The Best 10 Movies To Learn English On Netflix

163,193 views ・ 2021-04-15

Learn English With TV Series


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Today we have a very dynamic lesson for you. In  the next 10 minutes or so we'll be looking at the  
0
160
6560
Aujourd'hui, nous avons une leçon très dynamique pour vous. Dans les 10 prochaines minutes environ, nous examinerons les
00:06
10 best Netflix original movies to learn English.  What's up everybody i'm Ollie your Fluency Coach  
1
6720
6880
10 meilleurs films originaux de Netflix pour apprendre l'anglais. Quoi de neuf tout le monde, je suis Ollie, votre coach de fluidité
00:13
and today I'm here to tell you some of the best  films you can watch on Netflix to learn English.  
2
13600
6320
et aujourd'hui, je suis ici pour vous dire quelques-uns des meilleurs films que vous pouvez regarder sur Netflix pour apprendre l'anglais.
00:19
If you haven't seen the movies yet no problem  there are no spoilers. So this is how the lesson  
3
19920
5520
Si vous n'avez pas encore vu les films, pas de problème, il n'y a pas de spoilers. Voici donc comment
00:25
will be: first I'll tell you a little bit  about the plot, then I'll explain what makes  
4
25440
4880
sera la leçon : d'abord, je vais vous parler un peu de l'intrigue, puis j'expliquerai ce qui
00:30
them good for learning English all while using  lots of vocabulary that you can start using  
5
30320
5280
les rend bons pour apprendre l'anglais tout en utilisant beaucoup de vocabulaire que vous pouvez commencer à utiliser
00:35
right now to talk about your favorite movies.  So get out your pen and write down all the words  
6
35600
5920
dès maintenant pour en parler vos films préférés. Alors sortez votre stylo et notez tous les mots
00:41
that you see in blue on the screen while I'm  talking to help you I'll summarize all those  
7
41520
5760
que vous voyez en bleu sur l'écran pendant que je parle pour vous aider. Je résumerai tous ces
00:47
words at the end of the video so to help us  continue making lessons just like this one all  
8
47280
5600
mots à la fin de la vidéo afin de nous aider à continuer à faire des leçons comme celle-ci. il
00:52
you have to do is hit that like button subscribe  to our channel and turn on the bell notification  
9
52880
5120
vous suffit d'appuyer sur le bouton "J'aime" pour vous abonner à notre chaîne et d'activer la cloche de notification
00:58
so you can continue learning with us. In fact  that's exactly what Joao did and he says that  
10
58000
6400
pour continuer à apprendre avec nous. En fait c'est exactement ce que Joao a fait et il dit que
01:04
our channel is the best to learn English. So if  you like Joao and want to open your eyes to the  
11
64400
5360
notre chaîne est la meilleure pour apprendre l'anglais. Donc, si vous aimez Joao et que vous voulez ouvrir les yeux sur la
01:09
possibility of being fluent in English join our  Global community now if you watch until the end  
12
69760
6240
possibilité de parler couramment l'anglais, rejoignez notre communauté mondiale maintenant si vous regardez jusqu'à la fin
01:16
I've got a bonus tip on how you can use Netflix  to improve your English so don't miss that. But  
13
76000
5360
J'ai un conseil bonus sur la façon dont vous pouvez utiliser Netflix pour améliorer votre anglais, alors n'hésitez pas ça ne manque pas. Mais
01:21
before we get started I want to tell you that  we help you understand your favorite TV series  
14
81360
4800
avant de commencer, je tiens à vous dire que nous vous aidons à comprendre vos séries télévisées
01:26
and movies without getting lost, without  missing the jokes and without subtitles.
15
86160
5120
et vos films préférés sans vous perdre, sans manquer les blagues et sans sous-titres.
01:36
Now the first movie that I want to talk about is  Enola Holmes and if you're a mystery film buff  
16
96720
5120
Maintenant, le premier film dont je veux parler est Enola Holmes et si vous êtes un cinéphile mystérieux,
01:41
this movie is the right choice for you.  Starling Millie Bobby Brown as Enola  
17
101840
4640
ce film est le bon choix pour vous. Starling Millie Bobby Brown dans le rôle d'Enola
01:46
Holmes and Henry Cavill the movie tells  the story of the intrepid Enola Holmes  
18
106480
5040
Holmes et Henry Cavill, le film raconte l'histoire de l'intrépide Enola Holmes,
01:51
the sister of Sherlock Holmes in search for  her missing mother. She uses her sleuthing  
19
111520
6160
la sœur de Sherlock Holmes à la recherche de sa mère disparue. Elle utilise ses
01:57
skills to outsmart big brother Sherlock and help  a runaway Lord. For a language learner this movie  
20
117680
6880
talents de détective pour déjouer le grand frère Sherlock et aider un Lord en fuite. Pour un apprenant en langues, ce film
02:04
is a great immersion in the life of one of the  most iconic characters of British literature.  
21
124560
5680
est une grande immersion dans la vie de l'un des personnages les plus emblématiques de la littérature britannique.
02:11
So you'll get the chance to see the references  of a classic through a fresh perspective.
22
131120
5120
Ainsi, vous aurez la chance de voir les références d'un classique à travers une nouvelle perspective.
02:19
The next movie is The Irishman and if you're into  mafia and organized crime fiction this epic drama  
23
139680
8000
Le prochain film est The Irishman et si vous aimez la mafia et la fiction sur le crime organisé, ce drame épique
02:27
is a good call. Directed by Martin Scorsese and  starred by household names such as Robert De Niro  
24
147680
5680
est un bon choix. Réalisé par Martin Scorsese et interprété par des noms familiers tels que Robert De Niro
02:33
and Al Pacino. This movie was adapted from Charles  Brand's book "I heard you paint houses". It tells  
25
153360
7040
et Al Pacino. Ce film a été adapté du livre de Charles Brand "Je t'ai entendu peindre des maisons". Il raconte
02:40
the story of a world war II combat veteran  who became a mafia hitman and his politically  
26
160400
5440
l'histoire d'un ancien combattant de la Seconde Guerre mondiale qui est devenu un tueur à gages de la mafia et son
02:45
fraught friendship with teamster leader Jimmy  Hoffa. With lots of flashback scenes this movie  
27
165840
6000
amitié politiquement tendue avec le chef des coéquipiers Jimmy Hoffa. Avec de nombreuses scènes de flashback, ce film
02:51
is great for you to see narrative tenses and how  to link ideas when telling stories in the past.  
28
171840
5760
est idéal pour vous permettre de voir les temps narratifs et comment lier des idées lorsque vous racontez des histoires dans le passé.
03:01
The third film is Marriage Story and nominated for  six Academy Awards the Oscars this comedy drama  
29
181040
5680
Le troisième film est Marriage Story et nominé pour six Oscars aux Oscars, cette comédie dramatique
03:06
has a relatable plot. It follows a married couple  played by Scarlett Johansson and Adam Driver  
30
186720
6160
a une intrigue relatable. Il suit un couple marié joué par Scarlett Johansson et Adam Driver   en
03:12
going through a coast to coast divorce.  As the main characters are an actress  
31
192880
4880
train de divorcer d'un océan à l'autre. Comme les personnages principaux sont une actrice
03:17
and a stage director this movie is a  good one to add words from daily life  
32
197760
4720
et un metteur en scène, ce film est un bon moyen d'ajouter des mots de la vie quotidienne
03:22
and also movie related words  to your vocabulary bank.
33
202480
3520
et également des mots liés au cinéma à votre banque de vocabulaire.
03:29
Now number four is the White Tiger and this  movie tells the story of an ambitious driver  
34
209920
6240
Maintenant, le numéro quatre est le White Tiger et ce film raconte l'histoire d'un conducteur ambitieux
03:36
who uses his wit to escape from poverty and rise  to the top as an entrepreneur. One of the newest  
35
216160
6800
qui utilise son esprit pour échapper à la pauvreté et atteindre le sommet en tant qu'entrepreneur. L'un des ajouts les plus récents
03:42
additions to Netflix's diverse catalogue, this  rags to riches movie displays the indian culture  
36
222960
6240
au catalogue diversifié de Netflix, ce film de la misère à la richesse présente la culture indienne
03:49
and immerses you in indian English. Now if you  aren't a big fan of new movies and series and  
37
229200
6320
et vous plonge dans l'anglais indien. Maintenant, si vous n'êtes pas un grand fan de nouveaux films et séries et
03:55
prefer learning with classics that never grow old  then you'll love our Fluent with Friends Course  
38
235520
5280
préférez apprendre avec des classiques qui ne vieillissent jamais , alors vous adorerez notre cours Fluent with Friends
04:01
in this 48 week course you'll learn with the  first two seasons of Friends every week you'll  
39
241440
5360
dans ce cours de 48 semaines que vous apprendrez avec les deux premières saisons de Friends chaque semaine, vous
04:06
receive PDF Power Lessons Vocabulary Memorization  Software, lifetime access to our Global Community  
40
246800
7360
recevrez le logiciel de mémorisation de vocabulaire PDF Power Lessons , un accès à vie à notre communauté mondiale
04:14
and lots more. The best part is that you can  try it absolutely free with our Three-Part  
41
254160
5760
et bien plus encore. La meilleure partie est que vous pouvez l' essayer absolument gratuitement avec notre
04:19
Masterclass. To get started today just click  up here or down in the description below. 
42
259920
7920
Masterclass en trois parties. Pour commencer aujourd'hui, il vous suffit de cliquer en haut ici ou en bas dans la description ci-dessous.
04:27
My personal favorite from this list is the  Eurovision Song Contest: The Story of Fire Saga.  
43
267840
6160
Mon préféré de cette liste est le concours Eurovision de la chanson : L'histoire de la saga du feu.
04:35
Eurovision is one of Europe's biggest song  competitions. This movie tells the story of  
44
275200
6000
L'Eurovision est l'un des plus grands concours de chansons d'Europe . Ce film raconte l'histoire de
04:41
two aspiring musicians when they are given the  opportunity to represent their country at the  
45
281200
5440
deux musiciens en herbe lorsqu'ils ont l' opportunité de représenter leur pays au
04:46
competition. Besides learning about a big aspect  of the European culture this movie will inspire  
46
286640
6640
concours. En plus d'apprendre un grand aspect de la culture européenne, ce film vous inspirera
04:53
you to continue your journey of learning English  the main message you can get from this movie  
47
293280
4960
pour continuer votre voyage d'apprentissage de l'anglais le message principal que vous pouvez obtenir de ce film
04:58
is that every dream is to fight for and that  determination is more important than anything.  
48
298240
5280
est que chaque rêve est pour lequel il faut se battre et que  la détermination est plus importante que tout.
05:06
Number six is To All The Boys Always and  Forever. This movie is the last of the sequel  
49
306640
7040
Le numéro six est À tous les garçons toujours et pour toujours. Ce film est le dernier de la suite
05:13
of the To All The Boys film series. It follows  the story of Lana Jean in her Senior Year of high  
50
313680
6160
de la série de films To All The Boys. Il suit l'histoire de Lana Jean dans sa dernière année de
05:19
school. This teenage light story will immerse  you in the American school university culture  
51
319840
6480
lycée. Cette histoire légère pour adolescents vous plongera dans la culture universitaire de l'école américaine   et
05:26
also it is filled with lots of cultural references  as the protagonist visits Seoul in South Korea  
52
326320
5680
est également remplie de nombreuses références culturelles  alors que la protagoniste visite Séoul en Corée du Sud   d'
05:32
where her mother was originally from. Do you often  feel frustrated that you can't watch a movie or  
53
332000
6160
où sa mère était originaire. Vous sentez-vous souvent frustré de ne pas pouvoir regarder un film ou
05:38
your favorite TV series without subtitles? As a  learner of Spanish and Portuguese I can totally  
54
338160
6000
votre série télévisée préférée sans sous-titres ? En tant qu'apprenant d'espagnol et de portugais, je peux totalement
05:44
empathize with you I wish that I could watch a  movie without subtitles and that's the reason why  
55
344160
6400
sympathiser avec vous. J'aimerais pouvoir regarder un film sans sous-titres et c'est la raison pour laquelle
05:50
we are here and in fact Ethan and Andrea made a  great lesson over on our Real Life English Youtube  
56
350560
6000
nous sommes ici et en fait, Ethan et Andrea ont fait une excellente leçon sur notre chaîne Youtube Real Life English
05:56
channel, where they give you lots of secrets  and tips on how you can improve your listening  
57
356560
4800
, où ils vous donnent de nombreux secrets et des conseils sur la façon dont vous pouvez améliorer votre écoute
06:01
so that you don't need to rely on subtitles when  you watch your favorite movies or TV series. To  
58
361360
6240
afin que vous n'ayez pas besoin de vous fier aux sous-titres lorsque vous regardez vos films ou séries télévisées préférés. Pour
06:07
check that lesson out you can click up  here or down in the description below.
59
367600
4160
vérifier cette leçon, vous pouvez cliquer vers le haut ici ou vers le bas dans la description ci-dessous.
06:15
Moving swiftly to number seven is Mank. Directed  by David Fincher this movie takes you on a trip to  
60
375040
6400
Mank passe rapidement au numéro sept. Réalisé par David Fincher, ce film vous emmène dans un voyage dans
06:21
the past as it shows 1930's Hollywood. It follows  the story of screenwriter Herman J. Mankewicz,  
61
381440
6480
le passé en montrant le Hollywood des années 1930. Il suit l'histoire du scénariste Herman J. Mankewicz,
06:27
Mank as he races to finish what  would become the cinema's masterpiece  
62
387920
4720
Mank alors qu'il court pour terminer ce qui deviendrait le chef-d'œuvre du cinéma
06:32
Citizen Kane. As this movie shows the  backstage of the movie making industry  
63
392640
4880
Citizen Kane. Comme ce film montre les coulisses de l'industrie cinématographique,
06:37
it's a good call if you're an enthusiast of the  seventh art. Number eight is The Trial of the  
64
397520
7840
c'est un bon appel si vous êtes un passionné du septième art. Le numéro huit est The Trial of the
06:45
Chicago Seven. As you know part of learning a  foreign language is understanding its culture.  
65
405360
6320
Chicago Seven. Comme vous le savez, une partie de l'apprentissage d'une langue étrangère consiste à comprendre sa culture.
06:51
This critically acclaimed movie will provide  a great immersion in the American culture  
66
411680
5440
Ce film acclamé par la critique offrira une grande immersion dans la culture américaine
06:57
it depicts the story of a group of anti-Vietnam  war activists called The Chicago Seven. Charged  
67
417120
5920
il dépeint l'histoire d'un groupe d'activistes anti- guerre du Vietnam appelé The Chicago Seven. Accusé
07:03
with a conspiracy to incite a riot at the previous  year's democratic national convention in Chicago.
68
423040
6480
de complot en vue d'inciter à une émeute lors de la convention nationale démocratique de l'année précédente à Chicago.
07:12
Number nine is The Willoughbys. Any animation  fans out there? This movie tells the story of four  
69
432080
5840
Le numéro neuf est The Willoughbys. Y a-t-il des fans d'animation parmi vous ? Ce film raconte l'histoire de quatre
07:17
siblings who venture out into the modern world  with their nanny. The main lesson of this movie  
70
437920
6560
frères et sœurs qui s'aventurent dans le monde moderne avec leur nounou. La leçon principale de ce film
07:24
is that we all need support and understanding  this is also true for us language learners as  
71
444480
6240
est que nous avons tous besoin de soutien et de compréhension                                      ,
07:30
we embark on our adventure of learning a  new language. The journey will certainly  
72
450720
4160
nous embarquions dans notre aventure d'apprentissage d'   une nouvelle langue. Le voyage sera
07:34
be more enjoyable when we find friends  teachers and mentors we can count on.
73
454880
5040
certainement   plus agréable lorsque nous trouverons des amis enseignants et des mentors sur lesquels nous pourrons compter.
07:42
Number 10 is My Octopus Teacher. finally we have a  documentary on the list. This one follows a diver  
74
462320
7600
Le numéro 10 est mon professeur de poulpe. enfin, nous avons un documentaire sur la liste. Celui-ci suit un plongeur
07:49
forging a relationship with a wild common octopus  in a South African kelp forest. Documentaries are  
75
469920
7200
forgeant une relation avec une pieuvre commune sauvage dans une forêt de varech sud-africaine. Les documentaires sont
07:57
often full of life lessons and a really good one  from this documentary that you can apply to your  
76
477120
5920
souvent pleins de leçons de vie et une très bonne de ce documentaire que vous pouvez appliquer à votre
08:03
English learning is that vulnerability  reveals and connects her you can always  
77
483040
4640
apprentissage de l'anglais est que la vulnérabilité la révèle et la relie, vous pouvez toujours
08:07
arm yourself against the world and choose  until you are ready to start speaking English.  
78
487680
5600
vous armer contre le monde et choisir jusqu'à ce que vous soyez prêt à commencer à parler anglais.
08:13
However I assure you that being open to taking  risks making mistakes and learning as you go is  
79
493280
6480
Cependant, je vous assure qu'être ouvert à prendre des risques, à faire des erreurs et à apprendre au fur et à mesure est
08:19
much more likely to provide you with meaningful  connections for life. So you might remember  
80
499760
6320
beaucoup plus susceptible de vous fournir des liens significatifs pour la vie. Vous vous souviendrez peut-être
08:26
at the start of this lesson that I said I had  a few bonus tips on how you can use Netflix  
81
506080
5760
qu'au début de cette leçon, j'ai dit que j'avais quelques conseils supplémentaires sur la façon dont vous pouvez utiliser Netflix
08:31
to learn English? Well you're gonna have to head  over to our Instagram at Reallife.english to get  
82
511840
6000
pour apprendre l'anglais ? Eh bien, vous devrez vous rendre sur notre Instagram sur Reallife.english pour obtenir
08:37
those bonus tips there. I want to thank you for  joining me in today's lesson uh if you've seen  
83
517840
5200
ces conseils bonus. Je tiens à vous remercier de m'avoir rejoint dans la leçon d'aujourd'hui, si vous avez vu l'
08:43
any of the movies let me know in the comments what  you thought and when you go and watch these movies  
84
523040
4640
un des films, faites-moi savoir dans les commentaires ce que vous en avez pensé et quand vous allez regarder ces films,
08:47
come back to this lesson and give it a rating  out of 10 what you think before we go let's  
85
527680
5760
revenez à cette leçon et donnez-lui une note sur 10 ce que vous pensez avant de partir,
08:53
summarize the words and thank you for joining  me today and i'll see you next lesson. Aw yeah!
86
533440
14400
résumons les mots et merci de m'avoir rejoint aujourd'hui et je vous verrai à la prochaine leçon. Ouais !
09:26
In this week's podcast we're talking all about  how to understand TV series and movies without  
87
566400
5760
Dans le podcast de cette semaine, nous parlons de comment comprendre les séries télévisées et les films sans
09:32
subtitles. Ethan Justin and I discussed three  key things that are going to help you which  
88
572160
5840
sous-titres. Ethan Justin et moi avons discuté de trois éléments clés qui vont vous aider, à savoir le
09:38
are vocabulary connected speech and cultural  context so to learn more continue listening  
89
578000
7440
discours lié au vocabulaire et le contexte culturel, afin d'en savoir plus, continuez à écouter
09:45
or watching and as always head on over to our  Instagram Reallife.english for some bonus tips.
90
585440
6400
ou à regarder et, comme toujours, rendez-vous sur notre Instagram Reallife.english pour quelques conseils supplémentaires.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7