1 Reindeer, 2 Reindeers?

1,785 views ・ 2024-12-27

English with Jennifer


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
"Foot" is a good example of an  irregular plural noun: one foot,  
0
560
4600
"Pie" es un buen ejemplo de un sustantivo plural irregular: un pie,
00:05
2 feet. What about reindeer? One reindeer  versus a herd of reindeer. No change. That's  
1
5160
12480
2 pies. ¿Qué pasa con los renos? Un reno contra una manada de renos. Sin cambios. Eso es
00:17
similar to "moose": one moose,  a few moose. Again, no change.
2
17640
7880
similar a "alce": un alce, unos cuantos alces. Una vez más, ningún cambio.
00:25
It would be bad to find one mouse  in your house . It would be worse  
3
25520
3720
Sería malo encontrar un ratón en tu casa. Sería peor
00:29
to find nest of mice. Let's  say I went fishing yesterday,  
4
29240
6440
encontrar un nido de ratones. Digamos que ayer fui a pescar
00:35
and I caught one fish. You perhaps caught two  fish. If you went snorkeling or scuba diving,  
5
35680
9080
y pesqué un pez. Quizás hayas pescado dos peces. Si practicas snorkel o buceo, es
00:44
you might actually see a school of fish. No  change. But a scientist who studies different  
6
44760
7760
posible que incluso veas un banco de peces. Sin cambios. Pero un científico que estudia diferentes
00:52
species of fishes would use that -es ending  (fishes) for different kinds different species.
7
52520
11480
especies de peces usaría esa terminación -es (peces) para diferentes tipos de especies. ¿
01:04
How about goose? One goose is flying in the air.  You might actually see a whole flock of geese.
8
64000
10400
Qué tal el ganso? Un ganso está volando en el aire. Es posible que incluso veas una bandada entera de gansos.
01:14
We can also use flock when we talk about sheep:  one sheep, a flock of sheep. I've heard "flock of  
9
74400
8000
También podemos utilizar rebaño cuando hablamos de ovejas: una oveja, un rebaño de ovejas. He oído "rebaño de
01:22
sheep" and "herd of sheep." I think technically  there is a difference. "Flock of sheep" means  
10
82400
5840
ovejas" y "manada de ovejas". Creo que técnicamente hay una diferencia. "Rebaño de ovejas" significa que
01:28
they've been herded together. "A herd of  sheep" means they're just out there roaming.
11
88240
6360
han sido reunidas. "Un rebaño de ovejas" significa que simplemente están ahí vagando.
01:34
And finally, ox: one ox, a herd of oxen. It's  
12
94600
7720
Y por último, buey: un buey, una manada de bueyes.
01:42
not a very common irregular plural  noun, but it's still good to know.
13
102320
5120
No es un sustantivo plural irregular muy común , pero aun así es bueno saberlo. ¿
01:47
Can you think of any other irregular  plural nouns that refer to animals?
14
107440
5560
Puedes pensar en otros sustantivos plurales irregulares que se refieran a animales?

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7