1 Reindeer, 2 Reindeers?

754 views ・ 2024-12-27

English with Jennifer


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
"Foot" is a good example of an  irregular plural noun: one foot,  
0
560
4600
"Foot" è un buon esempio di sostantivo plurale irregolare: un piede,
00:05
2 feet. What about reindeer? One reindeer  versus a herd of reindeer. No change. That's  
1
5160
12480
2 piedi. E le renne? Una renna contro una mandria di renne. Nessun cambiamento. È
00:17
similar to "moose": one moose,  a few moose. Again, no change.
2
17640
7880
simile a "alce": un alce, qualche alce. Ancora una volta, nessun cambiamento.
00:25
It would be bad to find one mouse  in your house . It would be worse  
3
25520
3720
Sarebbe un peccato trovare un solo topo in casa. Sarebbe peggio
00:29
to find nest of mice. Let's  say I went fishing yesterday,  
4
29240
6440
trovare un nido di topi. Diciamo che ieri sono andato a pescare
00:35
and I caught one fish. You perhaps caught two  fish. If you went snorkeling or scuba diving,  
5
35680
9080
e ho preso un pesce. Forse hai pescato due pesci. Se fai snorkeling o immersioni subacquee,
00:44
you might actually see a school of fish. No  change. But a scientist who studies different  
6
44760
7760
potresti addirittura vedere un banco di pesci. Nessun cambiamento. Ma uno scienziato che studia diverse
00:52
species of fishes would use that -es ending  (fishes) for different kinds different species.
7
52520
11480
specie di pesci userebbe la desinenza -es (fishes) per indicare diversi tipi di specie diverse.
01:04
How about goose? One goose is flying in the air.  You might actually see a whole flock of geese.
8
64000
10400
Che ne dici dell'oca? Un'oca sta volando nell'aria. Potresti addirittura vedere un intero stormo di oche.
01:14
We can also use flock when we talk about sheep:  one sheep, a flock of sheep. I've heard "flock of  
9
74400
8000
Possiamo anche usare il termine "gregge" quando parliamo di pecore: una pecora, un gregge di pecore. Ho sentito "gregge di
01:22
sheep" and "herd of sheep." I think technically  there is a difference. "Flock of sheep" means  
10
82400
5840
pecore" e "mandria di pecore". Penso che tecnicamente ci sia una differenza. "Gregge di pecore" significa che
01:28
they've been herded together. "A herd of  sheep" means they're just out there roaming.
11
88240
6360
sono state radunate insieme. "Un gregge di pecore" significa che sono semplicemente là fuori a vagare.
01:34
And finally, ox: one ox, a herd of oxen. It's  
12
94600
7720
E infine, il bue: un bue, una mandria di buoi.
01:42
not a very common irregular plural  noun, but it's still good to know.
13
102320
5120
Non è un sostantivo plurale irregolare molto comune , ma è comunque utile saperlo.
01:47
Can you think of any other irregular  plural nouns that refer to animals?
14
107440
5560
Ti vengono in mente altri nomi plurali irregolari che si riferiscono agli animali?

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7