Free English Class! Topic: The Olympics! đŸđŸƒâ€â™€ïžđŸ… (Lesson Only)

49,388 views ・ 2021-07-25

Learn English with Bob the Canadian


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automåticamente.

00:00
Well, hello and welcome to this English lesson where I'm going
0
0
3666
Bueno, hola y bienvenidos a esta lección de inglés donde voy
00:03
to talk about the Olympics. It might be a little challenging
1
3666
3060
a hablar sobre las Olimpiadas. Puede ser un poco
00:06
to stay focused this morning because this lesson is being
2
6726
3840
desafiante mantenerse enfocado esta mañana porque esta lección se les
00:10
delivered to you at the same time as the opening ceremonies.
3
10566
4260
entregarĂĄ al mismo tiempo que las ceremonias de apertura.
00:14
I was just watching a little bit of the opening ceremonies
4
14826
3000
Solo estaba viendo un poco de las ceremonias de apertura
00:17
and it was super exciting to see all of the different
5
17826
3300
y fue sĂșper emocionante ver todos los diferentes
00:21
countries. But I thought this would be a perfect time to do
6
21126
4080
países. Pero pensé que este sería un momento perfecto para hacer
00:25
an English lesson about the Olympics. I'm certainly not
7
25206
3360
una lección de inglés sobre los Juegos Olímpicos. Ciertamente no
00:28
going to talk about every single type of event at the
8
28566
3900
voy a hablar de cada tipo de evento en los
00:32
Olympics. But I will certainly help you learn some English
9
32466
2820
Juegos Olímpicos. Pero ciertamente te ayudaré a aprender algunas
00:35
words and phrases that you can use when you have little
10
35286
3420
palabras y frases en inglés que puedes usar cuando tengas pequeñas
00:38
conversations over the next few weeks about the Olympic games.
11
38706
3900
conversaciones durante las prĂłximas semanas sobre los juegos olĂ­mpicos.
00:42
Certainly an exciting time when the world gets together to
12
42606
4140
Sin duda, un momento emocionante en el que el mundo se reĂșne para
00:46
compete with each other in a very friendly and sportsman
13
46746
3540
competir entre sĂ­ de una manera muy amigable y
00:50
like way. So, the Olympic games, the Olympic games happen
14
50286
4620
deportiva. Entonces, los juegos olĂ­mpicos, los juegos olĂ­mpicos ocurren
00:54
every four years. It's a very exciting time because it's one
15
54906
5280
cada cuatro años. Es un momento muy emocionante porque es una
01:00
of the few times when the entire world gets together in
16
60186
4540
de las pocas ocasiones en que el mundo entero se reĂșne en
01:04
one place or sends representatives. I mean, the
17
64726
3300
un solo lugar o envĂ­a representantes. Quiero decir, el
01:08
whole world can't be in Tokyo right now but we send our best
18
68026
3720
mundo entero no puede estar en Tokio en este momento, pero enviamos a nuestros mejores
01:11
athletes to compete with each other in various sports and
19
71746
4560
atletas a competir entre sĂ­ en varios deportes
01:16
it's super fun. It's one of the few things that we do as a
20
76306
4080
y es muy divertido. Es una de las pocas cosas que hacemos como
01:20
world. I know we have a world's fair and there are a few other
21
80386
3480
mundo. SĂ© que tenemos una feria mundial y hay algunas otras
01:23
things but it's exciting when we get together for the
22
83866
3180
cosas, pero es emocionante cuando nos reunimos para los
01:27
Olympics. Again, it does happen every four years. This year,
23
87046
4740
Juegos Olímpicos. Una vez mås, sucede cada cuatro años. Este año,
01:31
the Olympics have been delayed by a year because of COVID but
24
91786
3840
los Juegos Olímpicos se han [ __ ] un año debido a COVID, pero
01:35
we, I think our still calling these the 2020 Olympic games.
25
95626
3580
creo que seguimos llamĂĄndolos los Juegos OlĂ­mpicos de 2020.
01:39
They are the summer Olympics. I'll talk about summer and
26
99206
2760
Son los Juegos Olímpicos de verano. Hablaré sobre
01:41
winter Olympics in a moment. They are the summer Olympics.
27
101966
2760
los Juegos OlĂ­mpicos de verano e invierno en un momento. Son los Juegos OlĂ­mpicos de verano.
01:44
We sometimes just call them the Olympics. I'm not sure if I've
28
104726
3420
A veces simplemente los llamamos los Juegos OlĂ­mpicos. No estoy seguro si he
01:48
mentioned that. Are you going to watch the Olympics? Oh the
29
108146
3000
mencionado eso. ÂżVas a ver los Juegos OlĂ­mpicos? Oh, los
01:51
Olympics are going to be on TV every day this week. So we
30
111146
3540
Juegos OlĂ­mpicos van a estar en la televisiĂłn todos los dĂ­as de esta semana. AsĂ­ que
01:54
don't always say the Olympic games. That sounds very very
31
114686
3540
no siempre decimos los juegos olĂ­mpicos. Eso suena muy muy
01:58
formal. Um and then one last thing over 200 countries uh
32
118226
4680
formal. Um y luego una Ășltima cosa mĂĄs de 200 paĂ­ses uh
02:02
come and participate. It's a very cool thing. I think the
33
122906
3640
vengan y participen. Es algo genial. Creo que los
02:06
winter Olympics, it's a little bit over about over a hundred.
34
126546
3840
Juegos OlĂ­mpicos de invierno, son un poco mĂĄs de cien.
02:10
Um you have to kinda have winter in your country if you
35
130386
2700
Um, tienes que tener un poco de invierno en tu paĂ­s si
02:13
want to get good at winter sports but let's talk about the
36
133086
3480
quieres ser bueno en los deportes de invierno, pero hablemos de los
02:16
Summer Olympics. The Summer Olympics usually happen in a
37
136566
4260
Juegos OlĂ­mpicos de Verano. Los Juegos OlĂ­mpicos de verano suelen tener lugar en una
02:20
city that has beautiful weather during the summer. And it
38
140826
3360
ciudad que tiene un clima hermoso durante el verano. Y por lo
02:24
usually takes place uh in the summer because many of the
39
144186
3540
general se lleva a cabo en verano porque muchos de los
02:27
events take place outside. A lot of them are inside but some
40
147726
4020
eventos tienen lugar al aire libre. Muchos de ellos estĂĄn dentro, pero algunos
02:31
are outside. If you look to the right, I think that's It's my
41
151746
4300
estĂĄn fuera. Si miras a la derecha, creo que es mi
02:36
right. I'm not sure if it's your right. You'll see that
42
156046
2640
derecho. No estoy seguro si es tu derecho. VerĂĄs que
02:38
there's weightlifting, there's cycling, there's pole vaulting,
43
158686
3420
hay levantamiento de pesas, hay ciclismo, hay salto con pértiga,
02:42
there's archery, and I think the last one is volleyball. I
44
162106
4140
hay tiro con arco, y creo que el Ășltimo es voleibol.
02:46
was trying to figure it out. So, sports that can be done
45
166246
3300
Estaba tratando de averiguarlo. Entonces, deportes que se pueden hacer
02:49
inside and some sports that are done outside. It's very cool to
46
169546
4800
adentro y algunos deportes que se hacen afuera. Es muy bueno
02:54
watch some of these sports. I think there are 300
47
174346
4680
ver algunos de estos deportes. Creo que hay 300
02:59
thirty-nine. I might have the number wrong. That might have
48
179026
3000
treinta y nueve. Puedo tener el nĂșmero equivocado. Eso podrĂ­a haber
03:02
been at Rio the last time but there are over three events at
49
182026
4480
sido en RĂ­o la Ășltima vez, pero hay mĂĄs de tres eventos en
03:06
the Olympics. So, everything that you do at the Olympics is
50
186506
3360
los Juegos OlĂ­mpicos. Entonces, todo lo que haces en los Juegos OlĂ­mpicos se
03:09
called an event. I'll talk a little bit more about that in a
51
189866
2700
llama evento. Hablaré un poco mås sobre eso en un
03:12
sec. The Winter Olympics, at the Winter Olympics, you have
52
192566
3960
segundo. Los Juegos OlĂ­mpicos de Invierno, en los Juegos OlĂ­mpicos de Invierno, tienes
03:16
ice hockey which Canada likes to win. Usually, we try to win.
53
196526
4020
hockey sobre hielo que a CanadĂĄ le gusta ganar. Por lo general, tratamos de ganar.
03:20
Sometimes, the Russians beat us. Sometimes, the Americans
54
200546
3120
A veces, los rusos nos ganan. A veces, los estadounidenses
03:23
beat us but usually, we do pretty good. You have
55
203666
2760
nos ganan, pero por lo general lo hacemos bastante bien. Tienes
03:26
snowboarding, you have downhill skiing or cross-country skiing.
56
206426
3960
snowboard, tienes esquĂ­ alpino o esquĂ­ de fondo.
03:30
Uh cross-country skiing is when you go forward under your own
57
210386
3180
Uh, el esquĂ­ de fondo es cuando avanzas por tu propia
03:33
power and downhill skiing Of course, you go down the hill
58
213566
3140
fuerza y ​​esquí alpino. Por supuesto, bajas la colina
03:36
and then we also have figure skating. Um and I think there's
59
216706
4260
y luego también tenemos el patinaje artístico. Um y creo que hay
03:40
over 100 events at the Winter Olympics. There is something
60
220966
4920
mĂĄs de 100 eventos en los Juegos OlĂ­mpicos de Invierno. Hay algo que se
03:45
called the host country. So, every time the Olympics are
61
225886
3960
llama el paĂ­s anfitriĂłn. Entonces, cada vez que se
03:49
held, a country um has been awarded the ability to host the
62
229846
5100
llevan a cabo los Juegos OlĂ­mpicos, a un paĂ­s se le otorga la capacidad de albergar los
03:54
Olympics. I'm not sure exactly how to explain that but that's
63
234946
3240
Juegos OlĂ­mpicos. No estoy seguro de cĂłmo explicarlo exactamente, pero eso estĂĄ
03:58
planned far in advance. Currently, the host country is
64
238186
3540
planeado con mucha anticipaciĂłn. Actualmente, el paĂ­s anfitriĂłn es
04:01
Japan. Hi to everyone in Japan. I wanna say thank from Canada
65
241726
3940
JapĂłn. Hola a todos en JapĂłn. Quiero decir gracias desde CanadĂĄ
04:05
and I think I can say thank you on behalf of the whole world.
66
245666
3960
y creo que puedo decir gracias en nombre de todo el mundo.
04:09
Thank you for hosting the Olympics especially this year.
67
249626
3240
Gracias por organizar los Juegos Olímpicos, especialmente este año.
04:12
It's an especially difficult year to host the Olympics.
68
252866
3900
Es un año especialmente difícil para albergar los Juegos Olímpicos.
04:16
You're wondering how can how English speakers use the word
69
256766
3660
Te estĂĄs preguntando cĂłmo pueden los angloparlantes usar la palabra
04:20
especially, that's a great example. It's an especially
70
260426
2880
especialmente, ese es un gran ejemplo. Es un año especialmente
04:23
difficult year for hosting the Olympics because of covid. So,
71
263306
3960
difĂ­cil para albergar los Juegos OlĂ­mpicos debido al covid. Entonces,
04:27
thank you Japan. Um I think you have everything well in hand.
72
267266
3540
gracias JapĂłn. Um, creo que tienes todo bajo control.
04:30
So, hopefully, we have a good Olympic games. Thank you for
73
270806
3000
AsĂ­ que, con suerte, tenemos unos buenos Juegos OlĂ­mpicos. Gracias por
04:33
being the country. I think the last host country was Brazil.
74
273806
4120
ser el paĂ­s. Creo que el Ășltimo paĂ­s anfitriĂłn fue Brasil.
04:37
So hi to everyone in Brazil. Uh the last summer Olympics I
75
277926
4020
AsĂ­ que hola a todos en Brasil. Uh, los Ășltimos Juegos OlĂ­mpicos de verano,
04:41
believe was in Rio de Janeiro. So thank you everyone. And I
76
281946
3660
creo, fueron en RĂ­o de Janeiro. AsĂ­ que gracias a todos. Y
04:45
think the next Olympics uh is going to be in France. I think
77
285606
3780
creo que los prĂłximos Juegos OlĂ­mpicos serĂĄn en Francia. Creo que
04:49
the next Olympic games will be in Paris, France. So thank you
78
289386
3120
los prĂłximos Juegos OlĂ­mpicos serĂĄn en ParĂ­s, Francia. AsĂ­ que gracias
04:52
Paris for hosting that in four years. Or it might be 3 years
79
292506
3540
París por albergar eso en cuatro años. O podrían ser 3 años
04:56
if we stay on track. We also have what's called the host
80
296046
3540
si nos mantenemos en el buen camino. También tenemos lo que se llama la
04:59
city. So the host city uh is the main city that hosts the
81
299586
6240
ciudad anfitriona. Entonces, la ciudad anfitriona es la ciudad principal que alberga los
05:05
Olympic games. Not all of the events happen in the same city.
82
305826
4640
juegos olĂ­mpicos. No todos los eventos suceden en la misma ciudad.
05:10
Sometimes, there are other cities that have large stadiums
83
310466
3960
A veces, hay otras ciudades que tienen grandes estadios
05:14
or arenas that are used as well and sometimes, you have to
84
314426
6240
o arenas que también se usan y, a veces, tienes
05:20
actually drive to get to the different events if you are an
85
320666
3000
que conducir para llegar a los diferentes eventos si eres un
05:23
athlete. You don't always just live in the Olympic Village and
86
323666
3900
atleta. No siempre vives en la Villa OlĂ­mpica y
05:27
walk over to the stadium and do your event. Often times,
87
327566
3180
caminas hacia el estadio y haces tu evento. Muchas veces,
05:30
especially in the Winter Olympics, your events might be
88
330746
3420
especialmente en los Juegos OlĂ­mpicos de Invierno, sus eventos pueden llevarse a
05:34
held in the mountains. If you are in the summer Olympics, uh
89
334166
3900
cabo en las montañas. Si estås en los Juegos Olímpicos de verano,
05:38
your event be held at a local soccer stadium if you're
90
338066
4000
tu evento se llevarĂĄ a cabo en un estadio de fĂștbol local si estĂĄs
05:42
playing soccer or something like that but thank you to the
91
342066
2640
jugando fĂștbol o algo asĂ­, pero gracias a la
05:44
city of Tokyo. If there's anyone in the chat um from
92
344706
4560
ciudad de Tokio. Si hay alguien en el chat de
05:49
Tokyo, uh hi to all of you uh and thank you very much for
93
349266
4140
Tokio, hola a todos y muchas gracias por
05:53
hosting the Olympic games this year. Very cool that your city
94
353406
2880
organizar los Juegos Olímpicos de este año. Muy bueno que tu ciudad haya
05:56
was chosen to do that. And then we have what's called the
95
356286
4740
sido elegida para hacer eso. Y luego tenemos lo que se llama el
06:01
Olympic Stadium. The Olympic Stadium is the main stadium,
96
361026
5100
Estadio OlĂ­mpico. El Estadio OlĂ­mpico es el estadio principal,
06:06
the main large building where the Olympics occur. Now, again,
97
366126
5360
el gran edificio principal donde se llevan a cabo los Juegos OlĂ­mpicos. Ahora, nuevamente,
06:11
not all of the events happen in the Olympic Stadium but
98
371486
3900
no todos los eventos ocurren en el Estadio OlĂ­mpico, pero
06:15
generally, there is one stadium, sometimes two but
99
375386
3180
generalmente hay un estadio, a veces dos, pero
06:18
there's one stadium where the opening ceremonies happen, the
100
378566
3780
hay un estadio donde ocurren las ceremonias de apertura, las
06:22
closing ceremonies happen. The majority of sometimes the track
101
382346
4200
ceremonias de clausura. La mayorĂ­a de veces, los
06:26
and field events might happen at the main stadium and I think
102
386546
4440
eventos de atletismo pueden ocurrir en el estadio principal y creo que
06:30
this year, it's the national, the Tokyo National Stadium. I
103
390986
3780
este año es el nacional, el Estadio Nacional de Tokio.
06:34
can't remember the exact name. Though the Japan National
104
394766
2880
No recuerdo el nombre exacto. Aunque el Estadio Nacional de JapĂłn
06:37
Stadium, sorry, do have notes over there pinned on the
105
397646
3220
, lo siento, tiene notas clavadas en la
06:40
window. Uh the Japan uh National Stadium. So, very cool
106
400866
4080
ventana. Uh el JapĂłn uh Estadio Nacional. Entonces, un estadio muy bueno
06:44
stadium. Sometimes, the Olympic stadium um is kind of a
107
404946
5880
. A veces, el estadio olĂ­mpico es una especie de
06:50
showpiece of how well that country can build stadiums. We
108
410826
4500
muestra de lo bien que ese paĂ­s puede construir estadios. Nos dimos
06:55
notice that in Beijing, very cool stadium. Uh almost every
109
415326
3540
cuenta de que en Beijing, estadio muy fresco. Uh, casi cada
06:58
time there is an Olympics, a new stadium is built or an
110
418866
4320
vez que hay Juegos OlĂ­mpicos, se construye un estadio nuevo o
07:03
older stadium is renovated to look really, really nice. Uh
111
423186
5380
se renueva un estadio mĂĄs antiguo para que luzca muy, muy bonito. Uh,
07:08
let me get to my next slide, the Olympic torch. So, my
112
428566
3300
dĂ©jame pasar a mi prĂłxima diapositiva, la antorcha olĂ­mpica. Entonces, segĂșn tengo
07:11
understanding, first of all, I like to teach English. I am not
113
431866
4740
entendido, en primer lugar, me gusta enseñar inglés. No soy
07:16
an Olympic expert. So, if I get anything wrong, please bear
114
436606
5100
un experto olĂ­mpico. Entonces, si me sale algo mal, por favor tengan paciencia
07:21
with me. My understanding though is that the Olympic
115
441706
2760
conmigo. Sin embargo, tengo entendido que la
07:24
torch is lit in Olympia, Greece a few months before the Olympic
116
444466
4440
antorcha olĂ­mpica se enciende en Olimpia, Grecia, unos meses antes de que
07:28
games begin and I think it's lit using um a mirror that
117
448906
5100
comiencen los juegos olĂ­mpicos y creo que se enciende usando un espejo que
07:34
focuses the sun on the Olympic torch. So, Greece, I'll talk
118
454006
4740
enfoca el sol en la antorcha olímpica. Entonces, Grecia, hablaré
07:38
about Greece in a little bit. Was the original country to
119
458746
3300
sobre Grecia en un momento. Fue el paĂ­s original para
07:42
start the ancient Olympic games. So, honor the tradition
120
462046
3540
iniciar los antiguos juegos olĂ­mpicos. Entonces, honre la tradiciĂłn
07:45
of where the Olympics originated. We light the torch
121
465586
4620
de donde se originaron los Juegos OlĂ­mpicos . AllĂ­ encendemos la
07:50
there. And then the Olympic torch goes through what's
122
470206
3960
antorcha. Y luego la antorcha olĂ­mpica pasa por lo que se
07:54
called the Olympic torch relay. So they bring the torch from
123
474166
4260
llama el relevo de la antorcha olĂ­mpica. AsĂ­ que traen la antorcha desde
07:58
Greece all the way to the host country many times by running.
124
478426
4320
Grecia hasta el paĂ­s anfitriĂłn muchas veces corriendo.
08:02
But I think I have a funny feeling it must go on a boat or
125
482746
3600
Pero creo que tengo la extraña sensación de que, de vez en cuando, debe subirse a un barco oa un
08:06
plane occasionally in order to cross water. But usually the
126
486346
4620
aviĂłn para cruzar el agua. Pero, por lo general, la
08:10
Olympic torch is brought to the host country at the host city
127
490966
3640
antorcha olĂ­mpica se lleva al paĂ­s anfitriĂłn en la ciudad anfitriona
08:14
by what's called a relay. If you don't know what a relay is,
128
494606
4380
mediante lo que se denomina un relevo. Si no sabe qué es un relevo,
08:18
a relay is when one person runs with something and then hands
129
498986
4080
un relevo es cuando una persona corre con algo y luego se lo
08:23
it to the next person. So, in uh the Olympics, there are
130
503066
3960
pasa a la siguiente persona. Entonces, en los Juegos OlĂ­mpicos, hay
08:27
actual relays. Where four runners all line up around the
131
507026
4140
relevos reales. Donde cuatro corredores se alinean alrededor de la
08:31
track and they have a baton that they pass to each other.
132
511166
3000
pista y tienen un testigo que se pasan entre sĂ­.
08:34
The Olympic torch also participates in its own relay.
133
514166
4320
La antorcha olímpica también participa en su propio relevo.
08:38
And then when it gets to the host city, when it gets to the
134
518486
4620
Y luego, cuando llega a la ciudad anfitriona, cuando llega al
08:43
Olympic Stadium, it is used to light the Olympic cauldron. Uh
135
523106
4500
Estadio OlĂ­mpico, se utiliza para encender el pebetero olĂ­mpico. Uh,
08:47
the Olympic cauldron is lit during the opening ceremonies.
136
527606
4020
el pebetero olĂ­mpico se enciende durante las ceremonias de apertura.
08:51
At least that's my understanding. And it burns for
137
531626
2940
Al menos eso es lo que entiendo. Y arde
08:54
the entire duration of the Olympics. So from the beginning
138
534566
4260
durante toda la duraciĂłn de los Juegos OlĂ­mpicos. AsĂ­ que desde el principio
08:58
from the opening ceremonies until the closing ceremonies.
139
538826
3720
desde las ceremonias de apertura hasta las ceremonias de clausura.
09:02
The cauldron is lit. And the Olympic flame is there to
140
542546
4680
El caldero estĂĄ encendido. Y la llama olĂ­mpica estĂĄ allĂ­ para
09:07
symbolize I think peace and competition between nations. So
141
547226
5040
simbolizar, creo, la paz y la competencia entre las naciones. Entonces,
09:12
the uh Olympic cauldron is lit using the Olympic torch and it
142
552266
4260
el pebetero olĂ­mpico se enciende con la antorcha olĂ­mpica y
09:16
burns for the entire time. Very cool. Greece So, the original
143
556526
4880
arde todo el tiempo. Muy genial. Grecia Entonces, los
09:21
Olympic games, the ancient Olympic games, started in the
144
561406
3480
juegos olĂ­mpicos originales, los antiguos juegos olĂ­mpicos, comenzaron en el
09:24
country of Greece. So, we still pay tribute to Greece when we
145
564886
4500
paĂ­s de Grecia. Entonces, todavĂ­a rendimos homenaje a Grecia cuando
09:29
have the Olympics. We honor Greece because you guys started
146
569386
3480
tenemos los Juegos OlĂ­mpicos. Honramos a Grecia porque ustedes comenzaron
09:32
something really cool um thousands of years ago. I don't
147
572866
3660
algo realmente genial hace miles de años. No
09:36
know the exact date but the original Olympic games in
148
576526
3720
sé la fecha exacta, pero los Juegos Olímpicos originales en
09:40
Greece, I think were just a few events, some running, some
149
580246
3240
Grecia, creo que fueron solo algunos eventos, algunas carreras, algunas
09:43
fighting, and some other things but uh it was very cool and a
150
583486
4320
peleas y algunas otras cosas, pero fue muy bueno y algo
09:47
very neat thing that was started by that country. So, I
151
587806
3780
muy bueno que comenzó con eso. país. Entonces, también
09:51
should thank everyone who's from Greece as well. I'm not
152
591586
2460
deberĂ­a agradecer a todos los que son de Grecia. No estoy
09:54
sure if Athenacios is here this morning but thanks uh to your
153
594046
3600
seguro de si Athenacios estå aquí esta mañana, pero gracias a tu
09:57
country for coming up with this really cool idea. The Olympic
154
597646
4260
paĂ­s por tener esta idea genial. El
10:01
symbol or logo, you'll see this on the Olympic flag. You'll see
155
601906
4320
sĂ­mbolo o logotipo olĂ­mpico, lo verĂĄs en la bandera olĂ­mpica. VerĂĄ
10:06
this on every country's uh logo probably has the or flag on
156
606226
5280
esto en el logotipo uh de cada paĂ­s, probablemente tenga la bandera o en
10:11
their shirt probably has the Olympic logo be below it. Um
157
611506
3960
su camiseta, probablemente tenga el logotipo olĂ­mpico debajo. Um
10:15
and basically it symbolizes uh peaceful unity and competition
158
615466
4260
y bĂĄsicamente simboliza la unidad pacĂ­fica y la competencia
10:19
between I think the five main continents of the world. I
159
619726
4440
entre creo que los cinco continentes principales del mundo.
10:24
think that this represents Europe, Africa, Asia, Oceania,
160
624166
3780
Creo que esto representa a Europa, África, Asia, Oceanía
10:27
and Americas and the Americas. Um so the is that the world is
161
627946
4680
y las Américas y las Américas. Um, entonces es que el mundo se
10:32
coming together and that's what the Olympic symbol or logo
162
632626
3060
estĂĄ uniendo y eso es lo que representa el sĂ­mbolo o logotipo olĂ­mpico
10:35
represents. And once again you have the opening ceremonies.
163
635686
4980
. Y una vez mĂĄs tienes las ceremonias de apertura.
10:40
This happens at the beginning of the Olympics. I think it's
164
640666
3120
Esto sucede al comienzo de los Juegos OlĂ­mpicos. Creo que
10:43
still happening right now. Countries walk in in
165
643786
3660
todavĂ­a estĂĄ sucediendo en este momento. Los paĂ­ses entran en
10:47
alphabetical order I think according to the local
166
647446
3060
orden alfabĂ©tico, creo, segĂșn el
10:50
language. So when you watch it you might think well why isn't
167
650506
3840
idioma local. Entonces, cuando lo veas, podrías pensar bien, ¿por qué Canadå no estå
10:54
Canada near the front? And I think it just depends on what
168
654346
3540
cerca del frente? Y creo que solo depende de cuĂĄl sea
10:57
the name for Canada is in the language of the host country. I
169
657886
3780
el nombre de CanadĂĄ en el idioma del paĂ­s anfitriĂłn.
11:01
could be wrong. Sometimes don't remember this is an English
170
661666
3360
PodrĂ­a estar equivocado. A veces no recuerdo que esto es una
11:05
lesson. Not a lesson about Olympic facts. But the opening
171
665026
3780
lección de inglés. No es una lección sobre hechos olímpicos. Pero las
11:08
ceremonies are where everyone comes together. All the
172
668806
3840
ceremonias de apertura son donde todos se reĂșnen. Todos los
11:12
athletes come to the stadium to the Olympic stadium at the
173
672646
3900
atletas vienen al estadio al estadio olĂ­mpico al
11:16
beginning of the Olympic games. Just to kind of walk in to show
174
676546
4560
comienzo de los juegos olĂ­mpicos. Solo para entrar y mostrar
11:21
their flag and their new outfit or uniform. And it's a fun fun
175
681106
4020
su bandera y su nuevo atuendo o uniforme. Y es un momento divertido y
11:25
time. I'm kind of missing it but I'm gonna watch the rest of
176
685126
3060
divertido. Me lo estoy perdiendo un poco, pero voy a ver el resto
11:28
it later. When you walk in you have what are called flag
177
688186
4020
mĂĄs tarde. Cuando entras tienes lo que se llama
11:32
bears. Canada's flag bears are Miranda Ayem. Uh and Nathan
178
692206
4860
osos de bandera. Los osos de la bandera de CanadĂĄ son Miranda Ayem. Uh y Nathan
11:37
Hirayama. Uh she plays on our women's basketball team and he
179
697066
3720
Hirayama. Ella juega en nuestro equipo de baloncesto femenino y Ă©l
11:40
plays on our men's rugby team. This year, I think is one of
180
700786
3180
juega en nuestro equipo de rugby masculino. Este año, creo que es uno de
11:43
the first years where there are two flag bearers for some
181
703966
2880
los primeros años en los que hay dos abanderados para algunos
11:46
teams, a man and a woman but the flag bearer will carry the
182
706846
3300
equipos, un hombre y una mujer, pero el abanderado llevarĂĄ la
11:50
flag of that country into the Olympic Stadium at the opening
183
710146
3540
bandera de ese paĂ­s al Estadio OlĂ­mpico en las
11:53
ceremonies. It is an honor to be chosen to be the flag bearer
184
713686
4800
ceremonias de apertura. Es un honor ser elegido para ser el abanderado
11:58
for your country. You are probably aware of your flag
185
718486
3660
de su país. Probablemente esté al tanto de su
12:02
bearer or flag bearers uh but they get to uh the flag into
186
722146
5320
abanderado o abanderados, pero llegan a la bandera en
12:07
the stadium during the opening ceremonies. Very cool job um to
187
727466
4620
el estadio durante las ceremonias de apertura. Muy buen trabajo para
12:12
have. And then of course at the end of the Olympics you have
188
732086
4080
tener. Y luego, por supuesto, al final de los Juegos OlĂ­mpicos estĂĄn
12:16
the closing ceremonies. The closing ceremonies are simply
189
736166
3600
las ceremonias de clausura. Las ceremonias de clausura son simplemente
12:19
the opposite of the opening ceremonies. All of the events
190
739766
3120
lo contrario de las ceremonias de apertura. Casi todos los eventos
12:22
have pretty much been completed. Uh and then all of
191
742886
3960
se han completado. Uh y luego todos
12:26
the athletes get together once more for a celebration uh to
192
746846
4440
los atletas se reĂșnen una vez mĂĄs para una celebraciĂłn uh para
12:31
celebrate that the Olympics are over. And there's usually
193
751286
3120
celebrar que los Juegos OlĂ­mpicos han terminado. Y por lo general hay
12:34
fireworks and there's usually music and there's usually a lot
194
754406
3120
fuegos artificiales y por lo general hay mĂșsica y por lo general hay un montĂłn
12:37
of really fun things going on. By the way, what I should
195
757526
3440
de cosas realmente divertidas. Por cierto, lo que también debo
12:40
mention as well about the opening ceremonies is that
196
760966
3240
mencionar sobre las ceremonias de apertura es que, por lo
12:44
usually the host country takes a moment to kinda showcase
197
764206
3180
general, el paĂ­s anfitriĂłn se toma un momento para exhibir
12:47
their culture and the beauty of their country and the beauty of
198
767386
3720
su cultura, la belleza de su paĂ­s y la belleza de
12:51
their people and so you will often see a lot of really cool
199
771106
3900
su gente, por lo que a menudo verĂĄs muchas
12:55
things happen that represent the culture and the history of
200
775006
4680
Suceden cosas geniales que representan la cultura y la historia del
12:59
the host country. That's to me one of the cool parts of the
201
779686
4380
paĂ­s anfitriĂłn. Esa es para mĂ­ una de las partes geniales de las
13:04
opening ceremonies as well to see, you know, how how does
202
784066
4000
ceremonias de apertura y ver, ya sabes, cĂłmo funciona la
13:08
dance work in that country. How what is a little bit of their
203
788066
3540
danza en ese país. ¿Cómo qué es un poco de su
13:11
history? Um and usually it's technologically um amazing as
204
791606
5340
historia? Um y por lo general es tecnolĂłgicamente um increĂ­ble
13:16
well. Venues. So you will hear often um when you are watching
205
796946
5760
también. lugares. Entonces escucharå a menudo, um, cuando esté viendo
13:22
the Olympics that there's different venues. So once again
206
802706
3120
los Juegos OlĂ­mpicos que hay diferentes lugares. Entonces, una vez mĂĄs,
13:25
not every event can take place at the main stadium. There's
207
805826
4320
no todos los eventos pueden tener lugar en el estadio principal.
13:30
just too many events. So there will be different venues. There
208
810146
3480
Hay demasiados eventos. AsĂ­ que habrĂĄ diferentes lugares. AllĂ­
13:33
will be the swimming venue. There will be the diving venue.
209
813626
2760
estarĂĄ el lugar de la nataciĂłn. AllĂ­ estarĂĄ el lugar de buceo.
13:36
That might be the same building. In the Winter
210
816386
2580
Ese podrĂ­a ser el mismo edificio. En los Juegos
13:38
Olympics There will be the venue where they have all the
211
818966
2280
OlĂ­mpicos de Invierno habrĂĄ la sede donde tengan todo el
13:41
skiing. So, a venue is simply a place and it's the place where
212
821246
4800
esquĂ­. Entonces, un lugar es simplemente un lugar y es el lugar donde se
13:46
a certain number of events take place. So, in the main stadium,
213
826046
4500
lleva a cabo una cierta cantidad de eventos. Entonces, en el estadio principal,
13:50
you might have all the track and field. So, the venue for
214
830546
3420
es posible que tengas todo el atletismo. Por lo tanto, la sede del
13:53
track and field might be the main stadium. In the Winter
215
833966
5760
atletismo podrĂ­a ser el estadio principal. En los Juegos
13:59
Olympics, the venue for hockey for ice hockey will be one of
216
839726
3600
OlĂ­mpicos de Invierno, la sede del hockey sobre hielo serĂĄ uno de
14:03
the local arenas. So, it's simply a word for place. And
217
843326
4620
los estadios locales. Entonces, es simplemente una palabra para lugar. Y
14:07
then, there are a number of different events. Here, we see
218
847946
2580
luego, hay una serie de eventos diferentes. AquĂ­ vemos a
14:10
the women's volleyball teams playing in Rio um in the last
219
850526
3900
los equipos de voleibol femenino jugando en Rio um en los Ășltimos
14:14
Olympics. So, an event is any competition at the Olympics
220
854426
5940
Juegos OlĂ­mpicos. Entonces, un evento es cualquier competencia en los Juegos OlĂ­mpicos
14:20
where there is a medal, okay? So, the reason I say that is
221
860366
3720
donde hay una medalla, Âżde acuerdo? Entonces, la razĂłn por la que digo eso es
14:24
this, for volleyball, that's one sport and there's one event
222
864086
4020
que, para el voleibol, ese es un deporte y hay un evento,
14:28
but actually there's two events, isn't there? There's
223
868106
2920
pero en realidad hay dos eventos, Âżno es asĂ­? Hay
14:31
men's and there's women's volleyball. When you look at
224
871026
2820
voleibol masculino y femenino. Cuando miras
14:33
something like figure skating in the women's Olympics, so you
225
873846
3420
algo como el patinaje artĂ­stico en los Juegos OlĂ­mpicos femeninos,
14:37
have skating is the sport but there's figure skating, there's
226
877266
3780
tienes que el patinaje es el deporte, pero hay patinaje artĂ­stico, patinaje de
14:41
speed skating, etcetera. So, there's many different events
227
881046
3000
velocidad, etcétera. Entonces, hay muchos eventos diferentes
14:44
in that sport. So, what's another example of different
228
884046
4680
en ese deporte. Entonces, ÂżcuĂĄl es otro ejemplo de diferentes
14:48
events? I think that works. I think you got the point of what
229
888726
2700
eventos? Creo que eso funciona. Creo que entendiste lo
14:51
an event is. You have athletes or what we also call Olympians.
230
891426
4860
que es un evento. Tienes atletas o lo que también llamamos atletas olímpicos.
14:56
So, one of the cool things about participating in the uh
231
896286
3960
Entonces, una de las mejores cosas de participar en los
15:00
Olympics is you get to call yourself an Olympian. My
232
900246
3420
Juegos OlĂ­mpicos es que puedes llamarte atleta olĂ­mpico. Tengo
15:03
understanding is that you don't need to win a medal to be
233
903666
4380
entendido que no es necesario ganar una medalla para ser
15:08
called an Olympian. You just need to participate in one
234
908046
4080
llamado atleta olĂ­mpico. Solo necesitas participar en un
15:12
event at the Olympics and you are an Olympic athlete. You are
235
912126
3720
evento en los Juegos OlĂ­mpicos y eres un atleta olĂ­mpico. Eres
15:15
an Olympian. By the way, this is Kia Nurse from the Canadian
236
915846
3240
un atleta olĂ­mpico. Por cierto, esta es Kia Nurse del equipo canadiense
15:19
uh women's basketball team. I think she's going to have a
237
919086
3600
de baloncesto femenino. Creo que va a tener unos
15:22
really good Olympic games. I think Canada's women's
238
922686
2580
muy buenos Juegos OlĂ­mpicos. Creo que al equipo de
15:25
basketball team is gonna do quite well. When you go to the
239
925266
4620
baloncesto femenino de CanadĂĄ le irĂĄ bastante bien. Cuando vas a los
15:29
Olympics, we use the verb to compete. You compete at the
240
929886
3480
Juegos OlĂ­mpicos, usamos el verbo competir. Compites en los
15:33
Olympic games. You compete in sports like boxing. Oh, what
241
933366
4200
Juegos Olímpicos. Compites en deportes como el boxeo. Oh, ¿en qué
15:37
sport do you compete in? Oh, I compete in rowing. That is the
242
937566
3720
deporte compites? Oh, compito en remo. Ese es el
15:41
sport that I'm going to compete in. So, the Olympics is just
243
941286
3600
deporte en el que voy a competir. Por lo tanto, las Olimpiadas son solo
15:44
one long uh stretch of time where people are competing with
244
944886
4560
un largo perĂ­odo de tiempo en el que las personas compiten
15:49
each other in various different events and sports. And then of
245
949446
4020
entre sĂ­ en varios eventos y deportes diferentes. Y luego, por
15:53
course, you want to win a medal. The medals at the
246
953466
2700
supuesto, quieres ganar una medalla. Las medallas en los
15:56
Olympics are gold, silver, and bronze. Gold is for first
247
956166
4400
Juegos OlĂ­mpicos son de oro, plata y bronce. El oro es para el primer
16:00
place, silver is for second place, and bronze is for third
248
960566
3480
lugar, la plata es para el segundo lugar y el bronce es para el tercer
16:04
place. There are no medals if you don't get into the top
249
964046
3600
lugar. No hay medallas si no te quedas entre los
16:07
three. So you have a gold medal for first place which is what
250
967646
4080
tres primeros. Entonces tienes una medalla de oro para el primer lugar que es lo que
16:11
everyone wants. Everyone dreams of winning a gold medal at the
251
971726
4440
todos quieren. Todos sueñan con ganar una medalla de oro en los
16:16
Olympics if they go as an Olympic athlete. And silver is
252
976166
3720
Juegos Olímpicos si van como atletas olímpicos. Y la plata también es
16:19
pretty good too. And bronze is pretty awesome. But I think
253
979886
3420
bastante buena. Y el bronce es bastante impresionante. Pero creo que la
16:23
most people at the Olympics are trying to win a gold medal.
254
983306
3420
mayorĂ­a de la gente en los Juegos OlĂ­mpicos estĂĄ tratando de ganar una medalla de oro.
16:26
Because they want to be a medalist. By the way watching
255
986726
3360
Porque quieren ser medallista. Por cierto, verte a
16:30
you Usain Bolt Run is one of my favorite things as well. Uh
256
990086
3480
ti Usain Bolt Run también es una de mis cosas favoritas.
16:33
it's cool to see he he is fast. Uh I think the the hundred
257
993566
4440
Uh, es genial ver que Ă©l es rĂĄpido. Uh, creo que la
16:38
meter sprint, the hundred meter dash is a fun sport to watch.
258
998006
3960
carrera de cien metros, la carrera de cien metros es un deporte divertido de ver.
16:41
It's it's one of the probably um primary viewing sports of
259
1001966
6120
Es probablemente uno de los principales deportes de visualizaciĂłn de
16:48
the Olympics. Everyone wants to know who the fastest man in the
260
1008086
3120
los Juegos Olímpicos. Todos quieren saber quién es el hombre mås råpido del
16:51
world is. Anyways, if you win a medal, you are then a medalist.
261
1011206
4740
mundo. De todos modos, si ganas una medalla, eres medallista.
16:55
By the way, medalist sometimes has two Ls. Sometimes has one.
262
1015946
4200
Por cierto, el medallista a veces tiene dos Ls. A veces tiene uno.
17:00
There's two different spellings of medalist. Um Let's see here.
263
1020146
5560
Hay dos ortografĂ­as diferentes de medallista. Um Vamos a ver aquĂ­.
17:05
And then if you do win, you could also be called a
264
1025706
4140
Y luego, si ganas, también podrías ser llamado
17:09
champion. You would be an Olympic champion. Um after the
265
1029846
3720
campeón. Serías campeón olímpico. Um, después de que terminen los
17:13
Olympics are over, if you uh were able to become a champion
266
1033566
3660
Juegos OlĂ­mpicos, si pudiste convertirte en un campeĂłn
17:17
at the Olympics, you probably will be able to go on tour in
267
1037226
4380
en los Juegos OlĂ­mpicos, probablemente podrĂĄs ir de gira a
17:21
your home country to show off your medals and maybe talk at
268
1041606
4320
tu paĂ­s de origen para mostrar tus medallas y tal vez hablar en
17:25
some schools or other events. People love when the champions
269
1045926
4320
algunas escuelas u otros eventos. A la gente le encanta cuando los
17:30
come home from the Olympics and when they get to see them and
270
1050246
3120
campeones regresan a casa de los Juegos OlĂ­mpicos y cuando pueden verlos y
17:33
see their medals. When you you stand on the podium. Of course
271
1053366
4740
ver sus medallas. Cuando te paras en el podio. Por supuesto,
17:38
the person in the centre who is the highest is the person who
272
1058106
3300
la persona en el centro que es la mĂĄs alta es la persona que
17:41
has won gold. The person who is the best at that sport or
273
1061406
4500
ha ganado el oro. La persona que es la mejor en ese deporte o
17:45
event. And then you have people who also get the silver and the
274
1065906
4320
evento. Y luego tienes gente que también obtiene la plata y el
17:50
bronze. But certainly when you get to the podium you want to
275
1070226
3180
bronce. Pero ciertamente cuando llegas al podio quieres
17:53
be in the middle and you want to be the highest person. And I
276
1073406
3060
estar en el medio y quieres ser la persona mĂĄs alta. Y
17:56
think you get your medal and you also get flowers. It's very
277
1076466
3120
creo que recibes tu medalla y también flores. Es muy
17:59
interesting for Jen and I because we grow flowers on our
278
1079586
3180
interesante para Jen y para mĂ­ porque cultivamos flores en nuestra
18:02
farm. We love seeing the flowers at the Olympics as
279
1082766
4380
granja. También nos encanta ver las flores en los Juegos
18:07
well. It's cool to see what types of bow case the athletes
280
1087146
4060
Olímpicos. Es genial ver qué tipos de arcos
18:11
are given along with their medals. There's something
281
1091206
3960
reciben los atletas junto con sus medallas. Hay algo que se
18:15
called the Athlete's Village or the Olympic Village. So, this
282
1095166
3660
llama la Villa de los Atletas o la Villa OlĂ­mpica. Entonces, aquĂ­
18:18
is where all of the athletes live during the Olympics. Um
283
1098826
4800
es donde viven todos los atletas durante los Juegos OlĂ­mpicos. Um, por
18:23
it's usually close to the national to the Olympic Stadium
284
1103626
3180
lo general estĂĄ cerca de la nacional al Estadio OlĂ­mpico,
18:26
but not always. Um and it's just a place where if you are
285
1106806
3780
pero no siempre. Um, y es solo un lugar donde si eres
18:30
an athlete, you live in the Olympic Village, that's where
286
1110586
3660
un atleta, vives en la Villa OlĂ­mpica, ahĂ­ es
18:34
you eat, that's where you sleep, that's where you shower,
287
1114246
2700
donde comes, ahĂ­ es donde duermes, ahĂ­ es donde te duchas,
18:36
um and it's just kind of I think probably a cool place to
288
1116946
4080
um y creo que es probablemente un lugar genial
18:41
live for a few weeks. To be surrounded by people from all
289
1121026
3660
para vivir unas pocas semanas. Estar rodeado de gente de
18:44
different parts of the world. Um if there's thing about the
290
1124686
3840
todas las partes del mundo. Um, si hay algo sobre los
18:48
Olympics that I find fascinating, more fascinating
291
1128526
2880
Juegos OlĂ­mpicos que encuentro fascinante, mĂĄs fascinante a
18:51
sometimes than the games, it's what is it like to live in the
292
1131406
4200
veces que los juegos, es cĂłmo es vivir en la
18:55
Olympic Village. It must be a lot of fun. But anyways, the
293
1135606
3240
Villa OlĂ­mpica. Debe ser muy divertido. Pero de todos modos, la
18:58
Olympic Village is simply where people stay, where the athletes
294
1138846
3720
Villa OlĂ­mpica es simplemente el lugar donde se hospeda la gente, donde viven los atletas
19:02
live while they're at the Olympic games. Now, there's two
295
1142566
4560
mientras estĂĄn en los Juegos OlĂ­mpicos. Ahora, hay dos
19:07
types of sports in the Olympics. Hey, I'll flip to um
296
1147126
3420
tipos de deportes en los Juegos Olímpicos. Oye, cambiaré a um
19:10
yeah, two types of sports. You might participate in an
297
1150546
3480
sĂ­, dos tipos de deportes. Puede participar en un
19:14
individual sport or a team sport. So, an individual sport
298
1154026
4280
deporte individual o en un deporte de equipo. Entonces, un deporte individual
19:18
would be like boxing or let me see what would be another good
299
1158306
4380
sería como el boxeo o déjame ver cuål sería otro
19:22
one. Um swimming. Uh any sport where you yourself are trying
300
1162686
6000
bueno. Eh nadando. Uh, cualquier deporte en el que tĂș mismo estĂ©s tratando
19:28
to win a gold medal. Whereas a team sport obviously would be
301
1168686
3540
de ganar una medalla de oro. Mientras que un deporte de equipo obviamente serĂ­a
19:32
something like volleyball or hockey in the Winter Olympics
302
1172226
3180
algo asĂ­ como el voleibol o el hockey en los Juegos OlĂ­mpicos de Invierno
19:35
or basketball. A sport where you and a bunch of other
303
1175406
3960
o el baloncesto. Un deporte en el que tĂș y un grupo de otros
19:39
players water polo might be another good example. Uh where
304
1179366
3900
jugadores de waterpolo podrĂ­an ser otro buen ejemplo. Uh, donde
19:43
you and a bunch of other players together make a team
305
1183266
3060
tĂș y un montĂłn de otros jugadores juntos forman un equipo
19:46
and as a team you try to win a medal. So the Olympic outfit or
306
1186326
4860
y, como equipo, intentan ganar una medalla. Entonces, el atuendo olĂ­mpico o
19:51
the Olympic uniform every country tries to showcase their
307
1191186
4980
el uniforme olĂ­mpico, cada paĂ­s trata de mostrar su
19:56
fashion style by having designers develop a an outfit
308
1196166
5460
estilo de moda haciendo que los diseñadores desarrollen un atuendo
20:01
or uniform. The athletes generally wear this when they
309
1201626
3420
o uniforme. Los atletas generalmente usan esto cuando
20:05
walk in during the opening ceremonies. This morning, I was
310
1205046
3480
entran durante las ceremonias de apertura. Esta mañana, quedé
20:08
especially impressed with a lot of the different outfits or
311
1208526
3480
especialmente impresionado con muchos de los diferentes atuendos o
20:12
uniforms that people were were wearing. It was super cool to
312
1212006
4860
uniformes que llevaban las personas . Fue genial
20:16
see the unique design styles of each country and I think
313
1216866
4080
ver los estilos de diseño Ășnicos de cada paĂ­s y creo que
20:20
fashion designers around the world Probably, really enjoy
314
1220946
3760
los diseñadores de moda de todo el mundo probablemente disfrutan mucho de
20:24
the Olympics because they get to see all of these different
315
1224706
3660
los Juegos OlĂ­mpicos porque pueden ver todos estos
20:28
styles in a very short amount of time. I think if I was a
316
1228366
3840
estilos diferentes en muy poco tiempo. Creo que si fuera un
20:32
fashion designer, it would be very cool. There are what are
317
1232206
4320
diseñador de moda, sería genial. Estån los
20:36
called official Olympic sports and there are demonstration
318
1236526
3960
llamados deportes olĂ­mpicos oficiales y los
20:40
sports or demonstration events. So, for instance, pole vaulting
319
1240486
4380
deportes de demostración o eventos de demostración. Entonces, por ejemplo, el salto con pértiga
20:44
is an official Olympic sport. Hockey is an official Olympic
320
1244866
3480
es un deporte olĂ­mpico oficial. El hockey es un deporte olĂ­mpico oficial,
20:48
sport but many, many years ago, I believe in Seoul, maybe I got
321
1248346
5340
pero hace muchos, muchos años, creo en SeĂșl, tal vez entendĂ­
20:53
this uh the last time not not the Winter Olympics you're not
322
1253686
5480
esto, eh, la Ășltima vez, no en los Juegos OlĂ­mpicos de Invierno, no estĂĄs
20:59
here for Olympic facts but at one point badminton was a
323
1259166
3900
aquĂ­ por los hechos olĂ­mpicos, pero en un momento el bĂĄdminton fue un
21:03
demonstration sport and now it's an official Olympic sport
324
1263066
3780
deporte de demostraciĂłn y ahora es un deporte olĂ­mpico oficial, por
21:06
so at the Olympics the majority of the sport are official
325
1266846
4500
lo que en los Juegos OlĂ­mpicos la mayorĂ­a de los deportes son
21:11
Olympic sports but some are just for demonstration I'm not
326
1271346
4380
deportes olĂ­mpicos oficiales, pero algunos son solo para demostraciĂłn. No estoy
21:15
sure if there is a demonstration sport at the
327
1275726
3060
seguro de si hay un deporte de demostraciĂłn en los
21:18
Tokyo Olympics I think there is an exhibition or a tournament
328
1278786
4780
Juegos OlĂ­mpicos de Tokio. Creo que hay una exhibiciĂłn o un torneo
21:23
for sumo wrestling but I'm not 100% sure. Maybe someone from
329
1283566
3720
de sumo. wrestling pero no estoy 100% seguro. Tal vez alguien de
21:27
Japan can let us know in the chat. There is of course the
330
1287286
4020
JapĂłn pueda informarnos en el chat. EstĂĄ, por supuesto, el
21:31
IOC, the International Olympic Committee. This is the
331
1291306
3720
COI, el Comité Olímpico Internacional. Esta es la
21:35
organization that takes care of planning and helping the host
332
1295026
4920
organizaciĂłn que se encarga de planificar y ayudar al
21:39
country host the Olympics. They're in charge of all of the
333
1299946
3660
paĂ­s anfitriĂłn a albergar los Juegos OlĂ­mpicos. Ellos estĂĄn a cargo de todas las
21:43
rules. They're in charge of a whole bunch of things. It is
334
1303606
3780
reglas. EstĂĄn a cargo de un montĂłn de cosas. Es
21:47
the group of people from many different countries that
335
1307386
3600
el grupo de personas de muchos paĂ­ses diferentes que
21:50
decides that makes all the Decisions that need to be made.
336
1310986
4140
decide que toma todas las Decisiones que deben tomarse.
21:55
They are the, yeah, they are in charge. Sometimes, there is one
337
1315126
4440
Ellos son los, sĂ­, ellos estĂĄn a cargo. A veces, hay una
21:59
person in charge of something. Sometimes, it's a committee and
338
1319566
3360
persona a cargo de algo. A veces, es un comité y estå a cargo
22:02
the IOC or International Olympic Committee is in charge.
339
1322926
5140
el COI o el Comité Olímpico Internacional.
22:08
In order to be at the Olympics, sometimes you need to qualify
340
1328066
4980
Para estar en los Juegos OlĂ­mpicos, a veces necesitas clasificarte
22:13
in the sport that you play. My understanding is that the
341
1333046
4320
en el deporte que practicas. SegĂșn tengo entendido, el equipo
22:17
Canadian men's soccer team did not qualify for the Olympics.
342
1337366
3840
canadiense de fĂștbol masculino no se clasificĂł para los Juegos OlĂ­mpicos.
22:21
Maybe Brad or Jim can look that up. I think Mexico beat us out
343
1341206
4020
Tal vez Brad o Jim puedan buscar eso. Creo que MĂ©xico nos ganĂł
22:25
and so Canada, I don't think we have a men's soccer team at the
344
1345226
4260
y CanadĂĄ, no creo que tengamos un equipo de fĂștbol masculino en los
22:29
Olympics. I'm pretty sure we have a women's soccer team
345
1349486
2580
Juegos OlĂ­mpicos. Sin embargo, estoy bastante seguro de que tenemos un equipo de fĂștbol femenino
22:32
though. They're usually really, really good. Maybe Jim or Brad
346
1352066
3120
. Suelen ser muy, muy buenos. Tal vez Jim o Brad también
22:35
can check that as well for us. But you need to qualify. In
347
1355186
3800
puedan verificar eso por nosotros. Pero necesitas calificar.
22:38
order to qualify for something, you need to prove that you're
348
1358986
3900
Para calificar para algo, debes demostrar que eres
22:42
good enough. So, you might need to win an earlier tournament.
349
1362886
6180
lo suficientemente bueno. Por lo tanto, es posible que deba ganar un torneo anterior.
22:49
You might need to have um jumped a certain distance or or
350
1369066
4200
Es posible que deba haber saltado una cierta distancia o
22:53
have a certain record in a sport in order to qualify. And
351
1373266
4680
tener un cierto récord en un deporte para calificar. Y
22:57
then, there is what's called eligibility. Eligibility, um
352
1377946
4140
luego, estĂĄ lo que se llama elegibilidad. Elegibilidad, um,
23:02
that would be that you conform to all the requirements to be
353
1382086
5160
eso serĂ­a que cumplas con todos los requisitos para estar
23:07
in the Olympics. So, in order to be eligible for the
354
1387246
3280
en los Juegos OlĂ­mpicos. Entonces, para ser elegible para los
23:10
Olympics. You have to be 16 years of age or older. In order
355
1390526
3840
Juegos Olímpicos. Tienes que tener 16 años de edad o mås.
23:14
to be eligible, you need to be a citizen of a certain country.
356
1394366
3660
Para ser elegible, debe ser ciudadano de un determinado paĂ­s.
23:18
I think for more than three years. I'm not sure of the
357
1398026
2520
Creo que durante mås de tres años. No estoy seguro de los
23:20
exact details. But eligibility refers to that you've done
358
1400546
4800
detalles exactos. Pero la elegibilidad se refiere a que ha hecho
23:25
everything you need to do to be allowed to go. You can also be
359
1405346
5340
todo lo necesario para poder ir. También puede ser
23:30
ineligible. This kid might be a great tennis player but he's
360
1410686
3660
inelegible. Este niño puede ser un gran jugador de tenis, pero
23:34
not old enough to go to the Olympics. He's ineligible,
361
1414346
4020
no tiene la edad suficiente para ir a los Juegos OlĂ­mpicos. No es elegible,
23:38
okay? So when you're ineligible, uh you are not uh
362
1418366
3800
Âżde acuerdo? Entonces, cuando no eres elegible,
23:42
allowed you are not allowed to be at the Olympics. If you're
363
1422166
3780
no puedes estar en los Juegos OlĂ­mpicos. Si es
23:45
eligible, if you fulfill all the eligibility requirements,
364
1425946
3600
elegible, si cumple con todos los requisitos de elegibilidad
23:49
you can go. But if you are ineligible, you can't go. So
365
1429546
3960
, puede ir. Pero si no es elegible, no puede ir. AsĂ­ que los
23:53
kids can't go to the Olympics. And then, you might be
366
1433506
4560
niños no pueden ir a los Juegos Olímpicos. Y entonces, podrías ser
23:58
disqualified. When you are disqualified, it means that
367
1438066
3540
descalificado. Cuando eres descalificado, significa que, sin
24:01
whatever you won, you no longer are going to be written down as
368
1441606
5640
importar lo que hayas ganado, ya no serĂĄs anotado como
24:07
the person who won that. So, a long time ago, there was a
369
1447246
3540
la persona que lo ganĂł. Entonces, hace mucho tiempo, habĂ­a un
24:10
sprinter from Canada who we were very embarrassed about
370
1450786
3240
velocista de CanadĂĄ del que estĂĄbamos muy avergonzados
24:14
because he used illegal um performance-enhancing drugs and
371
1454026
5280
porque usaba drogas ilegales para mejorar el rendimiento y
24:19
then, when they found out he was disqualified. His name was
372
1459306
3360
luego, cuando se enteraron, fue descalificado. Su nombre era
24:22
Ben and Canada is still ashamed of the fact that we had an
373
1462666
4140
Ben y CanadĂĄ todavĂ­a estĂĄ avergonzado por el hecho de que un
24:26
athlete use uh performance in enhancing drugs and that person
374
1466806
4260
atleta usĂł el rendimiento para mejorar las drogas y esa persona
24:31
was disqualified. Sad when that happens. And then there are
375
1471066
4980
fue descalificada. Triste cuando eso sucede. Y luego
24:36
what are called records. There's two types of records.
376
1476046
3420
estĂĄn los llamados registros. Hay dos tipos de registros.
24:39
There are Olympic records and there are world records. A
377
1479466
4200
Hay récords olímpicos y hay récords mundiales. Un
24:43
record is when you are you do the best in that sport compared
378
1483666
6120
récord es cuando haces lo mejor en ese deporte en comparación
24:49
to everyone else who has ever done it. So if you are a high
379
1489786
3180
con todos los demĂĄs que lo han hecho alguna vez. Entonces, si eres un
24:52
jumper, if you break the Olympic record, it means that
380
1492966
3900
saltador de altura, si rompes el récord olímpico, significa que
24:56
you have jumped the highest of any person who has ever done
381
1496866
4140
has saltado mĂĄs alto que cualquier persona que haya saltado
25:01
high jump at the Olympics. If you beat the World record. It
382
1501006
4200
en altura en los Juegos Olímpicos. Si bates el récord mundial.
25:05
means you have jumped higher than anyone else in the world
383
1505206
2580
Significa que has saltado mĂĄs alto que nadie en el
25:07
ever has at an event. So, Olympic athletes love to break
384
1507786
5400
mundo en un evento. Entonces, a los atletas olĂ­mpicos les encanta romper
25:13
the Olympic record but they're even more excited if they break
385
1513186
3420
el rĂ©cord olĂ­mpico, pero estĂĄn aĂșn mĂĄs emocionados si rompen
25:16
the world record because when you break the world record,
386
1516606
3060
el récord mundial porque cuando rompes el récord mundial,
25:19
you've also broken the Olympic record. So, um the world
387
1519666
4320
también rompes el récord olímpico. Entonces, um, el
25:23
record, 9.5 eight. That's fast. I think the fastest I ever ran
388
1523986
4320
récord mundial, 9.5 ocho. Eso es råpido. Creo que lo mås råpido que corrí
25:28
the hundred meter was around 11.9 seconds or 1212 .1
389
1528306
4860
los cien metros fue alrededor de 11,9 segundos o 1212,1
25:33
seconds. I wasn't super fast. Fast enough though. So, I
390
1533166
4600
segundos. No fui sĂșper rĂĄpido. Aunque lo suficientemente rĂĄpido. Entonces,
25:37
mentioned band substances. There are number of band
391
1537766
3060
mencioné las sustancias de la banda. Hay varias sustancias de banda
25:40
substances. Um in order to perform as an athlete, you need
392
1540826
3840
. Um, para rendir como atleta,
25:44
to keep your body clean. You can't smoke marijuana. You
393
1544666
4140
necesitas mantener tu cuerpo limpio. No puedes fumar marihuana.
25:48
can't take performance enhancing drugs. You have to
394
1548806
3540
No puedes tomar drogas para mejorar el rendimiento. Tienes que
25:52
train and become in the best physical shape you can without
395
1552346
4080
entrenar y estar en la mejor forma fĂ­sica posible sin
25:56
using anything that's illegal, okay? And we call those banned
396
1556426
4500
usar nada que sea ilegal, Âżde acuerdo? Y llamamos a esas
26:00
substances. Sometimes, they will do a blood test and some
397
1560926
3780
sustancias prohibidas. A veces, harĂĄn un anĂĄlisis de sangre y algunos
26:04
and the results will come back and they'll find a banned
398
1564706
3360
y los resultados volverĂĄn y encontrarĂĄn una
26:08
substance in that person's blood and then that person no
399
1568066
3980
sustancia prohibida en la sangre de esa persona y luego esa persona ya
26:12
longer be able to participate. They will be uh disqualified.
400
1572046
3540
no podrĂĄ participar. SerĂĄn uh descalificados.
26:15
Sportsmanship, so when you are sportsman like, when there is
401
1575586
4560
Deportividad, asĂ­ que cuando eres un deportista, cuando hay
26:20
sportsmanship, it means that you are kind to each other in
402
1580146
4080
deportividad, significa que eres amable con los demĂĄs a
26:24
spite of competition. A good example of this would be at the
403
1584226
4200
pesar de la competencia. Un buen ejemplo de esto serĂ­a al
26:28
end of a lot of team sports, when there's no covid, the
404
1588426
4500
final de muchos deportes de equipo, cuando no hay covid, los
26:32
players will shake hands or give each other a high five at
405
1592926
3660
jugadores se dan la mano o chocan los cinco
26:36
the end. I think at this Olympics, I read yesterday, all
406
1596586
3720
al final. Creo que en estos Juegos OlĂ­mpicos, leĂ­ ayer,
26:40
of that is banned. There are no high fives. There's no
407
1600306
5000
todo eso estĂĄ prohibido. No hay choca esos cinco. No se permiten
26:45
congratulatory handshakes allowed because they don't want
408
1605306
3100
apretones de manos de felicitaciĂłn porque no quieren que las
26:48
people to touch each other but normally sportsmanship would be
409
1608406
3960
personas se toquen, pero normalmente la deportividad estarĂ­a
26:52
happy that the other person won even though you lost, okay? So,
410
1612366
7740
feliz de que la otra persona ganara aunque tĂș perdieras, Âżde acuerdo? Entonces,
27:00
if you get the silver medal and you congratulate the person who
411
1620106
3480
si obtienes la medalla de plata y felicitas a la persona que
27:03
got the gold medal, that's good sportsmanship. That would be
412
1623586
3300
obtuvo la medalla de oro, eso es buen espĂ­ritu deportivo. Ese serĂ­as
27:06
you being very sportsman like. Always a nice thing to do. And
413
1626886
5160
tĂș siendo muy deportista. Siempre es algo agradable de hacer. Y
27:12
then, of course, you have coaches and trainers. Coaches
414
1632046
3060
luego, por supuesto, tienes entrenadores y entrenadores. Los entrenadores
27:15
are the people who help the athletes do well in their
415
1635106
3420
son las personas que ayudan a los atletas a desempeñarse bien en su
27:18
sport. Um there are a lot of Olympic coaches. It would be
416
1638526
3720
deporte. Um, hay muchos entrenadores olĂ­mpicos.
27:22
quite an honor to be an Olympic coach. It would mean that in
417
1642246
4560
SerĂ­a un gran honor ser entrenador olĂ­mpico . SignificarĂ­a que en
27:26
your sport, you are really good and your country recognizes
418
1646806
4740
tu deporte eres realmente bueno y tu paĂ­s lo
27:31
that and has asked you to be uh an Olympic coach. That would be
419
1651546
3600
reconoce y te ha pedido que seas un entrenador olĂ­mpico. Eso serĂ­a
27:35
cool. It would be cool to coach the Olympic hockey team or the
420
1655146
3120
genial. SerĂ­a genial entrenar al equipo olĂ­mpico de hockey o al
27:38
Olympic volleyball team or to be um like any any kind of
421
1658266
4620
equipo olĂ­mpico de voleibol o ser como cualquier tipo de
27:42
coach. Maybe a trainer for an Olympic boxer. All of those
422
1662886
3240
entrenador. Tal vez un entrenador para un boxeador olĂ­mpico. Todas esas
27:46
things be cool but these are the people that um take care of
423
1666126
4720
cosas son geniales, pero estas son las personas que cuidan a
27:50
the athletes, uh train the athletes, design exercise
424
1670846
3360
los atletas, entrenan a los atletas, diseñan
27:54
programs for the athletes, encourage the athletes, by the
425
1674206
4380
programas de ejercicio para los atletas, alientan a los atletas, por
27:58
way, if you um let's see here, the men's soccer team did not
426
1678586
4140
cierto, si um, veamos aquĂ­, el equipo de fĂștbol masculino. no
28:02
make it into the Olympics. That's what Brad says. Thanks
427
1682726
2100
llegĂł a los Juegos OlĂ­mpicos. Eso es lo que dice Brad. Gracias
28:04
Brad for looking that up. Um by the way, if you wanna watch a
428
1684826
3300
Brad por buscar eso. Um, por cierto, si quieres ver un
28:08
video about encouragement in English, I did do one this
429
1688126
2640
video sobre el aliento en inglés, hice uno esta
28:10
week. Maybe I'll put a link in the chat later. And then of
430
1690766
3900
semana. Tal vez pondré un enlace en el chat mås tarde. Y luego, por
28:14
course, we have fans. Fans are the people who watch the
431
1694666
3620
supuesto, tenemos fans. Los fanĂĄticos son las personas que miran los
28:18
Olympics. This year, the vast majority of the fans will be at
432
1698286
3840
Juegos Olímpicos. Este año, la gran mayoría de los fanåticos estarån en
28:22
home watching this one on TV but as we have heard from other
433
1702126
4440
casa viendo esto en la televisiĂłn, pero como hemos escuchado de otros
28:26
viewers, some of you probably have actually gone and seen an
434
1706566
3420
espectadores, algunos de ustedes probablemente hayan ido a ver un
28:29
Olympic event. Probably, it was an awesome experience. Um and
435
1709986
4140
evento olĂ­mpico. Probablemente, fue una experiencia increĂ­ble. Um y de
28:34
again, I am an Olympic fan. I would love to go to Paris in
436
1714126
4260
nuevo, soy un fan olĂ­mpico. Me encantarĂ­a ir a ParĂ­s en
28:38
2024 uh and I'll I'll literally watch any event. Um if I could
437
1718386
5280
2024 eh y literalmente veré cualquier evento. Um, si pudiera
28:43
see any Olympic event live, I would go to it. I if I could
438
1723666
3400
ver algĂșn evento olĂ­mpico en vivo, irĂ­a. Yo si pudiera
28:47
tickets. I would go but fans of course are people who watch a
439
1727066
3960
entradas. Yo irĂ­a, pero los fanĂĄticos, por supuesto, son personas que miran un
28:51
sport. So, we have basketball fans and we have people who
440
1731026
3660
deporte. Entonces, tenemos fanĂĄticos del baloncesto y tenemos personas que
28:54
are, oh, I'm a big fan of gymnastics or I'm a fan of pole
441
1734686
3420
son, oh, soy un gran fanĂĄtico de la gimnasia o soy un fanĂĄtico del salto con
28:58
vaulting. I'm a fan of track and field. So, you are the
442
1738106
2640
pértiga. Soy fanåtico del atletismo. Entonces, ustedes son las
29:00
people who like to watch that event.
443
1740746
4220
personas a las que les gusta ver ese evento.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7