Donald Trump Blasts Electric Vehicles 🇺🇲 Learn English with the News

41,426 views ・ 2023-10-04

JForrest English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Today you're going to improve  your fluency in English by  
0
80
3600
Hoje você vai melhorar sua fluência em inglês
00:03
reading and listening to English at the same time.
1
3680
3960
lendo e ouvindo inglês ao mesmo tempo.
00:07
We're going to read a news article together,  
2
7640
2720
Vamos ler uma notícia juntos
00:10
and this is the best method that  you can use to become fluent fast.
3
10360
5080
e este é o melhor método que você pode usar para se tornar fluente rapidamente.
00:15
Welcome back to JForrest
4
15440
1320
Bem-vindo de volta ao JForrest
00:16
English, I'm Jennifer.
5
16760
1360
English, meu nome é Jennifer.
00:18
Now, let's get started.
6
18120
1880
Agora, vamos começar.
00:20
First, I'll read the headline  Trump BLASTS Electric Vehicles  
7
20000
3720
Primeiro, lerei a manchete Trump EXPLODE Veículos Elétricos
00:23
in Michigan a day after Biden's picket line visit.
8
23720
4600
em Michigan, um dia após a visita de Biden ao piquete.
00:28
Now, before we begin this lesson,  I'll let you know that I reviewed  
9
28320
3440
Agora, antes de começarmos esta lição, informo que revi
00:31
a separate article about Biden's visit to  Michigan, which came before Trump's visit.
10
31760
6560
um artigo separado sobre a visita de Biden a Michigan, que veio antes da visita de Trump.
00:38
And I explain a lot of vocabulary that you'll  see in this lesson, such as picket line.
11
38320
5840
E explico muito vocabulário que você verá nesta lição, como piquete.
00:44
I don't want to explain that again,  
12
44160
2280
Não quero explicar isso de novo,
00:46
so I left the link to Biden's visit to Michigan  in the description and the comments section.
13
46440
7240
então deixei o link para a visita de Biden a Michigan na descrição e na seção de comentários.
00:53
So you're welcome to pause this video and watch  
14
53680
3360
Portanto, você pode pausar este vídeo e assistir
00:57
Biden's visit first so you  can learn this vocabulary.
15
57040
2880
primeiro à visita de Biden para aprender esse vocabulário.
01:00
Now with that, let's review some other  vocabulary in this headline here, such as blasts.
16
60840
7760
Agora, com isso, vamos revisar alguns outros vocabulários deste título, como explosões.
01:08
Here, blast is a verb and you  blast someone or something.
17
68600
5960
Aqui, blast é um verbo e você explode alguém ou alguma coisa.
01:14
In this case, he's blasting something.
18
74560
3720
Neste caso, ele está explodindo alguma coisa.
01:18
Electric vehicles.
19
78280
2080
Veículos elétricos.
01:20
And this is when you criticize  and you criticize severely.
20
80360
4640
E é aí que você critica e critica severamente.
01:25
So a lot of criticism.
21
85000
2440
Então, muitas críticas.
01:27
Trump blasts electric vehicles in Michigan.
22
87440
4000
Trump explode veículos elétricos em Michigan.
01:31
He criticizes severely  electric vehicles in Michigan.
23
91440
6120
Ele critica severamente os veículos elétricos em Michigan.
01:37
Now the opposite of BLAST is commend.
24
97560
5280
Agora, o oposto do BLAST é recomendado.
01:42
When you commend something, it  means you praise it, you support it.
25
102840
4800
Quando você elogia algo, significa que você elogia e apoia.
01:47
So I hope you commend this  video and you don't blast it.
26
107640
5200
Espero que você elogie este vídeo e não o estrague.
01:52
Of course, I don't want you to criticize  this video, so you can put in the comments.
27
112840
5800
Claro, não quero que você critique esse vídeo, então você pode deixar nos comentários.
01:58
I know we just started, but  you can put in the comments.
28
118640
2920
Sei que acabamos de começar, mas você pode deixar nos comentários.
02:01
I commend this video.
29
121560
2040
Recomendo este vídeo.
02:03
Hopefully you feel that way.
30
123600
1880
Espero que você se sinta assim.
02:05
But if you want to blast it,  that is your right to do so.
31
125480
3760
Mas se você quiser explodir, você tem o direito de fazê-lo.
02:09
I just hope you don't.
32
129240
1080
Eu só espero que você não faça isso.
02:10
And I hope you commend this video.
33
130320
2160
E espero que você elogie este vídeo.
02:12
I commend this video.
34
132480
1120
Recomendo este vídeo.
02:13
Put that in the comments.
35
133600
2200
Coloque isso nos comentários.
02:15
All right, so Trump blasts  electric vehicles in Michigan.
36
135800
4040
Tudo bem, então Trump destrói veículos elétricos em Michigan.
02:19
If you're not aware, in Michigan they  have a very large automobile industry.
37
139840
6880
Se você não sabe, em Michigan há uma indústria automobilística muito grande.
02:26
That's where most of the cars  in North America are made.
38
146720
4680
É lá que é feita a maioria dos carros na América do Norte. É por
02:31
So that's why he blasts  electric vehicles in Michigan.
39
151400
4560
isso que ele destrói veículos elétricos em Michigan.
02:35
And this is a day after Biden's picket line visit.
40
155960
2800
E isto é um dia depois da visita de Biden ao piquete.
02:38
Of course, as I said, you can  review this in my other lesson.
41
158760
4160
Claro, como eu disse, você pode revisar isso na minha outra lição.
02:42
Now don't worry about taking these notes because  I summarized everything in a free lesson PDF.
42
162920
5760
Agora não se preocupe em fazer essas anotações porque resumi tudo em um PDF de aula grátis.
02:48
So you can look for the link in the description.
43
168680
3480
Então você pode procurar o link na descrição.
02:52
Let's continue as his Republican rivals prepared  
44
172160
3960
Vamos continuar enquanto seus rivais republicanos se preparam
02:56
to gather on stage in California  for their second primary debate.
45
176120
5560
para se reunirem no palco na Califórnia para seu segundo debate primário.
03:01
Donald Trump was in Michigan.
46
181680
2320
Donald Trump estava em Michigan.
03:04
OK, let's stop here and look  at the verb gather on stage.
47
184000
6320
OK, vamos parar por aqui e dar uma olhada no verbo reunir no palco.
03:10
When you gather, it means  individual people come together.
48
190320
4960
Quando você se reúne, significa que pessoas individuais se reúnem.
03:15
So it's another way of saying meet.
49
195280
2960
Então é outra maneira de dizer encontro.
03:18
We gathered to discuss the report.
50
198240
3240
Reunimo-nos para discutir o relatório.
03:21
We met to discuss the report.
51
201480
2760
Nos reunimos para discutir o relatório.
03:24
Now on stage is simply because this was during  a debate and the candidates who are debating  
52
204240
7400
Agora no palco é simplesmente porque isso foi durante um debate e os candidatos que estão debatendo
03:31
are on a stage and then the audience is well in  the audience watching the candidates on stage.
53
211640
8360
estão no palco e então o público está bem no público observando os candidatos no palco.
03:40
So the candidates gathered on stage  and the audience watched that.
54
220000
4640
Então os candidatos se reuniram no palco e o público assistiu.
03:44
Let's continue with the sentence.
55
224640
1720
Continuemos com a frase.
03:46
Donald Trump was in Michigan on Wednesday  night working to win over blue collar voters.
56
226360
6840
Donald Trump esteve em Michigan na noite de quarta-feira trabalhando para conquistar os eleitores operários.
03:53
So let's review that.
57
233200
1240
Então, vamos revisar isso.
03:54
Win over is a phrasal verb,  and you win someone over.
58
234440
4520
Vencer é um verbo frasal e você conquista alguém.
03:58
When you win someone over, you simply you  get their support or you get their approval.
59
238960
6480
Quando você conquista alguém, você simplesmente obtém o apoio ou a aprovação dele.
04:05
So if you go to a job interview or  you're trying to get a new client,  
60
245440
4800
Portanto, se você for a uma entrevista de emprego ou estiver tentando conseguir um novo cliente,
04:10
you want to win that person over.
61
250240
2720
você deseja conquistar essa pessoa.
04:12
You want to convince them to  offer you the job or work for you.
62
252960
4760
Você quer convencê-los a oferecer o emprego ou trabalhar para você.
04:17
So you might say, I hope this  proposal will win over the client,  
63
257720
4640
Então você pode dizer: Espero que esta proposta conquiste o cliente,  faça
04:22
will get the client to support you,  approve you, and then therefore hire you.
64
262360
5720
com que o cliente o apoie, aprove você e, portanto, contrate você.
04:28
Now in this case, Donald Trump is  trying to win over blue collar voters.
65
268080
6440
Agora, neste caso, Donald Trump está tentando conquistar os eleitores operários.
04:34
Have you heard this adjective before, blue collar?
66
274520
3280
Você já ouviu esse adjetivo antes, operário?
04:37
And then what's the opposite of blue collar?
67
277800
2120
E então qual é o oposto de colarinho azul?
04:39
There's blue collar and there's white collar.
68
279920
3680
Há colarinho azul e colarinho branco.
04:43
It relates to the type of  work that these people do.
69
283600
4520
Está relacionado ao tipo de trabalho que essas pessoas realizam.
04:48
So blue collar workers, generally the work they  do requires physical strength and physical skill.
70
288120
7560
Portanto, operários, geralmente o trabalho que realizam exige força física e habilidade física.
04:55
Like an auto, an auto worker, a  plumber, a Carpenter, a builder.
71
295680
6600
Como um automobilístico, um operário automotivo, um encanador, um carpinteiro, um construtor.
05:02
Those would be considered blue collar  workers, a white collar worker.
72
302280
4560
Esses seriam considerados trabalhadores de colarinho azul , um trabalhador de colarinho branco.
05:06
The work they do more requires their mental  skill, not necessarily their physical strength.
73
306840
6560
O trabalho que realizam exige mais habilidade mental, não necessariamente força física.
05:13
And so those are generally  people who work in offices.
74
313400
4480
E geralmente essas são pessoas que trabalham em escritórios.
05:17
So Donald Trump is trying to win over blue  collar voters by lambasting President Joe Biden.
75
317880
8040
Portanto, Donald Trump está tentando conquistar os eleitores operários criticando o presidente Joe Biden.
05:25
Lambasting.
76
325920
1480
Lambastagem.
05:27
Now first I'll note that there are two alternative  pronunciations, best or best, basting or basting.
77
327400
10360
Agora, primeiro observarei que existem duas pronúncias alternativas, melhor ou melhor, alinhavo ou alinhavo.
05:37
The one I use, basting  lambasting, is the more common.
78
337760
4720
O que eu uso, alinhavo lambasting, é o mais comum.
05:42
But you may also hear in American pronunciation  basting, lambasting, lambasting, lambasting.
79
342480
8400
Mas você também pode ouvir na pronúncia americana alinhavo, lambasting, lambasting, lambasting.
05:50
I recommend lambasting because it is more common.
80
350880
4080
Eu recomendo lambasting porque é mais comum.
05:54
Now what does this mean by  lambasting President Joe Biden?
81
354960
4000
Agora, o que isso significa criticar o presidente Joe Biden?
05:58
Again, it's another way of  saying criticize by criticizing.
82
358960
5360
Novamente, é outra maneira de dizer criticar por criticar.
06:04
And remember, what else did we learn by blasting?
83
364320
5360
E lembre-se, o que mais aprendemos explodindo?
06:09
President Joe Biden.
84
369680
1160
Presidente Joe Biden.
06:10
So criticizing.
85
370840
2680
Então criticando.
06:13
Notice here it's an ING.
86
373520
2000
Observe aqui que é um ING.
06:15
And that's because we need to conjugate our verb.
87
375520
2480
E isso porque precisamos conjugar nosso verbo.
06:18
We have a preposition.
88
378000
1160
Temos uma preposição.
06:19
So we need the ING by criticizing, by blasting.
89
379160
3880
Portanto, precisamos do ING criticando, detonando.
06:23
I'll just add that so you remember  the other word we learn blasting.
90
383040
5360
Vou apenas acrescentar isso para que você se lembre da outra palavra que aprendemos: explosão.
06:28
I will note though, blasting is a  lot more common than lamb basting.
91
388400
5680
Devo observar, porém, que explodir é muito mais comum do que regar cordeiro.
06:34
And also notice blast.
92
394080
2320
E também observe a explosão.
06:36
So there's an L in blast, but  here is not lamb blasting.
93
396400
5960
Portanto, há um L em explosão, mas aqui não há explosão de cordeiro.
06:42
No, it's lamb basting.
94
402360
2800
Não, é regar cordeiro.
06:45
Basting.
95
405160
560
06:45
So remember blast but lamb basting.
96
405720
3720
Alinhavo.
Portanto, lembre-se de regar o cordeiro.
06:49
OK, by lamb basting President Joe  Biden and his push for electric cars.
97
409440
7520
OK, alinhavando o presidente Joe Biden e sua pressão por carros elétricos.
06:56
So his push for something.
98
416960
3360
Então, seu impulso para alguma coisa.
07:00
When you push for something, you  demand that something repeatedly.
99
420320
6840
Quando você pressiona por algo, você exige isso repetidamente.
07:07
So President Joe Biden and his push for  electric cars, that could mean that he's  
100
427160
6040
Portanto, o presidente Joe Biden e sua pressão por carros elétricos podem significar que ele está
07:13
demanding that us as the drivers drive  electric cars over gas powered cars.
101
433200
7080
exigindo que nós, como motoristas, dirijamos carros elétricos em vez de carros movidos a gasolina.
07:20
So he's pushing for electric cars  to be widely used in in public life.
102
440280
6400
Portanto, ele está pressionando para que os carros elétricos sejam amplamente utilizados na vida pública.
07:26
He's pushing for electric cars so you can demand  
103
446680
3080
Ele está pressionando por carros elétricos para que você possa exigi-
07:29
it and you demand it repeatedly or you  simply try to make something happen.
104
449760
5400
los e exigi-los repetidamente ou simplesmente tentar fazer algo acontecer.
07:35
So if Joe Biden is pushing for electric cars,  
105
455160
3960
Portanto, se Joe Biden está pressionando por carros elétricos,
07:39
maybe he introduced a policy and he is trying  to get everyone to support that policy as well.
106
459120
7120
talvez ele tenha introduzido uma política e esteja tentando fazer com que todos apoiem essa política também.
07:46
And the policy is that where the  general public we're required to  
107
466240
4280
E a política é que, onde o público em geral somos obrigados a
07:50
drive electric cars as an example,  the workers pushed for higher wages.
108
470520
6680
dirigir carros elétricos, por exemplo, os trabalhadores pressionam por salários mais altos.
07:57
So again, they could just repeatedly  ask or demand higher wages.
109
477200
4800
Então, novamente, eles poderiam pedir ou exigir repetidamente salários mais altos.
08:02
We want higher wages.
110
482000
1160
Queremos salários mais altos.
08:03
We want higher wages or they  really try to make that happen.
111
483160
4120
Queremos salários mais altos ou eles realmente tentam fazer isso acontecer.
08:07
So President Joe Biden and his push for electric  cars in the midst of an auto workers strike.
112
487280
6080
Assim, o presidente Joe Biden e sua pressão por carros elétricos em meio a uma greve dos trabalhadores do setor automotivo.
08:13
So again, this auto workers strike, that's  covered in the other lesson that I prepared  
113
493360
4840
Então, novamente, esta greve dos trabalhadores da indústria automobilística, que é abordada na outra lição que preparei
08:18
on Joe Biden's visit to Michigan,  So you can learn more about that.
114
498200
4000
na visita de Joe Biden a Michigan, para que você possa aprender mais sobre isso.
08:22
The link is in the description.
115
502200
1760
O link está na descrição.
08:23
Now in the midst of that's if this is the  start and the end of the auto workers straight.
116
503960
7800
Agora, no meio disso, se este é o início e o fim da reta dos trabalhadores da indústria automobilística.
08:31
The midst of is in the middle  or somewhere in progress of.
117
511760
6160
O meio de está no meio ou em algum lugar em andamento.
08:37
So it's not at the beginning it's not at the end.
118
517920
2160
Então não está no começo, não está no fim.
08:40
It's in the midst of.
119
520080
2120
Está no meio de.
08:42
You can also say, you could say during  simply push for electric cars Oh sorry,  
120
522200
7520
Você também pode dizer, você poderia dizer durante simplesmente empurrar para carros elétricos Ah, desculpe,
08:49
the in belongs to the expression.
121
529720
2280
o in pertence à expressão.
08:52
So it's in the midst of something.
122
532000
3280
Então está no meio de alguma coisa.
08:55
Now all of that can be replaced with during push  for electric cars, during an auto workers strike.
123
535280
6760
Agora, tudo isso pode ser substituído durante a promoção dos carros elétricos, durante uma greve dos trabalhadores da indústria automobilística.
09:02
Or you could even say amid, which  is slightly more formal than during.
124
542040
5440
Ou você poderia até dizer meio, que é um pouco mais formal do que durante.
09:07
But as you can see, it's a lot shorter.
125
547480
2680
Mas como você pode ver, é muito mais curto.
09:10
It only takes 4 letters instead of  four individual words to say the  
126
550160
6000
São necessárias apenas quatro letras em vez de quatro palavras individuais para dizer
09:16
exact same thing during an auto workers strike.
127
556160
3440
exatamente a mesma coisa durante uma greve dos trabalhadores da indústria automobilística.
09:19
Amid an auto workers strike.
128
559600
3200
Em meio a uma greve dos trabalhadores da indústria automobilística.
09:22
Are you enjoying this lesson?
129
562800
2280
Você está gostando desta lição?
09:25
If you are, then I want to tell you  about the Finally Fluent Academy.
130
565080
4040
Se estiver, quero falar sobre a Academia Finalmente Fluente.
09:30
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
131
570080
6080
Este é meu programa de treinamento premium, onde estudamos falantes nativos de inglês na TV,
09:36
the movies, YouTube, and the news so you  can improve your listening skills of fast  
132
576160
5600
nos filmes, no YouTube e nas notícias para que você possa melhorar suas habilidades auditivas em
09:41
English, expand your vocabulary with natural  expressions, and learn advanced grammar easily.
133
581760
6800
inglês rápido, expandir seu vocabulário com expressões naturais e aprender gramática avançada com facilidade.
09:48
Plus, you'll have me as your personal coach.
134
588560
3160
Além disso, você me terá como seu treinador pessoal.
09:51
You can look in the description  for the link to learn more,  
135
591720
3400
Você pode procurar o link na descrição para saber mais
09:55
or you can go to my website and  click on Finally Fluent Academy.
136
595120
4480
ou pode acessar meu site e clicar em Finalmente Fluent Academy.
09:59
Now let's continue with our lesson.
137
599600
3240
Agora vamos continuar com nossa lição.
10:02
The Republican frontrunners trip.
138
602840
2720
A viagem dos pioneiros republicanos.
10:05
So the Republican frontrunner is Donald Trump.
139
605560
5240
Portanto, o favorito republicano é Donald Trump.
10:10
Now his trip comes a day after Biden, and I'll  point out that a front runner is the person  
140
610800
7760
Agora, sua viagem acontece um dia depois de Biden, e vou ressaltar que um favorito é a pessoa
10:18
who is currently leading something,  usually in terms of a competition.
141
618560
6880
que atualmente lidera algo, geralmente em termos de uma competição.
10:25
So imagine a race where all these people are  running and they're competing in this race,  
142
625440
6200
Então imagine uma corrida onde todas essas pessoas estão correndo e competindo nesta corrida,
10:31
and then there's one person who's  leading, one person who is faster.
143
631640
5120
e há uma pessoa que está liderando, uma pessoa que é mais rápida.
10:36
He is the front runner, but you can use this for  any competition, not just in a race or athletic.
144
636760
8040
Ele é o favorito, mas você pode usar isso em qualquer competição, não apenas em uma corrida ou atletismo.
10:44
Because here we have a political competition.
145
644800
2960
Porque aqui temos uma competição política.
10:47
In a job interview, there could be 5 candidates.
146
647760
2800
Em uma entrevista de emprego, pode haver 5 candidatos.
10:50
Of course there's going to be one, maybe  even 2 frontrunners, 2 people or one person.
147
650560
6480
É claro que haverá um, talvez até dois líderes, duas pessoas ou uma pessoa.
10:57
Who is the strongest out of that group?
148
657040
3080
Quem é o mais forte desse grupo?
11:00
Who's more likely to get the job because they were  able to successfully win over the interviewer?
149
660120
8120
Quem tem maior probabilidade de conseguir o emprego porque conseguiu conquistar o entrevistador?
11:08
I wrote that definition and  here's an example sentence.
150
668240
3320
Eu escrevi essa definição e aqui está um exemplo de frase.
11:11
We interviewed 5 applicants  and Tony is the front runner,  
151
671560
4880
Entrevistamos cinco candidatos e Tony é o favorito,
11:16
so the one leading his portfolio won  us over because you win someone over.
152
676440
7840
então aquele que lidera seu portfólio nos conquistou  porque você conquista alguém.
11:24
And this is in the past.
153
684280
1240
E isso está no passado.
11:25
Simple.
154
685520
840
Simples.
11:26
His portfolio won us over the  Republican frontrunners trip.
155
686360
6080
Seu portfólio nos conquistou na viagem dos pioneiros republicanos.
11:32
Again, that's Donald Trump's  trip comes a day after Biden  
156
692440
4040
Novamente, a viagem de Donald Trump acontece um dia depois de Biden
11:36
became the first sitting president in U.S.
157
696480
3200
se tornar o primeiro presidente em exercício na
11:39
history to walk a picket line as he  joined United Auto Workers in Detroit.
158
699680
6240
história dos EUA a fazer piquete ao se juntar ao United Auto Workers em Detroit.
11:45
Again, this is the topic of the other lesson  I reviewed, so I'm not going to repeat that.
159
705920
6480
Novamente, este é o tópico da outra lição que revi, então não vou repeti-la.
11:52
The link is in the description.
160
712400
3640
O link está na descrição.
11:56
The union is pushing for oh, we see this again.
161
716040
4560
O sindicato está pressionando por, ah, vemos isso de novo.
12:00
And that's exactly the sentence I gave  the workers pushed for higher wages.
162
720600
5280
E foi exatamente essa a frase que dei aos trabalhadores que pressionavam por salários mais altos.
12:05
And here it is.
163
725880
1280
E aqui está.
12:07
The union is pushing for higher wages.
164
727160
3280
O sindicato está pressionando por salários mais altos.
12:10
The only difference is I put mine in the past.
165
730440
2880
A única diferença é que coloquei o meu no passado.
12:13
Simple.
166
733320
880
Simples.
12:14
And here we have it in the  present continuous because  
167
734200
6480
E aqui temos isso no presente contínuo porque
12:20
they're in progress now is  pushing for higher wages.
168
740680
3440
eles estão em andamento agora e pressionam por salários mais altos.
12:24
So they're demanding it and they're taking  action to accomplish this shorter work weeks  
169
744120
7200
Então, eles estão exigindo isso e tomando medidas para realizar essas semanas de trabalho mais curtas
12:31
and assurances from the country's top automakers  that new electric vehicle jobs will be unionized.
170
751320
9000
e garantias das principais montadoras do país de que os novos empregos em veículos elétricos serão sindicalizados.
12:40
OK, so there pushing for more than one thing.
171
760320
3520
OK, então estou pressionando por mais de uma coisa.
12:43
They're pushing for three things.
172
763840
2400
Eles estão pressionando por três coisas.
12:46
Let's talk about assurances.
173
766240
2240
Vamos falar sobre garantias.
12:48
This is a noun and an assurance,  in this case plural assurances.
174
768480
5280
Este é um substantivo e uma garantia, neste caso garantias no plural.
12:53
And assurance is basically a promise.
175
773760
3640
E a garantia é basicamente uma promessa.
12:57
It's a firm commitment.
176
777400
3040
É um compromisso firme.
13:00
You may know the verb form, which is assure.
177
780440
4160
Você deve conhecer a forma verbal, que é assegurar.
13:04
I assure you that I'll drive you to the airport.
178
784600
3640
Garanto que vou levá-lo ao aeroporto.
13:08
So if I say this to you, you can  feel relaxed because you know I'm  
179
788240
6400
Então, se eu disser isso para você, você pode se sentir relaxado porque sabe que
13:14
going to take you to the airport because I  assured you, which is saying I promised you,  
180
794640
6920
vou levá-lo ao aeroporto porque eu lhe garanti, o que significa que eu prometi a você,
13:21
I gave you a firm commitment, I will do this now.
181
801560
4880
eu lhe dei um compromisso firme, farei isso agora.
13:26
This is the verb form which, to be  honest, is more commonly used now.
182
806440
4360
Esta é a forma verbal que, para ser honesto, é mais comumente usada agora.
13:30
If you use it as the noun form assurance,  you give someone your assurance.
183
810800
7880
Se você usá-lo como substantivo garantia, você dá sua garantia a alguém.
13:38
So that's why her matches she she gave me  I'm the someone, and it's her assurance.
184
818680
9200
Então é por isso que ela me deu os fósforos. Eu sou o alguém e é a garantia dela.
13:47
The assurance, the commitment,  the promise belongs to her.
185
827880
4680
A garantia, o compromisso, a promessa pertence a ela.
13:52
She gave me her assurance.
186
832560
2760
Ela me deu sua garantia.
13:55
Now the word promise functions  in exactly the same way.
187
835320
4600
Agora, a palavra promessa funciona exatamente da mesma maneira.
13:59
Here it's a verb, and here it's a noun.
188
839920
3960
Aqui é um verbo e aqui é um substantivo.
14:03
And you can give someone your promise as well.
189
843880
4920
E você também pode fazer sua promessa a alguém.
14:08
So that's assurances from the  country's top automakers that  
190
848800
4040
Portanto, essas são as garantias das principais montadoras do país de que os
14:12
new electric vehicle jobs will be unionized.
191
852840
3720
novos empregos em veículos elétricos serão sindicalizados.
14:16
So I assure you, the new electric  vehicle jobs will be unionized.
192
856560
5560
Portanto, garanto a você que os novos empregos em veículos elétricos serão sindicalizados.
14:22
That's what they want to hear.
193
862120
3440
É isso que eles querem ouvir.
14:25
The dueling appearances.
194
865560
2120
As aparências de duelo.
14:27
Dueling, let's talk about this here.
195
867680
2560
Duelo, vamos falar sobre isso aqui.
14:30
Dueling is an adjective and  it describes the appearances.
196
870240
4520
Duelo é um adjetivo e descreve as aparências.
14:34
Now the word dual is a competition or a fight,  and it's usually between two people, but in this  
197
874760
7280
Agora, a palavra dual é uma competição ou briga, e geralmente é entre duas pessoas, mas neste
14:42
case is an adjective describing appearances  and appearance is when you appear in public.
198
882040
6720
caso é um adjetivo que descreve as aparências e aparência é quando você aparece em público.
14:48
So we have Donald Trump appearance,  
199
888760
2760
Portanto, temos a aparência de Donald Trump,   a
14:51
his appearance, and then we  have Joe Biden's appearance.
200
891520
2800
aparência dele, e depois temos a aparência de Joe Biden.
14:54
So when they both appear in public now,  
201
894320
4360
Então, quando ambos aparecem em público agora,
14:59
those appearances, they're in  competition with each other.
202
899280
4200
nessas aparições, eles estão competindo um com o outro.
15:03
They're fighting each other.
203
903480
2520
Eles estão brigando entre si.
15:06
So the dueling appearances  preview what will likely be  
204
906000
4400
Portanto, as aparências de duelo prevêem o que provavelmente será
15:10
a chief dynamic of the 2024 general election.
205
910400
4720
a principal dinâmica das eleições gerais de 2024.
15:15
So by describing this as a preview,  
206
915120
3280
Portanto, ao descrever isso como uma prévia,
15:18
it's saying that this is what we  can expect in the 2024 election.
207
918400
7480
estamos dizendo que é isso que podemos esperar nas eleições de 2024.
15:25
Just like a movie trailer  is a preview of the movie,  
208
925880
4800
Assim como o trailer de um filme é uma prévia do filme,
15:30
it tells you what you can expect in the movie.
209
930680
4160
ele informa o que você pode esperar do filme.
15:34
So they're saying that these two appearances,  Joe Biden in Michigan, Donald Trump in Michigan.
210
934840
7640
Então, eles estão dizendo que essas duas aparições, Joe Biden em Michigan, Donald Trump em Michigan.
15:42
This is what we can expect  in the 2024 general election,  
211
942480
4320
Isso é o que podemos esperar nas eleições gerais de 2024,
15:46
which increasingly looks like a  rematch between Trump and Biden.
212
946800
4760
que cada vez mais parecem uma revanche entre Trump e Biden.
15:51
It's a rematch, which means  they're matching again.
213
951560
4560
É uma revanche, o que significa que eles estão se igualando novamente.
15:56
They're competing again because they already  competed against each other in the past.
214
956120
6560
Eles estão competindo novamente porque já competiram entre si no passado.
16:02
So it's a rematch.
215
962680
1880
Então é uma revanche.
16:04
I wrote that definition.
216
964560
1240
Eu escrevi essa definição.
16:05
Now let's continue.
217
965800
1360
Agora vamos continuar.
16:07
Michigan is expected to again be a  critical battleground state as both  
218
967160
5520
Espera-se que Michigan seja novamente um estado de campo de batalha crítico, já que ambos
16:12
candidates try to paint themselves  as champions of the working class.
219
972680
5360
candidatos tentam se apresentar como campeões da classe trabalhadora.
16:18
Now generally the working class that includes  both blue collar and white collar workers.
220
978040
8120
Agora, geralmente, a classe trabalhadora que inclui tanto trabalhadores de colarinho azul quanto de colarinho branco.
16:26
In this case the focus is more on blue collar  workers because in Michigan the main industry is  
221
986160
6800
Neste caso, o foco está mais nos operários porque em Michigan a principal indústria é
16:32
the automotive industry and people work mainly  with their hands and their physical strength.
222
992960
6120
a indústria automotiva e as pessoas trabalham principalmente com as mãos e a força física.
16:39
So more so blue collar  workers, a battleground state.
223
999080
4920
Mais ainda, os operários, um estado de batalha.
16:44
Well, it's in Michigan that  they're going to battle, of course,  
224
1004000
4560
Bem, é em Michigan que eles vão lutar, é claro,
16:48
metaphorically in the sense of they're going  to compete against each other politically.
225
1008560
4760
metaforicamente no sentido de que vão competir uns contra os outros politicamente.
16:53
They're going to debate, they're  going to appear in that state.
226
1013320
4440
Eles vão debater, vão aparecer nesse estado.
16:57
They're going to try to win  over voters in Michigan.
227
1017760
3800
Eles vão tentar conquistar os eleitores em Michigan.
17:01
It's a battleground state.
228
1021560
2800
É um estado de campo de batalha.
17:04
Now if they try to paint themselves as,  
229
1024360
5560
Agora, se eles tentam se pintar como,
17:09
it's simply saying to describe  themselves as or to appear as.
230
1029920
6440
está simplesmente dizendo para se descreverem como ou para aparecerem como.
17:16
So Donald Trump wants to paint himself  as a champion of the working class.
231
1036360
5720
Portanto, Donald Trump quer se apresentar como um defensor da classe trabalhadora.
17:22
So he's working for them.
232
1042080
2360
Então ele está trabalhando para eles.
17:24
He's there to support them and their needs.
233
1044440
4400
Ele está lá para apoiá-los e às suas necessidades.
17:28
But Donald or but Joe Biden also wants to be  
234
1048840
4200
Mas Donald ou Joe Biden também quer ser
17:33
known as to describe himself as  a champion of the working class.
235
1053040
5680
conhecido para se descrever como um campeão da classe trabalhadora.
17:38
So they're trying to paint themselves  as describe themselves appear as let's  
236
1058720
5320
Então, eles estão tentando se retratar como se descrevem como vamos
17:44
continue Trump's decision to skip another debate.
237
1064040
4960
continuar com a decisão de Trump de pular outro debate.
17:49
When you skip something like a meeting, a class,  
238
1069000
5040
Quando você falta a algo como uma reunião, uma aula,
17:54
a party, an event, it means you  don't do it, you don't do it.
239
1074040
7000
uma festa, um evento, significa que você não faz, não faz.
18:01
So he didn't go to the debate.
240
1081040
2680
Então ele não foi ao debate.
18:03
If you skip class, it means you didn't go to  class even though you had an obligation to do it.
241
1083720
7840
Se você faltar à aula, significa que você não foi à aula mesmo tendo a obrigação de fazê-lo.
18:11
So if you say, oh, I skipped the meeting at work  today, it means you were invited to the meeting.
242
1091560
7280
Então, se você disser: ah, faltei à reunião no trabalho hoje, significa que você foi convidado para a reunião.
18:18
It was expected that you would attend the  meeting, but you didn't attend the meeting.
243
1098840
5720
Era esperado que você participasse da reunião, mas você não compareceu.
18:24
So I skipped the 9:00 meeting today  because I was very busy with other tasks.
244
1104560
6640
Então, faltei à reunião das 9h de hoje porque estava muito ocupado com outras tarefas.
18:31
So I wrote that definition for skip.
245
1111200
1840
Então escrevi essa definição para pular.
18:33
And here's an example.
246
1113040
1400
E aqui está um exemplo.
18:34
I skipped the 9:00 AM meeting today because  I was busy trying to win over the client.
247
1114440
6840
Hoje faltei à reunião das 9h porque estava ocupado tentando conquistar o cliente.
18:41
So your boss won't be mad at you for skipping  the meeting because you had a very good reason.
248
1121280
7240
Assim, seu chefe não ficará bravo com você por ter faltado à reunião porque você tinha um bom motivo.
18:48
So Trump's decision to skip another debate  comes as he maintains A commanding lead.
249
1128520
5680
Portanto, a decisão de Trump de pular outro debate ocorre enquanto ele mantém uma liderança dominante.
18:54
This isn't a way of saying a big lead,  a commanding lead in the GOP primary.
250
1134200
6320
Esta não é uma maneira de dizer uma grande liderança, uma liderança dominante nas primárias do Partido Republicano.
19:00
Because remember, Trump is the front runner,  
251
1140520
3160
Porque lembre-se, Trump é o favorito,
19:03
even as he faces four separate criminal  indictments and as his campaign works  
252
1143680
5840
mesmo enfrentando quatro acusações criminais separadas e enquanto sua campanha trabalha
19:09
to pivot to the general election months  before primary voting begins next year.
253
1149520
6520
para se direcionar às eleições gerais meses antes do início da votação primária no próximo ano.
19:16
Let's talk about pivot 2.
254
1156040
2120
Vamos falar sobre o pivô 2.
19:18
So pivot is a verb.
255
1158160
2120
Então pivô é um verbo.
19:20
So if I'm right here and I pivot, I  turn or move in a different direction.
256
1160280
7360
Então, se estou bem aqui e giro, viro ou movo em uma direção diferente.
19:27
That's physically what you do  with your body for the verb pivot.
257
1167640
5080
Isso é fisicamente o que você faz com seu corpo para o verbo pivotar.
19:32
So if you pivot your foot, you move  your foot in a different direction.
258
1172720
5200
Então, se você girar o pé, você o moverá em uma direção diferente.
19:37
But we use this also to say that right now I'm  
259
1177920
3440
Mas usamos isso também para dizer que agora estou
19:41
working on this task and I'm  going to pivot to this task.
260
1181360
5560
trabalhando nesta tarefa e vou passar para ela.
19:46
So it's you.
261
1186920
1120
Então é você.
19:48
You move in another direction, but  in this case, it's your attention.
262
1188040
4240
Você se move em outra direção, mas, neste caso, a atenção é sua.
19:52
It's what you're working on.
263
1192280
1800
É nisso que você está trabalhando.
19:54
So before he was involved in  these criminal indictments  
264
1194080
5480
Então, antes de ele se envolver nessas acusações criminais,
19:59
that had all of his attention and focus.
265
1199560
3520
isso tinha toda a sua atenção e foco.
20:03
And now he's going to pivot.
266
1203080
2240
E agora ele vai girar.
20:05
He's going to turn his attention to.
267
1205320
2600
Ele vai voltar sua atenção para.
20:07
The general election.
268
1207920
1720
As eleições gerais.
20:09
So he's going to shift his focus,  Turn his attention to shift his focus.
269
1209640
5680
Então ele vai mudar o foco, voltar a atenção para mudar o foco.
20:15
That's another useful expression.
270
1215320
1480
Essa é outra expressão útil.
20:16
It means the same thing.
271
1216800
1680
Significa a mesma coisa.
20:18
I'll write that for you to shift his focus to the  general election so you can use any one of these.
272
1218480
9320
Escreverei isso para você mudar o foco para as eleições gerais, para que você possa usar qualquer uma delas. A
20:27
Drake Enterprises makes automotive  and heavy duty truck components,  
273
1227800
4600
Drake Enterprises fabrica componentes automotivos e para caminhões pesados,
20:32
including gear shift levers for semi trucks,  
274
1232400
3800
incluindo alavancas de câmbio para semi-caminhões,
20:36
said it's president Nathan Stumpel who noted  a shift to electric cars would cripple him.
275
1236200
8880
disse seu presidente Nathan Stumpel, que observou que uma mudança para carros elétricos o paralisaria.
20:45
Okay.
276
1245080
560
20:45
I'm not too sure how this relates  to what we were just talking about,  
277
1245640
5840
OK.
Não tenho muita certeza de como isso se relaciona com o que acabamos de falar,
20:51
but I think it's because of this part.
278
1251480
4480
mas acho que é por causa dessa parte.
20:55
He noted a shift to electric cars.
279
1255960
4160
Ele notou uma mudança para carros elétricos.
21:00
So in this case actually a shift would  mean the same as a pivot because right now  
280
1260120
7400
Então, neste caso, na verdade, uma mudança significaria o mesmo que um pivô, porque agora o
21:07
the general public we drive gas powered  cars and if we shift to electric cars,  
281
1267520
7920
público em geral dirige carros movidos a gasolina e se mudarmos para carros elétricos,
21:15
we're going to pivot to electric cars,  we're now going to drive electric cars.
282
1275440
4680
vamos mudar para carros elétricos, agora vamos dirigir carros elétricos.
21:20
So you change from one to the other.
283
1280120
2120
Então você muda de um para o outro.
21:22
So that's shift to you could  also say, pivot to electric cars.
284
1282240
5360
Então essa é uma mudança para você também poderia dizer: migrar para carros elétricos.
21:27
Now it would cripple him.
285
1287600
2720
Agora isso iria aleijá-lo.
21:30
It would cripple him.
286
1290320
1400
Isso o paralisaria.
21:31
This is another way of  saying it would destroy him.
287
1291720
4480
Esta é outra maneira de dizer que isso o destruiria.
21:36
It would destroy, for example,  COVID crippled many businesses.
288
1296200
6360
Isso destruiria, por exemplo, a COVID paralisou muitas empresas.
21:42
COVID destroyed many businesses.
289
1302560
3080
COVID destruiu muitos negócios.
21:45
So this is a very useful  alternative in your vocabulary.
290
1305640
4960
Portanto, esta é uma alternativa muito útil no seu vocabulário.
21:50
While Trump AIDS had said his audience  would include several 100 current and  
291
1310600
5880
Embora Trump AIDS tenha dito que seu público incluiria vários 100 membros atuais e
21:56
former UAW members, this was the  union, the auto Workers Union.
292
1316480
6200
antigos do UAW, este era o sindicato, o Sindicato dos Trabalhadores do setor automotivo.
22:02
And then this Drake Enterprises  would be probably part of the union.
293
1322680
5760
E então esta Drake Enterprises provavelmente faria parte do sindicato.
22:08
That's why they're talking about him.
294
1328440
2280
É por isso que estão falando dele.
22:10
And remember Trump both Trump and  Biden want to win over these workers.
295
1330720
6520
E lembre-se de que Trump, tanto Trump quanto Biden, querem conquistar esses trabalhadores.
22:17
So they want these workers support.
296
1337240
5400
Então, eles querem o apoio desses trabalhadores.
22:22
Now here Trump aids, these  are aids is another word of  
297
1342640
5440
Agora, aqui, ajudas de Trump, estas são ajudas, é outra palavra de
22:28
assistance and it's specifically  used in politics a political aid.
298
1348080
5800
assistência e é especificamente usada na política como ajuda política.
22:33
They just used the word political  aid instead of assistant.
299
1353880
4680
Eles apenas usaram a palavra ajuda política em vez de assistente.
22:38
Whereas assistant is most commonly  used in offices assistant.
300
1358560
5600
Considerando que o assistente é mais comumente usado em assistentes de escritório.
22:44
So while Trump assistance, Trump  AIDS had said his audience would  
301
1364160
5320
Portanto, embora Trump ajudasse, Trump AIDS havia dito que seu público
22:49
include several 100 current and former UAW  members as well as members of plumbers and  
302
1369480
5880
incluiria vários 100 membros atuais e antigos do UAW, bem como membros de sindicatos de encanadores e   de
22:55
pipefitters unions, These are again  both examples of blue collar workers.
303
1375360
6280
encanadores. Esses são novamente ambos exemplos de operários.
23:01
The crowd also included many non union  workers who support the former president.
304
1381640
7960
A multidão também incluía muitos trabalhadores não sindicalizados que apoiam o ex-presidente.
23:09
The former president of course  being Donald Trump because he's  
305
1389600
3920
O ex-presidente, é claro, é Donald Trump porque ele
23:13
not the current president, he's a past president.
306
1393520
3480
não é o atual presidente, ele é um ex-presidente.
23:17
So the former president, I  wrote that information for you.
307
1397000
4200
Então, ex-presidente, escrevi essa informação para você.
23:21
Now let's continue.
308
1401200
1720
Agora vamos continuar.
23:22
Some said they had been invited by  people who did business with Drake.
309
1402920
5080
Alguns disseram que foram convidados por pessoas que faziam negócios com Drake.
23:28
Remember, Drake was the enterprise here who said  
310
1408000
5760
Lembre-se, Drake foi a empresa aqui que disse que
23:33
they would be crippled if there  was a shift to electric cars.
311
1413760
5000
eles ficariam paralisados ​​se houvesse uma mudança para carros elétricos.
23:38
And remember, Donald Trump is  there to blast electric cars.
312
1418760
5960
E lembre-se, Donald Trump está lá para explodir carros elétricos.
23:44
So by blasting electric cars,  by criticizing electric cars,  
313
1424720
5840
Então, ao criticar os carros elétricos, ao criticar os carros elétricos,
23:50
Donald Trump is trying to win them over.
314
1430560
3800
Donald Trump está tentando conquistá-los.
23:54
I wrote this example for you.
315
1434360
1720
Eu escrevi este exemplo para você.
23:56
Donald Trump is trying to win these blue  collar workers over by blasting electric cars.
316
1436080
8760
Donald Trump está tentando conquistar esses operários explodindo carros elétricos.
24:04
I'll read this again.
317
1444840
1240
Vou ler isso de novo.
24:06
Some said they had been invited by  people who did business with Drake.
318
1446080
4120
Alguns disseram que foram convidados por pessoas que faziam negócios com Drake.
24:10
Others said they had simply arrived at the factory  Wednesday afternoon and been allowed to attend.
319
1450200
7040
Outros disseram que simplesmente chegaram à fábrica na tarde de quarta-feira e foram autorizados a comparecer.
24:17
And that's the end of the article.
320
1457240
1800
E esse é o fim do artigo.
24:19
So what I'll do now is I'll go to the beginning  and I'll read the article from start to finish.
321
1459040
4600
Então, o que farei agora é ir ao início e ler o artigo do início ao fim.
24:23
And this time you can focus on my pronunciation.
322
1463640
2920
E desta vez você pode se concentrar na minha pronúncia.
24:26
Let's do that now.
323
1466560
1240
Vamos fazer isso agora.
24:28
Trump blasts electric vehicles in Michigan  a day after Biden's picket line visit as his  
324
1468920
6560
Trump ataca veículos elétricos em Michigan um dia após a visita de Biden ao piquete, enquanto seus
24:35
Republican rivals prepared to gather on stage  in California for their second primary debate.
325
1475480
6520
rivais republicanos se preparavam para se reunir no palco na Califórnia para seu segundo debate nas primárias.
24:42
Donald Trump was in Michigan on Wednesday night  
326
1482000
2640
Donald Trump estava em Michigan na noite de quarta-feira
24:44
working to win over blue collar voters  by lambasting President Joe Biden and  
327
1484640
5560
trabalhando para conquistar os eleitores operários criticando o presidente Joe Biden e
24:50
his push for electric cars in the  midst of an auto workers strike.
328
1490200
5800
sua pressão por carros elétricos em meio a uma greve dos trabalhadores do setor automotivo.
24:56
The Republican frontrunners trip comes a day after  Biden became the first sitting president in U.S.
329
1496000
6040
A viagem dos líderes republicanos ocorre um dia depois de Biden se tornar o primeiro presidente em exercício na
25:02
history to walk a picket line as he  joined United Auto Workers in Detroit.
330
1502040
6480
história dos EUA a fazer piquete ao se juntar ao United Auto Workers em Detroit.
25:08
The union is pushing for higher wages,  shorter work weeks and assurances from  
331
1508520
5280
O sindicato está pressionando por salários mais altos, semanas de trabalho mais curtas e garantias das
25:13
the company's top automakers that new  electric vehicle jobs will be unionized.
332
1513800
6080
principais montadoras da empresa de que os novos empregos em veículos elétricos serão sindicalizados.
25:19
The dueling appearances preview what will likely  be a chief dynamic of the 2024 general election,  
333
1519880
6720
As aparências de duelo antecipam o que provavelmente será a principal dinâmica das eleições gerais de 2024,
25:26
which increasingly looks like a  rematch between Trump and Biden.
334
1526600
4680
que cada vez mais parece uma revanche entre Trump e Biden.
25:31
Michigan is expected to again be a  critical battleground state as both  
335
1531280
4440
Espera-se que Michigan seja novamente um estado de campo de batalha crítico, já que ambos
25:35
candidates try to paint themselves  as champions of the working class.
336
1535720
4960
candidatos tentam se apresentar como campeões da classe trabalhadora. A
25:40
Trump's decision to skip another debate comes as  he maintains A commanding lead in the GOP primary,  
337
1540680
7480
decisão de Trump de pular outro debate ocorre enquanto ele mantém uma liderança dominante nas primárias do Partido Republicano,
25:48
even as he faces four separate criminal  indictments, and as his campaign works  
338
1548160
5600
mesmo enquanto enfrenta quatro acusações criminais separadas , e enquanto sua campanha trabalha
25:53
to pivot to the general election months  before primary voting begins next year.
339
1553760
6240
para avançar para as eleições gerais meses antes do início da votação nas primárias no próximo ano. A
26:00
Drake Enterprises makes automotive  and heavy duty truck components,  
340
1560000
4480
Drake Enterprises fabrica componentes automotivos e para caminhões pesados,
26:04
including gear shift levers for semi trucks,  
341
1564480
3120
incluindo alavancas de câmbio para semi-caminhões,
26:07
said it's president Nathan Stumpel, who noted  a shift to electric cars would cripple him.
342
1567600
7120
disse seu presidente Nathan Stumpel, que observou que uma mudança para carros elétricos o paralisaria.
26:14
While Trump aides had said his audience  would include several 100 current and  
343
1574720
5280
Embora os assessores de Trump tenham dito que seu público incluiria vários 100 membros atuais e
26:20
former UAW members, as well as members  of plumbers and pipefitters unions.
344
1580000
5800
ex-membros do UAW, bem como membros de sindicatos de encanadores e encanadores.
26:25
The crowd also included many nonunion  workers who support the former president.
345
1585800
6400
A multidão também incluía muitos trabalhadores não sindicalizados que apoiam o ex-presidente.
26:32
Some said they had been invited by  people who did business with Drake.
346
1592200
4600
Alguns disseram que foram convidados por pessoas que faziam negócios com Drake.
26:36
Others said they had simply arrived at the factory  Wednesday afternoon and been allowed to attend.
347
1596800
6960
Outros disseram que simplesmente chegaram à fábrica na tarde de quarta-feira e foram autorizados a comparecer.
26:43
Did you enjoy this lesson?
348
1603760
1560
Você gostou desta lição?
26:45
Do you want me to make more  lessons just like this?
349
1605320
3280
Você quer que eu faça mais aulas como esta?
26:48
If so, put Yes, Yes, Yes in the comments below.
350
1608600
3480
Se sim, coloque Sim, Sim, Sim nos comentários abaixo.
26:52
Put Yes, Yes, Yes and I know you want  more lessons and you can get this free  
351
1612080
6080
Coloque Sim, Sim, Sim e eu sei que você quer mais aulas e você pode obter este
26:58
speaking guide where I share 6 tips on how  to speak English fluently and confidently.
352
1618160
4880
guia de conversação gratuito, onde compartilho 6 dicas sobre como falar inglês com fluência e confiança.
27:03
You can click here to download it or  look for the link in the description.
353
1623040
4520
Você pode clicar aqui para fazer o download ou procurar o link na descrição.
27:07
And I recommend you watch this lesson right now.
354
1627560
4040
E eu recomendo que você assista esta lição agora mesmo.
27:11
I know you'll love it.
355
1631600
1600
Eu sei que você vai adorar.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7