1 Reindeer, 2 Reindeers?

754 views ・ 2024-12-27

English with Jennifer


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automåticamente.

00:00
"Foot" is a good example of an  irregular plural noun: one foot,  
0
560
4600
"Pie" es un buen ejemplo de un sustantivo plural irregular: un pie,
00:05
2 feet. What about reindeer? One reindeer  versus a herd of reindeer. No change. That's  
1
5160
12480
2 pies. ¿Qué pasa con los renos? Un reno contra una manada de renos. Sin cambios. Eso es
00:17
similar to "moose": one moose,  a few moose. Again, no change.
2
17640
7880
similar a "alce": un alce, unos cuantos alces. Una vez mĂĄs, ningĂșn cambio.
00:25
It would be bad to find one mouse  in your house . It would be worse  
3
25520
3720
SerĂ­a malo encontrar un ratĂłn en tu casa. SerĂ­a peor
00:29
to find nest of mice. Let's  say I went fishing yesterday,  
4
29240
6440
encontrar un nido de ratones. Digamos que ayer fui a pescar
00:35
and I caught one fish. You perhaps caught two  fish. If you went snorkeling or scuba diving,  
5
35680
9080
y pesqué un pez. Quizås hayas pescado dos peces. Si practicas snorkel o buceo, es
00:44
you might actually see a school of fish. No  change. But a scientist who studies different  
6
44760
7760
posible que incluso veas un banco de peces. Sin cambios. Pero un cientĂ­fico que estudia diferentes
00:52
species of fishes would use that -es ending  (fishes) for different kinds different species.
7
52520
11480
especies de peces usarĂ­a esa terminaciĂłn -es (peces) para diferentes tipos de especies. Âż
01:04
How about goose? One goose is flying in the air.  You might actually see a whole flock of geese.
8
64000
10400
Qué tal el ganso? Un ganso estå volando en el aire. Es posible que incluso veas una bandada entera de gansos.
01:14
We can also use flock when we talk about sheep:  one sheep, a flock of sheep. I've heard "flock of  
9
74400
8000
También podemos utilizar rebaño cuando hablamos de ovejas: una oveja, un rebaño de ovejas. He oído "rebaño de
01:22
sheep" and "herd of sheep." I think technically  there is a difference. "Flock of sheep" means  
10
82400
5840
ovejas" y "manada de ovejas". Creo que técnicamente hay una diferencia. "Rebaño de ovejas" significa que
01:28
they've been herded together. "A herd of  sheep" means they're just out there roaming.
11
88240
6360
han sido reunidas. "Un rebaño de ovejas" significa que simplemente estån ahí vagando.
01:34
And finally, ox: one ox, a herd of oxen. It's  
12
94600
7720
Y por Ășltimo, buey: un buey, una manada de bueyes.
01:42
not a very common irregular plural  noun, but it's still good to know.
13
102320
5120
No es un sustantivo plural irregular muy comĂșn , pero aun asĂ­ es bueno saberlo. Âż
01:47
Can you think of any other irregular  plural nouns that refer to animals?
14
107440
5560
Puedes pensar en otros sustantivos plurales irregulares que se refieran a animales?

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7