Using Tongue Twisters to Improve Your Pronunciation in English

10,939 views ・ 2021-08-19

English with Jennifer


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English with  Jennifer. Try saying "toy boat" five times fast.  
0
1280
7680
Cześć wszystkim. Jestem Jennifer z języka angielskiego z Jennifer. Spróbuj pięć razy szybko powiedzieć „łódź zabawkowa”.
00:09
Toy boat, toy boat, toy boat, toy boat, toy  boat. It's not easy, is it? But if I slow down,  
1
9920
7680
Zabawkowa łódka, zabawkowa łódka, zabawkowa łódka, zabawkowa łódka, zabawkowa łódka. To nie jest łatwe, prawda? Ale jeśli zwolnię,
00:17
I can do it. Toy boat, toy boat,  toy boat, toy boat, toy boat.  
2
17600
5840
mogę to zrobić. Zabawkowa łódka, zabawkowa łódka, zabawkowa łódka, zabawkowa łódka, zabawkowa łódka.
00:24
Tongue twisters can be short or long, but they're  all designed to twist our tongue. We can untwist  
3
24880
7200
Skręcacze języka mogą być krótkie lub długie, ale wszystkie służą do skręcania języka. Możemy
00:32
it and speak clearly if we slow down just  enough to stay in control of our pronunciation.
4
32080
11760
go rozkręcić i mówić wyraźnie, jeśli zwolnimy na tyle, by zachować kontrolę nad wymową.
00:45
I have several tongue twisters on my  website. Anytime you want to hear them,  
5
45600
4720
Mam kilka łamańców językowych na mojej stronie. Zawsze, gdy chcesz ich posłuchać,
00:50
you can visit that page. Also, if you want to  review specific vowel sounds or the production of  
6
50320
7120
możesz odwiedzić tę stronę. Ponadto, jeśli chcesz przejrzeć określone dźwięki samogłosek lub wytwarzanie
00:57
consonant sounds, you can watch my other videos.  I'll put the links in the video description.
7
57440
6240
dźwięków spółgłosek, możesz obejrzeć inne moje filmy. Linki umieszczę w opisie filmu.
01:06
Right now, let's use three more tongue twisters  to work on clear articulation. Tongue twisters  
8
66000
6240
W tej chwili użyjmy jeszcze trzech łamańców języka, aby popracować nad wyraźną artykulacją. Skręty językowe
01:12
are fun and, of course, they don't sound like  everyday conversation, but the point is to teach  
9
72240
5600
są zabawne i oczywiście nie brzmią jak codzienna rozmowa, ale chodzi o to, by nauczyć
01:17
your articulators -- the parts of your mouth -- to  move in order to produce clear sounds in English.
10
77840
8000
artykulatory — części ust — poruszania się w celu wydawania wyraźnych dźwięków w języku angielskim.
01:27
Try this one. Rubber baby buggy bumpers.
11
87120
4080
Spróbuj tego. Gumowe ochraniacze do wózków dziecięcych.
01:34
Find the rhythm. Rubber baby buggy bumpers.
12
94240
5600
Znajdź rytm. Gumowe ochraniacze do wózków dziecięcych.
01:42
Can you speed it up? Rubber baby buggy bumpers.
13
102720
4240
Czy możesz to przyspieszyć? Gumowe ochraniacze do wózków dziecięcych.
01:49
Let's say it three times fast. Rubber baby  buggy bumpers, rubber baby buggy bumpers,  
14
109920
5760
Powiedzmy to trzy razy szybko. Gumowe zderzaki do wózków dziecięcych, gumowe zderzaki do wózków dziecięcych,
01:55
rubber baby buggy bumpers. Slow it down  if you need to. Rubber baby buggy bumpers.
15
115680
8240
gumowe zderzaki do wózków dziecięcych. Zwolnij, jeśli potrzebujesz. Gumowe ochraniacze do wózków dziecięcych.
02:07
Good.
16
127600
500
Dobry.
02:10
Here's the next one. How much wood would a  woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
17
130320
11520
Oto następny. Ile drewna rzuciłby świstak, gdyby mógł rzucić drewno?
02:26
Say it slowly at first and find the rhythm.  
18
146080
2560
Najpierw powiedz to powoli i znajdź rytm.
02:29
How much wood would a woodchuck chuck  if a woodchuck could chuck wood?
19
149680
6160
Ile drewna rzuciłby świstak, gdyby mógł rzucić drewno?
02:42
Then speed it up. How much wood would a  woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
20
162160
7680
Potem przyspiesz. Ile drewna rzuciłby świstak, gdyby mógł rzucić drewno?
02:52
Here's a tip. Record yourself two times. First, go  slowly use good rhythm and connected sounds. Then  
21
172960
10640
Oto wskazówka. Nagraj się dwa razy. Najpierw idź powoli, używaj dobrego rytmu i połączonych dźwięków. W takim razie
03:03
go faster. Speed it up. Can you still stay  in control? If not, slow it back down again.
22
183600
8480
jedź szybciej. Przyspiesz to. Czy nadal możesz zachować kontrolę? Jeśli nie, zwolnij ponownie.
03:14
Practice will help you get faster  while still sounding clear,  
23
194880
3600
Praktyka pomoże Ci przyspieszyć, a jednocześnie brzmieć czysto,
03:18
smooth, and natural. How much wood would  woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
24
198480
5120
płynnie i naturalnie. Ile drewna rzuciłby świstak, gdyby mógł rzucić drewno?
03:26
Okay. Last one. Nine nice  night nurses nursing nicely.
25
206800
5040
Dobra. Ostatni. Dziewięć miłych nocnych pielęgniarek ładnie pielęgnuje.
03:38
This is a fun use of sounds and word  forms. We have "nice" and "nicely,"  
26
218160
5120
To zabawne użycie dźwięków i form wyrazów. Mamy „ładnie” i „ładnie”,
03:43
the adjective and adverb. Then we have  the plural noun "nurses" and "nursing,"  
27
223840
6640
przymiotnik i przysłówek. Następnie mamy rzeczownik w liczbie mnogiej „pielęgniarki” i „pielęgniarka”,
03:51
a verb form. It's a participle  describing what the nurses are doing.
28
231440
4160
forma czasownika. To imiesłów opisujący, co robią pielęgniarki.
03:58
Go slow at first and find the rhythm.  Nine nice night nurses nursing nicely.
29
238960
7040
Na początku idź powoli i znajdź rytm. Dziewięć miłych nocnych pielęgniarek ładnie karmi.
04:11
How fast can you go? Nine nice  night nurses nursing nicely.
30
251280
4880
Jak szybko możesz iść? Dziewięć miłych nocnych pielęgniarek ładnie pielęgnuje.
04:18
It's fun to try it fast, but remember  the important thing is to remain  
31
258400
4320
Fajnie jest spróbować szybko, ale pamiętaj, że ważne jest, aby zachować
04:22
in control of your pronunciation.  If you need to, slow back down.
32
262720
5120
kontrolę nad swoją wymową. Jeśli musisz, zwolnij z powrotem.
04:30
Here's a tip. Think of a word  that's not easy for you to say.
33
270400
4000
Oto wskazówka. Pomyśl o słowie, które nie jest Ci łatwe do wypowiedzenia.
04:37
Use a rhyming dictionary to find  one or two other words that rhyme.
34
277440
4400
Skorzystaj ze słownika rymów, aby znaleźć jedno lub dwa inne słowa, które się rymują.
04:44
Think of words with similar sounds.
35
284560
2160
Pomyśl o słowach o podobnych dźwiękach.
04:51
Then create your own tongue  twister and practice it.
36
291760
4080
Następnie stwórz własny łamacz językowy i przećwicz go.
04:58
It's such a pleasure to  shower treasures on children.
37
298560
2800
Obsypywanie dzieci skarbami to wielka przyjemność.
05:06
We'll end here. Please like  the video if you found it fun  
38
306640
3360
Skończymy tutaj. Polub film, jeśli uznasz go za zabawny
05:10
and useful. As always, thanks  for watching and happy studies!
39
310000
4160
i przydatny. Jak zawsze dzięki za oglądanie i udanej nauki!
05:16
Follow me on Facebook, Twitter, and  Instagram. Why not join me on Patreon?  
40
316720
5120
Obserwuj mnie na Facebooku, Twitterze i Instagramie. Dlaczego nie dołączyć do mnie na Patreonie?
05:21
And don't forget to subscribe on YouTube!
41
321840
2000
I nie zapomnij zasubskrybować na YouTube!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7