Synonyms for Common Words 💪 Boost your vocabulary with JenniferESL!

17,129 views ・ 2019-03-21

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:05
If you watched my lesson about family movies, then, you know I like The Princess Bride.
0
5680
5480
Si vous avez regardé ma leçon sur les films familiaux, alors, vous savez que j'aime The Princess Bride.
00:11
I've seen it so many times, I can quote from the film.
1
11160
3720
Je l'ai vu tellement de fois, je peux citer le film.
00:14
There are very memorable characters, like Vizzini. He's this really ambitious guy who wants to start a war.
2
14880
7740
Il y a des personnages très mémorables, comme Vizzini. C'est un type vraiment ambitieux qui veut déclencher une guerre.
00:22
The funny thing is that he always says, "Inconceivable!"
3
22620
4320
Le plus drôle, c'est qu'il dit toujours "Inconcevable !"
00:26
every time he's surprised. In fact, he over uses this word, but it's funny to hear.
4
26940
7300
à chaque fois il est surpris. En fait, il utilise trop ce mot, mais c'est drôle à entendre.
00:34
I know, like Vizzini, I use some words too much.
5
34240
4500
Je sais, comme Vizzini, j'utilise trop certains mots.
00:38
We all have our favorite words and expressions, but it's a good idea to increase the variety of our speech.
6
38740
6640
Nous avons tous nos mots et expressions préférés, mais c'est une bonne idée d'augmenter la variété de notre discours.
00:45
Why? Well, first of all, we want to be as accurate as possible, and second of all,
7
45920
6160
Pourquoi? Eh bien, tout d'abord, nous voulons être aussi précis que possible, et deuxièmement,
00:52
we don't want to sound boring or repetitive.
8
52080
4240
nous ne voulons pas paraître ennuyeux ou répétitifs.
00:56
Sometimes simple wording is best for clear communication,
9
56960
4100
Parfois, une formulation simple est préférable pour une communication claire,
01:01
but limiting yourself to common words won't always help you express your ideas.
10
61060
6880
mais vous limiter à des mots courants ne vous aidera pas toujours à exprimer vos idées.
01:08
This will be a lesson on synonyms: words with similar meanings.
11
68520
5140
Ce sera une leçon sur les synonymes : mots ayant des significations similaires.
01:13
I'm going to challenge you to replace common words with more colorful ones.
12
73660
6060
Je vais vous mettre au défi de remplacer les mots courants par des mots plus colorés.
01:20
We'll look for the best words to describe 4 different movies. These are for movies I think you might enjoy.
13
80000
7040
Nous chercherons les meilleurs mots pour décrire 4 films différents. Ce sont des films que je pense que vous pourriez apprécier.
01:30
First, let me share a comedy.
14
90240
2540
Tout d'abord, permettez-moi de partager une comédie.
01:32
Groundhog Day. If you haven't seen this movie,
15
92780
3280
Jour de la marmotte. Si vous n'avez pas vu ce film,
01:36
I highly recommend it. Bill Murray is absolutely wonderful in this story.
16
96060
5160
je vous le recommande vivement. Bill Murray est absolument merveilleux dans cette histoire.
01:41
It's about a guy who gets stuck in February 2nd, Groundhog Day.
17
101220
5940
C'est à propos d'un gars qui est coincé le 2 février, jour de la marmotte.
01:47
Imagine reliving the same day over and over again more than a thousand times.
18
107160
6380
Imaginez revivre le même jour encore et encore plus de mille fois.
01:53
The movie is about his journey as he learns to deal with the situation.
19
113540
5660
Le film raconte son voyage alors qu'il apprend à faire face à la situation.
02:00
Bill Murray is funny. The story is funny. There are many funny scenes and other funny characters.
20
120600
7360
Bill Murray est drôle. L'histoire est drôle. Il y a beaucoup de scènes amusantes et d'autres personnages amusants.
02:07
Okay. You get the point. It's a funny movie.
21
127960
3140
D'accord. Tu obtiens le point. C'est un film drôle.
02:11
Can you help me find another word for "funny"?
22
131100
4000
Pouvez-vous m'aider à trouver un autre mot pour "drôle" ?
02:18
Can you spot two synonyms for "funny"?
23
138100
3220
Connaissez-vous deux synonymes de "drôle" ?
02:24
Here they are: hilarious and amusing.
24
144420
4320
Les voici : hilarants et amusants.
02:29
If a movie or an actor makes you laugh a lot, you can say the movie is hilarious,
25
149580
6480
Si un film ou un acteur vous fait beaucoup rire, vous pouvez dire que le film est hilarant,
02:36
The actor is hilarious,
26
156060
4180
L'acteur est hilarant,
02:40
If you find the story to be enjoyable and it makes you laugh, you can call it an amusing story.
27
160240
7640
Si vous trouvez que l'histoire est agréable et qu'elle vous fait rire, vous pouvez l'appeler une histoire amusante.
02:49
I truly find Groundhog Day to be amusing, and there are many hilarious scenes, but although it's a comedy,
28
169240
6620
Je trouve vraiment Groundhog Day amusant, et il y a beaucoup de scènes hilarantes, mais bien que ce soit une comédie,
02:55
there's a lesson to be learned about life. It's about how you live your life and make it count
29
175860
6580
il y a une leçon à apprendre sur la vie. Il s'agit de la façon dont vous vivez votre vie et faites en sorte qu'elle compte
03:02
by the way you seek growth and
30
182440
2560
par la façon dont vous recherchez la croissance et l'
03:05
impact other people's lives.
31
185000
3160
impact sur la vie des autres.
03:09
Remember these synonyms for "funny": hilarious amusing.
32
189120
7760
Rappelez-vous ces synonymes de "drôle": hilarant amusant.
03:18
Next, let me recommend the opposite: a sad movie. A Dog's Purpose.
33
198460
7160
Ensuite, permettez-moi de recommander le contraire : un film triste. Le but d'un chien.
03:25
I thought this was going to be a cute movie about a dog, but I ended up crying my eyes out.
34
205640
6660
Je pensais que ça allait être un film mignon sur un chien, mais j'ai fini par pleurer.
03:34
The movie is about a dog that lives many different lives over time. You basically watch sad goodbyes,
35
214380
7980
Le film parle d'un chien qui vit de nombreuses vies différentes au fil du temps. Vous regardez essentiellement des adieux
03:42
sad owners, and sad situations. It's a good story, but it's a really sad one.
36
222360
6180
tristes, des propriétaires tristes et des situations tristes. C'est une bonne histoire, mais c'est vraiment triste.
03:50
Which words have a similar meaning as "sad"?
37
230720
4920
Quels mots ont une signification similaire à "triste" ?
03:55
Can you find three?
38
235640
2860
Pouvez-vous en trouver trois?
04:03
Here they are: depressing, upsetting, heart-wrenching.
39
243400
7780
Les voici : déprimants, bouleversants, déchirants.
04:12
The movie is upsetting at times.
40
252220
3040
Le film est bouleversant par moments.
04:15
This means it upsets or disturbs your sense of peace. It doesn't make you happy.
41
255260
7020
Cela signifie qu'il perturbe ou perturbe votre sentiment de paix. Cela ne vous rend pas heureux.
04:23
Some might call this movie depressing because it makes you so very sad.
42
263520
6500
Certains pourraient appeler ce film déprimant parce qu'il vous rend très triste.
04:30
"Depressing" is a very negative word,
43
270020
2520
"Déprimant" est un mot très négatif,
04:32
like there's no hope for this poor dog. But the movie isn't just about laws. It's about
44
272540
6440
comme s'il n'y avait aucun espoir pour ce pauvre chien. Mais le film n'est pas seulement sur les lois. Il s'agit de
04:38
rediscovery, hope and
45
278980
2800
redécouverte, d'espoir et de
04:41
reconnecting with loved ones.
46
281780
3000
renouer avec les êtres chers.
04:45
Even so, I admit that there are a couple death scenes that are heart-wrenching.
47
285300
4960
Même ainsi, j'admets qu'il y a quelques scènes de mort qui sont déchirantes.
04:50
That means it feels like someone's twisting your heart.
48
290260
3360
Cela signifie que vous avez l'impression que quelqu'un vous tord le cœur.
04:53
It hurts. If you watch A Dog's Purpose, be sure to have a box of tissues.
49
293620
6760
Ça fait mal. Si vous regardez A Dog's Purpose, assurez-vous d'avoir une boîte de mouchoirs.
05:01
Remember these synonyms for "sad": depressing, upsetting, and heart-wrenching.
50
301780
9580
Souvenez-vous de ces synonymes de « triste » : déprimant, bouleversant et déchirant.
05:12
Do like scary movies?
51
312700
2880
Vous aimez les films d'horreur ?
05:15
I could create a whole list of scary movies that I like, but for now I'll just share one.
52
315580
6200
Je pourrais créer toute une liste de films d'horreur que j'aime, mais pour l'instant je n'en partagerai qu'un.
05:21
World War Z.
53
321780
2900
World War Z.
05:24
It's not a story about ghosts or witches.
54
324680
3440
Ce n'est pas une histoire de fantômes ou de sorcières.
05:28
It's a story about zombies, dead people...walking dead people.
55
328120
5620
C'est une histoire de zombies, de morts... de morts ambulants.
05:33
Lots and lots of them.
56
333740
3560
Beaucoup et beaucoup d'entre eux.
05:37
It's more like science fiction and horror mixed together.
57
337300
4360
C'est plutôt de la science-fiction et de l'horreur mélangées.
05:42
If you think you can handle scary zombies, scary attacks, and many scary scenes,
58
342540
6180
Si vous pensez pouvoir gérer des zombies effrayants, des attaques effrayantes et de nombreuses scènes effrayantes
05:48
then you can handle this scary movie. It's stars Brad Pitt.
59
348720
6440
, vous pouvez gérer ce film effrayant. Il s'agit de Brad Pitt.
05:55
See if you can find three synonyms for "scary."
60
355160
3900
Voyez si vous pouvez trouver trois synonymes pour "effrayant".
06:03
Here they are: terrifying, horrifying, creepy.
61
363960
7540
Les voici : terrifiants, horrifiants, effrayants.
06:12
The idea that any one of us could turn into a zombie is terrifying. It fills us with terror.
62
372680
8580
L'idée que n'importe lequel d'entre nous puisse se transformer en zombie est terrifiante. Cela nous remplit de terreur.
06:22
It's horrifying to see zombies take over a city in a matter of minutes.
63
382880
6060
C'est horrifiant de voir des zombies envahir une ville en quelques minutes.
06:28
These scenes fill us with horror.
64
388940
3560
Ces scènes nous remplissent d'horreur.
06:33
What makes so many of the scenes successful is the suspense.
65
393680
4640
Ce qui fait le succès de tant de scènes, c'est le suspense.
06:38
Often the silence builds, and like the characters on the screen, we get this creepy feeling that the zombies are close.
66
398320
8140
Souvent, le silence s'installe et, comme les personnages à l'écran, nous avons ce sentiment effrayant que les zombies sont proches.
06:46
If you can handle this combination of feeling nervous and afraid,
67
406460
4580
Si vous pouvez gérer cette combinaison de nervosité et de peur,
06:51
you can watch World War Z.
68
411040
4040
vous pouvez regarder World War Z.
06:55
Remember these synonyms for "scary": terrifying, horrifying, creepy.
69
415540
10320
Rappelez-vous ces synonymes pour "effrayant": terrifiant, horrifiant, effrayant.
07:07
How about a movie with an interesting concept? Have you seen Passengers with Jennifer Lawrence and Chris Pratt?
70
427560
8440
Que diriez-vous d'un film avec un concept intéressant? Avez-vous vu Passengers avec Jennifer Lawrence et Chris Pratt ?
07:16
I can't say this is one of my favorite sci-fi films, but I did find it interesting.
71
436000
7100
Je ne peux pas dire que c'est l'un de mes films de science-fiction préférés, mais je l'ai trouvé intéressant.
07:23
Similar to Groundhog Day, the movie puts the main characters in a difficult and undesirable situation.
72
443100
7120
Semblable à Groundhog Day, le film met les personnages principaux dans une situation difficile et indésirable.
07:30
Two passengers on a spacecraft are stuck living out their lives in flight because they woke up too soon before their
73
450960
7920
Deux passagers d'un vaisseau spatial sont coincés à vivre leur vie en vol parce qu'ils se sont réveillés trop tôt avant que leur
07:38
spacecraft reached their destination.
74
458880
4080
vaisseau spatial n'atteigne sa destination.
07:42
The other passengers remain asleep. It's an interesting story and an interesting situation to consider.
75
462960
6940
Les autres passagers restent endormis. C'est une histoire intéressante et une situation intéressante à considérer.
07:49
What would you do in their place?
76
469900
2960
Que feriez-vous à leur place ?
07:53
Let's find two other words for "interesting."
77
473840
3020
Trouvons deux autres mots pour "intéressant".
08:02
Here are the two synonyms: intriguing thought-provoking.
78
482340
6000
Voici les deux synonymes : intrigant qui fait réfléchir.
08:09
The story makes you think. It provokes thought, so I'd call it thought-provoking.
79
489580
7420
L'histoire fait réfléchir. Cela provoque la réflexion, alors je dirais que cela fait réfléchir.
08:17
Each choice the passengers face takes the form of an intriguing question.
80
497760
6140
Chaque choix auquel les passagers sont confrontés prend la forme d'une question intrigante.
08:23
The question intrigues us or
81
503900
3020
La question nous intrigue ou
08:26
fascinates us.
82
506920
3300
nous fascine.
08:30
For example, are all human social creatures? What happens to us without social contact?
83
510220
8120
Par exemple, tous les êtres humains sont-ils des créatures sociales ? Que nous arrive-t-il sans contact social ?
08:39
What kinds of activities do you need to have a fulfilling life?
84
519440
5000
De quels types d'activités avez-vous besoin pour avoir une vie épanouie ?
08:46
Remember these two synonyms for interesting: thought-provoking, intriguing.
85
526380
7380
Souvenez-vous de ces deux synonymes d'intéressant : stimulant, intrigant.
08:55
Let's review. Here are some more colorful ways we can describe the movies we see. Can you help me make the matches?
86
535840
7980
Revoyons. Voici quelques façons plus colorées de décrire les films que nous voyons. Pouvez-vous m'aider à faire les correspondances ?
09:05
A funny movie is
87
545680
2980
Un film drôle est
09:10
hilarious and amusing.
88
550640
2480
hilarant et amusant.
09:16
A sad movie can be
89
556020
2000
Un film triste peut être
09:21
depressing, upsetting, and heart-wrenching.
90
561200
3940
déprimant, bouleversant et déchirant.
09:28
A scary movie is full of
91
568100
2540
Un film d'horreur est plein de
09:34
terrifying, horrifying, and creepy scenes.
92
574940
3980
scènes terrifiantes, horribles et effrayantes.
09:40
And an interesting movie has an intriguing and thought-provoking story.
93
580840
6960
Et un film intéressant a une histoire intrigante et stimulante.
09:48
We'll end with two more synonyms
94
588680
2980
Nous terminerons avec deux autres synonymes
09:51
Instead of telling people you saw a good movie, how about saying that the movie was really engaging and entertaining?
95
591660
8540
Au lieu de dire aux gens que vous avez vu un bon film, que diriez-vous de dire que le film était vraiment engageant et divertissant ?
10:01
That's all for now.
96
601940
1399
C'est tout pour le moment.
10:03
Please remember to like and share this lesson with others who are studying English and who want to improve their vocabulary.
97
603340
7500
N'oubliez pas d'aimer et de partager cette leçon avec d'autres personnes qui étudient l'anglais et qui souhaitent améliorer leur vocabulaire.
10:10
As always, thanks for watching and happy studies!
98
610840
3700
Comme toujours, merci d'avoir regardé et bonnes études !
10:16
Become a member of my learning community. Click the JOIN button to become a member of my YouTube channel English with Jennifer.
99
616680
6840
Devenez membre de ma communauté d'apprentissage. Cliquez sur le bouton REJOINDRE pour devenir membre de ma chaîne YouTube en anglais avec Jennifer.
10:24
You'll get a special badge, bonus posts, on-screen credit, and a monthly live stream.
100
624140
5840
Vous obtiendrez un badge spécial, des publications bonus, un crédit à l'écran et une diffusion en direct mensuelle.
10:29
Note that YouTube channel memberships are not available in every country at this time.
101
629980
4780
Notez que les abonnements aux chaînes YouTube ne sont pas disponibles dans tous les pays pour le moment.
10:37
I'd like to say a very special thank you to the current members of my channel.
102
637220
5100
Je voudrais dire un merci très spécial aux membres actuels de ma chaîne.
10:42
Hopefully, more of you will join us for the next live stream.
103
642320
3780
J'espère que vous serez plus nombreux à nous rejoindre pour la prochaine diffusion en direct.
10:47
Follow me and gain more practice on Facebook and Twitter. I also have new videos on Instagram.
104
647480
7000
Suivez-moi et apprenez à vous entraîner sur Facebook et Twitter. J'ai aussi de nouvelles vidéos sur Instagram.
10:54
If you haven't already,
105
654480
1820
Si vous ne l'avez pas déjà fait,
10:56
subscribe to my channel so you get
106
656300
2420
abonnez-vous à ma chaîne pour être
10:58
notification of every new video I upload to YouTube.
107
658720
4560
averti de chaque nouvelle vidéo que je télécharge sur YouTube.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7