Learn How to Describe Your Childhood in English!

95,070 views ・ 2021-05-25

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, Bob the Canadian here.
0
300
1330
Salut, Bob le Canadien ici.
00:01
In this English lesson,
1
1630
1400
Dans cette leçon d'anglais,
00:03
I want to help you learn how to talk
2
3030
2380
je veux vous aider à apprendre à parler
00:05
about your childhood in English.
3
5410
1930
de votre enfance en anglais.
00:07
And I'm going to help you learn to do that
4
7340
2020
Et je vais vous aider à apprendre à le faire
00:09
by talking about my childhood,
5
9360
2020
en parlant de mon enfance
00:11
and by showing you pictures of me when I was a kid.
6
11380
3300
et en vous montrant des photos de moi quand j'étais enfant.
00:14
So, either this lesson will be interesting for you,
7
14680
2970
Donc, soit cette leçon sera intéressante pour vous,
00:17
because you want to learn how to talk about your childhood,
8
17650
2610
parce que vous voulez apprendre à parler de votre enfance,
00:20
or maybe you just want to see pictures of me as a kid.
9
20260
3320
soit peut-être que vous voulez juste voir des photos de moi quand j'étais enfant.
00:23
Either way stick around.
10
23580
1300
Quoi qu'il en soit, restez dans les parages.
00:24
We'll get started in just a minute.
11
24880
1572
Nous allons commencer dans une minute.
00:26
(gentle music)
12
26452
2583
(musique douce)
00:34
Well, hello and welcome to this English lesson
13
34070
2270
Bon, bonjour et bienvenue dans ce cours d'anglais
00:36
where I'm going to help you learn how to talk
14
36340
2040
où je vais vous aider à apprendre à parler
00:38
about your childhood in English
15
38380
1790
de votre enfance en anglais
00:40
by talking about mine.
16
40170
1000
en parlant de la mienne.
00:41
Before we get started though,
17
41170
1310
Avant de commencer,
00:42
if this is your first time here,
18
42480
1730
si c'est la première fois que vous venez ici,
00:44
don't forget to click that red subscribe button,
19
44210
2080
n'oubliez pas de cliquer sur le bouton rouge d'abonnement
00:46
and give me a thumbs up if this video helps you learn
20
46290
2400
et de me donner un coup de pouce si cette vidéo vous aide à apprendre
00:48
just a little bit more English.
21
48690
1660
un peu plus l'anglais.
00:50
So, here is a picture of me as a baby.
22
50350
3200
Donc, voici une photo de moi en tant que bébé.
00:53
I wanted to teach you three phrases
23
53550
1970
Je voulais vous apprendre trois phrases
00:55
while you looked at this picture.
24
55520
1460
pendant que vous regardiez cette image.
00:56
One is this.
25
56980
1030
L'un est celui-ci.
00:58
I was born on a beautiful Sunday, almost 50 years ago.
26
58010
3780
Je suis né un beau dimanche, il y a presque 50 ans.
01:01
So, the phrase I was born is a very common phrase to use
27
61790
3970
Ainsi, la phrase que je suis né est une phrase très courante à utiliser
01:05
when talking about your childhood.
28
65760
1880
pour parler de votre enfance.
01:07
You can use it to talk about the day you were born,
29
67640
2610
Vous pouvez l'utiliser pour parler du jour de votre naissance
01:10
or the place you were born as well.
30
70250
2380
ou de l'endroit où vous êtes né.
01:12
I could also say this.
31
72630
1260
Je pourrais aussi dire ceci.
01:13
I grew up on a farm.
32
73890
1940
J'ai grandi dans une ferme.
01:15
The phrase I grew up is very common as well,
33
75830
3030
L'expression "J'ai grandi" est également très courante
01:18
and it kind of talks about your entire childhood.
34
78860
3400
et parle en quelque sorte de toute votre enfance.
01:22
So I could say this, I grew up on a farm.
35
82260
2340
Donc je pourrais dire ceci, j'ai grandi dans une ferme.
01:24
You could say, "I grew up in the city."
36
84600
2480
Vous pourriez dire : « J'ai grandi en ville.
01:27
Or you could even mention the specific place
37
87080
2500
Ou vous pourriez même mentionner l'endroit précis
01:29
where you grew up.
38
89580
920
où vous avez grandi.
01:30
You could say, "I grew up in Paris."
39
90500
2930
Vous pourriez dire, "J'ai grandi à Paris."
01:33
And then lastly, we have the phrase I was born and raised.
40
93430
3720
Et puis enfin, nous avons la phrase Je suis né et j'ai grandi.
01:37
And I think this is the American
41
97150
1980
Et je pense que c'est la
01:39
and Canadian version of this phrase.
42
99130
2190
version américaine et canadienne de cette phrase.
01:41
I think in the UK they say I was born and brought up,
43
101320
3310
Je pense qu'au Royaume-Uni, on dit que je suis né et
01:44
but I can say this,
44
104630
970
que j'ai grandi, mais je peux dire ceci,
01:45
I was born and raised in Canada.
45
105600
2400
je suis né et j'ai grandi au Canada.
01:48
So, that means that I was born here,
46
108000
2270
Donc, ça veut dire que je suis né ici,
01:50
and this is the place where I spent my childhood.
47
110270
3390
et c'est l'endroit où j'ai passé mon enfance.
01:53
So, three phrases to use and a picture of Bob as a baby.
48
113660
4700
Donc, trois phrases à utiliser et une photo de Bob bébé.
01:58
When I was young, I used to play with my cats.
49
118360
3510
Quand j'étais jeune, je jouais avec mes chats.
02:01
You will often, in English, see this verb construction
50
121870
3910
Vous verrez souvent, en anglais , cette construction verbale
02:05
when people are talking about their childhood.
51
125780
2430
lorsque les gens parlent de leur enfance.
02:08
They will say, "I used to..."
52
128210
1910
Ils diront: "J'avais l'habitude de..."
02:10
and then the infinitive of a verb.
53
130120
2360
suivi de l'infinitif d'un verbe.
02:12
I used to play with my cats.
54
132480
1570
Je jouais avec mes chats.
02:14
I used to play outside a lot.
55
134050
1640
Je jouais beaucoup dehors.
02:15
I used to play with my brothers and sisters.
56
135690
2780
Je jouais avec mes frères et sœurs.
02:18
We also use the construct I would.
57
138470
3280
Nous utilisons également la construction I would.
02:21
And even though this looks like a conditional,
58
141750
2450
Et même si cela ressemble à un conditionnel,
02:24
we use it to talk about our childhoods.
59
144200
2600
nous l'utilisons pour parler de notre enfance.
02:26
So, I could even say this,
60
146800
1710
Donc, je pourrais même dire ceci,
02:28
I would play with my cats.
61
148510
1770
je jouerais avec mes chats.
02:30
I would play outside.
62
150280
1770
Je jouerais dehors.
02:32
I would play with my brothers and sisters.
63
152050
2180
Je jouais avec mes frères et sœurs.
02:34
You can see in this picture
64
154230
1270
Vous pouvez voir sur cette photo
02:35
my sister and I are playing with our cats.
65
155500
2460
ma sœur et moi jouons avec nos chats.
02:37
We used to play with our cats quite a bit
66
157960
2460
Nous jouions beaucoup avec nos chats
02:40
when we were younger.
67
160420
1270
quand nous étions plus jeunes.
02:41
As a kid, I was always outside.
68
161690
2600
Enfant, j'étais toujours dehors.
02:44
You can see in this picture
69
164290
1140
Vous pouvez voir sur cette photo
02:45
that I'm outside playing with my toys.
70
165430
2770
que je joue dehors avec mes jouets.
02:48
That sentence structure is very common
71
168200
2780
Cette structure de phrase est très courante
02:50
when people are talking about what it was like
72
170980
2400
lorsque les gens parlent de ce que c'était
02:53
when they were a kid.
73
173380
1200
quand ils étaient enfants.
02:54
They say things like as a child, I was always.
74
174580
3860
Ils disent des choses comme quand j'étais enfant, j'ai toujours été.
02:58
As a kid, I was always.
75
178440
2400
Enfant, je l'ai toujours été.
03:00
I could say, "As a kid, I was always outside.
76
180840
2940
Je pourrais dire : "Enfant, j'étais toujours dehors.
03:03
As a kid, I was always curious.
77
183780
2320
En tant qu'enfant, j'étais toujours curieux.
03:06
As a kid, I was always in a good mood."
78
186100
2690
En tant qu'enfant, j'étais toujours de bonne humeur."
03:08
Although my mum might actually disagree with that one.
79
188790
3040
Bien que ma mère puisse en fait être en désaccord avec celui-là.
03:11
But anyways, you can see here that I am outside.
80
191830
2920
Mais de toute façon, vous pouvez voir ici que je suis dehors.
03:14
As a child, I was always outside.
81
194750
2570
Enfant, j'étais toujours dehors.
03:17
And this is a very common sentence structure to use
82
197320
3640
Et c'est une structure de phrase très courante à utiliser
03:20
when talking about your childhood.
83
200960
2070
pour parler de votre enfance.
03:23
My parents had a huge influence over me as a child.
84
203030
3600
Mes parents ont eu une énorme influence sur moi quand j'étais enfant.
03:26
I was brought up to respect my elders.
85
206630
2740
J'ai été élevé dans le respect de mes aînés.
03:29
That sentence structure, I was brought up to,
86
209370
3110
Cette structure de phrase, à laquelle j'ai été élevé,
03:32
indicates that someone taught you to think a certain way.
87
212480
3880
indique que quelqu'un vous a appris à penser d'une certaine manière.
03:36
I was brought up to respect my elders.
88
216360
2270
J'ai été élevé dans le respect de mes aînés.
03:38
I was brought up to appreciate hard work.
89
218630
3030
J'ai été élevé pour apprécier le travail acharné.
03:41
You could also use the phrase I was taught to.
90
221660
3070
Vous pouvez également utiliser la phrase qu'on m'a enseignée.
03:44
When I was young, I was taught to appreciate hard work.
91
224730
3240
Quand j'étais jeune, on m'a appris à apprécier le travail acharné.
03:47
You can see in this picture, that at a very young age,
92
227970
3360
Vous pouvez voir sur cette photo , qu'à un très jeune âge,
03:51
I'm out painting the fence on the farm.
93
231330
2680
je peins la clôture de la ferme.
03:54
So, my parents valued hard work,
94
234010
2490
Donc, mes parents appréciaient le travail acharné,
03:56
and I was brought up to respect hard work,
95
236500
2530
et j'ai été élevé dans le respect du travail acharné,
03:59
and I was brought up to value hard work
96
239030
2250
et j'ai été élevé dans la valorisation du travail acharné
04:01
as something that's important in life.
97
241280
2680
comme quelque chose d'important dans la vie.
04:03
Parents sometimes also make their kids do things,
98
243960
3290
Les parents obligent parfois leurs enfants à faire des choses,
04:07
and when you talk about your childhood,
99
247250
1530
et quand vous parlez de votre enfance,
04:08
you can talk about the things that your parents made you do.
100
248780
3150
vous pouvez parler des choses que vos parents vous ont fait faire.
04:11
You can see in this picture
101
251930
1250
Vous pouvez voir sur cette photo
04:13
I'm wearing a yellow t-shirt and brown shorts.
102
253180
2880
que je porte un t-shirt jaune et un short marron.
04:16
As a kid, my parents made me wear hand-me-down clothes.
103
256060
4500
Quand j'étais enfant, mes parents m'ont fait porter des vêtements d'occasion.
04:20
I rarely had new clothes as a child.
104
260560
3120
J'avais rarement de nouveaux vêtements quand j'étais enfant.
04:23
So, look at that sentence structure again,
105
263680
2250
Alors, regardez à nouveau cette structure de phrase,
04:25
my parents made me.
106
265930
1920
mes parents m'ont faite.
04:27
It means that they forced me to do something.
107
267850
2870
Cela signifie qu'ils m'ont forcé à faire quelque chose.
04:30
When I was a kid, my parents made me wear
108
270720
2710
Quand j'étais enfant, mes parents m'obligeaient à
04:33
hand-me-down clothes,
109
273430
1250
porter des vêtements d'occasion, des
04:34
clothes that we got from my cousins or other families.
110
274680
3210
vêtements que nous recevions de mes cousins ​​ou d'autres familles.
04:37
But I shouldn't be so negative about it.
111
277890
2610
Mais je ne devrais pas être aussi négatif à ce sujet.
04:40
That probably saved my parents a lot of money,
112
280500
2420
Cela a probablement permis à mes parents d'économiser beaucoup d'argent,
04:42
so they could take us on trips like this
113
282920
1910
afin qu'ils puissent nous emmener dans des voyages comme celui-ci
04:44
where we're at Niagara falls.
114
284830
2100
où nous sommes aux chutes du Niagara.
04:46
In this picture you can see that I'm posing for the camera.
115
286930
3530
Sur cette photo, vous pouvez voir que je pose pour la caméra.
04:50
I'm wearing my barn clothes, we called them.
116
290460
2550
Je porte mes vêtements de grange, nous les avons appelés.
04:53
Those are the clothes that I wore when I worked in the barn.
117
293010
3040
Ce sont les vêtements que je portais quand je travaillais dans la grange.
04:56
And I wanted to teach you two phrases
118
296050
1920
Et je voulais vous apprendre deux phrases
04:57
that you can use to talk about your childhood
119
297970
2420
que vous pouvez utiliser pour parler de votre enfance
05:00
while we look at this picture.
120
300390
1520
pendant que nous regardons cette photo.
05:01
The first phrase is this,
121
301910
1620
La première phrase est la suivante,
05:03
I spent a lot of time.
122
303530
1970
j'ai passé beaucoup de temps.
05:05
So, you could say this,
123
305500
940
Donc, on pourrait dire ceci,
05:06
as a kid, I spent a lot of time outside.
124
306440
2550
étant enfant, je passais beaucoup de temps dehors.
05:08
I spent a lot of time in the barn.
125
308990
2660
J'ai passé beaucoup de temps dans la grange.
05:11
And then the second phrase is this.
126
311650
1750
Et puis la deuxième phrase est celle-ci.
05:13
You could use the phrase I dreamt of.
127
313400
3060
Vous pourriez utiliser la phrase dont j'ai rêvé.
05:16
When I was a kid, I dreamt of being a farmer.
128
316460
3240
Quand j'étais enfant, je rêvais d'être agriculteur.
05:19
Now, there's two past forms of the verb to dream.
129
319700
3410
Maintenant, il y a deux formes passées du verbe rêver.
05:23
You can say, I dreamed of being a farmer.
130
323110
2390
Vous pouvez dire, je rêvais d'être un agriculteur.
05:25
I think that's more American,
131
325500
1590
Je pense que c'est plus américain,
05:27
or I dreamt of being a farmer,
132
327090
1980
ou je rêvais d'être agriculteur,
05:29
which is a little more Canadian or British.
133
329070
2390
ce qui est un peu plus canadien ou britannique.
05:31
But those are two phrases you can use
134
331460
2070
Mais ce sont deux phrases que vous pouvez utiliser
05:33
when you are talking about your childhood.
135
333530
1860
lorsque vous parlez de votre enfance.
05:35
I spent a lot of time,
136
335390
1720
J'ai passé beaucoup de temps,
05:37
and then fill in the rest of the sentence,
137
337110
1690
puis remplissez le reste de la phrase,
05:38
or I dreamt of being,
138
338800
2450
ou j'ai rêvé d'être,
05:41
and then fill in the rest of the sentence.
139
341250
2110
puis remplissez le reste de la phrase.
05:43
Another phrase you can use to talk
140
343360
1960
Une autre phrase que vous pouvez utiliser pour parler
05:45
about your childhood is this,
141
345320
1720
de votre enfance est celle-ci,
05:47
you can start by saying
142
347040
1640
vous pouvez commencer par dire que
05:48
the best thing about my childhood was.
143
348680
3080
la meilleure chose à propos de mon enfance a été.
05:51
If I was to complete this sentence I would say,
144
351760
1917
Si je devais compléter cette phrase, je dirais :
05:53
"The best thing about my childhood was my parents,
145
353677
3123
« La meilleure chose dans mon enfance, ce sont mes parents,
05:56
my siblings, and the fact that I lived on a farm."
146
356800
3040
mes frères et sœurs et le fait que je vivais dans une ferme.
05:59
I think all of those things for me were just awesome.
147
359840
3530
Je pense que toutes ces choses pour moi étaient tout simplement géniales.
06:03
So, when you talk about your childhood,
148
363370
2090
Ainsi, lorsque vous parlez de votre enfance,
06:05
sometimes you'll want to start a sentence by saying
149
365460
2830
vous voudrez parfois commencer une phrase en disant que
06:08
the best thing about my childhood was,
150
368290
2420
la meilleure chose à propos de mon enfance a été,
06:10
and then you'll want to finish the sentence.
151
370710
1720
puis vous voudrez terminer la phrase.
06:12
And hopefully you have a happy memory that you can insert
152
372430
3520
Et j'espère que vous avez un souvenir heureux que vous pouvez insérer
06:15
in that sentence in order to complete it.
153
375950
2470
dans cette phrase afin de la compléter.
06:18
Well, I hope in this English lesson
154
378420
1650
Eh bien, j'espère que dans cette leçon d'anglais,
06:20
you learned a little bit more
155
380070
1220
vous en avez appris un peu plus
06:21
about how to talk about your childhood in English,
156
381290
2760
sur la façon de parler de votre enfance en anglais,
06:24
and I hope you enjoyed all the photos of
157
384050
2020
et j'espère que vous avez apprécié toutes les photos d'
06:26
a younger Bob the Canadian
158
386070
1830
un jeune Bob le Canadien qui
06:27
growing up on his parents' farm as a child.
159
387900
2930
grandit dans la ferme de ses parents lorsqu'il était enfant.
06:30
If you enjoyed this lesson and you are not a subscriber,
160
390830
2580
Si vous avez apprécié cette leçon et que vous n'êtes pas abonné,
06:33
please click that red subscribe button.
161
393410
1900
veuillez cliquer sur le bouton rouge d'abonnement.
06:35
And for everyone else, give me a thumbs up if this video
162
395310
2420
Et pour tous les autres, donnez- moi un coup de pouce si cette vidéo
06:37
helped you learn just a little bit more English.
163
397730
2300
vous a aidé à apprendre un peu plus d'anglais.
06:40
And if you have a little bit more time,
164
400030
1810
Et si vous avez un peu plus de temps,
06:41
why don't you stick around and watch another English lesson.
165
401840
3000
pourquoi ne pas rester et regarder une autre leçon d'anglais.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7