Using Tongue Twisters to Improve Your Pronunciation in English

10,939 views ・ 2021-08-19

English with Jennifer


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English with  Jennifer. Try saying "toy boat" five times fast.  
0
1280
7680
Ciao a tutti. Sono Jennifer dall'inglese con Jennifer. Prova a dire "barca giocattolo" cinque volte più velocemente. Barca giocattolo
00:09
Toy boat, toy boat, toy boat, toy boat, toy  boat. It's not easy, is it? But if I slow down,  
1
9920
7680
, barca giocattolo, barca giocattolo, barca giocattolo, barca giocattolo . Non è facile, vero? Ma se rallento,
00:17
I can do it. Toy boat, toy boat,  toy boat, toy boat, toy boat.  
2
17600
5840
posso farcela. Barca giocattolo, barca giocattolo, barca giocattolo , barca giocattolo, barca giocattolo. Gli
00:24
Tongue twisters can be short or long, but they're  all designed to twist our tongue. We can untwist  
3
24880
7200
scioglilingua possono essere corti o lunghi, ma sono tutti progettati per torcere la lingua. Possiamo sbrogliarlo
00:32
it and speak clearly if we slow down just  enough to stay in control of our pronunciation.
4
32080
11760
e parlare chiaramente se rallentiamo quanto basta per mantenere il controllo della nostra pronuncia.
00:45
I have several tongue twisters on my  website. Anytime you want to hear them,  
5
45600
4720
Ho diversi scioglilingua sul mio sito web. Ogni volta che vuoi ascoltarli,
00:50
you can visit that page. Also, if you want to  review specific vowel sounds or the production of  
6
50320
7120
puoi visitare quella pagina. Inoltre, se desideri rivedere suoni vocalici specifici o la produzione di
00:57
consonant sounds, you can watch my other videos.  I'll put the links in the video description.
7
57440
6240
suoni consonantici, puoi guardare gli altri miei video. Metto i link nella descrizione del video.
01:06
Right now, let's use three more tongue twisters  to work on clear articulation. Tongue twisters  
8
66000
6240
In questo momento, usiamo altri tre scioglilingua per lavorare su un'articolazione chiara. Gli scioglilingua
01:12
are fun and, of course, they don't sound like  everyday conversation, but the point is to teach  
9
72240
5600
sono divertenti e, ovviamente, non suonano come conversazioni quotidiane, ma il punto è insegnare  ai
01:17
your articulators -- the parts of your mouth -- to  move in order to produce clear sounds in English.
10
77840
8000
tuoi articolatori, le parti della bocca, a muoversi per produrre suoni chiari in inglese.
01:27
Try this one. Rubber baby buggy bumpers.
11
87120
4080
Prova questo. Paracolpi in gomma per passeggino.
01:34
Find the rhythm. Rubber baby buggy bumpers.
12
94240
5600
Trova il ritmo. Paracolpi in gomma per passeggino.
01:42
Can you speed it up? Rubber baby buggy bumpers.
13
102720
4240
Puoi velocizzarlo? Paracolpi in gomma per passeggino.
01:49
Let's say it three times fast. Rubber baby  buggy bumpers, rubber baby buggy bumpers,  
14
109920
5760
Diciamo tre volte veloce. Paracolpi in gomma per passeggini, paracolpi in gomma per passeggini, paracolpi in gomma per passeggini
01:55
rubber baby buggy bumpers. Slow it down  if you need to. Rubber baby buggy bumpers.
15
115680
8240
. Rallenta se necessario. Paracolpi in gomma per passeggino.
02:07
Good.
16
127600
500
Bene.
02:10
Here's the next one. How much wood would a  woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
17
130320
11520
Ecco il prossimo. Quanto legno butterebbe una marmotta se una marmotta potesse buttare il legno?
02:26
Say it slowly at first and find the rhythm.  
18
146080
2560
Dillo lentamente all'inizio e trova il ritmo.
02:29
How much wood would a woodchuck chuck  if a woodchuck could chuck wood?
19
149680
6160
Quanto legno butterebbe una marmotta se una marmotta potesse buttare la legna?
02:42
Then speed it up. How much wood would a  woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
20
162160
7680
Quindi accelera. Quanto legno butterebbe una marmotta se una marmotta potesse buttare il legno?
02:52
Here's a tip. Record yourself two times. First, go  slowly use good rhythm and connected sounds. Then  
21
172960
10640
Ecco un consiglio. Registrati due volte. Per prima cosa, vai lentamente, usa un buon ritmo e suoni connessi. Poi
03:03
go faster. Speed it up. Can you still stay  in control? If not, slow it back down again.
22
183600
8480
vai più veloce. Acceleralo. Riesci ancora a mantenere il controllo? In caso contrario, rallenta di nuovo.
03:14
Practice will help you get faster  while still sounding clear,  
23
194880
3600
La pratica ti aiuterà a diventare più veloce pur mantenendo un suono chiaro,
03:18
smooth, and natural. How much wood would  woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
24
198480
5120
fluido e naturale. Quanto legno scaglierebbe la marmotta se una marmotta potesse buttare la legna?
03:26
Okay. Last one. Nine nice  night nurses nursing nicely.
25
206800
5040
Va bene. L'ultimo. Nove belle infermiere notturne che allattano bene.
03:38
This is a fun use of sounds and word  forms. We have "nice" and "nicely,"  
26
218160
5120
Questo è un uso divertente di suoni e forme di parole. Abbiamo "nice" e "nicely",
03:43
the adjective and adverb. Then we have  the plural noun "nurses" and "nursing,"  
27
223840
6640
l'aggettivo e l'avverbio. Poi abbiamo il sostantivo plurale "nurses" e "nursing",
03:51
a verb form. It's a participle  describing what the nurses are doing.
28
231440
4160
una forma verbale. È un participio che descrive cosa stanno facendo le infermiere.
03:58
Go slow at first and find the rhythm.  Nine nice night nurses nursing nicely.
29
238960
7040
Vai piano all'inizio e trova il ritmo. Nove belle infermiere notturne che allattano bene.
04:11
How fast can you go? Nine nice  night nurses nursing nicely.
30
251280
4880
Quanto puoi andare veloce? Nove belle infermiere notturne che allattano bene.
04:18
It's fun to try it fast, but remember  the important thing is to remain  
31
258400
4320
È divertente provarlo velocemente, ma ricorda che l'importante è mantenere il
04:22
in control of your pronunciation.  If you need to, slow back down.
32
262720
5120
controllo della tua pronuncia. Se necessario, rallenta di nuovo.
04:30
Here's a tip. Think of a word  that's not easy for you to say.
33
270400
4000
Ecco un consiglio. Pensa a una parola che non è facile da pronunciare.
04:37
Use a rhyming dictionary to find  one or two other words that rhyme.
34
277440
4400
Usa un dizionario di rime per trovare una o due altre parole che fanno rima.
04:44
Think of words with similar sounds.
35
284560
2160
Pensa a parole con suoni simili.
04:51
Then create your own tongue  twister and practice it.
36
291760
4080
Quindi crea il tuo scioglilingua e fai pratica.
04:58
It's such a pleasure to  shower treasures on children.
37
298560
2800
È un vero piacere far piovere tesori sui bambini.
05:06
We'll end here. Please like  the video if you found it fun  
38
306640
3360
Finiremo qui. Metti mi piace al video se lo hai trovato divertente
05:10
and useful. As always, thanks  for watching and happy studies!
39
310000
4160
e utile. Come sempre, grazie per la visione e buoni studi!
05:16
Follow me on Facebook, Twitter, and  Instagram. Why not join me on Patreon?  
40
316720
5120
Seguimi su Facebook, Twitter e Instagram. Perché non ti unisci a me su Patreon?
05:21
And don't forget to subscribe on YouTube!
41
321840
2000
E non dimenticare di iscriverti su YouTube!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7