Oral Reading Fluency in English - Introduction - How to Improve Your English

384,967 views ・ 2014-03-04

English with Jennifer


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Oral Reading Fluency
0
1130
2120
Fluenza nella lettura orale
00:03
Introduction
1
3250
5140
Introduzione
00:08
Reading is a wonderful skill.
2
8390
2260
La lettura è un'abilità meravigliosa.
00:10
and there are different types of reading.
3
10650
2460
e ci sono diversi tipi di lettura.
00:13
You can read silently to get information.
4
13260
3260
Puoi leggere in silenzio per ottenere informazioni.
00:16
Or you can read silently for pleasure.
5
16600
3540
Oppure puoi leggere in silenzio per piacere. E la
00:20
What about reading aloud?
6
20200
2740
lettura ad alta voce?
00:23
This is called oral reading.
7
23160
4300
Questa si chiama lettura orale.
00:27
Often when I write a letter, and email message, or blog post,
8
27620
4900
Spesso quando scrivo una lettera, un messaggio di posta elettronica o un post sul blog,
00:32
I read my text aloud to make sure it sounds good.
9
32720
3760
leggo il mio testo ad alta voce per assicurarmi che suoni bene.
00:36
When I read my own writing, I'm checking for mistakes.
10
36540
4640
Quando leggo i miei scritti, controllo gli errori.
00:41
Or I'm looking for ways to make my ideas sound better.
11
41360
5360
Oppure sto cercando modi per far suonare meglio le mie idee.
00:46
With my children, I read aloud almost everyday.
12
46920
4180
Con i miei figli leggo ad alta voce quasi tutti i giorni.
00:51
I read to them. They read to me. They've become better readers
13
51160
5600
Ho letto per loro. Mi leggono. Sono diventati lettori
00:56
and listeners because of this.
14
56760
2460
e ascoltatori migliori per questo motivo.
00:59
Oral reading, though, is not just helpful for young learners.
15
59280
4840
La lettura orale, tuttavia, non è utile solo per i giovani studenti.
01:04
As language learners.
16
64320
2720
Come studenti di lingue.
01:07
adults can benefit from oral reading, too.
17
67060
3500
anche gli adulti possono beneficiare della lettura orale.
01:10
When you learn to read a text,
18
70560
2600
Quando impari a leggere un testo, in modo
01:13
smoothly and clearly, you become more confident
19
73280
4280
fluido e chiaro, diventi più sicuro
01:17
as a speaker. Your pronunciation improves
20
77570
3070
come oratore. La tua pronuncia migliora
01:20
because you're taking the time
21
80640
3000
perché ti prendi il tempo
01:23
to form each word and say each phrase
22
83640
3479
per formare ogni parola e pronunciare ogni frase
01:27
as one thought. You become more aware
23
87119
3631
come un pensiero. Diventi più consapevole
01:30
of new words and how they're used.
24
90750
3619
delle nuove parole e di come vengono utilizzate.
01:34
And because you're reading more slowly
25
94369
3290
E poiché stai leggendo più lentamente
01:37
than you would if you read silently, your understanding of sentence structure
26
97659
4570
di quanto faresti se leggessi in silenzio, la tua comprensione della struttura della frase
01:42
can deepen because you're paying attention to how words are put together
27
102229
5560
può approfondirsi perché stai prestando attenzione a come le parole sono messe insieme
01:47
and how punctuation is being used.
28
107789
3010
e a come viene usata la punteggiatura.
01:50
In this series, we're going to read
29
110799
4520
In questa serie, leggeremo
01:55
short texts aloud to develop your fluency.
30
115319
3860
ad alta voce brevi testi per sviluppare la tua scioltezza.
01:59
They're short because I want you to read
31
119179
3230
Sono brevi perché voglio che tu legga
02:02
each text several times.
32
122409
3240
ogni testo più volte.
02:11
We'll read each text four times.
33
131609
2841
Leggeremo ogni testo quattro volte. Per
02:14
First, you listen as I read.
34
134450
3399
prima cosa, ascolti mentre leggo.
02:17
I'll read at a natural pace.
35
137849
3240
Leggerò a un ritmo naturale.
02:21
Second, you listen and repeat after me.
36
141400
4400
Secondo, ascolti e ripeti dopo di me.
02:25
Third, we read together slowly.
37
145819
5480
Terzo, leggiamo insieme lentamente.
02:31
Fourth, we read together again
38
151600
4509
In quarto luogo, leggiamo di nuovo insieme
02:36
at a more natural pace. But you shouldn't stop
39
156109
4210
a un ritmo più naturale. Ma non dovresti fermarti
02:40
after four readings. I encourage you
40
160319
3290
dopo quattro letture. Ti incoraggio
02:43
to read at least once more on your own.
41
163609
3490
a leggere almeno una volta di più da solo.
02:47
Also consider
42
167099
3301
Considera anche di
02:50
recording yourself on day one. If you practice each day,
43
170400
4390
registrarti il ​​primo giorno. Se pratichi ogni giorno,
02:54
then record yourself again on day 7. You should hear your own progress.
44
174790
5879
registrati di nuovo il giorno 7. Dovresti ascoltare i tuoi progressi.
03:00
Remember it's okay to sound different from me.
45
180669
4121
Ricorda che va bene sembrare diverso da me.
03:04
You should find your own voice when you read these texts.
46
184790
4220
Dovresti trovare la tua voce quando leggi questi testi.
03:09
I'm just giving you possible model.
47
189010
3770
Ti sto solo dando un possibile modello.
03:12
48
192780
3480
03:16
49
196260
5500
03:21
50
201760
6569
03:28
51
208329
3370
03:31
52
211699
6691
03:38
Reading aloud well is
53
218390
1870
Leggere bene ad alta voce è
03:40
only possible if you understand what you're reading.
54
220260
3700
possibile solo se capisci cosa stai leggendo.
03:43
For that reason, I'll start with a very easy texts.
55
223960
4110
Per questo motivo, inizierò con un testo molto semplice.
03:48
Then I'll increase the difficulty level.
56
228070
3650
Poi aumenterò il livello di difficoltà.
03:51
I'm going to use high frequency words.
57
231720
3500
Userò parole ad alta frequenza.
03:55
That means these are words worth knowing,
58
235220
3600
Ciò significa che queste sono parole che vale la pena conoscere, che
03:58
worth studying because they're used often
59
238820
3560
vale la pena studiare perché sono usate spesso
04:02
in communication. Reading can be very helpful when you want to improve your
60
242380
6780
nella comunicazione. La lettura può essere molto utile quando vuoi migliorare il tuo
04:09
vocabulary.
61
249160
1210
vocabolario.
04:10
Take the time to look up the definitions of new words
62
250370
4190
Prenditi il ​​tempo per cercare le definizioni di nuove parole
04:14
in the dictionary. Look at the examples
63
254560
3420
nel dizionario. Guarda gli esempi
04:17
in the dictionary. Then look again
64
257980
3330
nel dizionario. Quindi guarda di nuovo
04:21
at how I use the words in my texts. I'll help you by including short vocabulary
65
261310
6700
come uso le parole nei miei testi. Ti aiuterò includendo brevi note di vocabolario
04:28
notes
66
268010
490
04:28
up some key words in each reading.
67
268500
3140
su alcune parole chiave in ogni lettura.
04:31
If you're a teacher,
68
271640
3650
Se sei un insegnante,
04:35
you can keep track of the words of the words I'm using and the difficulty level of the
69
275290
4250
puoi tenere traccia delle parole delle parole che sto usando e del livello di difficoltà dei
04:39
texts
70
279540
700
testi
04:40
by reading the video descriptions. I'll note
71
280240
3660
leggendo le descrizioni dei video. Annoterò
04:43
the range of words that have chosen from the General Service List,
72
283900
4130
l'intervallo di parole che sono state scelte dall'elenco dei servizi generali
04:48
and I'll include a readability score.
73
288030
3440
e includerò un punteggio di leggibilità.
04:51
Now let's start reading.
74
291600
3360
Ora iniziamo a leggere.
04:55
Read with me and become more fluent and confident in English.
75
295160
4920
Leggi con me e diventa più fluente e sicuro in inglese.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7