Let's Learn English! Topic: Getting Ready for Winter! đŸ„¶đŸ§„â˜ƒïž (Lesson Only)

46,801 views

2024-12-08 ・ Learn English with Bob the Canadian


New videos

Let's Learn English! Topic: Getting Ready for Winter! đŸ„¶đŸ§„â˜ƒïž (Lesson Only)

46,801 views ・ 2024-12-08

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Well, hello and welcome to this English
0
760
1753
Eh bien, bonjour et bienvenue dans cette leçon d'anglais
00:02
lesson about getting ready for winter.
1
2514
2799
sur la préparation pour l'hiver.
00:05
If you live in a country that experiences winter,
2
5314
4279
Si vous vivez dans un pays qui connaüt l’hiver,
00:09
there are a lot of things you need to
3
9594
1919
vous devez faire de nombreuses choses
00:11
do in order to get ready for winter.
4
11514
2247
pour vous prĂ©parer Ă  l’hiver.
00:13
And in this lesson I will talk about most of them.
5
13762
3863
Et dans cette leçon, je parlerai de la plupart d'entre eux.
00:17
If you don't need to get ready for
6
17626
2207
Si vous n'avez pas besoin de vous préparer pour
00:19
winter, you should still watch this lesson.
7
19834
2471
l'hiver, vous devriez quand mĂȘme regarder cette leçon.
00:22
Many of the things I talk about can also be
8
22306
2727
Beaucoup de choses dont je parle peuvent Ă©galement ĂȘtre
00:25
used to talk about getting ready for other things.
9
25034
3095
utilisĂ©es pour parler de la prĂ©paration Ă  d’autres choses.
00:28
Maybe if you switch one word it
10
28130
2129
Peut-ĂȘtre que si vous changez un mot, cela
00:30
will mean getting ready for summer.
11
30260
2127
signifiera vous préparer pour l'été.
00:32
For instance, one example, you sometimes put extra blankets
12
32388
4239
Par exemple, vous mettez parfois des couvertures supplémentaires
00:36
on the bed to get ready for winter.
13
36628
2335
sur le lit pour vous préparer pour l'hiver.
00:38
You might have a colder season where you are
14
38964
2479
Vous pourriez avoir une saison plus froide lĂ 
00:41
where you put an extra blanket on the bed.
15
41444
2031
oĂč vous mettez une couverture supplĂ©mentaire sur le lit.
00:43
So even though the lesson is about getting ready
16
43476
3159
Ainsi, mĂȘme si la leçon porte sur la prĂ©paration
00:46
for winter, it is a multi use lesson.
17
46636
3119
pour l’hiver, il s’agit d’une leçon à usages multiples.
00:49
You will learn many useful
18
49756
1575
Vous apprendrez de nombreuses
00:51
phrases in this English lesson.
19
51332
1943
phrases utiles dans cette leçon d'anglais.
00:53
So once again, welcome to this
20
53276
2087
Alors encore une fois, bienvenue dans cette
00:55
English lesson about getting ready.
21
55364
2291
leçon d'anglais sur la préparation.
00:57
Winter get out the winter coat.
22
57656
4071
L'hiver, sortez le manteau d'hiver.
01:01
So in Canada and in other cold countries, we often
23
61728
4583
Ainsi, au Canada et dans d'autres pays froids, on
01:06
put away our warm winter coats in the spring.
24
66312
5079
range souvent nos chauds manteaux d'hiver au printemps.
01:11
So when spring arrives and when I don't need my winter
25
71392
2727
Alors quand le printemps arrive et que je n'ai pas besoin de mon manteau d'hiver
01:14
coat, we actually put it in the basement, sometimes in a
26
74120
3423
, on le met effectivement au sous-sol, parfois dans une
01:17
box or sometimes we hang it in a closet.
27
77544
2831
boĂźte ou parfois on l'accroche dans un placard.
01:20
But then when cold weather comes, you
28
80376
2287
Mais quand le froid arrive,
01:22
need to get out the winter coat.
29
82664
2687
il faut sortir le manteau d’hiver.
01:25
Get out your winter coat.
30
85352
2175
Sortez votre manteau d'hiver.
01:27
You can see this person here is nice
31
87528
2831
Vous pouvez voir que cette personne ici est bien au
01:30
and cozy and warm wearing their winter coat.
32
90360
2487
chaud et porte son manteau d’hiver.
01:32
So what this means for me is I go
33
92848
2591
Donc ce que cela signifie pour moi, c'est que je vais
01:35
to the basement, I find my winter coat, you
34
95440
2631
au sous-sol, je trouve mon manteau d'hiver, vous
01:38
can see me wearing it right here.
35
98072
1959
pouvez me voir le porter ici.
01:40
And I start to wear my winter coat.
36
100032
2511
Et je commence Ă  porter mon manteau d'hiver.
01:42
But first I have to find it and get it out.
37
102544
3231
Mais je dois d'abord le trouver et le sortir.
01:45
Another thing I do is I put on the snow tires.
38
105776
3711
Une autre chose que je fais est de mettre les pneus neige.
01:49
We also call these winter tires.
39
109488
2431
Nous appelons Ă©galement ces pneus d'hiver.
01:51
I'm not sure if all of you are aware but, but there
40
111920
2793
Je ne sais pas si vous le savez tous, mais il
01:54
are different kinds of tires that we use in the winter.
41
114714
4743
existe différents types de pneus que nous utilisons en hiver.
01:59
In colder countries the rubber is a little softer.
42
119458
4687
Dans les pays plus froids, le caoutchouc est un peu plus souple.
02:04
So in really cold weather, the tires
43
124146
3327
Ainsi, par temps trĂšs froid, les pneus
02:07
grip the road really, really well.
44
127474
2623
adhĂšrent vraiment trĂšs bien Ă  la route.
02:10
So it's just handy to have.
45
130098
3663
C'est donc tout simplement pratique Ă  avoir.
02:13
Um, when it gets super cold out, it's nice to be able
46
133762
4175
Hum, quand il fait trÚs froid dehors, c'est agréable de pouvoir
02:17
to stay on the road instead of sliding off the road.
47
137938
4703
rester sur la route au lieu de glisser hors de la route.
02:22
So when there's a bit of snow on the road or when
48
142642
1907
Alors quand il y a un peu de neige sur la route ou quand
02:24
there's a bit of ice on the road, it's nice to have
49
144550
2983
il y a un peu de verglas sur la route, c'est bien d'avoir
02:27
your snow tires on or what we also call winter tires.
50
147534
4791
ses pneus neige ou ce qu'on appelle aussi des pneus d'hiver.
02:32
And then you might want to stop drafts.
51
152326
1751
Et puis vous voudrez peut-ĂȘtre arrĂȘter les brouillons.
02:34
There's two ways to spell this word.
52
154078
2551
Il y a deux façons d'épeler ce mot.
02:36
This is the long complicated way.
53
156630
2471
C'est le chemin long et compliqué.
02:39
You can also spell it D R A F T draught.
54
159102
3647
Vous pouvez Ă©galement l'Ă©peler D R A F T draft.
02:42
But this is the word draft that means air that
55
162750
3087
Mais c’est le mot courant d’air qui dĂ©signe l’air qui
02:45
blows under the door from the around your window.
56
165838
5169
souffle sous la porte depuis la fenĂȘtre.
02:51
If your windows and doors aren't
57
171008
3679
Si vos fenĂȘtres et portes ne sont pas
02:54
sealed nicely you might have drafts.
58
174688
2063
bien scellĂ©es, vous pourriez avoir des courants d’air.
02:56
And this is something called a draft dog.
59
176752
2243
Et c'est ce qu'on appelle un chien de trait.
02:59
Some people have these types of things to lay along the
60
179535
3480
Certaines personnes disposent de ce genre de choses Ă  poser au
03:03
bottom of a door to stop wind from blowing in.
61
183016
4119
bas d'une porte pour empĂȘcher le vent de souffler.
03:07
There are many other things you can do to stop a draft.
62
187136
3559
Il existe de nombreuses autres choses que vous pouvez faire pour arrĂȘter un courant d'air.
03:10
You can put stuff on the door itself to stop a draft.
63
190696
3655
Vous pouvez mettre des objets sur la porte elle-mĂȘme pour arrĂȘter les courants d'air.
03:14
But this something people do, they stop drafts,
64
194352
3753
Mais ce que font les gens, c'est arrĂȘter les courants d'air,
03:18
put an extra blanket on the bed.
65
198725
2312
mettre une couverture supplémentaire sur le lit.
03:21
Jen and I actually did this a few weeks ago already.
66
201038
3183
Jen et moi l'avons déjà fait il y a quelques semaines.
03:24
When the nights start to get colder, your
67
204222
3567
Lorsque les nuits commencent Ă  devenir plus froides, votre
03:27
house starts to get a bit colder.
68
207790
2007
maison commence Ă  devenir un peu plus froide.
03:29
In fact, most people in cold countries have
69
209798
3255
En fait, la plupart des habitants des pays froids ont
03:33
their house go a little colder at night
70
213054
2479
leur maison un peu plus froide la nuit
03:35
than it probably goes in the summer.
71
215534
2487
qu’elle ne le sera probablement en Ă©tĂ©.
03:38
At least we do.
72
218022
1351
Au moins nous le faisons.
03:39
And so we put an extra blanket on the bed.
73
219374
2863
Et donc nous avons mis une couverture supplémentaire sur le lit.
03:42
This sometimes is called a duvet.
74
222238
2797
C'est ce qu'on appelle parfois une couette.
03:45
Sometimes in my part of Canada, we call it a comforter.
75
225036
3439
Parfois, dans ma région du Canada, nous appelons cela un consolateur.
03:48
It has many names.
76
228476
1327
Il porte de nombreux noms.
03:49
Some people might call it a quilt, but there
77
229804
2487
Certaines personnes pourraient appeler cela une courtepointe, mais il
03:52
are lots of thick, warm types of blankets.
78
232292
3487
existe de nombreux types de couvertures Ă©paisses et chaudes.
03:55
And you will probably put one of those on
79
235780
3055
Et vous en mettrez probablement un sur
03:58
your bed so that you stay warm at night.
80
238836
2999
votre lit pour rester au chaud la nuit.
04:01
Last night in particular was quite cold, so it was
81
241836
3023
La nuit derniĂšre en particulier, il faisait assez froid, donc c'Ă©tait
04:04
nice to have an extra blanket on the bed.
82
244860
3755
agréable d'avoir une couverture supplémentaire sur le lit.
04:09
You're also going to get out your gloves.
83
249765
1792
Vous allez Ă©galement sortir vos gants.
04:11
You're going to get out your winter
84
251558
1407
Vous allez sortir votre chapeau d'hiver
04:12
hat, or what I call a toque.
85
252966
2111
, ou ce que j'appelle une tuque.
04:15
You're going to want to cover up.
86
255078
2631
Vous allez vouloir vous couvrir.
04:17
So I would not go outside
87
257710
2079
Je ne sortirais donc pas les
04:19
with my hands uncovered right now.
88
259790
2535
mains découvertes pour le moment.
04:22
I would not go outside with my head uncovered.
89
262326
2911
Je ne sortirais pas la tĂȘte dĂ©couverte.
04:25
It's way too cold for that.
90
265238
2327
Il fait bien trop froid pour ça.
04:27
So you're going to get out your gloves,
91
267566
1471
Alors tu vas sortir tes gants,
04:29
you're going to get out your winter hat.
92
269038
2023
tu vas sortir ton bonnet d'hiver.
04:31
We keep all of these in a box in the spring,
93
271062
3127
Nous conservons tout cela dans une boĂźte au printemps,
04:34
summer and fall, and then we pull out the box.
94
274190
2575
en été et en automne, puis nous retirons la boßte.
04:36
And then you hope that you can find a matching pair.
95
276766
3779
Et puis vous espérez pouvoir trouver une paire correspondante.
04:41
Here's something that some people think is controversial
96
281665
4072
Voici quelque chose que certains pensent controversé
04:45
and bad for the planet, but you start
97
285738
2039
et mauvais pour la planĂšte, mais vous commencez
04:47
to warm up your car in the morning.
98
287778
2935
à réchauffer votre voiture le matin.
04:50
I usually start my car about
99
290714
1759
Je démarre généralement ma voiture environ
04:52
five minutes before I leave.
100
292474
2263
cinq minutes avant de partir.
04:54
Some people say you don't need to do this, but
101
294738
2247
Certains disent que cela n'est pas nécessaire, mais
04:56
I like to warm up the car so that I
102
296986
3279
j'aime réchauffer la voiture pour
05:00
can clean the windshield and the side windows better.
103
300266
3759
pouvoir mieux nettoyer le pare-brise et les vitres latérales.
05:04
So you sometimes need to warm up the car
104
304026
4359
Il faut donc parfois réchauffer la voiture
05:08
in order to be able to drive safely.
105
308386
3215
pour pouvoir rouler en toute sécurité.
05:11
So sometimes I get up early so that I can warm
106
311602
3359
Alors parfois, je me lĂšve tĂŽt pour pouvoir
05:14
up the car for about three or four minutes, sometimes five
107
314962
2823
réchauffer la voiture pendant environ trois ou quatre minutes, parfois cinq
05:17
minutes, so that when I get in it's warm, but also
108
317786
3679
minutes, pour que quand je monte Ă  bord, elle soit chaude, mais aussi
05:21
so that the ice and snow has melted off the windows.
109
321466
5059
pour que la glace et la neige fondent sur les vitres.
05:27
And then you need to put the ice
110
327065
1640
Et puis vous devez mettre le grattoir Ă  glace
05:28
scraper and snow brush in the car.
111
328706
2071
et la brosse Ă  neige dans la voiture.
05:30
If you are not familiar with these two tools,
112
330778
2943
Si vous n'ĂȘtes pas familier avec ces deux outils,
05:33
um, this is one that has a scraper at
113
333722
2599
euh, celui-ci a un grattoir Ă 
05:36
one end and a snow brush at the other.
114
336322
2243
une extrĂ©mitĂ© et un balai Ă  neige Ă  l'autre. C’est
05:39
So this is what you use to clean
115
339085
2808
donc ce que vous utilisez pour nettoyer les
05:41
off your car windows in the morning.
116
341894
2687
vitres de votre voiture le matin.
05:44
So when you get up on a winter morning, you
117
344582
2943
Ainsi, lorsque vous vous levez un matin d'hiver, vous
05:47
need to get up earlier because you probably want to
118
347526
3263
devez vous lever plus tĂŽt car vous avez probablement envie de
05:50
start your car and let it run for a few
119
350790
2551
démarrer votre voiture et de la laisser tourner quelques
05:53
minutes and you're going to need to clean the windows.
120
353342
3479
minutes et vous allez devoir nettoyer les vitres.
05:56
So normally we do not have an ice scraper or a
121
356822
4591
Nous n’avons donc normalement pas de grattoir à glace ni de
06:01
snow brush in our car in the spring, summer and fall.
122
361414
3335
balai à neige dans notre voiture au printemps, en été et en automne.
06:04
So in the fall, late fall, we put the
123
364750
2811
Donc Ă  l'automne, Ă  la fin de l'automne, nous mettons le
06:07
ice scraper and snow brush in the car, um,
124
367562
4375
grattoir Ă  glace et la brosse Ă  neige dans la voiture, euh,
06:11
just so that you can clean the windows.
125
371938
1575
juste pour que vous puissiez nettoyer les vitres.
06:13
It's important to be able to see when you drive.
126
373514
3411
Il est important de pouvoir voir quand vous conduisez.
06:18
So this is something.
127
378105
1408
Donc c'est quelque chose.
06:19
Um, I don't have a snowblower like this.
128
379514
3543
Euh, je n'ai pas de souffleuse Ă  neige comme celle-ci.
06:23
I have one that goes on the tractor.
129
383058
2279
J'en ai un qui va sur le tracteur.
06:25
But a snowblower is a machine that
130
385338
2415
Mais une souffleuse à neige est une machine que l’
06:27
you only use in the winter.
131
387754
2015
on utilise uniquement en hiver.
06:29
So when you are getting ready for winter,
132
389770
2167
Ainsi, lorsque vous vous préparez pour l'hiver,
06:31
it's important to check the oil, fill the
133
391938
3225
il est important de vérifier l'huile, de remplir la
06:35
snowblower with gas, and start it up.
134
395164
3031
souffleuse à neige d'essence et de la démarrer.
06:38
You don't want to start your snowblower for
135
398196
3519
Vous ne voulez pas démarrer votre souffleuse à neige pour
06:41
the first time during the first snowstorm.
136
401716
3735
la premiĂšre fois lors de la premiĂšre tempĂȘte de neige.
06:45
You want to be ready for the first snowstorm.
137
405452
3295
Vous voulez ĂȘtre prĂȘt pour la premiĂšre tempĂȘte de neige.
06:48
So if you start the snowblower, you, when
138
408748
4223
Donc, si vous démarrez la souffleuse à neige, quand
06:52
it's a nice warm day in the late
139
412972
2127
il fait beau et chaud Ă  la fin de l'
06:55
fall, then you are ready for winter.
140
415100
2303
automne, vous ĂȘtes prĂȘt pour l'hiver.
06:57
So you should definitely start
141
417404
1407
Vous devez donc absolument démarrer
06:58
the snowblower at least once.
142
418812
1913
la souffleuse Ă  neige au moins une fois.
07:00
Make sure everything works properly, and do
143
420726
2975
Assurez-vous que tout fonctionne correctement et faites-
07:03
this before you get a large snowfall.
144
423702
3243
le avant d’avoir de grosses chutes de neige.
07:07
You should find the shovel.
145
427605
1736
Vous devriez trouver la pelle.
07:09
Um, there are things called snow shovels.
146
429342
2367
Euh, il y a des choses qu'on appelle des pelles Ă  neige.
07:11
They're designed especially for shoveling snow.
147
431710
3239
Ils sont spécialement conçus pour pelleter la neige.
07:14
Uh, you should probably find the snow shovel
148
434950
2855
Euh, vous devriez probablement trouver la pelle Ă  neige
07:17
if you are getting ready for winter.
149
437806
2159
si vous vous préparez pour l'hiver.
07:19
Um, sometimes our snow shovel gets used other places on
150
439966
4351
Hum, parfois notre pelle à neige est utilisée à d'autres endroits de
07:24
our property, and then it's not in the right spot.
151
444318
2991
notre propriété, et alors elle n'est pas au bon endroit.
07:27
So you might need to find the snow shovel
152
447310
3195
Vous devrez donc peut-ĂȘtre trouver la pelle Ă  neige
07:30
so that when it snows, you can shovel the
153
450506
2687
pour pouvoir pelleter la neige lorsqu'il neige,
07:33
snow and then put warm clothes in your car.
154
453194
4855
puis mettre des vĂȘtements chauds dans votre voiture.
07:38
So if you live in a country like Canada
155
458050
3271
Donc, si vous vivez dans un pays comme le Canada
07:41
or one of the countries that experiences cold winter,
156
461322
3823
ou dans l'un des pays qui connaissent des hivers froids,
07:45
you should always have gloves, winter hats, maybe a
157
465146
4487
vous devriez toujours avoir des gants, des chapeaux d'hiver, peut-ĂȘtre une
07:49
blanket, maybe an old winter coat.
158
469634
2623
couverture, peut-ĂȘtre un vieux manteau d'hiver.
07:52
You should have these things in your car all the
159
472258
2415
Vous devriez avoir ces choses dans votre voiture en
07:54
time so that if you go in the ditch or
160
474674
4159
permanence afin que si vous allez dans le fossé ou
07:58
if your car breaks down, you can stay warm.
161
478834
3567
si votre voiture tombe en panne, vous puissiez rester au chaud.
08:02
When I go to work, I wear gloves,
162
482402
2815
Quand je vais au travail, je porte des gants,
08:05
a winter hat, and a winter coat.
163
485218
2495
un chapeau d'hiver et un manteau d'hiver.
08:07
But I don't always dress warm enough to
164
487714
3911
Mais je ne m'habille pas toujours assez chaudement pour
08:11
be outside for a long period of time.
165
491626
2999
rester dehors pendant une longue période.
08:14
I'm warm enough to be outside for
166
494626
1959
J'ai assez chaud pour rester dehors pendant
08:16
10 or 15 minutes or more.
167
496586
2151
10, 15 minutes ou plus.
08:18
But if my car broke down, I would
168
498738
2327
Mais si ma voiture tombait en panne, je
08:21
probably put on another winter coat over top
169
501066
2407
mettrais probablement un autre manteau d'hiver par-dessus
08:23
of my winter coat and maybe warmer.
170
503474
3221
mon manteau d'hiver et peut-ĂȘtre plus chaud.
08:26
Um, so it's important to put warm clothes
171
506696
3599
Euh, il est donc important de mettre des vĂȘtements chauds
08:30
in your car so that you're ready in
172
510296
2655
dans votre voiture afin d'ĂȘtre prĂȘt au
08:32
case your car breaks down in the winter. Or.
173
512952
2803
cas oĂč votre voiture tomberait en panne en hiver. Ou.
08:36
Or if you need.
174
516534
1380
Ou si vous en avez besoin.
08:38
Your car breaks down, or if you
175
518655
2024
Votre voiture tombe en panne, ou si vous
08:40
go in the ditch, that happens.
176
520680
1655
tombez dans le fossé, cela arrive.
08:42
Sometimes you slide off the road.
177
522336
2619
Parfois, vous glissez hors de la route.
08:45
You should get the furnace serviced.
178
525895
2192
Vous devriez faire entretenir la fournaise.
08:48
So a furnace is an appliance that heats your house.
179
528088
4279
Une fournaise est donc un appareil qui chauffe votre maison.
08:52
Um, you should make sure that it's working properly.
180
532368
2981
Euh, vous devriez vous assurer que cela fonctionne correctement.
08:55
Um, it's very important that the
181
535350
2127
C'est trĂšs important que la
08:57
house stays warm in the winter.
182
537478
1919
maison reste chaude en hiver.
08:59
So you will call someone to
183
539398
1567
Vous appellerez donc quelqu’un pour
09:00
come and service your furnace.
184
540966
2055
venir entretenir votre fournaise.
09:03
Not necessarily every year, but maybe every two
185
543022
3503
Pas nĂ©cessairement tous les ans, mais peut-ĂȘtre tous les deux
09:06
years or every five years, you will have
186
546526
2479
ou cinq ans,
09:09
a professional person come to service your furnace.
187
549006
4899
un professionnel viendra entretenir votre fournaise.
09:14
Check the windows.
188
554685
1144
VĂ©rifiez les fenĂȘtres. Il
09:15
So an interesting thing happens
189
555830
2519
se passe donc parfois quelque chose d’intĂ©ressant
09:18
sometimes around your windows.
190
558350
2655
autour de vos fenĂȘtres.
09:21
There's something called caulking, and it can fall out.
191
561006
3011
Il y a quelque chose qu'on appelle du calfeutrage, et ça peut tomber.
09:24
And then you will find out
192
564018
1551
Et puis vous découvrirez qu'il
09:25
there's a draft by that window.
193
565570
1935
y a un brouillon prĂšs de cette fenĂȘtre.
09:27
So usually about once a year or every other year,
194
567506
3207
Donc, généralement, environ une fois par an ou tous les deux ans,
09:30
we go around and we check the windows to see
195
570714
2847
nous faisons le tour et vĂ©rifions les fenĂȘtres pour voir
09:33
if there are any spots where air can blow in.
196
573562
3447
s'il y a des endroits oĂč l'air peut entrer.
09:37
And then you can find different things.
197
577010
2399
Et puis vous pouvez trouver différentes choses.
09:39
You can buy different things to put
198
579410
1919
Vous pouvez acheter différentes choses à mettre
09:41
around the window to stop it.
199
581330
2415
autour de la fenĂȘtre pour l'arrĂȘter. La
09:43
Most half of our windows are.
200
583746
3139
plupart de nos fenĂȘtres le sont.
09:48
Sorry, I'm trying to think about how to say this.
201
588975
1920
Désolé, j'essaie de réfléchir à la façon de dire ça.
09:50
Most of our windows are fairly new,
202
590896
2295
La plupart de nos fenĂȘtres sont relativement neuves,
09:53
so we don't have this problem.
203
593192
1887
nous n'avons donc pas ce problĂšme.
09:55
But when our windows were older before we
204
595080
3415
Mais lorsque nos fenĂȘtres Ă©taient plus vieilles avant de
09:58
had them replaced, we often did this.
205
598496
1727
les remplacer, nous le faisions souvent.
10:00
We would check and then kind of make sure.
206
600224
2011
Nous vérifierions, puis nous nous assurerions en quelque sorte.
10:04
Put the markers along the driveway.
207
604535
2320
Placez les balises le long de l'allée.
10:06
Many of you see this in my lessons and ask, what
208
606856
3047
Beaucoup d'entre vous voient cela dans mes cours et se demandent :
10:09
are all those orange sticks that you put along your driveway?
209
609904
4783
c'est quoi tous ces bùtons orange que vous mettez le long de votre allée ?
10:14
This person has put orange sticks along the sidewalk.
210
614688
3903
Cette personne a déposé des bùtons orange le long du trottoir.
10:18
Sometimes put orange sticks along our driveways,
211
618592
2969
Mettez parfois des bùtons d'orange le long de nos allées,
10:21
because when it snows, you can't tell
212
621562
3159
car quand il neige, on ne peut pas distinguer
10:24
what is driveway and what is grass.
213
624722
2967
ce qui est une allée et ce qui est de l'herbe.
10:27
And people sometimes drive on the grass or on the lawn.
214
627690
4359
Et les gens conduisent parfois sur l'herbe ou sur la pelouse.
10:32
So when we know winter is coming,
215
632050
2639
Ainsi, lorsque nous savons que l’hiver approche,
10:34
before the ground freezes, we often will
216
634690
2055
avant que le sol ne gĂšle, nous Ă©teignons souvent
10:36
put out these orange stakes or sticks.
217
636746
3655
ces piquets ou bĂątons orange.
10:40
Some of them are reflective so that people know where the
218
640402
4183
Certains d'entre eux sont rĂ©flĂ©chissants afin que les gens sachent oĂč se trouve l'
10:44
driveway is, so that they don't drive on the lawn.
219
644586
4019
allée, afin de ne pas conduire sur la pelouse.
10:49
Bring in outdoor plants if you have any plants in pots.
220
649295
4040
Apportez des plantes d'extérieur si vous avez des plantes en pot.
10:53
Most plants do not like winter. They die.
221
653336
2991
La plupart des plantes n'aiment pas l'hiver. Ils meurent.
10:56
And so you might bring them in.
222
656328
2639
Et ainsi, vous pourriez les ramener.
10:58
Sometimes you leave them out until
223
658968
2263
Parfois, vous les laissez de cÎté jusqu'à ce qu'ils
11:01
they go dormant in the fall.
224
661232
2527
entrent en dormance Ă  l'automne.
11:03
So sometimes when plants sense cold weather,
225
663760
3047
Ainsi, parfois, lorsque les plantes sentent le froid,
11:06
they stop growing and they go dormant.
226
666808
2495
elles arrĂȘtent de croĂźtre et entrent en dormance.
11:09
And then you put them in the garage or
227
669304
2279
Et puis vous les mettez dans le garage ou
11:11
in the basement where they won't freeze so that
228
671584
3625
au sous-sol oĂč ils ne gĂšleront pas pour
11:15
next spring you can take them out again.
229
675210
2555
pouvoir les ressortir au printemps prochain.
11:18
You might get out the sleds.
230
678425
1672
Vous pourriez sortir les traĂźneaux.
11:20
Sometimes we have to find the sleds when
231
680098
2527
Parfois, nous devons trouver les traĂźneaux lorsque
11:22
winter is coming because we might want to
232
682626
2447
l'hiver arrive parce que nous avons peut-ĂȘtre envie de
11:25
go sledding or what is sometimes called tobogganing.
233
685074
3327
faire de la luge ou ce qu'on appelle parfois de la luge.
11:28
So you might go and get out the sleds,
234
688402
3335
Alors tu pourrais sortir les traĂźneaux,
11:31
um, so that they're ready to use, by the
235
691738
2591
euh, pour qu'ils soient prĂȘts Ă  l'emploi, d'
11:34
way, sleds don't work very well when they're warm.
236
694330
5345
ailleurs, les traĂźneaux ne fonctionnent pas trĂšs bien quand ils sont chauds.
11:39
So we often keep our sleds in the
237
699676
2431
Nous gardons donc souvent nos motoneiges au
11:42
garage where it's colder or even outside.
238
702108
3407
garage oĂč il fait plus froid ou mĂȘme dehors.
11:45
Because a warm sled, when you put it on
239
705516
2343
Parce qu'un traĂźneau chaud, quand vous le posez sur
11:47
the snow just melts the snow and it sticks.
240
707860
2631
la neige, la neige fond et elle colle.
11:50
So we often get the sleds out
241
710492
2055
Nous sortons donc souvent les traĂźneaux
11:52
early so they're ready to use.
242
712548
1911
tĂŽt afin qu'ils soient prĂȘts Ă  ĂȘtre utilisĂ©s.
11:54
By the way, sledding is when you slide down a hill on
243
714460
3663
À propos, la luge, c'est quand vous dĂ©valez une colline sur
11:58
the snow on a sled, it is a lot of fun.
244
718124
3851
la neige sur un traĂźneau, c'est trĂšs amusant.
12:02
You might find your skates.
245
722795
1384
Vous retrouverez peut-ĂȘtre vos patins.
12:04
If you're someone who likes to skate,
246
724180
1743
Si vous aimez patiner,
12:05
you might get out your skis.
247
725924
1487
vous pourriez sortir vos skis.
12:07
You might get out your skates.
248
727412
1759
Vous pourriez sortir vos patins.
12:09
We have skates that we keep in our basement in storage.
249
729172
3867
Nous avons des patins que nous gardons dans notre sous-sol.
12:13
So in the fall and late fall, when
250
733040
3703
Ainsi à l’automne et à la fin de l’automne, lorsque
12:16
winter is approaching, we will find our skates.
251
736744
3343
l’hiver approche, on retrouvera nos patins.
12:20
Um, sometimes it's hard to find because I share my
252
740088
3287
Hum, parfois c'est difficile Ă  trouver parce que je partage mes
12:23
skates with my son, so I have to figure out
253
743376
2487
patins avec mon fils, donc je dois déterminer
12:25
who used them last and where they are.
254
745864
2811
qui les a utilisĂ©s en dernier et oĂč ils se trouvent.
12:29
Um, you'll need to prepare to leave early,
255
749695
3528
Euh, vous devrez vous préparer à partir tÎt,
12:33
or you'll need to start to leave early.
256
753224
2943
ou vous devrez commencer Ă  partir tĂŽt.
12:36
What this means is that when winter comes, it takes longer
257
756168
6121
Cela signifie que lorsque l’hiver arrive, il faut plus de temps
12:42
to get to work because you need to drive slower.
258
762290
3767
pour se rendre au travail car il faut conduire plus lentement.
12:46
So yesterday I drove about 70km an
259
766058
4095
Hier, j'ai donc roulé à environ 70 km/
12:50
hour on my way to work.
260
770154
2167
h pour me rendre au travail.
12:52
The speed limit is 80 kilometers an hour,
261
772322
3263
La limite de vitesse est de 80 kilomùtres à l’heure
12:55
and usually I drive 90 kilometers an hour.
262
775586
3439
et je roule habituellement à 90 kilomùtres à l’heure.
12:59
I drive a little bit faster than the speed limit, but when
263
779026
3751
Je conduis un peu plus vite que la limite de vitesse, mais quand
13:02
it starts to snow, when the roads start to get a bit
264
782778
3071
il commence Ă  neiger, quand les routes commencent Ă  ĂȘtre un peu
13:05
of snow and ice on them, you need to slow down.
265
785850
3343
enneigées et verglacées, il faut ralentir.
13:09
Sometimes I can only drive 50km an hour on my way
266
789194
3709
Parfois, je ne peux rouler qu'Ă  50 km/h pour me rendre
13:12
to work, if it's really snowy, if it's hard to see.
267
792904
3743
au travail, s'il y a vraiment de la neige, si c'est difficile Ă  voir.
13:16
So you need to prepare to leave early or
268
796648
3599
Vous devez donc vous préparer à partir tÎt ou
13:20
be ready to leave early for work for the
269
800248
3263
ĂȘtre prĂȘt Ă  partir tĂŽt au travail pendant
13:23
whole winter, you need to start setting your alarm
270
803512
2943
tout l'hiver, vous devez commencer à régler votre alarme
13:26
earlier because you need to clean off the car.
271
806456
3463
plus tĂŽt car vous devez nettoyer la voiture.
13:29
You need to start the car, and then you will
272
809920
2623
Vous devez démarrer la voiture, puis vous
13:32
need to drive more slowly on the way to work.
273
812544
4541
devrez conduire plus lentement sur le chemin du travail.
13:38
If you have a generator, you might
274
818025
1896
Si vous avez un gĂ©nĂ©rateur, vous voudrez peut-ĂȘtre
13:39
want to fuel up the generator.
275
819922
1751
faire le plein de carburant.
13:41
Winter sometimes brings really, really bad storms.
276
821674
3447
L’hiver apporte parfois de trĂšs trĂšs violentes tempĂȘtes.
13:45
So sometimes it's a good idea to be prepared
277
825122
3999
C'est donc parfois une bonne idée de se préparer
13:49
for a power outage if the power goes out.
278
829122
3703
Ă  une panne de courant en cas de panne de courant.
13:52
If there's no electricity for a day, you need a
279
832826
3647
S'il n'y a pas d'électricité pendant une journée, vous avez besoin d'un
13:56
generator in order to run your furnace and to run
280
836474
3647
générateur pour faire fonctionner votre fournaise, faire fonctionner
14:00
a heater and to keep your house warm.
281
840122
2423
un chauffage et garder votre maison au chaud.
14:02
So it's always good to fuel up your generator.
282
842546
4009
Il est donc toujours bon de faire le plein de votre générateur.
14:07
Um, so this depends on the type of tap you have.
283
847695
3488
Euh, donc cela dépend du type de robinet dont vous disposez.
14:11
But you might want to turn off outside taps.
284
851184
3671
Mais vous voudrez peut-ĂȘtre fermer les robinets extĂ©rieurs. Les
14:14
Outside taps are interesting because
285
854856
2259
robinets extérieurs sont intéressants car
14:17
this is an outside tap.
286
857895
1780
il s'agit d'un robinet extérieur.
14:22
When you turn it, the.
287
862215
1520
Lorsque vous le tournez, le.
14:23
The mechanism is on the inside
288
863736
1919
Le mĂ©canisme se trouve Ă  l’intĂ©rieur
14:25
of the house where it's warm.
289
865656
1431
de la maison oĂč il fait chaud.
14:27
That's how an outside Tap works, so you
290
867088
2183
C'est ainsi que fonctionne un Tap extérieur, vous
14:29
don't really have to turn them off.
291
869272
1527
n'avez donc pas vraiment besoin de les Ă©teindre.
14:30
I guess that's a bad way to describe it, but you
292
870800
2511
Je suppose que c'est une mauvaise façon de le décrire, mais vous
14:33
have to make sure there's no hose connected it and that
293
873312
3819
devez vous assurer qu'aucun tuyau n'y est connecté et que
14:37
that part that goes through the wall can drain freely.
294
877132
4007
cette partie qui traverse le mur peut s'Ă©couler librement.
14:41
Hopefully I.
295
881140
911
J'espĂšre que je.
14:42
Hopefully I explained that well and you
296
882052
2423
J'espÚre que je vous ai bien expliqué cela et que vous
14:44
and understand what I am saying.
297
884476
2859
comprenez ce que je dis.
14:48
So you need to drain everything.
298
888235
2360
Il faut donc tout vider.
14:50
If you have any garden hoses
299
890596
2303
Si vous avez des tuyaux d’arrosage à
14:52
outside, you should drain them.
300
892900
1575
l’extĂ©rieur, vous devez les vidanger.
14:54
Garden hoses outside, you should drain them.
301
894476
2167
Tuyaux d'arrosage à l'extérieur, vous devez les vidanger.
14:56
If you have a bird bath, you should empty it.
302
896644
2935
Si vous avez un bain d'oiseaux, vous devez le vider.
14:59
If you have anywhere where water can freeze, you
303
899580
4253
Si vous avez un endroit oĂč l'eau peut geler, vous
15:03
should take the water out when you are getting
304
903834
2199
devez la retirer lorsque vous vous
15:06
ready for winter, because water, when it freezes, expands.
305
906034
5087
préparez pour l'hiver, car l'eau, lorsqu'elle gÚle, se dilate.
15:11
So if you have a cup of water and you
306
911122
1863
Donc, si vous avez une tasse d’eau et que vous
15:12
freeze it, there will be more ice when it's frozen
307
912986
3999
la congelez, il y aura plus de glace une fois gelée
15:16
than there was water, and that is very destructive.
308
916986
4215
qu’il n’y avait d’eau, ce qui est trùs destructeur.
15:21
Water can break things very easily.
309
921202
2863
L'eau peut briser des objets trĂšs facilement.
15:24
Water is very strong when it freezes.
310
924066
2671
L'eau est trĂšs forte lorsqu'elle gĂšle.
15:26
When it turns to ice and it
311
926738
2151
Lorsqu’il se transforme en glace et qu’il
15:28
expands, it can break bird baths. It can.
312
928890
3215
se dilate, il peut briser les bains d’oiseaux. Ça peut.
15:32
You have a water pump outside with water in it.
313
932106
2575
Vous avez une pompe à eau à l'extérieur avec de l'eau dedans.
15:34
It will break the steel.
314
934682
1583
Cela briserait l'acier.
15:36
It will break everything.
315
936266
2759
Cela va tout casser.
15:39
Water, we drain everything.
316
939026
1871
De l'eau, on vidange tout.
15:40
So drain means to take the water out of it.
317
940898
4067
Donc drainer signifie en retirer l’eau.
15:46
Uh, you should put away your patio furniture
318
946065
3096
Euh, tu devrais ranger tes meubles de patio
15:49
and you should clean up the yard.
319
949162
1999
et tu devrais nettoyer la cour.
15:51
Once it starts to snow, it can be quite a mess.
320
951162
4031
Une fois qu’il commence Ă  neiger, cela peut ĂȘtre un vrai dĂ©sastre.
15:55
Snow is beautiful, but there are certain things
321
955194
3087
La neige est belle, mais il y a certaines choses que
15:58
you do not want to have outside.
322
958282
2839
vous ne voulez pas voir dehors.
16:01
So this is outdoor furniture, or
323
961122
2503
Il s’agit donc de mobilier d’extĂ©rieur, ou de
16:03
what we call patio furniture.
324
963626
2439
ce que nous appelons des meubles de patio.
16:06
Um, and there's even a barbecue on the far side there.
325
966066
2767
Euh, et il y a mĂȘme un barbecue de l'autre cĂŽtĂ©.
16:08
Let me make it a bit bigger.
326
968834
1535
Permettez-moi de l'agrandir un peu.
16:10
You want to put away your patio
327
970370
2479
Vous souhaitez ranger vos meubles de terrasse
16:12
furniture or at least cover it.
328
972850
2351
ou au moins les recouvrir.
16:15
Some people have special covers
329
975202
1983
Certaines personnes ont des housses spéciales
16:17
for their patio furniture.
330
977186
1951
pour leurs meubles de terrasse.
16:19
Uh, and you'll want to do this for a couple reasons.
331
979138
2071
Euh, et vous voudrez faire ça pour plusieurs raisons.
16:21
One, it will get covered in snow.
332
981210
1983
PremiĂšrement, il sera recouvert de neige.
16:23
Uh, and two, it might blow away.
333
983194
1999
Euh, et deuxiÚmement, ça pourrait exploser.
16:25
Like, it gets really windy in the winter as well.
334
985194
3551
Par exemple, il y a aussi beaucoup de vent en hiver.
16:28
Uh, you also want to clean up your yard.
335
988746
3279
Euh, tu veux aussi nettoyer ton jardin.
16:32
Oh, let me check the focus here. We're all good.
336
992026
2415
Oh, laissez-moi vérifier la mise au point ici. Nous allons tous bien.
16:34
Um, you don't want to leave things out in
337
994442
2527
Euh, vous ne voulez pas laisser les choses de cÎté en
16:36
the winter because when it snows, they get covered.
338
996970
4631
hiver parce que quand il neige, elles sont couvertes.
16:41
So if you leave a shovel on the lawn and
339
1001602
3439
Ainsi, si vous laissez une pelle sur la pelouse et
16:45
it snows, and then you're out running with your dog,
340
1005042
3615
qu'il neige, puis que vous courez avec votre chien,
16:48
you might step on the shovel and trip.
341
1008658
2527
vous pourriez marcher sur la pelle et trébucher.
16:51
So it's a good idea to clean everything up so that
342
1011186
3675
C'est donc une bonne idée de tout nettoyer pour que
16:54
your yard is nice and tidy and ready for winter.
343
1014862
5563
votre cour soit belle, bien rangĂ©e et prĂȘte pour l'hiver.
17:01
Always fill up.
344
1021085
1024
Faites toujours le plein.
17:02
This is something you should do if
345
1022110
1623
C'est quelque chose que vous devriez faire si
17:03
you know bad weather is coming.
346
1023734
2710
vous savez que le mauvais temps arrive.
17:06
So in the winter, something
347
1026445
2008
Donc en hiver, c'est
17:08
that's different than the summer.
348
1028454
1879
différent de l'été.
17:10
I don't often let my car get all the way to empty.
349
1030334
4751
Je ne laisse pas souvent ma voiture se vider complĂštement.
17:15
Often when it's just below half or when it's
350
1035086
2535
Souvent, quand il est juste en dessous de la moitié ou quand il est
17:17
at a quarter tank, I'll Fill up, because you
351
1037622
2703
au quart du réservoir, je fais le plein, car on ne
17:20
don't always know when it's going to snow again.
352
1040326
4377
sait pas toujours quand il va Ă  nouveau neiger.
17:24
And more importantly, you don't know
353
1044704
2239
Et plus important encore, vous ne savez pas non
17:26
if you might get stuck either.
354
1046944
3271
plus si vous risquez de rester bloqué.
17:30
Maybe you go off the road or you're in a traffic jam.
355
1050216
3447
Peut-ĂȘtre que vous quittez la route ou que vous ĂȘtes dans un embouteillage.
17:33
And if you're doing that for a long period of time,
356
1053664
2215
Et si vous faites cela pendant une longue période,
17:35
you have to keep your car running to stay warm.
357
1055880
2999
vous devez laisser votre voiture fonctionner pour rester au chaud.
17:38
So it's not.
358
1058880
1191
Ce n'est donc pas le cas.
17:40
I don't know if everyone does this,
359
1060072
1583
Je ne sais pas si tout le monde fait ça,
17:41
but I keep my cars full.
360
1061656
2063
mais je garde mes voitures pleines.
17:43
Like, if it's half a tank, I'll fill up.
361
1063720
2383
Genre, si c'est la moitié d'un réservoir, je ferai le plein.
17:46
Uh, especially if I know bad weather is coming.
362
1066104
3931
Euh, surtout si je sais que le mauvais temps arrive.
17:51
You need to wear layers.
363
1071495
1032
Vous devez porter des couches.
17:52
You can see I'm already doing that.
364
1072528
1495
Vous pouvez voir que je le fais déjà.
17:54
I'm wearing two layers.
365
1074024
1055
Je porte deux couches.
17:55
When I put my coat on, I will have three layers.
366
1075080
2815
Quand j’enfilerai mon manteau, j’aurai trois couches.
17:57
The best way to stay warm in
367
1077896
2319
La meilleure façon de rester au chaud par
18:00
cold weather is to wear layers.
368
1080216
2591
temps froid est de porter des couches.
18:02
So when you're getting ready for winter, you will probably
369
1082808
2751
Ainsi, lorsque vous vous préparerez pour l'hiver, vous
18:05
look for an extra T shirt to wear underneath.
370
1085560
3231
chercherez probablement un t-shirt supplémentaire à porter en dessous.
18:08
Sometimes I'll wear four layers.
371
1088792
2047
Parfois, je porte quatre couches.
18:10
I'll wear a T shirt, a shirt
372
1090840
2071
Je porterai un T-shirt, une chemise
18:12
with a collar, a sweater, coat.
373
1092912
3025
Ă  col, un pull, un manteau.
18:15
When I go outside.
374
1095938
1351
Quand je sors.
18:17
When you wear layers, you stay warmer. Just.
375
1097290
3951
Lorsque vous portez des couches, vous restez au chaud. Juste.
18:21
It's kind of a funny thing
376
1101242
1079
C'est une chose assez drĂŽle
18:22
that people might not understand.
377
1102322
1927
que les gens pourraient ne pas comprendre.
18:24
But if you wear a T shirt, another shirt, a sweater,
378
1104250
5795
Mais si vous portez un T-shirt, une autre chemise, un pull,
18:30
a vest, and then a coat, you will be really warm.
379
1110745
3112
un gilet, puis un manteau, vous aurez vraiment chaud.
18:33
The layers will keep you warm.
380
1113858
2167
Les couches vous garderont au chaud.
18:36
So when you wear layers, this guy, it
381
1116026
1623
Donc, quand vous portez des couches, ce type, on
18:37
looks like he's wearing 1, 2, 3.
382
1117650
2943
dirait qu'il en porte 1, 2, 3.
18:40
He's probably wearing at least four layers of
383
1120594
2295
Il porte probablement au moins quatre couches de
18:42
clothing that will really help him stay warm.
384
1122890
3541
vĂȘtements qui l'aideront vraiment Ă  rester au chaud.
18:46
So getting ready for winter, you need to make sure you
385
1126432
3351
Alors pour vous préparer pour l'hiver, vous devez vous assurer d'
18:49
have the clothes you need to wear Layers by salt.
386
1129784
5431
avoir les vĂȘtements dont vous avez besoin pour porter des Layers by Salt.
18:55
This is a little controversial as well,
387
1135216
2183
C’est aussi un peu controversĂ©,
18:57
because it's not good for the environment.
388
1137400
2383
car ce n’est pas bon pour l’environnement.
18:59
But salt will melt ice.
389
1139784
2807
Mais le sel fera fondre la glace.
19:02
So if you have a walkway in front of
390
1142592
2439
Donc, si vous avez une allée devant
19:05
your house, if there's an area where you've cleared
391
1145032
3415
votre maison, s'il y a une zone oĂč vous avez
19:08
the snow away, but there's still ice, usually we
392
1148448
3655
déneigé, mais qu'il y a encore de la glace, nous
19:12
will put salt on the ice to melt it.
393
1152104
3055
mettrons généralement du sel sur la glace pour la faire fondre.
19:15
For some reason, salt and ice together.
394
1155160
2915
Pour une raison quelconque, le sel et la glace ensemble.
19:18
Salt changes the freezing temperature of the water,
395
1158735
3224
Le sel modifie la tempĂ©rature de congĂ©lation de l’eau et
19:21
so it will actually melt the ice.
396
1161960
3375
fait donc fondre la glace.
19:25
Um, we do this a little bit on our front walkway.
397
1165336
3871
Euh, nous faisons ça un peu sur notre allée.
19:29
We usually put down some salt, um,
398
1169208
2439
Nous mettons généralement du sel, euh,
19:31
so that you don't slip and fall.
399
1171648
2327
pour que vous ne glissiez pas et ne tombiez pas.
19:33
So in order to do that, you need to
400
1173976
1663
Pour ce faire, vous devez donc
19:35
buy salt in order to get ready for winter.
401
1175640
3185
acheter du sel afin de vous prĂ©parer pour l’hiver.
19:38
Check to make sure the humidifier is working.
402
1178826
2799
VĂ©rifiez que l'humidificateur fonctionne.
19:41
A humidifier is an appliance that
403
1181626
2983
Un humidificateur est un appareil qui
19:44
puts moisture into the air.
404
1184610
1743
rejette de l'humidité dans l'air.
19:46
It puts water into the air.
405
1186354
2327
Il rejette de l'eau dans l'air.
19:48
When you heat your home, the air becomes drier.
406
1188682
4703
Lorsque vous chauffez votre maison, l’air devient plus sec.
19:53
It's just a natural process.
407
1193386
2271
C'est juste un processus naturel.
19:55
So some people will have a humidifier so that they
408
1195658
3255
Certaines personnes disposeront donc d’un humidificateur afin de
19:58
can keep the air in their home more humid.
409
1198914
3607
pouvoir garder l’air de leur maison plus humide.
20:02
And so you might want to check
410
1202522
2163
Vous voudrez peut-ĂȘtre vĂ©rifier
20:04
humidifier to make sure it is working.
411
1204686
3299
l’humidificateur pour vous assurer qu’il fonctionne.
20:08
You might want to change the furnace filter.
412
1208885
2592
Vous voudrez peut-ĂȘtre changer le filtre de la fournaise.
20:11
Um, the furnace is again, the
413
1211478
2719
Euh, la fournaise est encore une fois l'
20:14
appliance that heats your home.
414
1214198
2287
appareil qui chauffe votre maison.
20:16
And if you have one that has air going
415
1216486
2791
Et si vous en avez un qui est traversĂ© par de l’air
20:19
through it, there's usually a filter in it.
416
1219278
2367
, il y a gĂ©nĂ©ralement un filtre Ă  l’intĂ©rieur.
20:21
In order for the furnace to work
417
1221646
2247
Pour que la fournaise fonctionne
20:23
correctly, you should change your furnace filter.
418
1223894
2511
correctement, vous devez changer le filtre de votre fournaise.
20:26
You should actually do this a lot
419
1226406
1207
En fait, vous devriez faire ça beaucoup
20:27
more often, uh, than you might realize.
420
1227614
2647
plus souvent, euh, que vous ne le pensez.
20:30
Um, we usually change ours every six to eight weeks.
421
1230262
3431
Hum, nous changeons habituellement le nĂŽtre toutes les six Ă  huit semaines.
20:33
But yes, you should change the furnace
422
1233694
2263
Mais oui, vous devez changer le
20:35
filter so the furnace runs properly.
423
1235958
3067
filtre de la fournaise pour que la fournaise fonctionne correctement.
20:39
And then test your smoke alarms.
424
1239925
2416
Et puis testez vos détecteurs de fumée.
20:42
So you should make sure they have fresh batteries
425
1242342
2631
Vous devez donc vous assurer qu’ils contiennent des piles neuves
20:44
in them and make sure they're working properly because
426
1244974
3207
et qu’ils fonctionnent correctement, car
20:48
you are going to start heating your home.
427
1248182
2863
vous allez commencer Ă  chauffer votre maison.
20:51
That means somewhere in your home there is a flame.
428
1251046
3999
Cela signifie qu'il y a une flamme quelque part dans votre maison.
20:55
Like a furnace burns gas.
429
1255046
2679
Comme une fournaise brûle du gaz.
20:57
Um, a wood stove burns wood.
430
1257726
2431
Euh, un poĂȘle Ă  bois brĂ»le du bois.
21:00
You are using fire some form to keep your house warm.
431
1260158
4947
Vous utilisez le feu d’une maniùre ou d’une autre pour garder votre maison au chaud.
21:05
Uh, so you should make sure that your smoke
432
1265106
2327
Euh, vous devez donc vous assurer que votre ALARME de fumée
21:07
ALARM and your CO2 detectors are all working properly.
433
1267434
4359
et vos détecteurs de CO2 fonctionnent tous correctement.
21:11
So make sure you do that.
434
1271794
2211
Alors assurez-vous de le faire.
21:14
And then when you use your windshield wipers,
435
1274745
3768
Et puis, lorsque vous utilisez vos essuie-glaces,
21:18
you can squirt washer fluid onto your window.
436
1278514
3879
vous pouvez projeter du liquide lave-glace sur votre vitre.
21:22
You should make sure you have winter washer fluid.
437
1282394
3531
Vous devez vous assurer d’avoir du liquide lave-glace d’hiver.
21:26
Almost all washer fluid, um, won't freeze,
438
1286505
5130
Presque tout le liquide de lave-glace ne gĂšle pas,
21:31
but winter washer fluid is even better.
439
1291636
2799
mais le liquide de lave-glace d'hiver est encore meilleur.
21:34
So this one goes down to -34 Fahrenheit.
440
1294436
4151
Celui-ci descend donc jusqu’à -34 Fahrenheit.
21:38
So that's really cold.
441
1298588
1423
Donc c'est vraiment froid.
21:40
This will not freeze.
442
1300012
1343
Cela ne gĂšlera pas.
21:41
So it just is a good idea to have
443
1301356
3407
C'est donc une bonne idée d'avoir
21:44
the right kind of washer fluid in your car
444
1304764
3671
le bon type de liquide lave-glace dans votre voiture,
21:48
and then make sure you have flashlights and batteries.
445
1308436
2799
puis de vous assurer d'avoir des lampes de poche et des piles.
21:51
Sometimes in the winter, the power goes out and it's
446
1311236
3047
Parfois en hiver, l'électricité est coupée et il est
21:54
hard to see in the dark in most countries that
447
1314284
3263
difficile de voir dans l'obscurité dans la plupart des pays qui
21:57
experience winter, also the time of year when the days
448
1317548
4435
connaissent l'hiver, pĂ©riode de l'annĂ©e oĂč les jours
22:01
are the shortest and the nights are the longest.
449
1321984
3583
sont les plus courts et les nuits les plus longues.
22:05
Right now at quarter to five in the
450
1325568
3679
En ce moment, Ă  cinq heures moins le
22:09
afternoon, it starts to get dark here.
451
1329248
3199
quart, il commence Ă  faire nuit ici.
22:12
By quarter after 5, 5:30, it is dark and
452
1332448
4039
Vers 17 heures 15, 17 h 30, il fait nuit et la
22:16
then it doesn't get light out again until six
453
1336488
3287
lumiĂšre ne s'allume plus avant six heures
22:19
in the morning or something like that.
454
1339776
1623
du matin ou quelque chose comme ça.
22:21
So it's a very dark time of year.
455
1341400
2799
C'est donc une période trÚs sombre de l'année.
22:24
It's a time of year where there could
456
1344200
1953
C'est une pĂ©riode de l'annĂ©e oĂč il peut y
22:26
be storms and the power might go out.
457
1346154
2039
avoir des tempĂȘtes et des coupures d'Ă©lectricitĂ©.
22:28
So it's always a good idea
458
1348194
1775
C'est donc toujours une bonne idée
22:29
to have flashlights and batteries.
459
1349970
2639
d'avoir des lampes de poche et des piles.
22:32
Most of most of the time we
460
1352610
1111
La plupart du temps, nous
22:33
just charge our phones now though.
461
1353722
1383
chargeons simplement nos téléphones maintenant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7