1 Reindeer, 2 Reindeers?

754 views ・ 2024-12-27

English with Jennifer


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
"Foot" is a good example of an  irregular plural noun: one foot,  
0
560
4600
«پا» مثال خوبی از اسم جمع نامنظم است: یک پا،
00:05
2 feet. What about reindeer? One reindeer  versus a herd of reindeer. No change. That's  
1
5160
12480
2 فوت. در مورد گوزن شمالی چطور؟ یک گوزن شمالی در مقابل یک گله گوزن شمالی. بدون تغییر. این
00:17
similar to "moose": one moose,  a few moose. Again, no change.
2
17640
7880
شبیه به «گوزن» است: یک گوزن، چند گوزن. باز هم بدون تغییر
00:25
It would be bad to find one mouse  in your house . It would be worse  
3
25520
3720
بد است که یک موش در خانه خود پیدا کنید.
00:29
to find nest of mice. Let's  say I went fishing yesterday,  
4
29240
6440
پیدا کردن لانه موش بدتر است. فرض کنید دیروز برای ماهیگیری رفتم،
00:35
and I caught one fish. You perhaps caught two  fish. If you went snorkeling or scuba diving,  
5
35680
9080
و یک ماهی گرفتم. شاید دو ماهی گرفتید. اگر به غواصی یا غواصی رفتید،
00:44
you might actually see a school of fish. No  change. But a scientist who studies different  
6
44760
7760
ممکن است در واقع یک مدرسه ماهی ببینید. بدون تغییر. اما دانشمندی که
00:52
species of fishes would use that -es ending  (fishes) for different kinds different species.
7
52520
11480
گونه‌های مختلف ماهی‌ها را مطالعه می‌کند، می‌تواند از انتهای -es (ماهی‌ها) برای انواع مختلف گونه‌های مختلف استفاده کند.
01:04
How about goose? One goose is flying in the air.  You might actually see a whole flock of geese.
8
64000
10400
غاز چطور؟ یک غاز در هوا پرواز می کند. ممکن است در واقع یک گله کامل از غازها را ببینید.
01:14
We can also use flock when we talk about sheep:  one sheep, a flock of sheep. I've heard "flock of  
9
74400
8000
وقتی در مورد گوسفند صحبت می کنیم، می توانیم از گله نیز استفاده کنیم: یک گوسفند، یک گله گوسفند. "گله
01:22
sheep" and "herd of sheep." I think technically  there is a difference. "Flock of sheep" means  
10
82400
5840
گوسفند" و "گله گوسفند" را شنیده ام. من فکر می کنم از نظر فنی تفاوت وجود دارد. «گله گوسفندان» یعنی
01:28
they've been herded together. "A herd of  sheep" means they're just out there roaming.
11
88240
6360
آنها با هم گله شده اند. "یک گله گوسفند" به این معنی است که آنها در حال پرسه زدن هستند.
01:34
And finally, ox: one ox, a herd of oxen. It's  
12
94600
7720
و بالاخره گاو: یک گاو، یک گله گاو. این
01:42
not a very common irregular plural  noun, but it's still good to know.
13
102320
5120
یک اسم جمع نامنظم خیلی رایج نیست ، اما هنوز خوب است بدانید.
01:47
Can you think of any other irregular  plural nouns that refer to animals?
14
107440
5560
آیا می توانید اسم جمع نامنظم دیگری که به حیوانات اشاره کند فکر کنید؟

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7