Free English Class! Topic: Describing Using Things! 🔑🔧📏 (Lesson Only)

68,314 views ・ 2023-10-29

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Well, hello and welcome to this
0
490
3002
Eh bien, bonjour et bienvenue dans cette
00:03
English lesson about using things.
1
3493
3055
leçon d'anglais sur l'utilisation des objets.
00:06
I will admit this is a really bad title for
2
6549
4303
J'admets que c'est un trĂšs mauvais titre pour
00:10
a lesson, an English lesson that's filled with some very
3
10853
3567
une leçon, une leçon d'anglais remplie de
00:14
common words that you do need to know.
4
14421
2991
mots trĂšs courants que vous devez connaĂźtre.
00:17
I just couldn't think about a good
5
17413
2783
Je n'arrivais tout simplement pas Ă  trouver un bon
00:20
title for what to call it.
6
20197
1471
titre pour l'appeler.
00:21
But the other day I ejected a DVD.
7
21669
2725
Mais l'autre jour, j'ai éjecté un DVD.
00:24
Yes, is still using a DVD player.
8
24395
2743
Oui, j'utilise toujours un lecteur DVD.
00:27
I ejected a DVD.
9
27139
2311
J'ai éjecté un DVD.
00:29
I put something up, I propped something up, I
10
29451
2545
J'ai installé quelque chose, j'ai calé quelque chose, j'ai
00:31
hooked something up, I stacked some things, and I
11
31997
2671
branché quelque chose, j'ai empilé des choses et j'ai
00:34
thought all of these words make a good lesson.
12
34669
2901
pensé que tous ces mots constituaient une bonne leçon.
00:37
A lesson, I guess, about describing
13
37571
2979
Une leçon, je suppose, sur la description
00:40
the actions of using things.
14
40551
2953
des actions liées à l'utilisation des choses.
00:43
Maybe that's a better title.
15
43505
2117
C'est peut-ĂȘtre un meilleur titre.
00:45
Anyways, welcome to this English lesson.
16
45623
3047
Quoi qu'il en soit, bienvenue dans cette leçon d'anglais.
00:48
I hope that you enjoy it.
17
48671
1457
J'espÚre que vous l'apprécierez.
00:50
We're going to talk about describing using things.
18
50129
3539
Nous allons parler de décrire l'utilisation des choses.
00:53
Hopefully that makes sense.
19
53669
1531
J'espĂšre que cela a du sens.
00:55
Extend.
20
55730
1360
Étendre.
00:57
So when you extend something, it means that
21
57091
3745
Ainsi, lorsque vous Ă©tendez quelque chose, cela signifie qu'il est
01:00
it's in a state of either being folded
22
60837
4360
soit
01:05
up or wrapped up or rolled up.
23
65198
2090
plié, soit emballé, soit enroulé.
01:07
And then extend is when you put it out.
24
67289
2927
Et puis prolonger, c'est lorsque vous le publiez.
01:10
On this camper, there is an awning.
25
70217
2917
Sur ce camping-car, il y a un auvent.
01:13
And when the person stopped, they extended the awning.
26
73135
3887
Et quand la personne s’est arrĂȘtĂ©e, elle a dĂ©ployĂ© l’auvent.
01:17
Okay, I'm using the past tense.
27
77023
1795
D'accord, j'utilise le passé.
01:18
So when you extend something, it
28
78819
2633
Donc, lorsque vous prolongez quelque chose, cela
01:21
means it kind of goes out.
29
81453
1919
signifie qu'il s'Ă©teint en quelque sorte.
01:23
I wouldn't use this for an umbrella.
30
83373
2213
Je ne l'utiliserais pas comme parapluie.
01:25
Like, you open an umbrella, but
31
85587
2137
Par exemple, vous ouvrez un parapluie, mais
01:27
you definitely extend an awning.
32
87725
3017
vous étendez définitivement un auvent.
01:30
Maybe on your balcony you have an awning that rolls up.
33
90743
4937
Peut-ĂȘtre que sur votre balcon vous avez un auvent qui s'enroule.
01:35
There's another word for you, and
34
95681
1631
Il y a un autre mot pour vous, et
01:37
maybe you can crank it.
35
97313
1727
peut-ĂȘtre pourriez-vous le lancer.
01:39
There's another word in order to extend the awning.
36
99041
3389
Il y a un autre mot pour Ă©tendre l'auvent.
01:43
But yes, when you extend something, you move it from
37
103250
3666
Mais oui, lorsque vous Ă©tendez quelque chose, vous le faites passer d'
01:46
a packed up state to being out and usable.
38
106917
5749
un état emballé à un état disponible et utilisable.
01:52
I do not own a motorhome like this.
39
112667
2473
Je ne possĂšde pas de camping-car comme celui-ci.
01:55
I have a tent.
40
115910
1688
J'ai une tente.
01:57
I don't have a motorhome.
41
117599
1503
Je n'ai pas de camping-car.
01:59
I don't have a camper trailer.
42
119103
2647
Je n'ai pas de camping-car.
02:01
Oh, hey, just a SEC.
43
121751
1553
Oh, hé, juste une SEC.
02:03
I have to check something here.
44
123305
2235
Je dois vérifier quelque chose ici.
02:07
Where is sorry to delay the lesson briefly.
45
127830
6880
OĂč est dĂ©solĂ© de retarder briĂšvement la leçon.
02:18
I'm kind of a creature of habit.
46
138330
2440
Je suis une sorte de créature d'habitude.
02:20
So if I don't have my fitbit and my wedding ring
47
140771
2387
Donc, si je n’ai pas mon Fitbit et mon alliance
02:23
on, then I don't feel like I'm ready for my day.
48
143159
3161
, je n’ai pas l’impression d’ĂȘtre prĂȘt pour ma journĂ©e.
02:26
So I had just noticed my wedding ring was off. Retract.
49
146321
3925
Je venais donc de remarquer que mon alliance n'était plus là. Se rétracter.
02:30
Hey, when you go on an airplane, after the
50
150247
3021
HĂ©, quand vous montez dans un avion, aprĂšs le
02:33
airplane takes off, they retract the landing gear.
51
153269
3749
décollage de l'avion, ils rentrent le train d'atterrissage.
02:37
So retract is actually the opposite of extend.
52
157019
4311
Donc, se rétracter est en fait le contraire d'étendre.
02:41
They extend the landing gear before they land,
53
161331
2561
Ils sortent le train d’atterrissage avant d’atterrir,
02:43
and then they retract the landing gear.
54
163893
2505
puis rentrent le train d’atterrissage.
02:46
When you retract something, it goes back
55
166399
2201
Lorsque vous rétractez quelque chose, il retourne
02:48
into the spot where it is stored.
56
168601
3301
Ă  l'endroit oĂč il est stockĂ©.
02:51
Okay, so the wheels on an airplane, they
57
171903
2089
D'accord, donc les roues d'un avion se
02:53
retract into the bottom of the airplane.
58
173993
3277
rétractent dans le bas de l'avion.
02:58
Sometimes in movies, they'll have an emergency because
59
178730
3250
Parfois, dans les films, ils ont une urgence parce que
03:01
the plane, they can't retract the landing gear.
60
181981
3125
l'avion ne peut pas rentrer le train d'atterrissage.
03:05
The wheels are stuck down,
61
185107
1753
Les roues sont coincées,
03:06
and apparently that's a problem.
62
186861
1599
et apparemment c'est un problĂšme.
03:08
I don't know a lot about aviation
63
188461
1949
Je ne connais pas grand-chose Ă  la
03:11
stack, so here's a simple one.
64
191150
2082
pile aéronautique, alors en voici une simple.
03:13
There are many things in the world that you can stack.
65
193233
2757
Il existe de nombreuses choses dans le monde que vous pouvez empiler.
03:15
When you stack things, you put one on top of another.
66
195991
3513
Lorsque vous empilez des objets, vous les superposez.
03:19
At school, when we meet as an entire school in
67
199505
3519
À l'Ă©cole, lorsque nous nous rĂ©unissons en groupe dans
03:23
the gym, when we're done, we stack the chairs.
68
203025
2905
le gymnase, lorsque nous avons terminé, nous empilons les chaises.
03:25
In order to put the chairs away
69
205931
1849
Afin de ranger les chaises
03:27
in the closet where they go.
70
207781
2015
dans le placard oĂč elles vont.
03:29
We stack the chairs so they take up less space.
71
209797
3119
Nous empilons les chaises pour qu'elles prennent moins de place.
03:32
There's many things that you can stack.
72
212917
2513
Il y a beaucoup de choses que vous pouvez empiler.
03:35
You stack the plates in your cupboard.
73
215431
3383
Vous empilez les assiettes dans votre placard.
03:38
You might stack cups, you might
74
218815
2217
Vous pouvez empiler des tasses, des
03:41
stack bowls, you can stack spoons.
75
221033
2617
bols, des cuillĂšres.
03:44
But when you stack things, it's when you put things
76
224230
3046
Mais lorsque vous empilez des objets, c'est lorsque vous les placez les uns
03:47
either inside each other or on top of each other.
77
227277
4591
dans les autres ou les uns sur les autres.
03:51
Like these chairs here. Insert.
78
231869
3429
Comme ces chaises ici. Insérer.
03:55
So we all do this.
79
235299
1177
Alors nous faisons tous cela.
03:56
I think I've lost my keys.
80
236477
1701
Je pense que j'ai perdu mes clés.
03:58
But sometimes you insert your key into the door,
81
238179
3667
Mais parfois, vous insérez votre clé dans la porte,
04:01
into the lock, in order to unlock the door.
82
241847
3063
dans la serrure, afin de déverrouiller la porte.
04:04
This pen has a cap.
83
244911
1489
Ce stylo a un capuchon.
04:06
I can insert the tip of the pen into the cap. Okay?
84
246401
5019
Je peux insérer la pointe du stylo dans le capuchon. D'accord?
04:12
So whenever you have a thing that needs to
85
252050
3218
Ainsi, chaque fois que vous avez une chose qui doit
04:15
go inside of another thing, the verb we use
86
255269
2943
ĂȘtre insĂ©rĂ©e dans une autre chose, le verbe que nous utilisons
04:18
to describe that action is to insert.
87
258213
2957
pour décrire cette action est insérer.
04:21
When I was a kid, I used to go to
88
261171
2417
Quand j'Ă©tais enfant, j'allais Ă 
04:23
the arcade and I would insert coins into the video
89
263589
3683
la salle d'arcade et j'insérais des piÚces de monnaie dans la
04:27
game machine in order to play the video game.
90
267273
3183
machine de jeu vidéo pour pouvoir jouer au jeu vidéo.
04:30
So when you put things into something
91
270457
2463
Alors quand on met les choses dans
04:32
else, we often use the verb insert.
92
272921
3049
autre chose, on utilise souvent le verbe insérer.
04:36
When I'm frustrated.
93
276870
1256
Quand je suis frustré.
04:38
Sometimes I do this.
94
278127
1517
Parfois je fais ça.
04:39
Sometimes I take a piece of paper.
95
279645
2127
Parfois, je prends un morceau de papier. C'est
04:41
What's this piece of paper?
96
281773
1583
quoi ce morceau de papier ?
04:43
It's a comment from another video.
97
283357
2159
C'est un commentaire d'une autre vidéo.
04:45
If I was done with this piece of paper, or if
98
285517
2607
Si j’en avais fini avec ce morceau de papier, ou si
04:48
I was frustrated, I might crumple the piece of paper.
99
288125
4707
j’étais frustrĂ©, je pourrais froisser le morceau de papier.
04:52
So this piece of paper is now crumpled.
100
292833
2501
Ce morceau de papier est donc désormais froissé.
04:55
I might crumple it before I
101
295335
1737
Je pourrais le froisser avant de
04:57
throw it into the recycle bin.
102
297073
2457
le jeter Ă  la corbeille.
05:00
You can just put paper in the recycle
103
300590
1948
Vous pouvez simplement mettre le papier Ă  plat dans la
05:02
bin flat but sometimes it's more fun to
104
302539
3161
corbeille, mais il est parfois plus amusant de
05:05
crumple the paper and then throw it.
105
305701
2559
froisser le papier puis de le jeter.
05:08
Students really like doing that.
106
308261
2031
Les étudiants aiment vraiment faire ça.
05:10
They like to crumple the paper and they like to
107
310293
3411
Ils aiment froisser le papier et
05:13
throw it into the recycle bin or at each other.
108
313705
4367
le jeter dans la corbeille ou les uns contre les autres.
05:18
So this is how this lesson came to be.
109
318073
2831
C’est ainsi qu’est nĂ©e cette leçon.
05:20
I was using a DVD player, which is rare.
110
320905
3225
J'utilisais un lecteur DVD, ce qui est rare.
05:24
Often in this world, you just
111
324710
2386
Souvent dans ce monde, vous
05:27
watch something on your computer.
112
327097
1407
regardez simplement quelque chose sur votre ordinateur.
05:28
But I have an older movie that I show in French
113
328505
3113
Mais j'ai un film plus ancien que je montre en
05:31
class, and I needed to play it from a DVD player.
114
331619
3199
cours de français et je devais le lire à partir d'un lecteur DVD.
05:34
So I put the DVD in, and then when I
115
334819
2665
J'ai donc inséré le DVD, puis quand j'ai eu
05:37
was done, I hit the Eject button and I ejected.
116
337485
3401
fini, j'ai appuyĂ© sur le bouton Éjecter et je l'ai Ă©jectĂ©.
05:40
Sorry I said eject.
117
340887
1523
Désolé, j'ai dit éjecter.
05:44
It's not a long, it's Eject.
118
344430
2856
Ce n'est pas long, c'est Eject.
05:47
I hit the eject button.
119
347287
1561
J'ai appuyé sur le bouton d'éjection.
05:48
Don't say eject. That's wrong.
120
348849
1903
Ne dites pas Ă©jecter. C'est faux.
05:50
I try not to say words wrong.
121
350753
2211
J'essaie de ne pas dire de mauvais mots.
05:52
Hit the Eject button, and then the
122
352965
2223
Appuyez sur le bouton Éjecter, puis le
05:55
DVD came out of the DVD player.
123
355189
2677
DVD est sorti du lecteur DVD.
05:57
So when I was a kid, we could play
124
357867
4793
Quand j'Ă©tais enfant, nous pouvions Ă©couter
06:02
cassette tapes in the radio in our car.
125
362661
3555
des cassettes Ă  la radio de notre voiture.
06:06
And then if you hit Eject, it would come out.
126
366217
2575
Et puis si vous appuyez sur Éjecter, il sortira.
06:08
So it's the button you push to make something come out.
127
368793
4575
C'est donc le bouton que vous appuyez pour faire sortir quelque chose.
06:13
I'm trying to think if there's a modern day oh, yeah.
128
373369
3007
J'essaie de penser s'il y a une Ă©poque moderne oh, ouais.
06:16
Sometimes on a computer, if you are done
129
376377
3699
Parfois, sur un ordinateur, si vous avez fini
06:20
using something, you right click and eject it.
130
380077
2783
d'utiliser quelque chose, vous faites un clic droit et l'Ă©jectez.
06:22
So it's like a safe way to remove
131
382861
2133
C'est donc un moyen sûr de retirer
06:24
an SD card or something like that.
132
384995
2725
une carte SD ou quelque chose comme ça.
06:28
Rearrange do you ever get a little bit
133
388970
3766
Réorganiser, est-ce qu'il vous est déjà arrivé de vous ennuyer un peu dans
06:32
bored of a room in your house?
134
392737
2575
une piĂšce de votre maison ?
06:35
Like, do you ever look at it and think,
135
395313
1983
Par exemple, est-ce que vous l'avez déjà regardé et pensé,
06:37
oh, I should put that chair over there, and
136
397297
2591
oh, je devrais mettre cette chaise lĂ -bas, et
06:39
I should move that file cabinet over there.
137
399889
3699
je devrais déplacer ce classeur là-bas.
06:43
We call this rearranging.
138
403589
2341
Nous appelons cela une réorganisation.
06:45
When you rearrange a room, you
139
405931
2265
Lorsque vous réorganisez une piÚce, vous
06:48
put things in different spots.
140
408197
2133
placez les objets à des endroits différents.
06:50
Maybe you look at your kitchen counter and you
141
410331
2697
Peut-ĂȘtre que vous regardez le comptoir de votre cuisine et que vous
06:53
think, oh, I should put the toaster over there,
142
413029
2623
pensez, oh, je devrais mettre le grille-pain lĂ -bas,
06:55
and I should put the microwave over there.
143
415653
1859
et je devrais mettre le micro-ondes lĂ -bas.
06:57
And then maybe I'll move the
144
417513
1215
Et puis peut-ĂȘtre que je dĂ©placerai la
06:58
coffee maker beside the sink.
145
418729
2405
cafetiÚre à cÎté de l'évier.
07:01
I think I'm going to rearrange
146
421135
2351
Je pense que je vais réorganiser
07:03
the things on my counter.
147
423487
1935
les choses sur mon comptoir.
07:05
So when you rearrange, you put things either in
148
425423
3645
Ainsi, lorsque vous réorganisez, vous placez des choses soit dans
07:09
a room or on a counter or on a
149
429069
1679
une piĂšce, soit sur un comptoir ou sur une
07:10
shelf, you put things in different spots, you rearrange.
150
430749
5101
étagÚre, vous placez les choses à différents endroits, vous réorganisez.
07:15
It's good to do that.
151
435851
1377
C'est bien de faire ça.
07:17
I think a lot of Canadians do that in the
152
437229
2339
Je pense que beaucoup de Canadiens font cela au
07:19
middle of the winter because we're in our houses so
153
439569
2959
milieu de l'hiver parce que nous sommes tellement dans nos maisons que
07:22
much, eventually we think, I should rearrange some things here.
154
442529
4491
nous finissons par penser que je devrais réorganiser certaines choses ici.
07:28
Clamp.
155
448670
1000
Serrer.
07:29
So I think I talked about this verb
156
449671
1747
Je pense donc avoir parlé de ce verbe
07:31
in another lesson, but in this lesson, I
157
451419
2649
dans une autre leçon, mais dans cette leçon, je
07:34
want to talk about things like this light.
158
454069
2701
veux parler de choses comme cette lumiĂšre.
07:36
This person bought a light that
159
456771
2145
Cette personne a achetĂ© une lampe qu’elle
07:38
they could clamp onto their desk.
160
458917
2885
pouvait fixer sur son bureau.
07:41
If you look at the bottom there, where the
161
461803
2669
Si vous regardez en bas, lĂ  oĂč la
07:44
light is connected to the desk, I think it
162
464473
2943
lumiÚre est connectée au bureau, je pense qu'elle s'est
07:47
slid on and there's probably something to turn.
163
467417
3403
allumée et qu'il y a probablement quelque chose à allumer.
07:51
This is my clamp.
164
471350
1560
C'est ma pince.
07:52
So as I turn, the clamp gets tighter. Okay.
165
472911
5499
Alors Ă  mesure que je me tourne, la pince se resserre. D'accord.
07:58
When I was in university, I had a lamp that
166
478411
2961
Quand j'étais à l'université, j'avais une lampe qui se
08:01
would clamp onto my I had it on the headboard
167
481373
3685
fixait sur ma tĂȘte
08:05
of my bed so I could read at night.
168
485059
2341
de lit pour pouvoir lire la nuit.
08:07
I'm trying to think if I have other things right now.
169
487930
2422
J'essaie de me demander si j'ai autre chose en ce moment.
08:10
Oh, I have a mic that clamps on to my tripod.
170
490353
5197
Oh, j'ai un micro qui se fixe sur mon trépied.
08:15
That's another use of the verb clamp.
171
495551
2135
C'est une autre utilisation du verbe clamper.
08:17
But it simply means to attach something with something
172
497687
3933
Mais cela signifie simplement attacher quelque chose avec quelque chose que
08:21
we call a clamp, something that has a spring
173
501621
3749
nous appelons une pince, quelque chose qui a un ressort
08:25
or something that you turn and tighten.
174
505371
3663
ou quelque chose que vous tournez et serrez.
08:29
Hook up.
175
509035
1209
Brancher.
08:30
So I think we talked about that.
176
510245
1711
Je pense donc que nous en avons parlé.
08:31
These are called hitches.
177
511957
1701
C’est ce qu’on appelle des accrocs.
08:33
There's a hitch that you use to hook up.
178
513659
3197
Il y a un accroc que vous utilisez pour vous connecter.
08:36
So my son has a truck and a trailer.
179
516857
3716
Mon fils a donc un camion et une remorque.
08:40
When he comes to get his
180
520574
1338
Lorsqu'il vient chercher sa
08:41
trailer, he hooks up his trailer.
181
521913
2789
caravane, il accroche sa caravane.
08:44
When you hook something up, usually we're talking
182
524703
2893
Lorsque vous connectez quelque chose, nous parlons généralement
08:47
about cars and trailers or tractors and wagons.
183
527597
4053
de voitures et de remorques ou de tracteurs et de wagons.
08:51
You hook one up to the other.
184
531651
1881
Vous connectez l'un Ă  l'autre.
08:53
If you see a large transport truck
185
533533
2325
Si vous voyez un gros camion de transport
08:55
on the road, it has a trailer.
186
535859
2463
sur la route, il est équipé d'une remorque.
08:58
When he goes to the yard, he might unhook
187
538323
2931
Lorsqu'il se rend dans la cour, il peut décrocher
09:01
the trailer and then hook up the trailer.
188
541255
2335
la remorque, puis l'accrocher.
09:03
Okay, so it's when you connect something to
189
543591
3081
D'accord, c'est donc lorsque vous connectez quelque chose Ă 
09:06
something else used primarily to talk about vehicles.
190
546673
3749
quelque chose d'autre utilisé principalement pour parler de véhicules.
09:10
Although, yeah, you can hook up equipment, too.
191
550423
3737
Mais oui, vous pouvez également brancher du matériel.
09:14
And you might be wondering, why
192
554930
1282
Et vous vous demandez peut-ĂȘtre pourquoi
09:16
not just use the word hook?
193
556213
2157
ne pas simplement utiliser le mot crochet ?
09:18
We don't you always hook up a trailer. Let me see.
194
558371
3921
Nous ne branchons pas toujours une remorque. Laissez-moi voir.
09:22
I'm going to hook a trailer to my car.
195
562293
3379
Je vais accrocher une remorque Ă  ma voiture.
09:25
Yeah, you can say that.
196
565673
1119
Ouais, tu peux dire ça.
09:26
But I would say hookup is probably more common.
197
566793
2427
Mais je dirais que le branchement est probablement plus courant.
09:29
We have rip off and tear off.
198
569910
2306
Nous avons arnaque et arraché.
09:32
You've probably seen posters like
199
572217
2591
Vous avez probablement déjà vu des affiches comme
09:34
this around your town sometimes.
200
574809
1823
celle-ci dans votre ville.
09:36
Even though people usually sell things on
201
576633
3091
MĂȘme si les gens vendent gĂ©nĂ©ralement des choses sur
09:39
the Internet, you might still see these.
202
579725
1567
Internet, vous pouvez toujours en voir.
09:41
It might say, like, concert this week, free concert.
203
581293
3653
Cela pourrait dire, comme, concert cette semaine, concert gratuit.
09:44
And then down here they'll have the address.
204
584947
1897
Et puis ici, ils auront l'adresse.
09:46
Or this guy is selling driveway cleaning service,
205
586845
3747
Ou encore, ce type vend un service de nettoyage d'allée, il
09:50
so he might have little pieces of paper
206
590593
2447
se peut donc qu'il ait des petits morceaux de papier
09:53
that you can rip off or tear off.
207
593041
3375
que vous pouvez arracher ou arracher.
09:56
So if you're like, oh, I need my driveway cleaned,
208
596417
2997
Donc, si vous vous dites, oh, j'ai besoin que mon allée soit nettoyée,
09:59
you might tear off his name and phone number so
209
599415
3517
vous pouvez arracher son nom et son numéro de téléphone afin de
10:02
that you can give that person a call and they
210
602933
2255
pouvoir appeler cette personne et elle
10:05
can come and do that for you to pin.
211
605189
5741
pourra venir le faire pour que vous puissiez l'Ă©pingler.
10:10
So if you have a bulletin board or if you
212
610931
2513
Ainsi, si vous avez un tableau d'affichage ou si vous
10:13
have a cork board and you have pins or push
213
613445
3833
avez un tableau en liĂšge et que vous avez des Ă©pingles ou des
10:17
pins, you might pin something to the board.
214
617279
3177
punaises, vous pouvez Ă©pingler quelque chose sur le tableau.
10:20
If you use pinterest online, you might pin
215
620457
2805
Si vous utilisez Pinterest en ligne, vous pouvez
10:23
something to your pinterest board as well.
216
623263
3609
Ă©galement Ă©pingler quelque chose sur votre tableau Pinterest.
10:26
But we have these in our classrooms.
217
626873
2249
Mais nous en avons dans nos salles de classe.
10:29
We have a board in our kitchen, and if
218
629123
2745
Nous avons un tableau dans notre cuisine, et s'il
10:31
there's something important, we will pin it to the
219
631869
2543
y a quelque chose d'important, nous l'Ă©pinglons dessus
10:34
board so that we will remember it.
220
634413
2207
pour nous en souvenir.
10:36
I think right now my next dentist appointment is pinned to the
221
636621
4947
Je pense qu'en ce moment, mon prochain rendez-vous chez le dentiste est épinglé sur le
10:41
board in our kitchen, so that way I can see it when
222
641569
2959
tableau de notre cuisine, de cette façon je peux le voir quand
10:44
I walk by and hopefully not forget to go fold up.
223
644529
4731
je passe et, j'espĂšre, ne pas oublier de me coucher.
10:50
We have tables where the legs will fold and so we set
224
650210
6706
Nous avons des tables dont les pieds se replient et nous installons donc
10:56
the table up, but when we're done, we fold up the table.
225
656917
4053
la table, mais lorsque nous avons terminé, nous replions la table.
11:00
When we go to market, we have folding tables.
226
660971
3779
Lorsque nous allons au marché, nous avons des tables pliantes.
11:06
So we don't often unfold the table. Just so you know.
227
666050
3286
On ne déplie donc pas souvent la table. Juste pour que tu le saches.
11:09
We would set up the table and then at
228
669337
2591
On dressait la table puis Ă 
11:11
the end of market, we would fold up the
229
671929
1919
la fin du marché, on repliait la
11:13
table, the legs fold into the bottom.
230
673849
2623
table, les pieds se repliaient vers le bas.
11:16
The table itself actually folds in half, and then
231
676473
2675
La table elle-mĂȘme se plie en deux, ce qui
11:19
you have a nice compact way to carry it.
232
679149
3103
vous permet de la transporter de maniÚre compacte et agréable.
11:22
So again, if you have folding tables,
233
682253
3093
Encore une fois, si vous avez des tables pliantes,
11:25
you would set up the table.
234
685347
1951
vous dresserez la table.
11:27
When you're done using it, you would fold up
235
687299
1869
Lorsque vous avez fini de l'utiliser, vous pliez
11:29
the table and you would put it away unfold.
236
689169
6361
la table et vous la rangez et la dépliez.
11:36
So we don't have strollers anymore, but we used
237
696830
2722
Nous n'avons donc plus de poussettes, mais nous avions l'habitude de le faire
11:39
to often when you have a stroller, it will
238
699553
3811
souvent, lorsque vous avez une poussette, elle se
11:43
fold up and then you can unfold it.
239
703365
2559
plie et ensuite vous pouvez la déplier.
11:45
So notice with the table, I didn't use unfold and
240
705925
4607
Alors remarquez qu'avec la table, je n'ai pas utilisé de dépliage et
11:50
I wouldn't it sounds like a strange way, but with
241
710533
2863
je ne l'utiliserais pas, cela semble Ă©trange, mais avec
11:53
a stroller, the little thing you push your kid or
242
713397
3235
une poussette, la petite chose dans laquelle vous poussez votre enfant ou
11:56
baby around in, I would use unfold.
243
716633
2869
bébé, j'utiliserais déplié.
11:59
You fold up the stroller and put it in your
244
719503
2633
Vous pliez la poussette et la mettez dans votre
12:02
car and then you take it out and unfold it.
245
722137
2767
voiture, puis vous la sortez et la dépliez.
12:04
So when something is in a smaller form and it's designed
246
724905
6137
Ainsi, lorsque quelque chose est sous une forme plus petite et est conçu
12:11
to kind of do this, we would use the verb unfold.
247
731043
3759
pour faire cela, nous utiliserions le verbe déplier.
12:14
You would unfold the stroller.
248
734803
3347
Vous dépliez la poussette.
12:19
I don't miss folding and unfolding strollers.
249
739150
4940
Les poussettes pliantes et dépliantes ne me manquent pas.
12:24
I think the newer ones work better, but definitely.
250
744990
3870
Je pense que les plus récents fonctionnent mieux, mais définitivement.
12:30
Yeah.
251
750190
594
12:30
You know what?
252
750785
955
Ouais.
Vous savez quoi?
12:32
I miss having little kids, because it was a lot
253
752830
2118
Avoir des petits enfants me manque, parce que c'Ă©tait trĂšs
12:34
of fun having little kids, but I don't miss all
254
754949
2943
amusant d'avoir de petits enfants, mais tout ce qui ne me manque pas,
12:37
of the stuff like the diaper bag and the stroller
255
757893
3189
comme le sac Ă  langer, la poussette
12:41
and everything you have to carry with you just to
256
761083
2989
et tout ce que vous devez emporter avec vous juste pour
12:44
go somewhere that was a little bit cumbersome prop up.
257
764073
4927
aller quelque part qui Ă©tait un peu accessoire un peu encombrant.
12:49
So this is I think it's a Microsoft Surface.
258
769001
3949
Donc, je pense que c'est une Microsoft Surface.
12:52
And you can see that, you see the little
259
772951
2561
Et vous pouvez le voir, vous voyez la petite
12:55
back part that's out holding up the screen.
260
775513
3603
partie arriĂšre qui soutient l'Ă©cran.
12:59
Let me see if I can mimic this.
261
779117
1935
Laissez-moi voir si je peux imiter cela.
13:01
I can't get my angles right.
262
781053
1759
Je n'arrive pas Ă  trouver les bons angles.
13:02
So the part that's holding up the screen
263
782813
3471
Donc, la partie qui maintient l'Ă©cran
13:06
at the bag, we would say that you're
264
786285
2793
au niveau du sac, nous dirions que vous
13:09
using that to prop up the laptop.
265
789079
3031
l'utilisez pour soutenir l'ordinateur portable.
13:12
Anytime you use something to kind of hold something else up
266
792111
4801
Chaque fois que vous utilisez quelque chose pour retenir un peu quelque chose d’autre
13:16
a little bit, we use the verb to prop up.
267
796913
3007
, nous utilisons le verbe soutenir.
13:19
You can use prop as well, but
268
799921
1791
Vous pouvez Ă©galement utiliser prop, mais le
13:21
prop up is probably more common.
269
801713
2051
prop up est probablement plus courant.
13:23
If your fence was falling over in the
270
803765
2399
Si votre clĂŽture tombait dans la
13:26
backyard, you might push it straight and then
271
806165
3167
cour, vous pourriez la pousser droit, puis
13:29
put a board to prop up the fence.
272
809333
2533
mettre une planche pour soutenir la clĂŽture.
13:31
So it's something you use to hold something else up.
273
811867
5037
C'est donc quelque chose que vous utilisez pour retenir autre chose.
13:36
Often when I sit down at the kitchen table at lunch,
274
816905
4293
Souvent, lorsque je m'assois à la table de la cuisine au déjeuner,
13:41
I might set down my phone and I might use a
275
821199
2089
je pose mon téléphone et j'utilise un
13:43
book to prop up my phone so I can see it.
276
823289
3823
livre pour soutenir mon téléphone afin de pouvoir le voir.
13:47
Right, so you might have your phone and if
277
827113
2355
D'accord, vous avez peut-ĂȘtre votre tĂ©lĂ©phone et si
13:49
you lay it flat, it's hard to see.
278
829469
1503
vous le posez Ă  plat, il est difficile de le voir.
13:50
But I could put my pen under to prop it up on
279
830973
4575
Mais je pourrais mettre mon stylo en dessous pour le soutenir sur
13:55
the table and then I can see it to prop up.
280
835549
3631
la table et ensuite je pourrais le voir se soutenir.
14:02
To put up.
281
842480
946
À mettre en place.
14:03
So this is a pretty general use verb.
282
843427
4213
C’est donc un verbe Ă  usage assez gĂ©nĂ©ral.
14:07
You can put up blinds, you can put up
283
847641
2057
Vous pouvez installer des stores, des
14:09
curtains, you can put up things on your walls,
284
849699
3097
rideaux, des objets sur vos murs, des
14:12
you can put things up on shelves.
285
852797
3007
Ă©tagĂšres.
14:15
So anytime you're putting something up, that's
286
855805
4703
Donc, chaque fois que vous publiez quelque chose, ce n'est
14:20
not a good way to define it.
287
860509
2041
pas une bonne façon de le définir.
14:22
Anytime you're attaching something to the wall or you're
288
862551
5169
Chaque fois que vous attachez quelque chose au mur ou que vous
14:27
doing what this person's doing, reaching up to hang
289
867721
4167
faites ce que fait cette personne, en tendant la main pour accrocher
14:31
something, the general term would be to put up.
290
871889
3273
quelque chose, le terme général serait de le mettre en place.
14:35
You can put up wallpaper, you wouldn't
291
875163
2709
On peut mettre du papier peint, on ne
14:37
put up paint, that doesn't make sense.
292
877873
2989
mettrait pas de peinture, ça n'a pas de sens.
14:40
But you can put your groceries
293
880863
2869
Mais vous pouvez mettre vos courses
14:43
up on the top shelf, right?
294
883733
1673
sur l’étagĂšre du haut, n’est-ce pas ?
14:45
You can put up curtains, you can
295
885407
1327
Vous pouvez installer des rideaux, des
14:46
put up blinds, et cetera, et cetera.
296
886735
2005
stores, et cetera, et cetera.
14:48
I think I'm repeating myself on put up.
297
888741
2469
Je pense que je me répÚte sur le post.
14:52
Take down.
298
892220
1106
DĂ©monter. Un
14:53
Kind of the opposite of put up.
299
893327
1875
peu le contraire de post-up.
14:55
Oh, by the way, you can put up a tent as well.
300
895203
2847
Oh, au fait, vous pouvez aussi monter une tente.
14:58
This guy, I think, is going to take down the
301
898051
2367
Ce type, je pense, va démonter la
15:00
tent, but when he got to the campground, I'm pretty
302
900419
3343
tente, mais quand il est arrivé au terrain de camping, je suis presque
15:03
sure that he would have put up his tent.
303
903763
2905
sûr qu'il aurait monté sa tente.
15:06
You can use setup as well with the tent, but
304
906669
2713
Vous pouvez Ă©galement utiliser l'installation avec la tente, mais
15:09
when you're done camping, you take down your tent.
305
909383
3253
lorsque vous avez fini de camper, vous démontez votre tente.
15:12
So a tent, when it's up, can collapse
306
912637
3635
Ainsi, une tente, lorsqu'elle est montée, peut s'effondrer
15:16
and fold and you can roll it up.
307
916273
2567
et se plier et vous pouvez l'enrouler.
15:18
All of those actions we would
308
918841
2561
Toutes ces actions, nous
15:21
use the verb to take down.
309
921403
1983
utiliserions le verbe supprimer. Ce
15:23
So not the funnest part of camping.
310
923387
2965
n’est donc pas la partie la plus amusante du camping.
15:26
But when you're done camping, you
311
926353
1721
Mais lorsque vous aurez fini de camper, vous
15:28
will take down your tent.
312
928075
2021
démonterez votre tente.
15:30
And again, you can use this for things on the wall.
313
930097
2429
Et encore une fois, vous pouvez l’utiliser pour des objets accrochĂ©s au mur.
15:32
I'm going to take down that painting.
314
932527
1877
Je vais démonter ce tableau.
15:34
I'm going to put up some posters or I'm going
315
934405
2169
Je vais mettre des affiches ou je vais
15:36
to take down my posters before I move out.
316
936575
3251
retirer mes affiches avant de déménager.
15:39
So the action of putting things up and
317
939827
3775
L'action de monter et de dérouler les objets
15:43
down unfurl not used a lot anymore.
318
943603
4997
n'est donc plus trÚs utilisée.
15:48
You can unfurl a sail.
319
948601
2543
Vous pouvez déployer une voile.
15:51
You can unfurl a flag as well.
320
951145
2957
Vous pouvez également déployer un drapeau.
15:54
So when you have something like a fabric
321
954103
3157
Ainsi, lorsque vous avez quelque chose comme un tissu
15:57
that's rolled up, you can unfurl it.
322
957261
3449
enroulé, vous pouvez le déployer.
16:00
And I think those are probably like when
323
960711
3407
Et je pense que c’est probablement comme lorsque
16:04
you pull the cord on a parachute.
324
964119
3013
vous tirez sur la corde d’un parachute.
16:07
The parachute will unfurl above you.
325
967133
2237
Le parachute se déploiera au-dessus de vous.
16:09
You might use it then, but definitely you would use it.
326
969371
3007
Vous pourriez l’utiliser à ce moment-là, mais vous l’utiliseriez certainement.
16:12
If you go on a little sailing adventure, you
327
972379
2495
Si vous partez pour une petite aventure en voile, vous
16:14
would unfurl the sail so the sails rolled up.
328
974875
3231
déployez la voile pour qu'elle s'enroule.
16:18
You would unfurl it before you go.
329
978107
2111
Vous le dérouleriez avant de partir.
16:20
I'm trying to think of another
330
980219
1107
J'essaie de penser Ă  autre
16:21
thing that you might unfurl.
331
981327
1993
chose que vous pourriez déployer.
16:23
Yeah, basically any kind of fabric that's rolled up.
332
983900
5220
Ouais, essentiellement n'importe quel type de tissu enroulé.
16:29
If you unroll it, you might use the verb unfurl.
333
989121
4139
Si vous le déroulez, vous pouvez utiliser le verbe déployer.
16:35
Let's see here.
334
995040
1090
Voyons ici.
16:36
Collapse.
335
996131
1093
Effondrement.
16:37
So some things are meant to collapse.
336
997225
4455
Certaines choses sont donc vouĂ©es Ă  s’effondrer.
16:41
This verb has a lot of meanings, but when
337
1001681
2501
Ce verbe a beaucoup de significations, mais lorsque
16:44
you do the action of collapsing something, it means
338
1004183
3743
vous réduisez quelque chose, cela signifie
16:47
that you are putting it into a smaller form.
339
1007927
3167
que vous le mettez sous une forme plus petite.
16:51
We have dog crates and we can collapse them.
340
1011095
4579
Nous avons des cages pour chiens et nous pouvons les plier.
16:55
They're built so that if we want to
341
1015675
2555
Ils sont construits de telle sorte que si nous voulons
16:59
put them flat, you can collapse it.
342
1019240
2866
les mettre Ă  plat, vous pouvez les effondrer.
17:02
I'm trying to think of another example some
343
1022107
4015
J'essaie de penser Ă  un autre exemple que certaines
17:06
people have trying to think like at market,
344
1026123
3471
personnes essaient de penser, comme au marché,
17:09
when we're done using our canopy, sometimes we
345
1029595
3171
lorsque nous avons fini d'utiliser notre auvent, parfois nous
17:12
say it's time to take down the canopy.
346
1032767
2325
disons qu'il est temps de démonter la verriÚre.
17:15
But sometimes we just say, let's collapse the canopy
347
1035093
2895
Mais parfois, nous disons simplement : réduisons la canopée
17:17
so it's to make something into a smaller form.
348
1037989
4600
pour réduire la forme de quelque chose.
17:24
Wind up.
349
1044480
914
Liquider.
17:25
When you're done using an extension cord, it's always
350
1045395
3247
Lorsque vous avez fini d'utiliser une rallonge, c'est toujours
17:28
a good idea to wind up the cord.
351
1048643
2853
une bonne idée d'enrouler le cordon.
17:31
Now, notice this looks a lot like the word wind.
352
1051497
3101
Maintenant, remarquez que cela ressemble beaucoup au mot vent.
17:34
So it's one of those words that
353
1054599
1679
C'est donc un de ces mots qui
17:36
has two meanings and two pronunciations.
354
1056279
2869
ont deux sens et deux prononciations.
17:39
But when I'm done doing my live stream outside
355
1059149
4169
Mais quand j'ai fini de diffuser en direct à l'extérieur
17:43
on Saturdays, I wind up my network cable and
356
1063319
3295
le samedi, j'enroule mon cùble réseau,
17:46
then I wind up my extension cord.
357
1066615
2825
puis j'enroule ma rallonge.
17:49
Because, believe it or not, I do
358
1069441
1865
Parce que, croyez-le ou non, je
17:51
have to use electricity out there.
359
1071307
2559
dois utiliser l’électricitĂ© lĂ -bas.
17:53
I think I got that fly.
360
1073867
1269
Je pense que j'ai eu cette mouche. Je
17:55
Not 100% sure you do like it when I just do
361
1075137
4729
ne suis pas sûr à 100% que vous aimez quand je fais des
17:59
normal English speaking life things like try to SWAT flies.
362
1079867
3977
choses normales dans la vie anglophone, comme essayer des mouches SWAT.
18:03
This is a fly swatter.
363
1083845
1375
C'est une [ __ ] Ă  mouches.
18:05
You use it to SWAT.
364
1085221
1151
Vous l'utilisez pour SWAT.
18:06
That wasn't part of the lesson.
365
1086373
1199
Cela ne faisait pas partie de la leçon.
18:07
But now, you know, I tried to SWAT a fly.
366
1087573
2655
Mais maintenant, vous savez, j'ai essayĂ© d'ÉCRASER une mouche.
18:10
I think I missed it.
367
1090229
1149
Je pense que je l'ai raté.
18:11
But anyways, to unwind well, the opposite of wind is to
368
1091379
5263
Mais de toute façon, pour bien dérouler, le contraire du vent c'est de
18:16
unwind when you go to use your garden hose, if it
369
1096643
3695
dérouler quand on va utiliser son tuyau d'arrosage, s'il
18:20
is wound up like this, you pull it and it will
370
1100339
3523
est enroulé comme ça, tu le tires et il se
18:23
unwind as you pull it when you're flying a kite.
371
1103863
4341
déroulera au fur et à mesure que tu le tires quand tu fais voler un cerf-volant.
18:28
As the kite goes higher, the string
372
1108205
2063
Au fur et Ă  mesure que le cerf-volant monte, la corde
18:30
will unwind as you're flying the kite.
373
1110269
2911
se déroulera pendant que vous faites voler le cerf-volant.
18:33
And then same with an extension cord.
374
1113181
2787
Et puis pareil avec une rallonge.
18:35
If I needed to vacuum my van, I would unwind an
375
1115969
3273
Si j'avais besoin de passer l'aspirateur dans ma camionnette, je déroulerais une
18:39
extension cord in order to have electricity by my van.
376
1119243
5817
rallonge afin d'avoir de l'électricité prÚs de ma camionnette.
18:47
Crank, some windows slide open.
377
1127000
4262
Manivelle, certaines fenĂȘtres s'ouvrent.
18:51
This is actually a patio door,
378
1131263
1717
Il s'agit en fait d'une porte patio,
18:52
but some have a little crank.
379
1132981
2159
mais certaines ont une petite manivelle.
18:55
I should have zoomed in a little bit more on this.
380
1135141
2441
J'aurais dĂ» zoomer un peu plus lĂ -dessus.
18:57
When you crank, there's usually like a little handle
381
1137583
3369
Lorsque vous démarrez, il y a généralement comme une petite poignée
19:00
or lever on something and you turn it.
382
1140953
3321
ou un levier sur quelque chose et vous le tournez.
19:04
These windows here, when I do my live stream,
383
1144275
3589
Ces fenĂȘtres ici, quand je fais ma diffusion en direct,
19:07
I unlatch the latches and then I crank the
384
1147865
4553
je déverrouille les loquets, puis je lance le
19:12
thing and then the window opens and then I
385
1152419
2323
truc, puis la fenĂȘtre s'ouvre, puis je
19:14
throw my extension cord out the window.
386
1154743
2725
jette ma rallonge par la fenĂȘtre.
19:17
So when you crank something, it means you turn
387
1157469
3113
Ainsi, lorsque vous lancez quelque chose, cela signifie que vous
19:20
it back to the beginning of the lesson.
388
1160583
2453
revenez au début de la leçon.
19:23
When you extend an awning, you probably crank
389
1163037
5043
Lorsque vous Ă©tendez un auvent, vous tournez probablement
19:28
something there's probably like a little thing that
390
1168081
2777
quelque chose, il y a probablement une petite chose que
19:30
you crank, and then the awning will extend.
391
1170859
3141
vous tournez, puis l'auvent s'Ă©tendra.
19:34
So to crank means to turn
392
1174001
2729
Donc, manivelle signifie tourner
19:36
something with a little handle.
393
1176731
2393
quelque chose avec une petite poignée.
19:39
We also use this to talk about
394
1179125
3049
Nous utilisons Ă©galement cela pour parler de
19:42
extreme turning with a steering wheel.
395
1182175
3413
virages extrĂȘmes avec un volant.
19:45
Like, you crank the wheel sometimes when you're driving,
396
1185589
3471
Par exemple, vous faites parfois tourner le volant lorsque vous conduisez,
19:49
if something like, let's say, a dog runs out
397
1189061
2377
si quelque chose comme, disons, un chien court
19:51
in front of you, you might crank the wheel
398
1191439
1801
devant vous, vous pouvez faire tourner le volant
19:53
so that you don't have an accident.
399
1193241
3239
pour ne pas avoir d'accident.
19:56
Slide.
400
1196481
1143
Glisser.
19:57
Isn't that weird?
401
1197625
1119
N'est-ce pas bizarre ?
19:58
Let's get back to the slides.
402
1198745
1919
Revenons aux diapositives.
20:00
And then the word is slide.
403
1200665
1551
Et puis le mot est slide.
20:02
So these are slides.
404
1202217
1683
Ce sont donc des diapositives.
20:03
When you have a PowerPoint, you have slides,
405
1203901
2819
Lorsque vous avez un PowerPoint, vous avez des diapositives,
20:07
but you can also slide a door open.
406
1207460
3250
mais vous pouvez Ă©galement ouvrir une porte.
20:10
In my part of Canada, we call this a patio door.
407
1210711
4037
Dans ma région du Canada, nous appelons cela une porte patio.
20:14
So a patio door is like a large window, but it
408
1214749
4749
Une porte patio est donc comme une grande fenĂȘtre, mais elle
20:19
can slide open and you can go in and out.
409
1219499
3103
peut s’ouvrir et vous pouvez entrer et sortir.
20:22
So often people will have a patio door
410
1222603
3621
TrĂšs souvent, les gens auront une porte patio
20:26
that exits onto their patio or their deck.
411
1226225
4707
qui donne sur leur patio ou leur terrasse.
20:30
So this person is using their
412
1230933
2009
Donc, cette personne utilise sa
20:32
patio door, they are sliding open.
413
1232943
2527
porte-patio, elle s'ouvre.
20:35
They've decided to slide open the door
414
1235471
2965
Ils ont décidé d'ouvrir la porte
20:38
so that they can go outside.
415
1238437
2133
pour pouvoir sortir.
20:41
Yeah, we don't have a patio door.
416
1241580
2012
Oui, nous n'avons pas de porte patio.
20:43
My parents built this house, and I think
417
1243593
2889
Mes parents ont construit cette maison, et je pense
20:46
when they built the house in the early
418
1246483
1983
qu'au début des
20:48
80s, patio doors weren't very energy efficient.
419
1248467
3573
annĂ©es 80, les portes-fenĂȘtres n'Ă©taient pas trĂšs Ă©conergĂ©tiques.
20:52
So we put in normal doors.
420
1252041
2019
Nous avons donc installé des portes normales.
20:54
The back of my house has a normal door, zip and unzip.
421
1254061
5039
L'arriÚre de ma maison a une porte normale, qui se ferme et se décompresse.
20:59
So when you have something on that has a
422
1259101
2793
Ainsi, lorsque vous portez quelque chose qui a une
21:01
zipper, you can zip up or zip the zipper.
423
1261895
4453
fermeture Ă©clair, vous pouvez fermer ou fermer la fermeture Ă©clair.
21:06
When I put on my jacket, I can zip
424
1266349
2099
Lorsque j'enfile ma veste, je peux fermer
21:08
up the zipper, or I can zip the zipper.
425
1268449
3263
la fermeture Ă©clair, ou je peux fermer la fermeture Ă©clair.
21:11
And then when I take it off, I unzip the zipper.
426
1271713
2975
Et puis quand je l'enlĂšve, j'ouvre la fermeture Ă©clair.
21:14
Same with button.
427
1274689
921
Idem avec le bouton.
21:15
You can button up and unbutton a shirt.
428
1275611
2909
Vous pouvez boutonner et déboutonner une chemise.
21:19
Same usage, same way you can use it.
429
1279660
2930
MĂȘme usage, mĂȘme maniĂšre de l'utiliser. De la
21:22
Same way.
430
1282591
1151
mĂȘme façon.
21:23
You can use it in the same way.
431
1283743
1967
Vous pouvez l'utiliser de la mĂȘme maniĂšre. Et
21:25
There we go.
432
1285711
1019
voilĂ .
21:28
Spin.
433
1288540
616
Rotation.
21:29
So I don't know if you've ever done this, but in
434
1289157
3001
Donc je ne sais pas si vous avez déjà fait ça, mais
21:32
the spring, when I get my kids bikes ready to use,
435
1292159
3347
au printemps, quand je préparerai les vélos de mes enfants,
21:35
I will put them upside down and I will spin the
436
1295507
2111
je les mettrai Ă  l'envers et je ferai tourner le
21:37
tire just to make sure that it spins properly.
437
1297619
3189
pneu juste pour m'assurer qu'il tourne correctement.
21:40
I'll make sure the tire is straight.
438
1300809
2035
Je vais m'assurer que le pneu est droit.
21:42
I will put a little bit of oil on the chain.
439
1302845
2855
Je vais mettre un peu d'huile sur la chaĂźne.
21:45
And so when you spin something, it's something that can
440
1305701
4369
Ainsi, lorsque vous faites tourner quelque chose, c'est quelque chose qui peut
21:50
turn, and you've actively decided to make it turn.
441
1310071
5343
tourner, et vous avez activement décidé de le faire tourner.
21:55
So you can turn a bike upside down and spin the tire.
442
1315415
3085
Vous pouvez donc retourner un vélo et faire patiner le pneu.
21:59
Let's see, what else can you spin?
443
1319960
1672
Voyons, que pouvez-vous faire tourner d'autre ?
22:01
We have a game at school where you can spin the wheel,
444
1321633
2735
Nous avons un jeu Ă  l'Ă©cole oĂč vous pouvez faire tourner la roue,
22:04
and then it clicks, and then you can win a prize.
445
1324369
2959
puis elle clique et vous pouvez gagner un prix.
22:07
We use that in our classrooms sometimes
446
1327329
2281
Nous l'utilisons parfois dans nos salles de classe
22:10
to box up and to unbox.
447
1330620
2456
pour emballer et déballer.
22:13
So if you move, you need to box up your stuff.
448
1333077
3703
Donc, si vous déménagez, vous devez emballer vos affaires.
22:16
You could say, I need to move.
449
1336781
2977
On pourrait dire, je dois déménager.
22:19
I need to put my stuff in boxes.
450
1339759
2677
Je dois mettre mes affaires dans des cartons.
22:22
But most often, people will say, I have
451
1342437
3021
Mais le plus souvent, diront les gens, je dois
22:25
to help my brother move this weekend.
452
1345459
1813
aider mon frÚre à déménager ce week-end.
22:27
I'm going to go help him box up all his stuff.
453
1347273
3065
Je vais l'aider Ă  ranger toutes ses affaires.
22:30
You could say, I'm going to go help
454
1350339
1583
On pourrait dire, je vais aller
22:31
him put all his stuff in boxes.
455
1351923
1573
l'aider Ă  mettre toutes ses affaires dans des cartons.
22:33
But that just seems like a long way to say to box up.
456
1353497
3709
Mais cela semble ĂȘtre un long chemin Ă  parcourir.
22:37
When you move, you get a whole bunch of boxes.
457
1357207
2533
Lorsque vous déménagez, vous recevez tout un tas de cartons.
22:39
You box up your stuff.
458
1359741
1353
Vous emballez vos affaires.
22:41
You can also say pack up your stuff
459
1361095
2765
Vous pouvez Ă©galement dire de faire vos valises
22:43
and then you move to your new place.
460
1363861
1985
et de déménager ensuite dans votre nouveau logement.
22:45
When you get there, you unbox all your
461
1365847
1811
Une fois sur place, vous déballez toutes vos
22:47
stuff or you unpack all your stuff.
462
1367659
2701
affaires ou vous déballez toutes vos affaires.
22:50
Unbox has become a popular word on the
463
1370361
3601
Unbox est devenu un mot populaire sur
22:53
Internet, though you might have watched channels where
464
1373963
2895
Internet, bien que vous ayez peut-ĂȘtre regardĂ© des chaĂźnes oĂč
22:56
they unbox things, or they might unbox.
465
1376859
3421
ils déballent des objets, ou qu'ils puissent déballer.
23:00
What's the big channel?
466
1380860
1266
Quelle est la grande chaĂźne ?
23:02
Oh, unbox therapy.
467
1382127
1221
Oh, déballez la thérapie.
23:03
He's Canadian, by the way.
468
1383349
1337
Au fait, il est canadien.
23:04
Unbox Therapy is a channel where he will
469
1384687
2639
Unbox Therapy est une chaĂźne oĂč il
23:07
unbox things, so he gets new things.
470
1387327
4033
déballera des choses, afin qu'il obtienne de nouvelles choses.
23:11
And the act of opening and taking the
471
1391361
2817
Et l’acte d’ouvrir et de sortir l’
23:14
thing out of the box is called unboxing.
472
1394179
3241
objet de la boüte s’appelle unboxing.
23:18
I kind of like those YouTube
473
1398720
1928
J'aime bien ces
23:20
channels where they unbox stuff.
474
1400649
2411
chaĂźnes YouTube oĂč ils dĂ©ballent des trucs.
23:23
Maybe I should start unboxing things.
475
1403061
2429
Peut-ĂȘtre que je devrais commencer Ă  dĂ©baller les choses.
23:26
Keep forgetting.
476
1406340
1500
Continue d'oublier.
23:28
Whenever I talk about this, I always forget.
477
1408820
2880
Chaque fois que j'en parle, j'oublie toujours.
23:31
Anyways, it's a secret there.
478
1411701
3349
De toute façon, c'est un secret là-bas.
23:35
I'll tell you another time.
479
1415051
1499
Je te le dirai une autre fois.
23:37
To tighten.
480
1417720
1048
Serrer.
23:38
To loosen.
481
1418769
1055
Pour desserrer.
23:39
So when you tighten something, usually it's
482
1419825
2639
Ainsi, lorsque vous serrez quelque chose, c'est généralement
23:42
something like a bolt and nut.
483
1422465
2127
quelque chose comme un boulon et un Ă©crou.
23:44
So the bolt is the long piece.
484
1424593
2505
Le boulon est donc la piĂšce longue.
23:47
The nut is right here.
485
1427099
1363
La noix est juste ici.
23:48
And you would use a wrench to tighten that nut.
486
1428463
4149
Et vous utiliseriez une clé pour serrer cet écrou.
23:52
When I use my tripod, I tighten.
487
1432613
2787
Quand j'utilise mon trépied, je serre.
23:56
If I do this, I can loosen.
488
1436860
2488
Si je fais ça, je peux me détendre.
23:59
You can't see what I'm doing, but I can loosen this
489
1439349
2905
Vous ne pouvez pas voir ce que je fais, mais je peux le desserrer,
24:02
and then put it in a different spot and then tighten
490
1442255
2457
puis le placer Ă  un autre endroit, puis
24:04
it so there's a little handle and I can loosen it.
491
1444713
3157
le serrer pour qu'il y ait une petite poignée et que je puisse le desserrer.
24:09
And then I can move the camera up and down.
492
1449600
2146
Et puis je peux déplacer la caméra de haut en bas.
24:11
And then when it's in the right spot, I can tighten it.
493
1451747
3411
Et puis quand il est au bon endroit, je peux le resserrer.
24:15
So whenever you do that, and I don't
494
1455159
3045
Donc, chaque fois que vous faites cela, et je ne
24:18
know if I've taught you this before in
495
1458205
1817
sais pas si je vous l'ai déjà appris en
24:20
English, we always say righty, tighty, lefty loosey.
496
1460023
5037
anglais, nous disons toujours righty, Tighty, Lefty Loosey.
24:25
So it's kind of a funny little thing.
497
1465061
2357
C'est donc une petite chose plutĂŽt amusante.
24:27
But what that means is if you turn something
498
1467419
2191
Mais cela signifie que si vous tournez quelque chose
24:29
to the right, okay, it will get tighter.
499
1469611
3557
vers la droite, d'accord, cela deviendra plus serré.
24:33
If you turn something to the left, it will get looser.
500
1473169
3279
Si vous tournez quelque chose vers la gauche, il se détachera.
24:36
So righty, tighty, lefty loosey.
501
1476449
3211
Donc droitier, serré, gaucher lùchement.
24:39
That's how you remember which way to turn.
502
1479661
2545
C'est ainsi que vous vous rappelez dans quelle direction vous tourner.
24:42
Something to wrap.
503
1482207
3077
Quelque chose Ă  envelopper.
24:45
Christmas is coming, still a few months away.
504
1485285
2985
Noël approche, dans quelques mois encore.
24:48
We will wrap a lot of presents when Christmas
505
1488271
2661
Nous emballerons de nombreux cadeaux Ă  l'
24:50
arrives so that our kids can open those presents.
506
1490933
3155
arrivée de Noël afin que nos enfants puissent les ouvrir.
24:54
But when you wrap something,
507
1494089
1657
Mais quand vous enveloppez quelque chose,
24:55
you put something around it.
508
1495747
1967
vous mettez quelque chose autour.
24:57
Maybe you make a sandwich in the morning
509
1497715
1791
Peut-ĂȘtre que vous prĂ©parez un sandwich le matin
24:59
and you wrap it in plastic wrap. Maybe.
510
1499507
4115
et que vous l'enveloppez dans une pellicule plastique. Peut ĂȘtre.
25:03
Let me see another use of wrap.
511
1503623
2297
Laissez-moi voir une autre utilisation du wrap.
25:06
Wrap things.
512
1506980
786
Emballez les choses.
25:07
Yeah, those are probably the two biggest ones.
513
1507767
2079
Ouais, ce sont probablement les deux plus gros.
25:09
You wrap a present, you can wrap your sandwich.
514
1509847
3125
Vous emballez un cadeau, vous pouvez emballer votre sandwich.
25:12
I don't use plastic wrap on my sandwiches.
515
1512973
3375
Je n'utilise pas de pellicule plastique sur mes sandwichs.
25:16
If I make a lunch, I have a
516
1516349
1629
Si je prépare un déjeuner, j'ai un
25:17
little reusable container that I take to school.
517
1517979
3487
petit contenant réutilisable que j'emporte à l'école.
25:21
But yes, when I was a kid, my mom
518
1521467
1935
Mais oui, quand j'Ă©tais enfant, ma mĂšre
25:23
would wrap my sandwiches in wax paper, I think.
519
1523403
4051
emballait mes sandwichs dans du papier ciré, je pense.
25:27
Then I would eat them at school.
520
1527455
1675
Ensuite, je les mangeais Ă  l'Ă©cole.
25:31
Plunge.
521
1531260
968
Plonger.
25:32
Sometimes the toilet won't flush.
522
1532229
2415
Parfois, les toilettes ne tirent pas la chasse d'eau.
25:34
Sometimes you need to unclog the toilet
523
1534645
3151
Parfois, vous devez déboucher les toilettes
25:37
or you need to plunge the toilet.
524
1537797
2303
ou plonger les toilettes.
25:40
This thing that this person has is called a plunger.
525
1540101
3159
Cette chose que possùde cette personne s’appelle un piston.
25:44
You use it to kind of force air through the
526
1544320
3298
Vous l’utilisez pour forcer l’air à travers le
25:47
bottom of the toilet, and that will unclog the toilet.
527
1547619
3413
fond des toilettes, ce qui débouchera les toilettes.
25:51
So someone might say, oh, the toilet upstairs
528
1551033
3363
Alors quelqu'un pourrait dire : oh, les toilettes Ă  l'Ă©tage
25:54
isn't flushing, we need to plunge the toilet.
529
1554397
3151
ne fonctionnent pas, nous devons plonger les toilettes.
25:57
So unclog or plunge, both words you can use.
530
1557549
3273
Alors déboucher ou plonger, les deux mots que vous pouvez utiliser.
26:00
And again, that is a plunger.
531
1560823
2477
Et encore une fois, c'est un piston.
26:03
You probably learned about that in my lesson on
532
1563301
2629
Vous l’avez probablement appris lors de ma leçon sur les
26:05
everyday items from a couple of years ago.
533
1565931
3839
objets du quotidien il y a quelques années.
26:09
That was a while ago to measure.
534
1569771
3157
C'Ă©tait il y a quelque temps pour mesurer.
26:12
So when you want to build things, when you
535
1572929
2713
Ainsi, lorsque vous voulez construire des choses, lorsque vous
26:15
want to put up curtains, when you want to
536
1575643
2995
voulez installer des rideaux, lorsque vous voulez
26:18
put up blinds, first you want to measure.
537
1578639
2869
installer des stores, vous voulez d'abord mesurer.
26:21
You want to know how many
538
1581509
1337
Vous voulez savoir quelle
26:22
centimeters wide is my window?
539
1582847
2485
est la largeur de ma fenĂȘtre en centimĂštres ?
26:25
How many inches is the window?
540
1585333
2067
Combien de pouces fait la fenĂȘtre ?
26:27
If I was to buy new curtains for this room, I would
541
1587980
3398
Si je devais acheter de nouveaux rideaux pour cette piĂšce, je
26:31
want to measure the windows before I go and buy them.
542
1591379
3695
voudrais mesurer les fenĂȘtres avant de les acheter.
26:35
Let me see something else you might measure.
543
1595075
2665
Laissez-moi voir autre chose que vous pourriez mesurer.
26:39
Yeah, if you were going to build
544
1599920
1426
Oui, si vous deviez construire
26:41
something out of wood, you would certainly
545
1601347
2211
quelque chose en bois, vous mesureriez certainement
26:43
measure things before you built them.
546
1603559
2991
les choses avant de les construire.
26:46
But for sure you use a tape measure or you use a ruler.
547
1606551
4981
Mais bien sûr, vous utilisez un ruban à mesurer ou une rÚgle.
26:51
I don't have a ruler here.
548
1611533
1737
Je n'ai pas de rĂšgle ici.
26:53
This is a tape measure.
549
1613271
1605
Ceci est un ruban Ă  mesurer.
26:54
You use a tape measure to measure things.
550
1614877
2585
Vous utilisez un ruban Ă  mesurer pour mesurer des choses.
26:57
Or you might use a ruler which will
551
1617463
2015
Ou vous pouvez utiliser une rĂšgle de
26:59
be 30 CM long, usually in Canada.
552
1619479
3045
30 cm de long, généralement au Canada.
27:02
Usually a ruler in Canada is twelve inches long on
553
1622525
3497
Habituellement, une rĂšgle au Canada mesure douze pouces de long d'
27:06
one side and 30 CM long on the other side.
554
1626023
3063
un cÎté et 30 cm de long de l'autre cÎté.
27:09
It's the same length, by the
555
1629087
1247
D'ailleurs, c'est la mĂȘme longueur
27:10
way, or almost the same length.
556
1630335
2105
, ou presque la mĂȘme longueur.
27:13
But you would use that to measure things.
557
1633020
2410
Mais vous utiliseriez cela pour mesurer les choses.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7