1 Reindeer, 2 Reindeers?

754 views ・ 2024-12-27

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
"Foot" is a good example of an  irregular plural noun: one foot,  
0
560
4600
« Foot » est un bon exemple de nom pluriel irrégulier : un pied,
00:05
2 feet. What about reindeer? One reindeer  versus a herd of reindeer. No change. That's  
1
5160
12480
2 pieds. Et les rennes ? Un renne contre un troupeau de rennes. Aucun changement. C'est
00:17
similar to "moose": one moose,  a few moose. Again, no change.
2
17640
7880
similaire à « orignal » : un orignal, quelques orignaux. Encore une fois, aucun changement.
00:25
It would be bad to find one mouse  in your house . It would be worse  
3
25520
3720
Ce serait mal de trouver une souris dans votre maison. Ce serait pire
00:29
to find nest of mice. Let's  say I went fishing yesterday,  
4
29240
6440
de trouver un nid de souris. Disons que je suis allĂ© pĂȘcher hier
00:35
and I caught one fish. You perhaps caught two  fish. If you went snorkeling or scuba diving,  
5
35680
9080
et que j'ai attrapĂ© un poisson. Vous avez peut-ĂȘtre attrapĂ© deux poissons. Si vous faites de la plongĂ©e avec tuba ou sous-marine,
00:44
you might actually see a school of fish. No  change. But a scientist who studies different  
6
44760
7760
vous pourriez voir un banc de poissons. Aucun changement. Mais un scientifique qui étudie différentes
00:52
species of fishes would use that -es ending  (fishes) for different kinds different species.
7
52520
11480
espÚces de poissons utiliserait cette terminaison -es (poissons) pour différents types d'espÚces différentes.
01:04
How about goose? One goose is flying in the air.  You might actually see a whole flock of geese.
8
64000
10400
Et l'oie ? Une oie vole dans les airs. Vous pourriez mĂȘme voir un troupeau entier d’oies.
01:14
We can also use flock when we talk about sheep:  one sheep, a flock of sheep. I've heard "flock of  
9
74400
8000
On peut aussi utiliser le mot troupeau quand on parle de moutons : un mouton, un troupeau de moutons. J'ai entendu « troupeau de
01:22
sheep" and "herd of sheep." I think technically  there is a difference. "Flock of sheep" means  
10
82400
5840
moutons » et « troupeau de moutons ». Je pense que techniquement il y a une différence. « Troupeau de moutons » signifie
01:28
they've been herded together. "A herd of  sheep" means they're just out there roaming.
11
88240
6360
qu’ils ont Ă©tĂ© rassemblĂ©s. « Un troupeau de moutons » signifie qu'ils sont simplement lĂ , en train d'errer.
01:34
And finally, ox: one ox, a herd of oxen. It's  
12
94600
7720
Et enfin, le bƓuf : un bƓuf, un troupeau de bƓufs. Ce
01:42
not a very common irregular plural  noun, but it's still good to know.
13
102320
5120
n’est pas un nom pluriel irrĂ©gulier trĂšs courant , mais il est quand mĂȘme bon Ă  savoir.
01:47
Can you think of any other irregular  plural nouns that refer to animals?
14
107440
5560
Pouvez-vous penser Ă  d’autres noms pluriels irrĂ©guliers qui font rĂ©fĂ©rence aux animaux ?

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7