same as 250 flour.
119
328767
4191
Je suis presque sĂ»r que c'est la mĂȘme chose que 250 farines.
05:32
So we do sometimes use more precise
120
332959
4255
Nous utilisons donc parfois des mesures plus précises
05:37
measurements than just teaspoon, tablespoon and cup.
121
337215
3911
que de simples cuillÚres à café, cuillÚres à soupe et tasses.
05:41
Sometimes we actually use milliliter and liter.
122
341127
3415
Parfois, nous utilisons des millilitres et des litres.
05:44
And I'm sure there's things like decaliters and stuff like
123
344543
2607
Et je suis sûr qu'il existe des choses comme des décalitres et des trucs comme
05:47
that, but those are not commonly used in my part
124
347151
3247
ça, mais ceux-ci ne sont pas couramment utilisés dans ma région
05:50
of the world, at least when measuring stuff.
125
350399
2255
du monde, du moins pour mesurer des trucs.
05:52
And yes, in my part of Canada, not in the whole country,
126
352655
4095
Et oui, dans mon coin du Canada, pas dans tout le pays,
05:56
but in my part of Canada, you buy milk in bags.
127
356751
3487
mais dans mon coin du Canada, on achĂšte du lait en sacs.
06:00
It comes in a four liter bag.
128
360239
1617
Il est livré dans un sac de quatre litres.
06:01
And then you have this special little pitcher here to put
129
361857
2831
Et puis vous avez ici ce petit pichet spécial
06:04
the milk bag in in order to use your milk.
130
364689
3275
dans lequel mettre le sac de lait afin d'utiliser votre lait.
06:09
Let's talk about length and distance.
131
369664
2984
Parlons de longueur et de distance.
06:12
So length and distance are really the same thing.
132
372649
3167
La longueur et la distance sont donc en rĂ©alitĂ© la mĂȘme chose.
06:15
It just depends how much you're measuring.
133
375817
3607
Cela dépend simplement de combien vous mesurez.
06:19
So if I measure a piece of
134
379425
2087
Donc si je mesure un morceau de
06:21
wood, I would measure the length.
135
381513
1959
bois, je mesurerai sa longueur.
06:23
But if I measure how far it is from here
136
383473
2999
Mais si je mesure la distance entre ici et la
06:26
to my neighbor's house, I would then call it distance.
137
386473
3287
maison de mon voisin, j'appellerais cela distance.
06:29
Okay, so I always think of it this way.
138
389761
2783
D'accord, donc je pense toujours aux choses de cette façon.
06:32
Length is related to things, you know,
139
392545
2135
La longueur est liée aux choses, vous savez,
06:34
what's the length of your desk?
140
394681
2343
quelle est la longueur de votre bureau ?
06:37
What's the.
141
397025
1099
C'est quoi.
06:39
I don't.
142
399904
448
Je ne sais pas.
06:40
I have to be careful here because
143
400353
1151
Je dois faire attention ici car
06:41
we also have width as well.
144
401505
1887
nous avons aussi de la largeur.
06:43
But when you're measuring something,
145
403393
1967
Mais lorsque vous mesurez quelque chose,
06:45
generally we're measuring the length.
146
405361
2087
nous mesurons généralement la longueur.
06:47
If I'm trying to figure out how far is it
147
407449
2159
Si j'essaie de déterminer à quelle distance se trouve
06:49
from here to work, then I would use distance.
148
409609
3511
d'ici le lieu de travail, j'utiliserais la distance.
06:53
But we use a variety of things to measure those two.
149
413121
4903
Mais nous utilisons diverses choses pour mesurer ces deux éléments.
06:58
Probably the most common thing in
150
418025
1783
La chose la plus courante dans
06:59
a school would be a ruler.
151
419809
2127
une Ă©cole serait probablement une rĂšgle.
07:01
Ruler is usually 30 cm or 1ft, depending
152
421937
4699
La rÚgle mesure généralement 30 cm ou 1 pied, selon
07:06
on what unit of measures you are using.
153
426637
2599
l'unité de mesure que vous utilisez.
07:09
And I'll talk about that in a bit.
154
429237
1999
Et j'en parlerai dans un instant.
07:11
But most students will have a ruler and they'll sometimes
155
431237
4343
Mais la plupart des Ă©lĂšves auront une rĂšgle et ils auront parfois
07:15
they have a smaller ruler that's only this long, like
156
435581
2503
une rĂšgle plus petite qui ne mesure que
07:18
15 cm because it fits in their pencil case.
157
438085
3079
15 cm de long, car elle tient dans leur trousse.
07:21
But they will use that ruler to measure things, but they
158
441165
3743
Mais ils utiliseront cette rùgle pour mesurer des choses, mais ils l’
07:24
will also use that ruler just to make straight lines.
159
444909
3143
utiliseront Ă©galement uniquement pour tracer des lignes droites.
07:28
So if you use your pencil and a ruler,
160
448053
2519
Ainsi, si vous utilisez votre crayon et une rĂšgle,
07:30
you can make a straight line with it.
161
450573
2063
vous pouvez tracer une ligne droite avec.
07:32
So a ruler is a small wood or plastic device, I
162
452637
5943
Une rĂšgle est donc un petit appareil en bois ou en plastique, je
07:38
guess that is has the units of measure on one side
163
458581
4847
suppose qu'elle a les unités de mesure sur un cÎté
07:43
or both, and you use it to measure length.
164
463429
3455
ou sur les deux, et vous l'utilisez pour mesurer la longueur. Soit dit en
07:46
Most rulers in Canada, by the way, have
165
466885
2743
passant, la plupart des dirigeants au Canada ont le
07:49
metric on one side, and then they have
166
469629
2815
systÚme métrique d'un cÎté, et ce que
07:52
what we call imperial on the other side.
167
472445
2391
nous appelons l'impérial de l'autre cÎté.
07:54
So if I wanted to know how many centimeters
168
474837
2215
Donc, si je voulais savoir combien de centimĂštres
07:57
something was, or how many inches it was, I
169
477053
2685
quelque chose faisait, ou combien de pouces,
07:59
just use a different side of the ruler.
170
479739
3595
j'utilisais simplement un cÎté différent de la rÚgle.
08:04
We also have what are called
171
484114
1896
Nous avons Ă©galement ce qu'on appelle des
08:06
tape measures or measuring tapes.
172
486011
2775
mĂštres Ă  ruban ou des rubans Ă  mesurer.
08:08
I thought this was funny last night because
173
488787
2607
J'ai trouvé ça drÎle hier soir parce que
08:11
I didn't actually realize we had two names.
174
491395
3159
je n'avais pas réalisé que nous avions deux noms.
08:14
I've used both these names.
175
494555
1791
J'ai utilisé ces deux noms.
08:16
Both are very common.
176
496347
2007
Les deux sont trĂšs courants.
08:18
When you build something, you usually use a tape
177
498355
2543
Lorsque vous construisez quelque chose, vous utilisez généralement un ruban à
08:20
measure to measure things, especially if you need to
178
500899
3143
mesurer pour mesurer les choses, surtout si vous devez
08:24
cut something with a saw or with a scissors.
179
504043
2971
couper quelque chose avec une scie ou des ciseaux.
08:27
But you could also use a measuring tape.
180
507015
2463
Mais vous pouvez aussi utiliser un ruban Ă  mesurer.
08:29
I could say to jen, have you seen the tape measure?
181
509479
2631
Je pourrais dire Ă  Jen, as-tu vu le ruban Ă  mesurer ?
08:32
Or I could say, have you seen the measuring tape?
182
512111
2174
Ou je pourrais dire, avez-vous vu le ruban Ă  mesurer ?
08:34
They mean the same thing.
183
514286
1568
Ils veulent dire la mĂȘme chose.
08:35
Um, I'm not sure why we have
184
515855
2910
Euh, je ne sais pas pourquoi nous avons
08:38
two completely different names, but we do.
185
518766
2752
deux noms complÚtement différents, mais c'est le cas.
08:41
So I guess that's just how English is.
186
521519
3319
Donc je suppose que c’est comme ça que l’anglais est.
08:44
Sometimes we decide we need two names for something.
187
524839
2671
Parfois, nous dĂ©cidons qu’il nous faut deux noms pour quelque chose.
08:47
So, um, I always lose my measuring tape, by the way.
188
527511
3199
Donc, au fait, je perds toujours mon ruban Ă  mesurer.
08:50
Sometimes I use my tape measure somewhere and then I
189
530711
3489
Parfois, j'utilise mon ruban Ă  mesurer quelque part, puis je
08:54
leave it in a funny spot somewhere on the farm,
190
534201
2255
le laisse dans un endroit amusant quelque part dans la ferme,
08:56
and then a couple months later, I can't find it.
191
536457
2095
et puis quelques mois plus tard, je ne le retrouve pas.
08:58
So I not even sure which did I use
192
538553
3999
Donc, je ne sais mĂȘme pas lequel j'ai utilisĂ© un
09:02
tape measure or measuring tape when I gave that
193
542553
2199
ruban à mesurer ou un ruban à mesurer lorsque j'ai donné cet
09:04
example, I think I might have used both.
194
544753
2423
exemple, je pense que j'aurais pu utiliser les deux.
09:07
Yeah, I don't even know why I
195
547177
1711
Ouais, je ne sais mĂȘme pas pourquoi
09:08
use one over the other, but tape
196
548889
2055
j'utilise l'un plutĂŽt que l'autre, mais un ruban
09:10
measure and measuring tape, meter stick, yardstick.
197
550945
4423
Ă  mesurer et un ruban Ă  mesurer, un mĂštre, un Ă©talon.
09:15
So we do have to clear
198
555369
1127
Nous devons donc clarifier
09:16
something up here, and that's that.
199
556497
2399
quelque chose ici, et c'est tout.
09:18
I am canadian.
200
558897
1543
Je suis Canadien.
09:20
When I spell metre, it ends in re.
201
560441
2973
Quand j’épelle mĂštre, ça se termine par rĂ©.
09:23
If you were in the United States, you
202
563994
2416
Si vous Ă©tiez aux États-Unis, vous
09:26
could spell it m e t e r.
203
566411
3247
pourriez l'Ă©peler mĂštre.
09:29
But in my country, a meter stick,
204
569659
2151
Mais dans mon pays, un mĂštre,
09:31
this is how we would spell it.
205
571811
1687
c'est comme ça qu'on l'épelerait.
09:33
And then you also could call it a yardstick.
206
573499
2215
Et puis, on pourrait aussi appeler cela un critĂšre.
09:35
It's really just a big ruler.
207
575715
2239
Ce n'est en réalité qu'une grande rÚgle.
09:37
You probably will only find one of these in a classroom
208
577955
4159
Vous n’en trouverez probablement qu’un dans une salle de classe
09:42
or in a place where they work with paper or clothing.
209
582115
3999
ou dans un endroit oĂč ils travaillent avec du papier ou des vĂȘtements.
09:46
It is a long wooden stick.
210
586115
3159
C'est un long bĂąton en bois.
09:49
In Canada, a meter stick and a yardstick are actually
211
589275
3071
Au Canada, un mĂštre et un Ă©talon sont en fait
09:52
the same thing because 1 meter and 3ft are very
212
592347
4007
la mĂȘme chose, car 1 mĂštre et 3 pieds sont trĂšs
09:56
close in length, they're not exactly the same.
213
596355
3447
proches en longueur, ils ne sont pas exactement les mĂȘmes.
09:59
So generally, one side of our meter stick will be in
214
599803
3567
Donc, généralement, un cÎté de notre mÚtre sera en
10:03
meters and the other side will be in feet and inches.
215
603371
4015
mĂštres et l’autre cĂŽtĂ© sera en pieds et en pouces.
10:07
So, by the way, a yard is 3ft.
216
607387
2067
Donc, au fait, un mĂštre mesure 3 pieds.
10:10
So you might have a yardstick or a meter stick.
217
610434
2208
Vous pourriez donc avoir un Ă©talon ou un mĂštre.
10:12
It simply refers to a really, really, for lack
218
612643
3305
Il fait simplement référence à un trÚs, vraiment, faute
10:15
of a better word, a really big ruler.
219
615949
2367
d’un meilleur mot, un trùs grand dirigeant.
10:18
Very common in classrooms.
220
618317
1335
TrĂšs courant dans les salles de classe.
10:19
Most classrooms will have a meter stick or yardstick,
221
619653
3351
La plupart des salles de classe auront un mĂštre ou un Ă©talon,
10:23
so the teacher can easily measure things or draw
222
623005
2783
afin que l'enseignant puisse facilement mesurer des choses ou tracer
10:25
straight lines on the blackboard or whiteboard.
223
625789
3435
des lignes droites sur le tableau noir ou blanc.
10:30
A measuring wheel, this is more common, I would say,
224
630524
3496
Une roue de mesure, c'est plus courant, je dirais,
10:34
either on a construction site or you might see one
225
634021
4767
soit sur un chantier de construction, soit vous pourriez en voir une lors d'
10:38
of these at a track and field meet.
226
638789
2447
une compétition d'athlétisme.
10:41
This is something that you push.
227
641237
2233
C'est quelque chose que vous poussez.
10:43
And as the wheel turns for every rotation, it measures 1
228
643471
4663
Et lorsque la roue tourne Ă  chaque rotation, elle mesure 1
10:48
meter or half a meter or 2ft, whatever it's set to.
229
648135
5359
mÚtre ou un demi-mÚtre ou 2 pieds, quel que soit son réglage.
10:53
And so you'll see there's a
230
653495
1143
Et vous verrez qu'il y a une
10:54
little gray box on the bottom.
231
654639
1695
petite boĂźte grise en bas.
10:56
You would set that to zero, and then you
232
656335
2623
Vous mettiez cela à zéro, puis vous
10:58
would put the wheel down and you would walk.
233
658959
2191
posiez la roue et vous marchiez.
11:01
And as the wheel goes around, I think it
234
661151
2199
Et Ă  mesure que la roue tourne, je pense
11:03
even clicks, like click, click, click, click, click.
235
663351
2663
mĂȘme qu'elle clique, comme clic, clic, clic, clic, clic.
11:06
And every time it makes one rotation, it
236
666015
3091
Et chaque fois qu’il effectue une rotation, il
11:09
adds that to the number on the screen.
237
669107
2215
l’ajoute au nombre affichĂ© Ă  l’écran.
11:11
So if you wanted to, let's say you had to put lines
238
671323
3591
Donc, si vous le vouliez, disons que vous deviez tracer des lignes
11:14
on a soccer field, you would probably use this to measure.
239
674915
3143
sur un terrain de football, vous l'utiliseriez probablement pour mesurer.
11:18
So it's the correct number of meters or feet.
240
678059
4315
C'est donc le nombre correct de mĂštres ou de pieds.
11:23
A measuring wheel, and then.
241
683394
2360
Une roue de mesure, et puis.
11:25
I've never used one of these.
242
685755
1239
Je n'en ai jamais utilisé.
11:26
But you can measure distance with lasers.
243
686995
3583
Mais vous pouvez mesurer la distance avec des lasers.
11:30
So you could have a laser distance meter.
244
690579
2511
Vous pourriez donc avoir un télémÚtre laser.
11:33
You could point it at a wall and push
245
693091
1551
Vous pouvez le pointer vers un mur et appuyer sur
11:34
the button and it would shine a laser and
246
694643
3115
le bouton et il fera briller un laser et
11:37
measure a little bit of the reflected laser.
247
697759
3415
mesurera un peu du laser réfléchi.
11:41
And then it knows how long it took and then
248
701175
2167
Et puis, il sait combien de temps cela a pris et
11:43
it can figure out how far away that wall is.
249
703343
3131
il peut alors déterminer à quelle distance se trouve ce mur.
11:47
That would be pretty cool.
250
707334
1056
Ce serait plutĂŽt cool.
11:48
I would love to try that sometime.
251
708391
1719
J'adorerais essayer ça un jour.
11:50
I think that's how they measure how
252
710111
1911
Je pense que c'est ainsi qu'ils mesurent la
11:52
far the moon is from the earth.
253
712023
1351
distance entre la Lune et la Terre.
11:53
I think they can use lasers for that.
254
713375
1911
Je pense qu'ils peuvent utiliser des lasers pour ça. Encore
11:55
Again, this is not a science lesson.
255
715287
2447
une fois, ce n’est pas une leçon de science.
11:57
This is an English lesson.
256
717735
1499
C'est une leçon d'anglais.
12:00
So a couple of things.
257
720174
1264
Donc plusieurs choses.
12:01
We're going to talk about the metric
258
721439
1319
Nous allons parler
12:02
system quickly and the imperial system.
259
722759
2807
rapidement du systÚme métrique et du systÚme impérial.
12:05
So in the metric system, we are going
260
725567
2671
Donc dans le systÚme métrique, nous allons
12:08
to measure distances based on the meter.
261
728239
3031
mesurer les distances en fonction du mĂštre.
12:11
A meter is about.
262
731271
1243
Un mĂštre, c'est environ.
12:13
I try to get it on my screen
263
733774
1944
J'essaie de l'afficher sur mon Ă©cran
12:15
is about, that's half a meter here.
264
735719
2407
, cela fait environ un demi-mĂštre ici.
12:18
Let's do this.
265
738127
1183
Faisons cela.
12:19
A meter is about this long.
266
739311
3351
Un mĂštre fait Ă  peu prĂšs cette longueur.
12:22
You can measure this at home if
267
742663
1919
Vous pouvez mesurer cela Ă  la maison si
12:24
you think I'm correct or not.
268
744583
2551
vous pensez que j'ai raison ou non.
12:27
With the metric system, everything is then based
269
747135
4651
Avec le systÚme métrique, tout dépend alors
12:31
on whether it's part of a meter or
270
751787
2887
si cela fait partie d'un mĂštre ou
12:34
whether it's bigger than a meter.
271
754675
1583
si c'est plus grand qu'un mĂštre.
12:36
So a millimeter is very, very tiny.
272
756259
2911
Un millimĂštre est donc trĂšs, trĂšs petit.
12:39
A centimeter is a little bit bigger.
273
759171
2351
Un centimĂštre est un peu plus grand.
12:41
A meter is what I showed you.
274
761523
1487
Un mÚtre, c'est ce que je vous ai montré.
12:43
And a kilometer is a measure of distance.
275
763011
2327
Et un kilomĂštre est une mesure de distance.
12:45
Like I live, I think, 20
276
765339
2935
Comme si j'habitais, je pense, Ă  20
12:48
something kilometers from my sister.
277
768275
2647
kilomùtres de ma sƓur.
12:50
Okay, so if I was to drive there, it's 20 km.
278
770923
3295
D'accord, donc si je devais conduire lĂ -bas, cela fait 20 km.
12:54
So we base our system of measurement
279
774219
2455
Nous basons donc notre systĂšme de mesure
12:56
in the metric system on the meter.
280
776675
2329
dans le systÚme métrique sur le mÚtre.
12:59
And again, you can spell these ending in er instead
281
779005
4495
Et encore une fois, vous pouvez Ă©peler ces terminaisons par er au lieu
13:03
of re if you are in the United States.
282
783501
2135
de re si vous ĂȘtes aux États-Unis.
13:05
But here I would use that spelling.
283
785637
2527
Mais ici, j'utiliserais cette orthographe.
13:08
So millimeter, very, very tiny.
284
788165
2015
Donc millimĂštre, trĂšs, trĂšs petit.
13:10
The imperial system, this is what we
285
790181
1911
Le systÚme impérial, c'est ainsi que nous
13:12
call it, an alternate system of measurement,
286
792093
2847
l'appelons, un systĂšme de mesure alternatif,
13:14
uses inches and it uses the foot.
287
794941
3327
utilise les pouces et le pied.
13:18
This is about a foot.
288
798269
1463
Cela représente environ un pied.
13:19
A yard is 3ft, and I don't even know what
289
799733
2335
Un mĂštre mesure 3 pieds, et je ne sais mĂȘme pas ce qu'est
13:22
a mile is, like 1600ft or something like that.
290
802069
3663
un mile, comme 1600 pieds ou quelque chose comme ça.
13:25
Again, not a science lesson, but
291
805733
2025
Encore une fois, ce n’est pas une leçon de science, mais
13:27
an inch is about this big.
292
807759
1795
un pouce, c’est à peu prùs aussi gros.
13:30
A foot is about this big.
293
810214
2320
Un pied est Ă  peu prĂšs aussi grand.
13:32
By the way, an inch is 2.5, is 30 cm.
294
812535
4927
À propos, un pouce vaut 2,5, soit 30 cm. Ce
13:37
So those are rough conversions.
295
817463
3407
sont donc des conversions approximatives.
13:40
But if you were in the United States, you
296
820871
2927
Mais si vous Ă©tiez aux États-Unis, vous
13:43
would be measuring things in feet and inches.
297
823799
2391
mesureriez les choses en pieds et en pouces.
13:46
Notice when I.
298
826191
983
Remarquez quand je.
13:47
It's like 1ft or 3ft.
299
827175
1855
C'est comme 1 pied ou 3 pieds.
13:49
You have to switch the word a little bit.
300
829031
2191
Il faut changer un peu le mot.
13:51
When I measure things, I measure in
301
831223
1999
Quand je mesure des choses, je mesure en
13:53
feet, by the way, and inches.
302
833223
3099
pieds, d'ailleurs, et en pouces.
13:56
And if you want to go smaller
303
836323
2319
Et si vous voulez aller plus petit
13:58
than an inch, you use fractions.
304
838643
2175
qu’un pouce, vous utilisez des fractions.
14:00
So half an inch, quarter inch, 8th of an inch.
305
840819
2835
Donc un demi-pouce, un quart de pouce, un huitiĂšme de pouce.
14:04
If you want to measure extreme distances in space,
306
844594
4216
Si vous souhaitez mesurer des distances extrĂȘmes dans l’espace,
14:08
you would use what's called a light year.
307
848811
2543
vous utiliserez ce qu’on appelle une annĂ©e-lumiĂšre.
14:11
A light year is the distance
308
851355
1807
Une année-lumiÚre est la distance que
14:13
light will travel in one year.
309
853163
2967
parcourt la lumiĂšre en un an.
14:16
So this is a way to
310
856131
1271
C’est donc une façon de
14:17
measure really, really, really long distances.
311
857403
2999
mesurer des distances vraiment, vraiment, trĂšs longues.
14:20
I think there's something called
312
860403
1111
Je pense qu'il existe Ă©galement ce qu'on appelle
14:21
an astronomical unit as well. Is that.
313
861515
3495
une unité astronomique. Est-ce.
14:25
Yeah, I don't know a lot about that.
314
865011
1431
Ouais, je n'en sais pas grand-chose.
14:26
So again, English lesson.
315
866443
2167
Encore une fois, cours d'anglais.
14:28
Not a science lesson, but a light year.
316
868611
2031
Pas une leçon de sciences, mais une année-lumiÚre.
14:30
You might hear if you watch a science fiction
317
870643
2159
Vous pourriez entendre, si vous regardez une Ă©mission de science-fiction,
14:32
show that something is, you know, seven light years
318
872803
2831
que quelque chose se trouve, vous savez, à sept années-lumiÚre
14:35
away, which means it would take seven years at
319
875635
2935
, ce qui signifie qu'il faudrait sept ans Ă 
14:38
the speed of light to get to that place.
320
878571
3003
la vitesse de la lumiĂšre pour arriver Ă  cet endroit.
14:43
So let's talk about speed.
321
883234
1432
Parlons donc de vitesse.
14:44
This is my least favorite thing to
322
884667
1383
C'est ce que j'aime le moins
14:46
see, especially if I'm driving too fast.
323
886051
2453
voir, surtout si je conduis trop vite.
14:48
But when you measure speed, you're
324
888505
2119
Mais lorsque vous mesurez la vitesse, vous
14:50
measuring how fast something is going.
325
890625
3023
mesurez la vitesse Ă  laquelle quelque chose se passe.
14:53
If I throw a baseball, I can measure
326
893649
3015
Si je lance une balle de baseball, je peux mesurer
14:56
how many kilometers per hour or how many
327
896665
2671
combien de kilomĂštres par heure ou combien de
14:59
miles per hour that ball is going.
328
899337
2871
miles par heure parcourt cette balle.
15:02
Now, if you are driving your car, you do
329
902209
2415
DĂ©sormais, si vous conduisez votre voiture, vous
15:04
not want to be going over the speed limit.
330
904625
3799
ne voulez pas dépasser la limite de vitesse.
15:08
You don't want to be going too fast, because
331
908425
2207
Vous ne voulez pas aller trop vite, car
15:10
if a police officer uses a radar gun to
332
910633
3569
si un policier utilise un radar pour
15:14
measure your speed, you will get a ticket.
333
914203
2871
mesurer votre vitesse, vous recevrez une contravention.
15:17
So in a car, the speedometer will measure your speed.
334
917075
6039
Ainsi dans une voiture, le compteur de vitesse va mesurer votre vitesse. En
15:23
Now, there's a funny thing here, actually.
335
923115
1887
fait, il y a quelque chose de drĂŽle ici.
15:25
I think I have slides on this. Let me see.
336
925003
2207
Je pense avoir des diapositives Ă  ce sujet. Laissez-moi voir.
15:27
Where are my slides?
337
927211
1463
OĂč sont mes diapositives ?
15:28
Yeah, I'll talk about that in a sec.
338
928675
1567
Ouais, j'en parlerai dans une seconde.
15:30
So when you start driving, the speedometer goes up.
339
930243
3071
Ainsi lorsque vous commencez Ă  rouler, le compteur de vitesse monte.
15:33
And this is a little bit weird for me.
340
933315
3063
Et c'est un peu bizarre pour moi.
15:36
It measures your speed, but it's a speedometer.
341
936379
4315
Il mesure votre vitesse, mais c'est un compteur de vitesse.
15:40
So even though it has the word speed
342
940695
2415
Ainsi, mĂȘme s’il contient le mot vitesse
15:43
in it, it's not pronounced the same way.
343
943111
1799
, il n’est pas prononcĂ© de la mĂȘme maniĂšre.
15:44
So it's a speedometer. Speedometer.
344
944911
2311
C'est donc un compteur de vitesse. Compteur de vitesse.
15:47
You barely say the first little bit speedometer.
345
947223
4103
Vous dites Ă  peine le premier petit indicateur de vitesse.
15:51
And then in Canada, our speedometers have kilometers
346
951327
3247
Et puis, au Canada, nos compteurs de vitesse indiquent les kilomĂštres
15:54
per hour and miles per hour on them.
347
954575
2399
par heure et les miles par heure.
15:56
So just in case we go to the United
348
956975
2135
Donc, au cas oĂč nous allions aux
15:59
States, we know how fast we are going.
349
959111
2031
États-Unis, nous savons à quelle vitesse nous allons.
16:01
That might be common everywhere in the world.
350
961143
1879
Cela pourrait ĂȘtre courant partout dans le monde.
16:03
I'm not sure.
351
963023
1431
Je ne suis pas sûr.
16:04
Um, so here's an interesting thing.
352
964455
2839
Euh, alors voici une chose intéressante.
16:07
If you drive, it's measured in kilometers per hour.
353
967295
4479
Si vous conduisez, cela se mesure en kilomĂštres par heure.
16:11
You will sometimes hear people say kilometers an hour.
354
971775
3615
Vous entendrez parfois parler de kilomùtres à l’heure.
16:15
How many kilometers an hour were you doing?
355
975391
2391
Combien de kilomĂštres Ă  l'heure faisiez-vous ?
16:17
Technically, that's incorrect, but in informal
356
977783
3063
Techniquement, c'est incorrect, mais dans un
16:20
English, people will say that.
357
980847
1759
anglais informel, les gens diront cela.
16:22
They will say I was doing 120 km/hour
358
982607
3847
Ils diront que je faisais 120 km/heure
16:26
or I was doing 120 km an hour.
359
986455
3159
ou que je faisais 120 km/heure.
16:29
Both would be correct in conversation, but
360
989615
3337
Les deux seraient corrects dans une conversation, mais
16:32
the real term is kilometers per hour.
361
992953
2495
le terme réel est kilomÚtres par heure.
16:35
Short forms are both there.
362
995449
1351
Les formes courtes sont toutes deux lĂ .
16:36
In Canada we use the km h, but kph
363
996801
4807
Au Canada, nous utilisons le km/h, mais le km/h
16:41
could be used as well for kilometers per hour.
364
1001609
3315
pourrait Ă©galement ĂȘtre utilisĂ© pour les kilomĂštres par heure. Soit dit en
16:45
By the way, I don't know anywhere in
365
1005784
1576
passant, je ne sais nulle part au
16:47
Canada where this is the speed limit.
366
1007361
1631
Canada oĂč il y a une telle limite de vitesse.
16:48
That's pretty high.
367
1008993
1007
C'est assez élevé.
16:50
I think 110 km/hour is the fastest I have ever seen.
368
1010001
5463
Je pense que 110 km/heure est la vitesse la plus rapide que j'ai jamais vue.
16:55
And then if you are in the United States,
369
1015465
2087
Et puis, si vous ĂȘtes aux États-Unis,
16:57
you might see miles per hour, short form, mph.
370
1017553
4607
vous verrez peut-ĂȘtre des miles par heure, en abrĂ©gĂ©, mph.
17:02
And again, you might hear someone say, how
371
1022161
2079
Et encore une fois, vous pourriez entendre quelqu’un dire :
17:04
many miles an hour was he going?
372
1024241
1895
combien de kilomùtres à l’heure parcourait-il ?
17:06
He was going 60 miles an hour.
373
1026137
2311
Il roulait Ă  60 milles Ă  l'heure.
17:08
So in informal English, again, you can use
374
1028449
3527
Ainsi, en anglais informel, encore une fois, vous pouvez utiliser
17:11
miles an hour instead of miles per hour,
375
1031977
2423
miles par heure au lieu de miles par heure,
17:14
but the correct term is miles per hour.
376
1034401
2670
mais le terme correct est miles par heure.
17:17
And again, we're measuring this.
377
1037072
2656
Et encore une fois, nous mesurons cela.
17:19
This is how many kilometers you would go in
378
1039729
3519
C’est le nombre de kilomùtres que vous parcourriez en
17:23
1 hour if you kept driving that speed.
379
1043249
2935
1 heure si vous continuez Ă  rouler Ă  cette vitesse.
17:26
So if I'm driving 100 km/hour then if I drove for an
380
1046185
4649
Donc si je conduis Ă  100 km/heure, si je conduisais pendant une
17:30
hour, I would then have gone the distance of 100 km.
381
1050835
4619
heure, j'aurais alors parcouru la distance de 100 km.
17:36
Temperature.
382
1056994
872
Température.
17:37
I'm not sure if you can see this slide, but
383
1057867
2095
Je ne sais pas si vous pouvez voir cette diapositive, mais
17:39
you can see it's going to be seven degrees today.
384
1059963
2371
vous pouvez voir qu'il fera sept degrés aujourd'hui.
17:43
I can hardly see the slide.
385
1063034
1440
Je peux Ă  peine voir la diapositive.
17:44
Let me put my glasses on.
386
1064475
1575
Laisse-moi mettre mes lunettes.
17:46
It's a little blurry.
387
1066051
1263
C'est un peu flou.
17:47
Eight degrees to nine degrees tomorrow.
388
1067315
1831
De huit à neuf degrés demain.
17:49
Eight degrees tomorrow. Eight degrees.
389
1069147
1471
Huit degrés demain. Huit degrés.
17:50
It looks nice, but look at the nighttime temperature.
390
1070619
2655
Ça a l'air sympa, mais regardez la tempĂ©rature nocturne.
17:53
It's going to be minus five degrees celsius.
391
1073275
3263
Il fera moins cinq degrés Celsius.
17:56
So then, as you know, temperature is a
392
1076539
3775
Ainsi, comme vous le savez, la température est une
18:00
measure of how hot or cold it is.
393
1080315
3459
mesure de la chaleur ou du froid.
18:04
There's probably a far more scientific description.
394
1084434
2944
Il existe probablement une description beaucoup plus scientifique.
18:07
But generally in everyday life, we're talking about, well,
395
1087379
2983
Mais en général, dans la vie de tous les jours, nous parlons de la
18:10
how, how warm is it going to be today?
396
1090363
1575
température qu'il fera aujourd'hui ?
18:11
It's going to be eight degrees today.
397
1091939
2035
Il va faire huit degrés aujourd'hui.
18:15
That little symbol on this thermometer, the little
398
1095474
4496
Ce petit symbole sur ce thermomĂštre, le petit
18:19
circle is the sign we use for degrees.
399
1099971
2511
cercle, est le signe que nous utilisons pour les degrés.
18:22
So wherever this is, it's 28 degrees celsius.
400
1102483
3607
Donc, oĂč que ce soit, il fait 28 degrĂ©s Celsius.
18:26
For me, that would be very warm.
401
1106091
1823
Pour moi, ce serait trĂšs chaleureux.
18:27
For some of you, that might actually be somewhat cool.
402
1107915
3185
Pour certains d’entre vous, cela pourrait ĂȘtre plutĂŽt cool.
18:31
That might be a nice day for you.
403
1111101
2643
Cela pourrait ĂȘtre une belle journĂ©e pour vous.
18:34
And again, I said thermometer a couple of times.
404
1114484
3168
Et encore une fois, j'ai dit thermomĂštre Ă  plusieurs reprises.
18:37
A thermometer is a device we use to
405
1117653
2935
Un thermomĂštre est un appareil que nous utilisons pour
18:40
measure how warm or cold it is.
406
1120589
2599
mesurer la chaleur ou le froid.
18:43
Okay, so I have a thermometer outside.
407
1123189
2727
D'accord, j'ai donc un thermomĂštre dehors.
18:45
I can go outside and see what the thermometer says.
408
1125917
3567
Je peux sortir et voir ce que dit le thermomĂštre.
18:49
We have a thermometer in our house that tells us how
409
1129485
2991
Nous avons un thermomĂštre dans notre maison qui nous indique
18:52
warm or cold it is in our house as well.
410
1132477
3107
Ă©galement s'il fait chaud ou froid dans notre maison.
18:55
But a thermometer is just a nice device to have.
411
1135585
4623
Mais un thermomĂštre n’est qu’un appareil agrĂ©able Ă  avoir.
19:00
There's a number of different kinds.
412
1140209
1847
Il en existe de nombreuses sortes.
19:02
This is one you would put outside or on a wall.
413
1142057
2615
C’est celui que vous placeriez Ă  l’extĂ©rieur ou sur un mur.
19:04
You can also get a thermometer that checks
414
1144673
2415
Vous pouvez également vous procurer un thermomÚtre qui vérifie
19:07
the temperature in your ear or in your
415
1147089
2775
la température dans votre oreille, dans votre
19:09
mouth or under your armpit if you're feeling
416
1149865
3111
bouche ou sous vos aisselles si vous vous sentez
19:12
sick and you need to take your temperature.
417
1152977
2707
malade et que vous devez prendre votre température.
19:16
And then there are also
418
1156584
1832
Et puis il existe Ă©galement
19:18
two ways to measure temperature.
419
1158417
3123
deux maniÚres de mesurer la température.
19:21
We use Celsius in Canada, but
420
1161541
2799
Nous utilisons Celsius au Canada, mais
19:24
you could also use Fahrenheit.
421
1164341
2071
vous pouvez aussi utiliser Fahrenheit.
19:26
Most thermometers that you buy in
422
1166413
2223
La plupart des thermomĂštres que vous achetez au
19:28
Canada will have both on there.
423
1168637
2543
Canada comporteront les deux.
19:31
They will measure in Fahrenheit as well as Celsius.
424
1171181
3319
Ils mesureront en Fahrenheit ainsi qu’en Celsius.
19:34
You can see this one.
425
1174501
1103
Vous pouvez voir celui-ci.
19:35
The large letters are Fahrenheit and
426
1175605
2535
Les grandes lettres sont Fahrenheit et
19:38
the small letters are Celsius.
427
1178141
1839
les petites lettres sont Celsius.
19:39
So you can see it looks like it's about 20 1 celcius.
428
1179981
4543
Vous pouvez donc voir qu'il fait environ 20°1 Celsius.
19:44
So with my simple conversion, that would be
429
1184525
3891
Donc, avec ma simple conversion, ce serait
19:48
21 is 42 plus there is 72 fahrenheit.
430
1188417
3079
21 soit 42 plus il y a 72 degrés Fahrenheit.
19:51
So it's not an accurate conversion, but
431
1191497
3447
Ce n'est donc pas une conversion précise, mais
19:54
enough to know what to wear.
432
1194945
2207
suffisante pour savoir quoi porter.
19:57
Um, if I needed, like, if I needed
433
1197153
2767
Euh, si j'avais besoin
19:59
to know what the temperature was in fahrenheit.
434
1199921
3023
de savoir quelle est la température en degrés Fahrenheit.
20:02
So again, Celsius, pretty common, as in the
435
1202945
3335
Encore une fois, Celsius, assez courant, comme dans le
20:06
metric system, water boils at 100 degrees celsius.
436
1206281
3423
systÚme métrique, l'eau bout à 100 degrés Celsius.
20:09
Water freezes at zero degrees celsius. Fahrenheit.
437
1209705
3761
L'eau gÚle à zéro degré Celsius. Fahrenheit.
20:13
A little harder to understand, sometimes 32
438
1213467
3887
Un peu plus difficile Ă  comprendre, parfois 32
20:17
degrees and 212 degrees fahrenheit or something.
439
1217355
2903
degrés et 212 degrés Fahrenheit ou quelque chose du genre.
20:20
Again, not a science lesson.
440
1220259
1795
Encore une fois, ce n’est pas une leçon de sciences.
20:22
And then we're going to talk about weight.
441
1222874
2328
Et puis nous allons parler de poids.
20:25
Yeah, let's start talking about weight
442
1225203
1551
Ouais, commençons par parler de poids
20:26
and then we'll do some questions.
443
1226755
1699
et ensuite nous poserons quelques questions.
20:29
I don't want to get into
444
1229074
1128
Je ne veux pas entrer dans
20:30
the difference between weight and mass.
445
1230203
3071
la différence entre poids et masse.
20:33
Weight has to do with gravity, mass has
446
1233275
2527
Le poids est lié à la gravité, la masse est
20:35
to do with the size of the object.
447
1235803
3011
liée à la taille de l'objet. Encore
20:39
Again, let's talk more about how
448
1239404
2824
une fois, parlons davantage de la façon dont
20:42
we use these words in English.
449
1242229
2271
nous utilisons ces mots en anglais. Le
20:44
Weight, then, is how heavy something is.
450
1244501
3623
poids correspond donc au poids d’un objet.
20:48
The more something weighs, the heavier it
451
1248125
2727
Plus quelque chose pĂšse, plus il
20:50
is, the harder it is to lift.
452
1250853
2167
est lourd, plus il est difficile Ă  soulever.
20:53
When something doesn't weigh very much, it's
453
1253021
2039
Quand quelque chose ne pĂšse pas trĂšs lourd, c'est
20:55
very light and easy to lift.
454
1255061
2151
trÚs léger et facile à soulever.
20:57
So sometimes we want to measure how heavy something is.
455
1257213
4975
Alors parfois, nous voulons mesurer le poids de quelque chose.
21:02
Grapes and a lemon probably don't weigh very much,
456
1262189
3359
Les raisins et un citron ne pĂšsent probablement pas trĂšs lourd,
21:05
but other things do weigh quite a bit.
457
1265549
3155
mais d'autres choses pĂšsent un peu.
21:08
We use a scale generally to measure weight.
458
1268705
3831
Nous utilisons généralement une balance pour mesurer le poids.
21:12
So you might have a bathroom scale.
459
1272537
2063
Vous pourriez donc avoir un pĂšse-personne.
21:14
You step on the scale and
460
1274601
1135
Vous montez sur la balance et
21:15
it tells you you're 197 pounds.
461
1275737
3343
elle vous indique que vous pesez 197 livres.
21:19
Or maybe it tells you that you're 90 kg.
462
1279081
3043
Ou peut-ĂȘtre qu'il vous dit que vous pesez 90 kg.
21:22
We use a scale, 90 kg.
463
1282664
3056
Nous utilisons une balance de 90 kg.
21:25
I'm not sure what that is in pounds.
464
1285721
1479
Je ne sais pas ce que cela représente en livres.
21:27
That might be a bad example.
465
1287201
1999
Cela pourrait ĂȘtre un mauvais exemple.
21:29
What do you do anyways?
466
1289201
2007
D'ailleurs tu fais quoi ?
21:31
A scale is what you use to measure it.
467
1291209
2463
Une Ă©chelle est ce que vous utilisez pour le mesurer.
21:33
You might have a small scale in your kitchen.
468
1293673
2527
Vous avez peut-ĂȘtre une petite balance dans votre cuisine.
21:36
Instead of using teaspoons and tablespoons and cups.
469
1296201
3101
Au lieu d’utiliser des cuillĂšres Ă  cafĂ©, des cuillĂšres Ă  soupe et des tasses.
21:39
You might like to measure your ingredients by
470
1299303
2927
Vous aimeriez peut-ĂȘtre mesurer vos ingrĂ©dients en
21:42
weight, which is supposed to be more accurate.
471
1302231
2583
poids, ce qui est censĂ© ĂȘtre plus prĂ©cis.
21:44
But the thing you would use is called a scale.
472
1304815
3759
Mais la chose que vous utiliseriez s’appelle une balance.
21:48
And then we measure in kilograms
473
1308575
2383
Et puis nous mesurons en kilogrammes
21:50
or we measure in pounds.
474
1310959
2335
ou nous mesurons en livres.
21:53
So we have weights for working out.
475
1313295
5287
Nous avons donc des poids pour nous entraĂźner.
21:58
Our weights are all in pounds.
476
1318583
2407
Nos poids sont tous en livres.
22:00
They look like this on the end.
477
1320991
2135
Ils ressemblent à ça à la fin.
22:03
They say ten lb or 20 lb.
478
1323127
2547
On dit dix ou 20 livres.
22:06
If I lived in a country where you only had
479
1326354
3376
Si je vivais dans un pays oĂč il n'y avait que
22:09
the metric system, they would probably be in kilograms.
480
1329731
3247
le systÚme métrique, ils seraient probablement en kilogrammes.
22:12
Short form is kg.
481
1332979
1911
La forme courte est kg.
22:14
The reason our weights are in pounds is because
482
1334891
3015
La raison pour laquelle nos poids sont en livres est que
22:17
the vast majority of our fitness equipment is from
483
1337907
3407
la grande majorité de nos équipements de fitness proviennent
22:21
the United States or made for the north american
484
1341315
3663
des États-Unis ou sont fabriquĂ©s pour le marchĂ© nord-amĂ©ricain
22:24
market and therefore they are labeled.
485
1344979
3195
et sont donc étiquetés.
22:30
Their weight is in pounds because that's just, you
486
1350034
3594
Leur poids est en livres parce que, vous
22:33
know, most fitness shows I watch, if it's from
487
1353629
3711
savez, la plupart des Ă©missions de fitness que je regarde, si elles viennent des
22:37
the United States, it will obviously be in pounds,
488
1357341
2511
États-Unis, ce sera Ă©videmment en livres,
22:39
but if it's in Canada, it will as well.
489
1359853
2351
mais si c'est au Canada, ce sera aussi.
22:42
If I was to watch, you know, a youtuber
490
1362205
2959
Si je devais regarder, vous savez, un youtubeur
22:45
from Europe, it would more likely be in kilograms.
491
1365165
3223
européen, ce serait probablement en kilogrammes.
22:48
So KG is short for kilograms.
492
1368389
2835
KG est donc l'abréviation de kilogrammes. Je
22:52
Don't know why LB is short for pounds, but
493
1372004
2600
ne sais pas pourquoi LB est l'abréviation de livres, mais
22:54
that is the short form for four pounds.
494
1374605
2055
c'est la forme abrégée de quatre livres.
22:56
So ten pound weights, pretty light for me.
495
1376661
3151
Donc des poids de dix livres, assez légers pour moi.
22:59
A 50 pound weight is very heavy for me.
496
1379813
3151
Un poids de 50 livres, c'est trĂšs lourd pour moi.
23:02
I'm not sure where you are in your fitness world,
497
1382965
4103
Je ne sais pas oĂč vous en ĂȘtes dans le monde du fitness,
23:07
but that's, that's how I feel about those two weights.
498
1387069
4503
mais c'est ce que je ressens Ă  propos de ces deux poids.
23:11
The rest of the lesson is going to go
499
1391573
1943
La suite de la leçon va aller
23:13
fast because we're going to talk about time.
500
1393517
4607
vite car nous allons parler de temps.
23:18
And I have a lot of slides for time, but I'm
501
1398125
3663
Et j'ai beaucoup de diapositives sur le temps, mais je
23:21
going to go really quickly because I think time is one
502
1401789
2839
vais y aller trĂšs vite car je pense que le temps est l'une
23:24
of the first things you learn when you learn a language.
503
1404629
3433
des premiĂšres choses qu'on apprend quand on apprend une langue.
23:28
When you learn a language, you generally learn colors,
504
1408063
3011
Lorsque vous apprenez une langue, vous apprenez généralement les couleurs, les
23:31
articles of clothing, animals, like relatives, like mom, dad,
505
1411614
6192
vĂȘtements, les animaux, comme les parents, comme maman, papa,
23:37
sister, brother, and you usually learn time.
506
1417807
2839
sƓur, frĂšre, et vous apprenez gĂ©nĂ©ralement le temps.
23:40
So you usually learn things
507
1420647
1695
Donc, vous apprenez généralement des choses
23:42
like clock, watch, stopwatch, timer.
508
1422343
4759
comme l’horloge, la montre, le chronomùtre, la minuterie.
23:47
These are the ways we measure time.
509
1427103
2799
C’est ainsi que nous mesurons le temps.
23:49
Obviously, you know, a clock is on the wall.
510
1429903
2255
Évidemment, vous savez, il y a une horloge sur le mur.
23:52
We use a clock to tell time.
511
1432159
2235
Nous utilisons une horloge pour indiquer l'heure.
23:54
You have a watch on your wrist to tell time.
512
1434395
2343
Vous avez une montre au poignet pour lire l’heure.
23:56
A stopwatch is generally used.
513
1436739
2687
Un chronomÚtre est généralement utilisé.
23:59
By the way, we don't use hourglasses
514
1439427
2863
D’ailleurs, nous n’utilisons plus de sabliers,
24:02
anymore unless you're playing a game.
515
1442291
2343
sauf si vous jouez Ă  un jeu.
24:04
Sometimes a board game will
516
1444635
1407
Parfois, un jeu de société est
24:06
come with a little hourglass.
517
1446043
1383
accompagné d'un petit sablier.
24:07
That's what that is.
518
1447427
1199
C'est ce que c'est.
24:08
But a stopwatch you will see, like at
519
1448627
3871
Mais vous verrez un chronomĂštre, comme lors d'
24:12
a track meet where people are running.
520
1452499
3023
une compĂ©tition d'athlĂ©tisme oĂč les gens courent.
24:15
So a stopwatch starts at zero.
521
1455523
2591
Un chronomÚtre démarre donc à zéro.
24:18
When you push the button, it records how much time
522
1458115
2751
Lorsque vous appuyez sur le bouton, il enregistre le temps qui s'est
24:20
has passed until you push the button again, a timer,
523
1460867
4421
écoulé jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton, une minuterie,
24:25
you set it to the number of seconds or minutes
524
1465289
3431
vous la réglez sur le nombre de secondes ou de minutes pendant lesquelles
24:28
you want to time something and it goes down.
525
1468721
3967
vous souhaitez chronométrer quelque chose et il descend.
24:32
And when it hits zero, it beeps.
526
1472689
1631
Et quand il atteint zéro, il émet un bip.
24:34
Okay, so the difference, a stopwatch goes up.
527
1474321
4207
Bon, donc la différence, un chronomÚtre monte.
24:38
So when you click start, it
528
1478529
1423
Ainsi, lorsque vous cliquez sur DĂ©marrer, il
24:39
starts counting seconds and minutes.
529
1479953
1951
commence Ă  compter les secondes et les minutes.
24:41
A timer goes down.
530
1481905
1695
Une minuterie s'arrĂȘte.
24:43
Timers you usually find at like a kitchen or in a kitchen,
531
1483601
4363
Les minuteries que vous trouvez habituellement dans une cuisine ou dans une cuisine,
24:48
you put something in the oven and you set a timer.
532
1488544
3150
vous mettez quelque chose dans le four et vous réglez une minuterie.
24:51
Or if you go to a basketball game, the
533
1491695
2127
Ou si vous allez Ă  un match de basket-ball, le
24:53
timer goes down as the game goes along.
534
1493823
2491
chronomĂštre diminue au fur et Ă  mesure que le match avance.
24:57
So again, units of measure.
535
1497214
2104
Encore une fois, les unités de mesure.
24:59
Let's do this quickly.
536
1499319
1103
Faisons-le rapidement.
25:00
You measure in seconds.
537
1500423
1607
Vous mesurez en secondes.
25:02
Things happen very quickly.
538
1502031
1679
Les choses arrivent trĂšs vite.
25:03
If I run 100 meters, it used to take me 13, 14 seconds.
539
1503711
4479
Si je courais 100 mĂštres, cela me prenait 13, 14 secondes.
25:08
It probably takes me 20 seconds.
540
1508191
1951
Cela me prend probablement 20 secondes.
25:10
Now we have minutes.
541
1510143
1983
Nous disposons désormais de minutes.
25:12
So seconds.
542
1512127
1303
Donc secondes.
25:13
Minutes, I'm pluralizing hours.
543
1513431
3311
Minutes, je pluralise les heures.
25:16
A day is 24 hours long.
544
1516743
2127
Une journée dure 24 heures.
25:18
Well, the sun is up for not 24 hours, but from one day
545
1518871
5179
Eh bien, le soleil ne se lĂšve pas pendant 24 heures, mais d'un jour Ă 
25:24
to the next for the time it takes the earth to spin.
546
1524051
3215
l'autre le temps que met la terre Ă  tourner.
25:27
Once it takes 24 hours, and
547
1527267
2271
Une fois, cela prend 24 heures,
25:29
then we have, of course, days.
548
1529539
2087
puis nous avons bien sûr des jours.
25:31
The relations between them.
549
1531627
1863
Les relations entre eux.
25:33
There are 60 seconds in a minute, there are 60
550
1533491
2647
Il y a 60 secondes dans une minute, 60
25:36
minutes in an hour, there are 24 hours in a
551
1536139
2431
minutes dans une heure, 24 heures dans une
25:38
day, and there are 365 days in a year.
552
1538571
3103
journée et 365 jours dans une année.
25:41
We also have months, so we
553
1541675
1671
Nous avons aussi des mois, donc nous
25:43
have twelve months in the year.
554
1543347
2217
avons douze mois dans l'année.
25:45
This is August 2020.
555
1545565
1775
Nous sommes en août 2020. Je
25:47
Not sure why I randomly chose
556
1547341
1831
ne sais pas pourquoi j’ai choisi
25:49
that month, but it's actually.
557
1549173
2447
ce mois au hasard, mais c’est en fait le cas.
25:51
It's currently March, by the way.
558
1551621
1783
D'ailleurs, nous sommes actuellement en mars. Nous
25:53
It's almost April.
559
1553405
1679
sommes presque en avril.
25:55
But a month is a unit of
560
1555085
2591
Mais un mois est une unité de
25:57
measure for time over a longer period.
561
1557677
3247
mesure du temps sur une période plus longue.
26:00
And then, of course, we have year and it's 2024.
562
1560925
3519
Et puis, bien sĂ»r, nous avons l’annĂ©e et nous sommes en 2024.
26:04
So again, those are words.
563
1564445
2295
Encore une fois, ce sont des mots.
26:06
If you are learning English that you've
564
1566741
1535
Si vous apprenez l'anglais que vous avez
26:08
probably learned a long time ago, you
565
1568277
2247
probablement appris il y a longtemps, vous
26:10
may not be familiar with decades.
566
1570525
2545
ne connaissez peut-ĂȘtre pas des dĂ©cennies.
26:13
A decade is ten years, or century, which is 100 years.
567
1573071
5009
Une décennie équivaut à dix ans, ou un siÚcle, ce qui équivaut à 100 ans.
26:18
You've probably heard them and most of
568
1578081
1727
Vous les avez probablement entendus et la plupart d'entre
26:19
you might know them, but that would
569
1579809
1383
vous les connaissent peut-ĂȘtre, mais cela
26:21
be more units, measurements of time.
570
1581193
3191
représenterait davantage d'unités, de mesures de temps.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7