Lesson 90 👩‍🏫Basic English with Jennifer 🐺"Little Red Riding Hood" (Present & Future Verbs)

12,371 views

2020-01-09 ・ English with Jennifer


New videos

Lesson 90 👩‍🏫Basic English with Jennifer 🐺"Little Red Riding Hood" (Present & Future Verbs)

12,371 views ・ 2020-01-09

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi everyone. I'm Jennifer from English with Jennifer. If you want to study basic
0
650
6459
Salut tout le monde. Je suis Jennifer d'anglais avec Jennifer. Si vous voulez étudier l'
00:07
English, subscribe and watch all my lessons. You can study with my students
1
7109
5791
anglais de base, abonnez-vous et regardez toutes mes leçons. Vous pouvez étudier avec mes élèves
00:12
Flavia and Andreia. In this lesson, we'll have some fun with a classic fairy tale.
2
12900
13670
Flavia et Andreia. Dans cette leçon, nous allons nous amuser avec un conte de fées classique.
00:26
Do you know what a fairy tale is? Listen.
3
26570
5050
Savez-vous ce qu'est un conte de fées ? Ecoutez.
00:33
I want to know if you read fairy tales
4
33540
4540
Je veux savoir si vous lisiez des contes de fées
00:38
when you were children. Fairy tales. Fairy tale. A fairy tale is a story for
5
38080
10800
quand vous étiez enfants. Contes de fées. Conte de fée. Un conte de fées est une histoire pour les
00:48
children, and in fairy tales there can be witches or dragons, castles. Fairy tales
6
48899
10021
enfants, et dans les contes de fées, il peut y avoir des sorcières ou des dragons, des châteaux. Les contes de fées
00:58
are exciting stories we tell children. We can tell them. We can read them.
7
58920
7040
sont des histoires passionnantes que nous racontons aux enfants. Nous pouvons leur dire. Nous pouvons les lire.
01:05
Fairy tales. When I was a girl...when I was a little girl, I read fairy tales. I heard fairy tales.
8
65960
7120
Contes de fées. Quand j'étais une fille... quand j'étais une petite fille, je lisais des contes de fées. J'ai entendu des contes de fées.
01:13
Did you? Yeah? You too? There's a fairy tale in English. We call it
9
73080
6540
As tu? Ouais? Toi aussi? Il y a un conte de fées en anglais. Nous l'appelons
01:19
"Little Red Riding Hood." Little. Little Red Riding Hood. It's the name of a girl.
10
79620
14100
"Le petit chaperon rouge". Peu. Le petit Chaperon rouge. C'est le nom d'une fille.
01:33
Riding Hood? Riding Hood. There we go. That's Little Red Riding Hood. Do you know her? Uh-huh. In Portuguese,
11
93720
10160
Chaperon ? Chaperon. Nous y voilà. C'est le petit chaperon rouge. Est-ce que tu la connais? Euh-hein. En portugais,
01:43
it's "Chapeuzinho Vermelho." So "hood" is "chapeu--" what? No.
12
103900
5220
c'est "Chapeuzinho Vermelho". Alors "capot" c'est "chapeu--" quoi ? Non.
01:49
Oh, it's completely different? Yes. Okay. What do you call it? "Vermelho...Chapeuzinho Vermelho."
13
109120
7200
Oh, c'est complètement différent ? Oui. D'accord. Comment appelles-tu cela? "Vermelho...Chapeuzinho Vermelho."
01:56
Okay. So, you know that she has this, like, cape. Yeah. And she has a hood. Yes.
14
116320
5260
D'accord. Donc, vous savez qu'elle a ce genre de cape. Ouais. Et elle a une capuche. Oui.
02:01
Right? Yes. And where is she going? Her grandmother. To her grandmother's house. To her grandma's house.
15
121580
9180
Droite? Oui. Et où va-t-elle ? Sa grand-mère. Chez sa grand-mère. Chez sa grand-mère.
02:10
So she lives here. Her grandmother lives here, and she goes through the woods.
16
130760
7740
Elle habite donc ici. Sa grand-mère habite ici et elle traverse les bois.
02:18
Through the woods. Mm-hmm. To grandmother's house. She goes through the woods.
17
138500
8530
À travers les bois. Mm-hmm. Chez grand-mère. Elle traverse les bois.
02:27
There's trees. And then she meets a big animal. What kind? A wolf. A wolf.
18
147030
8770
Il y a des arbres. Et puis elle rencontre un gros animal. Quel genre? Un loup. Un loup.
02:35
And is the wolf good or bad? Bad. Right? He likes to eat people. So she's going there, and she's carrying
19
155820
7640
Et le loup est-il bon ou mauvais ? Mal. Droite? Il aime manger les gens. Alors elle va là-bas, et elle porte
02:43
a basket of food. Basket? Basket. Right?
20
163460
5380
un panier de nourriture. Corbeille? Corbeille. Droite?
02:48
She has this basket of food. She's going to her grandmother.
21
168840
3940
Elle a ce panier de nourriture. Elle va chez sa grand-mère.
02:52
I think her grandmother is sick. Yes. So she's going to her grandmother.
22
172780
3940
Je pense que sa grand-mère est malade. Oui. Elle va donc chez sa grand-mère.
02:56
She meets the wolf, and the wolf is like, "Where are you going?"
23
176720
4220
Elle rencontre le loup, et le loup dit : "Où vas-tu ?"
03:00
"I'm going to my grandmother's house." Right? And so the wolf is smart and he goes
24
180940
8660
"Je vais chez ma grand-mère." Droite? Et donc le loup est malin et il va d'abord
03:09
to the grandmother's house first, and what does he do...to the grandmother?
25
189600
6860
chez la grand-mère, et qu'est-ce qu'il fait... à la grand-mère ?
03:17
Eat. He eats her! Yeah. He eats the grandmother. Yes. He eats the grandmother.
26
197560
5160
Manger. Il la mange ! Ouais. Il mange la grand-mère. Oui. Il mange la grand-mère.
03:22
So then Little Red Riding Hood comes to the house and sees the wolf. Where's the wolf?
27
202740
6720
Alors le petit chaperon rouge arrive à la maison et voit le loup. Où est le loup ?
03:29
In the bed. In bed, and the wolf looks like the grandmother. With the hat, the glasses. And Little Red Riding Hood
28
209460
7740
Dans le lit. Au lit, et le loup ressemble à la grand-mère. Avec le chapeau, les lunettes. Et le petit chaperon rouge
03:37
says all kinds of things like, "Ooh. What big eyes you have!"
29
217200
4280
dit toutes sortes de choses comme "Ooh. Quels grands yeux tu as !"
03:41
"What big teeth you have!" And what does the wolf want to do?
30
221480
4840
"Quelles grandes dents vous avez !" Et que veut faire le loup ?
03:46
Eat.
31
226460
3220
Manger.
03:52
Eat Little Red Riding Hood. He wants to eat the girl, too. Yeah and there are different stories.
32
232280
6720
Mange le petit chaperon rouge. Il veut aussi manger la fille. Oui et il y a différentes histoires.
03:59
In some stories, he eats her. Other stories...someone comes to help.
33
239000
3720
Dans certaines histoires, il la mange. Autres histoires... quelqu'un vient aider.
04:02
Yes, so there's different endings. Usually, I think, today we tell children
34
242720
5620
Oui, donc il y a différentes fins. Habituellement, je pense, aujourd'hui, nous disons aux enfants que
04:08
everything's okay, like, the grandmother's okay. Little Red Riding Hood's okay.
35
248340
5410
tout va bien, comme, la grand-mère va bien. Le petit chaperon rouge va bien.
04:13
Everyone's okay, but I think, um, the first story about Little Red Riding Hood is...
36
253750
7030
Tout le monde va bien, mais je pense que la première histoire du Petit Chaperon rouge est...
04:20
the wolf eats everyone. But today the story will be different. We're going to
37
260780
6980
le loup mange tout le monde. Mais aujourd'hui, l' histoire sera différente. Nous allons
04:27
change the story. So we will change the story. First, I want you to read
38
267760
5360
changer l'histoire. Nous allons donc changer l'histoire. Tout d'abord, je veux que vous lisiez
04:33
the story the way it is. We're going to read. That's the story and that's the story.
39
273120
4460
l'histoire telle qu'elle est. Nous allons lire. C'est l'histoire et c'est l'histoire.
04:37
The story is here. This is the first story, the classic story.
40
277580
5600
L'histoire est ici. C'est la première histoire, l'histoire classique.
04:43
We will change the story, and we will make it different, but let's practice now.
41
283180
6800
Nous allons changer l'histoire, et nous allons la rendre différente, mais pratiquons maintenant.
04:49
Can you read the first part? Little Red Riding...Riding Hood...Riding Hood.
42
289980
7600
Pouvez-vous lire la première partie ? Le Petit Chaperon Rouge ... Le Chaperon... Le Chaperon.
04:57
Riding Hood...Hood...Hood walks alone through the woods to visit her grandmother.
43
297580
9620
Chaperon... Chaperon... Chaperon se promène seul dans les bois pour rendre visite à sa grand-mère.
05:07
Along the way, she meets a wolf. The clever...clever...clever wolf learns
44
307200
9700
En chemin, elle rencontre un loup. Le loup intelligent... intelligent... intelligent apprend
05:16
learns...learns the girl's plans. Let's stop. Clever. What does clever mean?
45
316900
5580
apprend... apprend les plans de la fille. Arrêtons-nous. Intelligent. Que veut dire intelligent ?
05:22
Intelligent. Intelligent and smart. A clever wolf, a smart wolf. Flavia, continue.
46
322480
6420
Intelligent. Intelligent et intelligent. Un loup intelligent, un loup intelligent. Flavie, continuez.
05:28
He arrives at the grandmother's house before the girl, eats the grandmother, and then takes
47
328900
9580
Il arrive chez la grand-mère avant la fille, mange la grand-mère, puis prend
05:38
the old woman's place in bed. When...when Little Red Riding Hood Riding Hood arrives,
48
338480
8980
la place de la vieille dans son lit. Quand... quand le petit chaperon rouge arrive,
05:47
she slowly understands that her "granny" looks different.
49
347460
6180
elle comprend lentement que sa "mamie" a l'air différente.
05:53
The wolf then tries to eat her. Right? That's the basic story.
50
353640
5840
Le loup essaie alors de la manger. Droite? C'est l'histoire de base.
05:59
Let's change it. Let's make it good for Red Riding Hood.
51
359480
5880
Changeons-le. Faisons en sorte que ce soit bon pour Red Riding Hood.
06:05
"Granny" is a way that some people call their grandmother. Grandmother is just a person,
52
365380
7520
"Mamie" est une façon dont certaines personnes appellent leur grand-mère. Grand-mère n'est qu'une personne,
06:12
and we say, "Hi Grandma." "Hi Granny!" Granny or grandma. Granny, grandma.
53
372900
6910
et nous disons "Salut grand-mère". "Salut mamie !" Mamie ou grand-mère. Mamie, grand-mère.
06:19
We have different names. Some people have other names that they use. I said "Grandma."
54
379810
4290
Nous avons des noms différents. Certaines personnes ont d'autres noms qu'elles utilisent. J'ai dit "grand-mère".
06:24
But okay, so look at number one. Little Red Riding Hood is now smarter. This time
55
384100
6390
Mais d'accord, alors regardez le numéro un. Le Petit Chaperon Rouge est désormais plus intelligent. Cette fois
06:30
in our story...because we want to change this. We will make it different.
56
390490
4050
dans notre histoire... parce que nous voulons changer cela. Nous allons le rendre différent.
06:34
This time the wolf will see her in the woods, but she won't...won't tell him about her plans.
57
394540
13580
Cette fois, le loup la verra dans les bois, mais elle ne... ne lui parlera pas de ses plans.
06:48
So we will change the story now. This time the wolf will see her in the woods,
58
408140
5400
Nous allons donc changer l'histoire maintenant. Cette fois, le loup la verra dans les bois,
06:53
but she won't tell him about her plans. Will see? Will see. Mm-hmm. Okay? So in our story,
59
413540
7400
mais elle ne lui parlera pas de ses projets. va voir ? A voir. Mm-hmm. D'accord? Donc, dans notre histoire,
07:00
we're changing it. We will make it different. The wolf will see her, but she won't tell
60
420940
4520
nous le changeons. Nous allons le rendre différent. Le loup la verra, mais elle ne lui parlera pas
07:05
him about her plans. Flavia, two. The grandmother is now stronger. This time the wolf will try
61
425460
10640
de ses projets. Flavie, deux. La grand-mère est maintenant plus forte. Cette fois, le loup essaiera
07:16
to eat the grandmother, but the woman will fight. Yeah! She'll fight. She's a strong grandma this time.
62
436100
8840
de manger la grand-mère, mais la femme se battra. Ouais! Elle se battra. C'est une grand-mère forte cette fois.
07:24
Go ahead. Number three. The grandmother will scare...will scare...scare the wolf,
63
444940
9940
Poursuivre. Numéro trois. La grand-mère fera peur... fera peur... fera peur au loup,
07:34
and the wolf will run away. Yeah! She'll say, "Leave! Leave my house!" And the wolf will be like,
64
454880
6680
et le loup s'enfuira. Ouais! Elle dira : "Partez ! Quittez ma maison !" Et le loup sera comme,
07:41
"Oh my gosh! Okay." And the wolf will run away. Four. Little Red Riding Hood
65
461560
7920
"Oh mon Dieu! D'accord." Et le loup s'enfuira. Quatre. Le petit chaperon rouge
07:49
and her grandmother will enjoy tea and cookies together.
66
469480
6800
et sa grand-mère dégusteront du thé et des biscuits ensemble.
07:56
They will talk and laugh about the wolf. Yeah.
67
476280
5960
Ils parleront et riront du loup. Ouais.
08:02
But maybe in the next story, the wolf will be smarter.
68
482240
3880
Mais peut-être que dans la prochaine histoire, le loup sera plus malin.
08:06
So if there's another story, maybe the wolf will....What will the wolf do? Maybe the wolf will...
69
486120
9820
Donc s'il y a une autre histoire, peut-être que le loup va... Que va faire le loup ? Peut-être que le loup va...
08:15
What can he do the next time?
70
495940
3320
Que pourra-t-il faire la prochaine fois ?
08:22
Maybe he will be bring friends. Yeah. There will be two wolves, three wolves.
71
502000
5980
Peut-être amènera-t-il des amis. Ouais. Il y aura deux loups, trois loups.
08:27
So there's Little Riding Hood and her grandmother, and there will be four wolves. Ooh! That would be bad!
72
507980
7380
Il y a donc le Petit Chaperon et sa grand-mère, et il y aura quatre loups. Oh ! Ce serait mal !
08:35
Okay. All right. So, let's go back into the present tense and you can tell me the story.
73
515360
6559
D'accord. Très bien. Alors, revenons au présent et vous pourrez me raconter l'histoire.
08:41
So most fairy tales begin with...whoops... "Once upon a time." But that's for the past. Right?
74
521920
11020
Ainsi, la plupart des contes de fées commencent par... oups... "Il était une fois." Mais c'est pour le passé. Droite?
08:52
We can just start with "There is...There are..."
75
532940
4780
On peut juste commencer par "Il y a... Il y a..."
08:57
Okay? So in Little Red Riding Hood there's a little girl. Her name is Little
76
537720
6280
OK ? Ainsi, dans Le Petit Chaperon rouge, il y a une petite fille. Elle s'appelle le petit
09:04
Red Riding Hood. Where does she want to go? Let's tell the basic story. Where does
77
544000
7290
chaperon rouge. Où veut-elle aller? Racontons l'histoire de base. Où va-t-
09:11
she go? Ah, she went? Let's stay with just the present. Present? Yeah. She goes goes to her grandmother's house. Grandmother's house. Yeah.
78
551290
16970
elle? Ah, elle est partie ? Restons avec juste le présent. Cadeau? Ouais. Elle va chez sa grand-mère. La maison de grand-mère. Ouais.
09:28
And in the woods, who does she meet? She meets a wolf. A wolf. And what does the wolf ask?
79
568260
12480
Et dans les bois, qui rencontre-t-elle ? Elle rencontre un loup. Un loup. Et que demande le loup ?
09:40
"Where you go?...Where are you going?" And she answers...
80
580760
11440
« Où vas-tu ?... Où vas-tu ? » Et elle répond...
09:52
Um..."I'm going to my grandmother's house." I'm going to my grandmother's house.
81
592200
6220
Euh... "Je vais chez ma grand-mère." Je vais chez ma grand-mère.
09:58
And what does the wolf do? The wolf goes first. Then...
82
598420
10120
Et que fait le loup ? Le loup passe en premier. Puis...
10:08
and eats the grandmother. And eats the grandmother. And when Little Red Riding Hood comes
83
608540
11460
et mange la grand-mère. Et mange la grand-mère. Et quand le Petit Chaperon Rouge arrive
10:20
to the grandmother's house, what does she find?
84
620040
3420
chez la grand-mère, que trouve-t-elle ?
10:23
What does she see? She sees the wolf...wear...wearing clothes.
85
623460
18760
Que voit-elle ? Elle voit le loup... porter... porter des vêtements.
10:42
Her grandmother's clothes. Where? In bed. And she asks,
86
642220
11640
Les vêtements de sa grand-mère. Où? Au lit. Et elle demande :
10:53
"Why big eyes...Why do you have big eyes? Why do you have big eyes? Why do you have a big mouth, big teeth." Teeth? Big teeth?
87
653860
14500
"Pourquoi de grands yeux... Pourquoi as-tu de grands yeux ? Pourquoi as-tu de grands yeux ? Pourquoi as-tu une grande bouche, de grandes dents." Dents? Grandes dents?
11:08
Big ears. Yeah, and he answers, "All the better to see you, the better to hear, you and
88
668360
4800
Grandes oreilles. Ouais, et il répond : "Pour mieux te voir, pour mieux t'entendre, toi et
11:13
with the big teeth, the better to eat you!" Okay. All right.
89
673160
3960
avec les grandes dents, pour mieux te manger !" D'accord. Très bien.
11:18
Do you think you know the story of Little Red Riding Hood" now? Try to tell this story. First, tell the story in the
90
678240
8220
Pensez-vous que vous connaissez maintenant l'histoire du Petit Chaperon Rouge ? Essayez de raconter cette histoire. D'abord, racontez l'histoire au
11:26
present tense. Then have some fun. Change the story.
91
686460
5010
présent. Ensuite, amusez-vous. Changez l'histoire.
11:31
Make the changes using "will" and "won't."
92
691470
3690
Faites les changements en utilisant "will" et "won". 't."
11:36
That's all for now. Was the lesson useful? Please remember to like and share the
93
696980
6100
C'est tout pour le moment. La leçon vous a-t-elle été utile ? N'oubliez pas d'aimer et de partager la
11:43
video with others learning English. As always, thanks for watching and happy studies!
94
703080
6780
vidéo avec d'autres personnes qui apprennent l'anglais. Comme toujours, merci d'avoir regardé et bonnes études !
11:52
Follow me on Facebook and Twitter. Check out my videos on Instagram,
95
712060
6380
Suivez-moi sur Facebook et Twitter. Découvrez mes vidéos sur Instagram ,
11:58
and don't forget to subscribe!
96
718440
3840
et n'oubliez pas de vous abonner !
12:11
you
97
731020
2060
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7