Donald Trump Blasts Electric Vehicles 🇺🇲 Learn English with the News

41,426 views ・ 2023-10-04

JForrest English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Today you're going to improve  your fluency in English by  
0
80
3600
Aujourd'hui, vous allez améliorer votre maîtrise de l'anglais en
00:03
reading and listening to English at the same time.
1
3680
3960
lisant et en écoutant l'anglais en même temps.
00:07
We're going to read a news article together,  
2
7640
2720
Nous allons lire un article d'actualité ensemble,
00:10
and this is the best method that  you can use to become fluent fast.
3
10360
5080
et c'est la meilleure méthode que vous puissiez utiliser pour parler couramment rapidement.
00:15
Welcome back to JForrest
4
15440
1320
Bienvenue à JForrest
00:16
English, I'm Jennifer.
5
16760
1360
English, je m'appelle Jennifer.
00:18
Now, let's get started.
6
18120
1880
Maintenant, commençons.
00:20
First, I'll read the headline  Trump BLASTS Electric Vehicles  
7
20000
3720
Tout d'abord, je lirai le titre Trump fait exploser les véhicules électriques
00:23
in Michigan a day after Biden's picket line visit.
8
23720
4600
dans le Michigan un jour après la visite de Biden sur la ligne de piquetage.
00:28
Now, before we begin this lesson,  I'll let you know that I reviewed  
9
28320
3440
Maintenant, avant de commencer cette leçon, je vous fais savoir que j'ai examiné
00:31
a separate article about Biden's visit to  Michigan, which came before Trump's visit.
10
31760
6560
un article distinct sur la visite de Biden au Michigan, qui a précédé la visite de Trump.
00:38
And I explain a lot of vocabulary that you'll  see in this lesson, such as picket line.
11
38320
5840
Et j'explique beaucoup de vocabulaire que vous verrez dans cette leçon, comme la ligne de piquetage.
00:44
I don't want to explain that again,  
12
44160
2280
Je ne veux pas l'expliquer à nouveau,
00:46
so I left the link to Biden's visit to Michigan  in the description and the comments section.
13
46440
7240
j'ai donc laissé le lien vers la visite de Biden au Michigan dans la description et la section commentaires.
00:53
So you're welcome to pause this video and watch  
14
53680
3360
Vous pouvez donc mettre cette vidéo en pause et regarder
00:57
Biden's visit first so you  can learn this vocabulary.
15
57040
2880
d'abord la visite de Biden afin d' apprendre ce vocabulaire.
01:00
Now with that, let's review some other  vocabulary in this headline here, such as blasts.
16
60840
7760
Maintenant, sur ce, passons en revue un autre vocabulaire présent dans ce titre, comme les explosions.
01:08
Here, blast is a verb and you  blast someone or something.
17
68600
5960
Ici, blast est un verbe et vous faites exploser quelqu'un ou quelque chose.
01:14
In this case, he's blasting something.
18
74560
3720
Dans ce cas, il fait exploser quelque chose.
01:18
Electric vehicles.
19
78280
2080
Véhicules électriques.
01:20
And this is when you criticize  and you criticize severely.
20
80360
4640
Et c'est à ce moment-là que vous critiquez et que vous critiquez sévèrement.
01:25
So a lot of criticism.
21
85000
2440
Donc beaucoup de critiques.
01:27
Trump blasts electric vehicles in Michigan.
22
87440
4000
Trump fait exploser les véhicules électriques dans le Michigan.
01:31
He criticizes severely  electric vehicles in Michigan.
23
91440
6120
Il critique sévèrement les véhicules électriques dans le Michigan.
01:37
Now the opposite of BLAST is commend.
24
97560
5280
Maintenant, le contraire de BLAST est louable.
01:42
When you commend something, it  means you praise it, you support it.
25
102840
4800
Lorsque vous félicitez quelque chose, cela signifie que vous le louez, que vous le soutenez.
01:47
So I hope you commend this  video and you don't blast it.
26
107640
5200
J'espère donc que vous féliciterez cette vidéo et que vous ne la critiquerez pas.
01:52
Of course, I don't want you to criticize  this video, so you can put in the comments.
27
112840
5800
Bien sûr, je ne veux pas que vous critiquiez cette vidéo, vous pouvez donc laisser vos commentaires.
01:58
I know we just started, but  you can put in the comments.
28
118640
2920
Je sais que nous venons juste de commencer, mais vous pouvez nous faire part de vos commentaires.
02:01
I commend this video.
29
121560
2040
Je recommande cette vidéo.
02:03
Hopefully you feel that way.
30
123600
1880
J'espère que vous ressentez cela.
02:05
But if you want to blast it,  that is your right to do so.
31
125480
3760
Mais si vous voulez le faire exploser, c'est votre droit de le faire.
02:09
I just hope you don't.
32
129240
1080
J'espère juste que non.
02:10
And I hope you commend this video.
33
130320
2160
Et j'espère que vous apprécierez cette vidéo.
02:12
I commend this video.
34
132480
1120
Je recommande cette vidéo.
02:13
Put that in the comments.
35
133600
2200
Mettez cela dans les commentaires.
02:15
All right, so Trump blasts  electric vehicles in Michigan.
36
135800
4040
Très bien, alors Trump fait exploser les véhicules électriques dans le Michigan.
02:19
If you're not aware, in Michigan they  have a very large automobile industry.
37
139840
6880
Si vous ne le savez pas, le Michigan possède une très grande industrie automobile.
02:26
That's where most of the cars  in North America are made.
38
146720
4680
C'est là que sont fabriquées la plupart des voitures en Amérique du Nord.
02:31
So that's why he blasts  electric vehicles in Michigan.
39
151400
4560
C'est pourquoi il fait exploser les véhicules électriques dans le Michigan.
02:35
And this is a day after Biden's picket line visit.
40
155960
2800
Et cela se produit un jour après la visite de Biden sur la ligne de piquetage.
02:38
Of course, as I said, you can  review this in my other lesson.
41
158760
4160
Bien sûr, comme je l'ai dit, vous pouvez revoir cela dans mon autre leçon.
02:42
Now don't worry about taking these notes because  I summarized everything in a free lesson PDF.
42
162920
5760
Ne vous inquiétez plus de prendre ces notes, car j'ai tout résumé dans un PDF de cours gratuit.
02:48
So you can look for the link in the description.
43
168680
3480
Vous pouvez donc chercher le lien dans la description.
02:52
Let's continue as his Republican rivals prepared  
44
172160
3960
Continuons alors que ses rivaux républicains se préparaient
02:56
to gather on stage in California  for their second primary debate.
45
176120
5560
à se rassembler sur scène en Californie pour leur deuxième débat primaire.
03:01
Donald Trump was in Michigan.
46
181680
2320
Donald Trump était dans le Michigan.
03:04
OK, let's stop here and look  at the verb gather on stage.
47
184000
6320
OK, arrêtons-nous ici et regardons le verbe se rassembler sur scène.
03:10
When you gather, it means  individual people come together.
48
190320
4960
Lorsque vous vous rassemblez, cela signifie que des individus se rassemblent.
03:15
So it's another way of saying meet.
49
195280
2960
C'est donc une autre façon de dire rencontre.
03:18
We gathered to discuss the report.
50
198240
3240
Nous nous sommes réunis pour discuter du rapport.
03:21
We met to discuss the report.
51
201480
2760
Nous nous sommes rencontrés pour discuter du rapport.
03:24
Now on stage is simply because this was during  a debate and the candidates who are debating  
52
204240
7400
Maintenant, sur scène, c'est simplement parce que c'était pendant un débat et que les candidats qui débattent
03:31
are on a stage and then the audience is well in  the audience watching the candidates on stage.
53
211640
8360
sont sur une scène et que le public est bien dans le public qui regarde les candidats sur scène.
03:40
So the candidates gathered on stage  and the audience watched that.
54
220000
4640
Les candidats se sont donc rassemblés sur scène et le public a regardé cela.
03:44
Let's continue with the sentence.
55
224640
1720
Continuons avec la phrase.
03:46
Donald Trump was in Michigan on Wednesday  night working to win over blue collar voters.
56
226360
6840
Donald Trump était dans le Michigan mercredi soir pour tenter de convaincre les cols bleus.
03:53
So let's review that.
57
233200
1240
Alors passons en revue cela.
03:54
Win over is a phrasal verb,  and you win someone over.
58
234440
4520
Gagner est un verbe à particule et vous convainquez quelqu'un.
03:58
When you win someone over, you simply you  get their support or you get their approval.
59
238960
6480
Lorsque vous convainquez quelqu'un, vous obtenez simplement son soutien ou son approbation.
04:05
So if you go to a job interview or  you're trying to get a new client,  
60
245440
4800
Donc, si vous vous présentez à un entretien d'embauche ou si vous essayez d'avoir un nouveau client,
04:10
you want to win that person over.
61
250240
2720
vous voulez convaincre cette personne.
04:12
You want to convince them to  offer you the job or work for you.
62
252960
4760
Vous voulez les convaincre de vous proposer le poste ou de travailler pour vous.
04:17
So you might say, I hope this  proposal will win over the client,  
63
257720
4640
Vous pourriez donc dire : j'espère que cette proposition séduira le client, l'
04:22
will get the client to support you,  approve you, and then therefore hire you.
64
262360
5720
amènera à vous soutenir, à vous approuver et, par conséquent, à vous embaucher.
04:28
Now in this case, Donald Trump is  trying to win over blue collar voters.
65
268080
6440
Dans ce cas précis, Donald Trump tente de convaincre les électeurs cols bleus.
04:34
Have you heard this adjective before, blue collar?
66
274520
3280
Avez-vous déjà entendu cet adjectif, col bleu ?
04:37
And then what's the opposite of blue collar?
67
277800
2120
Et puis quel est le contraire de col bleu ?
04:39
There's blue collar and there's white collar.
68
279920
3680
Il y a des cols bleus et des cols blancs.
04:43
It relates to the type of  work that these people do.
69
283600
4520
Cela est lié au type de travail effectué par ces personnes.
04:48
So blue collar workers, generally the work they  do requires physical strength and physical skill.
70
288120
7560
Donc, les cols bleus, généralement le travail qu'ils effectuent nécessite de la force physique et des compétences physiques.
04:55
Like an auto, an auto worker, a  plumber, a Carpenter, a builder.
71
295680
6600
Comme un automobile, un travailleur de l'automobile, un plombier, un charpentier, un constructeur.
05:02
Those would be considered blue collar  workers, a white collar worker.
72
302280
4560
Ceux-ci seraient considérés comme des cols bleus , des cols blancs.
05:06
The work they do more requires their mental  skill, not necessarily their physical strength.
73
306840
6560
Le travail qu'ils effectuent requiert davantage leurs compétences mentales, pas nécessairement leur force physique.
05:13
And so those are generally  people who work in offices.
74
313400
4480
Il s'agit donc généralement de personnes qui travaillent dans des bureaux.
05:17
So Donald Trump is trying to win over blue  collar voters by lambasting President Joe Biden.
75
317880
8040
Donald Trump tente donc de séduire les électeurs cols bleus en fustigeant le président Joe Biden.
05:25
Lambasting.
76
325920
1480
Blaster.
05:27
Now first I'll note that there are two alternative  pronunciations, best or best, basting or basting.
77
327400
10360
Tout d'abord, je dois noter qu'il existe deux prononciations : meilleure ou meilleure, basting ou basting.
05:37
The one I use, basting  lambasting, is the more common.
78
337760
4720
Celui que j'utilise, le badigeonnage, est le plus courant.
05:42
But you may also hear in American pronunciation  basting, lambasting, lambasting, lambasting.
79
342480
8400
Mais vous pouvez aussi entendre dans la prononciation américaine basting, lambasting, lambasting, lambasting.
05:50
I recommend lambasting because it is more common.
80
350880
4080
Je recommande de fustiger car c'est plus courant.
05:54
Now what does this mean by  lambasting President Joe Biden?
81
354960
4000
Maintenant, qu'est-ce que cela signifie de fustiger le président Joe Biden ?
05:58
Again, it's another way of  saying criticize by criticizing.
82
358960
5360
Encore une fois, c'est une autre façon de dire critiquer en critiquant.
06:04
And remember, what else did we learn by blasting?
83
364320
5360
Et rappelez-vous, qu'avons-nous appris d'autre en explosant ? Le
06:09
President Joe Biden.
84
369680
1160
président Joe Biden.
06:10
So criticizing.
85
370840
2680
Donc critique.
06:13
Notice here it's an ING.
86
373520
2000
Remarquez ici que c'est un ING.
06:15
And that's because we need to conjugate our verb.
87
375520
2480
Et c'est parce que nous devons conjuguer notre verbe.
06:18
We have a preposition.
88
378000
1160
Nous avons une préposition.
06:19
So we need the ING by criticizing, by blasting.
89
379160
3880
Nous avons donc besoin d’ING en critiquant, en fustigeant.
06:23
I'll just add that so you remember  the other word we learn blasting.
90
383040
5360
Je vais juste ajouter cela pour que vous vous souveniez de l'autre mot que nous apprenons à dynamiter.
06:28
I will note though, blasting is a  lot more common than lamb basting.
91
388400
5680
Je noterai cependant que le sablage est beaucoup plus courant que l'arrosage de l'agneau.
06:34
And also notice blast.
92
394080
2320
Et remarquez également l'explosion.
06:36
So there's an L in blast, but  here is not lamb blasting.
93
396400
5960
Il y a donc un L dans blast, mais ici, il ne s'agit pas de blast agneau.
06:42
No, it's lamb basting.
94
402360
2800
Non, c'est de l'agneau à badigeonner.
06:45
Basting.
95
405160
560
06:45
So remember blast but lamb basting.
96
405720
3720
Badigeonner.
Alors n'oubliez pas le souffle mais l'arrosage de l'agneau.
06:49
OK, by lamb basting President Joe  Biden and his push for electric cars.
97
409440
7520
OK, en badigeonnant le président Joe Biden et sa promotion des voitures électriques.
06:56
So his push for something.
98
416960
3360
Donc sa volonté de faire quelque chose.
07:00
When you push for something, you  demand that something repeatedly.
99
420320
6840
Lorsque vous insistez pour quelque chose, vous l' exigez à plusieurs reprises.
07:07
So President Joe Biden and his push for  electric cars, that could mean that he's  
100
427160
6040
Donc, le président Joe Biden et sa promotion des voitures électriques pourraient signifier qu'il
07:13
demanding that us as the drivers drive  electric cars over gas powered cars.
101
433200
7080
exige que nous, les conducteurs, conduisions des voitures électriques plutôt que des voitures à essence.
07:20
So he's pushing for electric cars  to be widely used in in public life.
102
440280
6400
Il milite donc pour que les voitures électriques soient largement utilisées dans la vie publique.
07:26
He's pushing for electric cars so you can demand  
103
446680
3080
Il fait pression pour les voitures électriques afin que vous puissiez
07:29
it and you demand it repeatedly or you  simply try to make something happen.
104
449760
5400
l'exiger et que vous l'exigeiez à plusieurs reprises ou que vous essayiez simplement de faire bouger les choses.
07:35
So if Joe Biden is pushing for electric cars,  
105
455160
3960
Donc, si Joe Biden fait pression en faveur des voitures électriques,
07:39
maybe he introduced a policy and he is trying  to get everyone to support that policy as well.
106
459120
7120
peut-être qu'il a introduit une politique et qu'il essaie  d' amener tout le monde à soutenir cette politique également.
07:46
And the policy is that where the  general public we're required to  
107
466240
4280
Et la politique est que là où le grand public est obligé de
07:50
drive electric cars as an example,  the workers pushed for higher wages.
108
470520
6680
conduire des voitures électriques à titre d'exemple, les travailleurs ont fait pression pour des salaires plus élevés.
07:57
So again, they could just repeatedly  ask or demand higher wages.
109
477200
4800
Là encore, ils pourraient simplement demander ou exiger à plusieurs reprises des salaires plus élevés.
08:02
We want higher wages.
110
482000
1160
Nous voulons des salaires plus élevés.
08:03
We want higher wages or they  really try to make that happen.
111
483160
4120
Nous voulons des salaires plus élevés ou ils essaient vraiment d'y parvenir. C’est le
08:07
So President Joe Biden and his push for electric  cars in the midst of an auto workers strike.
112
487280
6080
cas du président Joe Biden et de sa campagne en faveur des voitures électriques au milieu d’une grève des travailleurs de l’automobile.
08:13
So again, this auto workers strike, that's  covered in the other lesson that I prepared  
113
493360
4840
Encore une fois, cette grève des travailleurs de l'automobile, qui est couverte dans l'autre leçon que j'ai préparée
08:18
on Joe Biden's visit to Michigan,  So you can learn more about that.
114
498200
4000
sur la visite de Joe Biden au Michigan, afin que vous puissiez en apprendre davantage à ce sujet.
08:22
The link is in the description.
115
502200
1760
Le lien est dans la description.
08:23
Now in the midst of that's if this is the  start and the end of the auto workers straight.
116
503960
7800
Maintenant, au milieu de tout cela, voici si c'est le début et la fin de la ligne droite des travailleurs de l'automobile.
08:31
The midst of is in the middle  or somewhere in progress of.
117
511760
6160
Le milieu de est au milieu ou quelque part en cours de.
08:37
So it's not at the beginning it's not at the end.
118
517920
2160
Ce n'est donc pas au début ni à la fin.
08:40
It's in the midst of.
119
520080
2120
C'est au milieu de.
08:42
You can also say, you could say during  simply push for electric cars Oh sorry,  
120
522200
7520
Vous pouvez aussi dire, vous pourriez dire pendant simplement pousser pour les voitures électriques Oh désolé,
08:49
the in belongs to the expression.
121
529720
2280
le in appartient à l'expression.
08:52
So it's in the midst of something.
122
532000
3280
C'est donc au milieu de quelque chose.
08:55
Now all of that can be replaced with during push  for electric cars, during an auto workers strike.
123
535280
6760
Désormais, tout cela peut être remplacé lors d'une campagne en faveur des voitures électriques, lors d'une grève des travailleurs de l'automobile.
09:02
Or you could even say amid, which  is slightly more formal than during.
124
542040
5440
Ou vous pourriez même dire au milieu, ce qui est légèrement plus formel que pendant.
09:07
But as you can see, it's a lot shorter.
125
547480
2680
Mais comme vous pouvez le constater, c'est beaucoup plus court.
09:10
It only takes 4 letters instead of  four individual words to say the  
126
550160
6000
Il suffit de 4 lettres au lieu de quatre mots individuels pour dire
09:16
exact same thing during an auto workers strike.
127
556160
3440
exactement la même chose lors d'une grève des travailleurs de l'automobile.
09:19
Amid an auto workers strike.
128
559600
3200
Au milieu d'une grève des travailleurs de l'automobile.
09:22
Are you enjoying this lesson?
129
562800
2280
Est-ce que vous appréciez cette leçon ?
09:25
If you are, then I want to tell you  about the Finally Fluent Academy.
130
565080
4040
Si tel est le cas, je souhaite vous parler de la Enfin Fluent Academy.
09:30
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
131
570080
6080
Il s'agit de mon programme de formation premium dans lequel nous étudions les anglophones natifs de la télévision,
09:36
the movies, YouTube, and the news so you  can improve your listening skills of fast  
132
576160
5600
des films, de YouTube et des actualités afin que vous puissiez améliorer vos compétences d'écoute de
09:41
English, expand your vocabulary with natural  expressions, and learn advanced grammar easily.
133
581760
6800
l'anglais rapide, enrichir votre vocabulaire avec des expressions naturelles et apprendre facilement la grammaire avancée.
09:48
Plus, you'll have me as your personal coach.
134
588560
3160
De plus, vous m'aurez comme coach personnel.
09:51
You can look in the description  for the link to learn more,  
135
591720
3400
Vous pouvez rechercher dans la description le lien pour en savoir plus,
09:55
or you can go to my website and  click on Finally Fluent Academy.
136
595120
4480
ou vous pouvez accéder à mon site Web et cliquer sur Enfin Fluent Academy.
09:59
Now let's continue with our lesson.
137
599600
3240
Continuons maintenant notre leçon.
10:02
The Republican frontrunners trip.
138
602840
2720
Le voyage des favoris républicains.
10:05
So the Republican frontrunner is Donald Trump.
139
605560
5240
Le favori républicain est donc Donald Trump.
10:10
Now his trip comes a day after Biden, and I'll  point out that a front runner is the person  
140
610800
7760
Maintenant, son voyage intervient un jour après Biden, et je souligne qu'un favori est la personne
10:18
who is currently leading something,  usually in terms of a competition.
141
618560
6880
qui dirige actuellement quelque chose, généralement en termes de compétition.
10:25
So imagine a race where all these people are  running and they're competing in this race,  
142
625440
6200
Alors imaginez une course où tous ces gens courent et participent à cette course,
10:31
and then there's one person who's  leading, one person who is faster.
143
631640
5120
et puis il y a une personne qui mène, une personne qui est plus rapide.
10:36
He is the front runner, but you can use this for  any competition, not just in a race or athletic.
144
636760
8040
Il est le favori, mais vous pouvez l'utiliser pour n'importe quelle compétition, pas seulement dans une course ou un sport.
10:44
Because here we have a political competition.
145
644800
2960
Parce que nous avons ici une compétition politique.
10:47
In a job interview, there could be 5 candidates.
146
647760
2800
Lors d’un entretien d’embauche, il peut y avoir 5 candidats.
10:50
Of course there's going to be one, maybe  even 2 frontrunners, 2 people or one person.
147
650560
6480
Bien sûr, il y aura un, peut-être même deux favoris, deux personnes ou une seule personne.
10:57
Who is the strongest out of that group?
148
657040
3080
Qui est le plus fort de ce groupe ?
11:00
Who's more likely to get the job because they were  able to successfully win over the interviewer?
149
660120
8120
Qui a le plus de chances d'obtenir le poste parce qu'il a réussi à convaincre l'intervieweur ?
11:08
I wrote that definition and  here's an example sentence.
150
668240
3320
J'ai écrit cette définition et voici un exemple de phrase.
11:11
We interviewed 5 applicants  and Tony is the front runner,  
151
671560
4880
Nous avons interviewé 5 candidats et Tony est le favori,
11:16
so the one leading his portfolio won  us over because you win someone over.
152
676440
7840
donc celui qui dirige son portefeuille nous a conquis parce que vous convainquez quelqu'un.
11:24
And this is in the past.
153
684280
1240
Et c'est du passé.
11:25
Simple.
154
685520
840
Simple.
11:26
His portfolio won us over the  Republican frontrunners trip.
155
686360
6080
Son portefeuille nous a séduit lors du voyage des favoris républicains.
11:32
Again, that's Donald Trump's  trip comes a day after Biden  
156
692440
4040
Encore une fois, le voyage de Donald Trump a lieu un jour après que Biden
11:36
became the first sitting president in U.S.
157
696480
3200
est devenu le premier président en exercice de l'histoire des États-Unis
11:39
history to walk a picket line as he  joined United Auto Workers in Detroit.
158
699680
6240
à marcher sur une ligne de piquetage alors qu'il rejoignait United Auto Workers à Detroit.
11:45
Again, this is the topic of the other lesson  I reviewed, so I'm not going to repeat that.
159
705920
6480
Encore une fois, c'est le sujet de l'autre leçon que j'ai révisée, je ne vais donc pas le répéter.
11:52
The link is in the description.
160
712400
3640
Le lien est dans la description.
11:56
The union is pushing for oh, we see this again.
161
716040
4560
Le syndicat fait pression pour que, oh, nous revoyions cela.
12:00
And that's exactly the sentence I gave  the workers pushed for higher wages.
162
720600
5280
Et c'est exactement la phrase que j'ai prononcée : les travailleurs qui réclamaient des salaires plus élevés.
12:05
And here it is.
163
725880
1280
Et le voici.
12:07
The union is pushing for higher wages.
164
727160
3280
Le syndicat réclame des salaires plus élevés.
12:10
The only difference is I put mine in the past.
165
730440
2880
La seule différence est que je mets le mien dans le passé.
12:13
Simple.
166
733320
880
Simple.
12:14
And here we have it in the  present continuous because  
167
734200
6480
Et ici, nous l'avons dans le présent continu parce que
12:20
they're in progress now is  pushing for higher wages.
168
740680
3440
ils sont en train de faire pression pour des salaires plus élevés.
12:24
So they're demanding it and they're taking  action to accomplish this shorter work weeks  
169
744120
7200
Ils l'exigent donc et prennent des mesures pour réduire les semaines de travail
12:31
and assurances from the country's top automakers  that new electric vehicle jobs will be unionized.
170
751320
9000
et obtenir l'assurance des principaux constructeurs automobiles du pays que les nouveaux emplois dans le secteur des véhicules électriques seront syndiqués.
12:40
OK, so there pushing for more than one thing.
171
760320
3520
OK, donc ça pousse pour plus d’une chose.
12:43
They're pushing for three things.
172
763840
2400
Ils insistent sur trois choses.
12:46
Let's talk about assurances.
173
766240
2240
Parlons des assurances.
12:48
This is a noun and an assurance,  in this case plural assurances.
174
768480
5280
Il s'agit d'un nom et d'une assurance, dans ce cas d'assurances au pluriel.
12:53
And assurance is basically a promise.
175
773760
3640
Et l’assurance est fondamentalement une promesse.
12:57
It's a firm commitment.
176
777400
3040
C'est un engagement ferme.
13:00
You may know the verb form, which is assure.
177
780440
4160
Vous connaissez peut-être la forme verbale qui est assurer.
13:04
I assure you that I'll drive you to the airport.
178
784600
3640
Je vous assure que je vous conduirai à l'aéroport.
13:08
So if I say this to you, you can  feel relaxed because you know I'm  
179
788240
6400
Donc, si je vous dis cela, vous pouvez  vous sentir détendu parce que vous savez que je
13:14
going to take you to the airport because I  assured you, which is saying I promised you,  
180
794640
6920
vais vous emmener à l'aéroport parce que je  vous l'ai assuré, ce qui revient à dire que je vous ai promis,
13:21
I gave you a firm commitment, I will do this now.
181
801560
4880
je vous ai pris un engagement ferme, je vais le faire maintenant.
13:26
This is the verb form which, to be  honest, is more commonly used now.
182
806440
4360
C'est la forme verbale qui, pour être honnête, est la plus couramment utilisée aujourd'hui.
13:30
If you use it as the noun form assurance,  you give someone your assurance.
183
810800
7880
Si vous l'utilisez comme nom d'assurance, vous donnez votre assurance à quelqu'un.
13:38
So that's why her matches she she gave me  I'm the someone, and it's her assurance.
184
818680
9200
C'est pourquoi elle m'a donné ses matchs : je suis quelqu'un, et c'est son assurance.
13:47
The assurance, the commitment,  the promise belongs to her.
185
827880
4680
L'assurance, l'engagement, la promesse lui appartiennent.
13:52
She gave me her assurance.
186
832560
2760
Elle m'a donné son assurance.
13:55
Now the word promise functions  in exactly the same way.
187
835320
4600
Désormais, le mot promesse fonctionne exactement de la même manière.
13:59
Here it's a verb, and here it's a noun.
188
839920
3960
Ici c'est un verbe, et ici c'est un nom.
14:03
And you can give someone your promise as well.
189
843880
4920
Et vous pouvez également faire votre promesse à quelqu’un. Voilà
14:08
So that's assurances from the  country's top automakers that  
190
848800
4040
donc l'assurance des principaux constructeurs automobiles du pays que les
14:12
new electric vehicle jobs will be unionized.
191
852840
3720
nouveaux emplois dans le secteur des véhicules électriques seront syndiqués.
14:16
So I assure you, the new electric  vehicle jobs will be unionized.
192
856560
5560
Alors je vous l'assure, les nouveaux emplois dans le secteur des véhicules électriques seront syndiqués.
14:22
That's what they want to hear.
193
862120
3440
C'est ce qu'ils veulent entendre.
14:25
The dueling appearances.
194
865560
2120
Les apparitions en duel.
14:27
Dueling, let's talk about this here.
195
867680
2560
Duel, parlons-en ici.
14:30
Dueling is an adjective and  it describes the appearances.
196
870240
4520
Duel est un adjectif et il décrit les apparences.
14:34
Now the word dual is a competition or a fight,  and it's usually between two people, but in this  
197
874760
7280
Maintenant, le mot duel est une compétition ou un combat, et cela se produit généralement entre deux personnes, mais dans ce
14:42
case is an adjective describing appearances  and appearance is when you appear in public.
198
882040
6720
cas, c'est un adjectif décrivant les apparences et l'apparence est le moment où vous apparaissez en public.
14:48
So we have Donald Trump appearance,  
199
888760
2760
Nous avons donc l'apparition de Donald Trump,
14:51
his appearance, and then we  have Joe Biden's appearance.
200
891520
2800
son apparition, et puis nous avons  l'apparition de Joe Biden.
14:54
So when they both appear in public now,  
201
894320
4360
Ainsi, lorsqu'ils apparaissent tous les deux en public maintenant, lors
14:59
those appearances, they're in  competition with each other.
202
899280
4200
de ces apparitions, ils sont en compétition les uns avec les autres.
15:03
They're fighting each other.
203
903480
2520
Ils se battent.
15:06
So the dueling appearances  preview what will likely be  
204
906000
4400
Ainsi, les apparitions en duel préfigurent ce qui sera probablement   l'une des
15:10
a chief dynamic of the 2024 general election.
205
910400
4720
principales dynamiques des élections générales de 2024.
15:15
So by describing this as a preview,  
206
915120
3280
Donc, en décrivant cela comme un aperçu,
15:18
it's saying that this is what we  can expect in the 2024 election.
207
918400
7480
cela signifie que c'est ce à quoi nous pouvons nous attendre lors des élections de 2024.
15:25
Just like a movie trailer  is a preview of the movie,  
208
925880
4800
Tout comme une bande-annonce de film est un aperçu du film,
15:30
it tells you what you can expect in the movie.
209
930680
4160
elle vous indique ce à quoi vous pouvez vous attendre dans le film.
15:34
So they're saying that these two appearances,  Joe Biden in Michigan, Donald Trump in Michigan.
210
934840
7640
Ils disent donc que ces deux apparitions, Joe Biden dans le Michigan, Donald Trump dans le Michigan.
15:42
This is what we can expect  in the 2024 general election,  
211
942480
4320
C'est ce à quoi nous pouvons nous attendre lors des élections générales de 2024,
15:46
which increasingly looks like a  rematch between Trump and Biden.
212
946800
4760
qui ressemblent de plus en plus à une revanche entre Trump et Biden.
15:51
It's a rematch, which means  they're matching again.
213
951560
4560
Il s'agit d'une revanche, ce qui signifie qu'ils s'affrontent à nouveau.
15:56
They're competing again because they already  competed against each other in the past.
214
956120
6560
Ils sont à nouveau en compétition parce qu'ils se sont déjà affrontés dans le passé.
16:02
So it's a rematch.
215
962680
1880
C'est donc une revanche.
16:04
I wrote that definition.
216
964560
1240
J'ai écrit cette définition.
16:05
Now let's continue.
217
965800
1360
Maintenant, continuons. Le
16:07
Michigan is expected to again be a  critical battleground state as both  
218
967160
5520
Michigan devrait à nouveau être un État de champ de bataille critique alors que les deux
16:12
candidates try to paint themselves  as champions of the working class.
219
972680
5360
candidats tentent de se présenter comme les champions de la classe ouvrière.
16:18
Now generally the working class that includes  both blue collar and white collar workers.
220
978040
8120
Maintenant, généralement, la classe ouvrière qui comprend à la fois les cols bleus et les cols blancs.
16:26
In this case the focus is more on blue collar  workers because in Michigan the main industry is  
221
986160
6800
Dans ce cas, l'accent est davantage mis sur les cols bleus, car dans le Michigan, la principale industrie est
16:32
the automotive industry and people work mainly  with their hands and their physical strength.
222
992960
6120
l'industrie automobile et les gens travaillent principalement avec leurs mains et leur force physique. Et encore plus les
16:39
So more so blue collar  workers, a battleground state.
223
999080
4920
cols bleus , un État du champ de bataille.
16:44
Well, it's in Michigan that  they're going to battle, of course,  
224
1004000
4560
Eh bien, c'est dans le Michigan qu'ils vont se battre, bien sûr,
16:48
metaphorically in the sense of they're going  to compete against each other politically.
225
1008560
4760
métaphoriquement dans le sens où ils vont se faire concurrence politiquement.
16:53
They're going to debate, they're  going to appear in that state.
226
1013320
4440
Ils vont débattre, ils vont apparaître dans cet état.
16:57
They're going to try to win  over voters in Michigan.
227
1017760
3800
Ils vont essayer de convaincre les électeurs du Michigan.
17:01
It's a battleground state.
228
1021560
2800
C'est un État de champ de bataille.
17:04
Now if they try to paint themselves as,  
229
1024360
5560
Maintenant, s'ils essaient de se présenter comme,
17:09
it's simply saying to describe  themselves as or to appear as.
230
1029920
6440
cela revient simplement à se décrire comme ou à apparaître comme.
17:16
So Donald Trump wants to paint himself  as a champion of the working class.
231
1036360
5720
Donald Trump veut donc se présenter comme un champion de la classe ouvrière.
17:22
So he's working for them.
232
1042080
2360
Alors il travaille pour eux.
17:24
He's there to support them and their needs.
233
1044440
4400
Il est là pour les soutenir et répondre à leurs besoins.
17:28
But Donald or but Joe Biden also wants to be  
234
1048840
4200
Mais Donald ou Joe Biden veut aussi être
17:33
known as to describe himself as  a champion of the working class.
235
1053040
5680
connu pour se décrire comme un champion de la classe ouvrière.
17:38
So they're trying to paint themselves  as describe themselves appear as let's  
236
1058720
5320
Ils essaient donc de se décrire tels qu'ils apparaissent alors que nous
17:44
continue Trump's decision to skip another debate.
237
1064040
4960
poursuivons la décision de Trump de sauter un autre débat.
17:49
When you skip something like a meeting, a class,  
238
1069000
5040
Lorsque vous sautez quelque chose comme une réunion, un cours,
17:54
a party, an event, it means you  don't do it, you don't do it.
239
1074040
7000
une fête, un événement, cela signifie que vous ne le faites pas, que vous ne le faites pas.
18:01
So he didn't go to the debate.
240
1081040
2680
Il n'est donc pas allé au débat.
18:03
If you skip class, it means you didn't go to  class even though you had an obligation to do it.
241
1083720
7840
Si vous sautez un cours, cela signifie que vous n'y êtes pas allé même si vous aviez l'obligation de le faire.
18:11
So if you say, oh, I skipped the meeting at work  today, it means you were invited to the meeting.
242
1091560
7280
Donc, si vous dites : Oh, j'ai sauté la réunion au travail aujourd'hui, cela signifie que vous avez été invité à la réunion.
18:18
It was expected that you would attend the  meeting, but you didn't attend the meeting.
243
1098840
5720
Il était prévu que vous assistiez à la réunion, mais vous n'y avez pas assisté.
18:24
So I skipped the 9:00 meeting today  because I was very busy with other tasks.
244
1104560
6640
J'ai donc sauté la réunion de 9h00 aujourd'hui car j'étais très occupé par d'autres tâches.
18:31
So I wrote that definition for skip.
245
1111200
1840
J'ai donc écrit cette définition pour skip.
18:33
And here's an example.
246
1113040
1400
Et voici un exemple.
18:34
I skipped the 9:00 AM meeting today because  I was busy trying to win over the client.
247
1114440
6840
J'ai sauté la réunion de 9h00 aujourd'hui parce que j'étais occupé à essayer de convaincre le client.
18:41
So your boss won't be mad at you for skipping  the meeting because you had a very good reason.
248
1121280
7240
Ainsi, votre patron ne vous en voudra pas d'avoir sauté la réunion parce que vous aviez une très bonne raison. La
18:48
So Trump's decision to skip another debate  comes as he maintains A commanding lead.
249
1128520
5680
décision de Trump de sauter un autre débat intervient alors qu'il conserve une avance considérable.
18:54
This isn't a way of saying a big lead,  a commanding lead in the GOP primary.
250
1134200
6320
Ce n'est pas une façon de parler d'une grande avance, d'une avance considérable dans la primaire du Parti républicain.
19:00
Because remember, Trump is the front runner,  
251
1140520
3160
Car rappelez-vous, Trump est le favori,
19:03
even as he faces four separate criminal  indictments and as his campaign works  
252
1143680
5840
même s'il fait face à quatre actes d'accusation criminels distincts et que sa campagne s'efforce
19:09
to pivot to the general election months  before primary voting begins next year.
253
1149520
6520
de pivoter vers les élections générales quelques mois avant le début des élections primaires de l'année prochaine.
19:16
Let's talk about pivot 2.
254
1156040
2120
Parlons du pivot 2.
19:18
So pivot is a verb.
255
1158160
2120
Donc pivot est un verbe.
19:20
So if I'm right here and I pivot, I  turn or move in a different direction.
256
1160280
7360
Donc, si je suis ici et que je pivote, je me tourne ou je me déplace dans une direction différente.
19:27
That's physically what you do  with your body for the verb pivot.
257
1167640
5080
C'est physiquement ce que vous faites avec votre corps pour le verbe pivoter.
19:32
So if you pivot your foot, you move  your foot in a different direction.
258
1172720
5200
Ainsi, si vous faites pivoter votre pied, vous déplacez votre pied dans une direction différente.
19:37
But we use this also to say that right now I'm  
259
1177920
3440
Mais nous utilisons également cela pour dire qu'en ce moment je
19:41
working on this task and I'm  going to pivot to this task.
260
1181360
5560
travaille sur cette tâche et je vais m'orienter vers cette tâche.
19:46
So it's you.
261
1186920
1120
Alors c'est toi.
19:48
You move in another direction, but  in this case, it's your attention.
262
1188040
4240
Vous avancez dans une autre direction, mais dans ce cas, c'est votre attention.
19:52
It's what you're working on.
263
1192280
1800
C'est ce sur quoi vous travaillez.
19:54
So before he was involved in  these criminal indictments  
264
1194080
5480
Donc, avant qu'il ne soit impliqué dans ces actes d'accusation criminels,
19:59
that had all of his attention and focus.
265
1199560
3520
cela retenait toute son attention et sa concentration.
20:03
And now he's going to pivot.
266
1203080
2240
Et maintenant, il va pivoter.
20:05
He's going to turn his attention to.
267
1205320
2600
Il va porter son attention sur.
20:07
The general election.
268
1207920
1720
Les élections générales.
20:09
So he's going to shift his focus,  Turn his attention to shift his focus.
269
1209640
5680
Il va donc changer de concentration. Tournez son attention pour changer de concentration.
20:15
That's another useful expression.
270
1215320
1480
C'est une autre expression utile.
20:16
It means the same thing.
271
1216800
1680
Ça veut dire la même chose.
20:18
I'll write that for you to shift his focus to the  general election so you can use any one of these.
272
1218480
9320
Je vais écrire cela pour que vous puissiez déplacer son attention vers les élections générales afin que vous puissiez utiliser n'importe lequel d'entre eux.
20:27
Drake Enterprises makes automotive  and heavy duty truck components,  
273
1227800
4600
Drake Enterprises fabrique des composants pour automobiles et camions lourds,
20:32
including gear shift levers for semi trucks,  
274
1232400
3800
notamment des leviers de vitesses pour semi-remorques, a
20:36
said it's president Nathan Stumpel who noted  a shift to electric cars would cripple him.
275
1236200
8880
déclaré que c'est son président Nathan Stumpel qui a souligné que le passage aux voitures électriques le paralyserait.
20:45
Okay.
276
1245080
560
20:45
I'm not too sure how this relates  to what we were just talking about,  
277
1245640
5840
D'accord.
Je ne sais pas trop quel est le rapport avec ce dont nous venons de parler,
20:51
but I think it's because of this part.
278
1251480
4480
mais je pense que c'est à cause de cette partie.
20:55
He noted a shift to electric cars.
279
1255960
4160
Il a noté une transition vers les voitures électriques.
21:00
So in this case actually a shift would  mean the same as a pivot because right now  
280
1260120
7400
Donc, dans ce cas, en fait, un changement signifierait la même chose qu'un pivot car à l'heure actuelle,
21:07
the general public we drive gas powered  cars and if we shift to electric cars,  
281
1267520
7920
le grand public conduit des voitures à essence et si nous passons aux voitures électriques,
21:15
we're going to pivot to electric cars,  we're now going to drive electric cars.
282
1275440
4680
nous allons passer aux voitures électriques, nous allons maintenant conduire voiture électrique.
21:20
So you change from one to the other.
283
1280120
2120
Donc on passe de l'un à l'autre.
21:22
So that's shift to you could  also say, pivot to electric cars.
284
1282240
5360
C'est donc un changement, on pourrait aussi dire, passer aux voitures électriques.
21:27
Now it would cripple him.
285
1287600
2720
Maintenant, cela le paralyserait.
21:30
It would cripple him.
286
1290320
1400
Cela le paralyserait.
21:31
This is another way of  saying it would destroy him.
287
1291720
4480
C'est une autre façon de dire que cela le détruirait.
21:36
It would destroy, for example,  COVID crippled many businesses.
288
1296200
6360
Cela détruirait, par exemple, le COVID qui a paralysé de nombreuses entreprises. La
21:42
COVID destroyed many businesses.
289
1302560
3080
COVID a détruit de nombreuses entreprises.
21:45
So this is a very useful  alternative in your vocabulary.
290
1305640
4960
C'est donc une alternative très utile dans votre vocabulaire.
21:50
While Trump AIDS had said his audience  would include several 100 current and  
291
1310600
5880
Alors que Trump AIDS avait déclaré que son auditoire comprendrait plusieurs centaines de membres actuels et
21:56
former UAW members, this was the  union, the auto Workers Union.
292
1316480
6200
anciens de l'UAW, il s'agissait du syndicat, le Syndicat des travailleurs de l'automobile.
22:02
And then this Drake Enterprises  would be probably part of the union.
293
1322680
5760
Et puis cette Drake Enterprises ferait probablement partie du syndicat.
22:08
That's why they're talking about him.
294
1328440
2280
C'est pour ça qu'ils parlent de lui.
22:10
And remember Trump both Trump and  Biden want to win over these workers.
295
1330720
6520
Et rappelez-vous que Trump et Biden veulent convaincre ces travailleurs.
22:17
So they want these workers support.
296
1337240
5400
Ils veulent donc le soutien de ces travailleurs.
22:22
Now here Trump aids, these  are aids is another word of  
297
1342640
5440
Maintenant, ici les aides de Trump, ce sont des aides, c'est un autre mot d'
22:28
assistance and it's specifically  used in politics a political aid.
298
1348080
5800
assistance et il est spécifiquement utilisé en politique comme une aide politique.
22:33
They just used the word political  aid instead of assistant.
299
1353880
4680
Ils ont simplement utilisé le mot aide politique au lieu d'assistant.
22:38
Whereas assistant is most commonly  used in offices assistant.
300
1358560
5600
Alors que l'assistant est le plus couramment utilisé dans les assistants de bureau.
22:44
So while Trump assistance, Trump  AIDS had said his audience would  
301
1364160
5320
Ainsi, malgré l'aide de Trump, Trump SIDA avait déclaré que son auditoire
22:49
include several 100 current and former UAW  members as well as members of plumbers and  
302
1369480
5880
inclurait plusieurs centaines de membres actuels et anciens de l'UAW ainsi que des membres des syndicats de plombiers et
22:55
pipefitters unions, These are again  both examples of blue collar workers.
303
1375360
6280
tuyauteurs. Ce sont encore deux exemples de cols bleus.
23:01
The crowd also included many non union  workers who support the former president.
304
1381640
7960
La foule comprenait également de nombreux travailleurs non syndiqués qui soutiennent l'ancien président.
23:09
The former president of course  being Donald Trump because he's  
305
1389600
3920
L'ancien président est bien sûr Donald Trump, car il
23:13
not the current president, he's a past president.
306
1393520
3480
n'est pas le président actuel, c'est un ancien président.
23:17
So the former president, I  wrote that information for you.
307
1397000
4200
Donc, ancien président, j'ai écrit cette information pour vous.
23:21
Now let's continue.
308
1401200
1720
Maintenant, continuons.
23:22
Some said they had been invited by  people who did business with Drake.
309
1402920
5080
Certains ont déclaré avoir été invités par des personnes qui faisaient affaire avec Drake.
23:28
Remember, Drake was the enterprise here who said  
310
1408000
5760
Rappelez-vous, Drake était l'entreprise ici qui a déclaré
23:33
they would be crippled if there  was a shift to electric cars.
311
1413760
5000
qu'elle serait paralysée s'il y avait une transition vers les voitures électriques.
23:38
And remember, Donald Trump is  there to blast electric cars.
312
1418760
5960
Et rappelez-vous, Donald Trump est là pour faire exploser les voitures électriques.
23:44
So by blasting electric cars,  by criticizing electric cars,  
313
1424720
5840
Ainsi, en fustigeant les voitures électriques, en critiquant les voitures électriques,
23:50
Donald Trump is trying to win them over.
314
1430560
3800
Donald Trump tente de les convaincre.
23:54
I wrote this example for you.
315
1434360
1720
J'ai écrit cet exemple pour vous.
23:56
Donald Trump is trying to win these blue  collar workers over by blasting electric cars.
316
1436080
8760
Donald Trump tente de convaincre ces cols bleus en faisant exploser les voitures électriques.
24:04
I'll read this again.
317
1444840
1240
Je vais relire ceci.
24:06
Some said they had been invited by  people who did business with Drake.
318
1446080
4120
Certains ont déclaré avoir été invités par des personnes qui faisaient affaire avec Drake.
24:10
Others said they had simply arrived at the factory  Wednesday afternoon and been allowed to attend.
319
1450200
7040
D'autres ont déclaré qu'ils étaient simplement arrivés à l'usine mercredi après-midi et avaient été autorisés à y assister.
24:17
And that's the end of the article.
320
1457240
1800
Et c'est la fin de l'article.
24:19
So what I'll do now is I'll go to the beginning  and I'll read the article from start to finish.
321
1459040
4600
Ce que je vais donc faire maintenant, c'est aller au début et lire l'article du début à la fin.
24:23
And this time you can focus on my pronunciation.
322
1463640
2920
Et cette fois, tu peux te concentrer sur ma prononciation.
24:26
Let's do that now.
323
1466560
1240
Faisons-le maintenant.
24:28
Trump blasts electric vehicles in Michigan  a day after Biden's picket line visit as his  
324
1468920
6560
Trump fait exploser les véhicules électriques dans le Michigan un jour après la visite de Biden sur la ligne de piquetage alors que ses
24:35
Republican rivals prepared to gather on stage  in California for their second primary debate.
325
1475480
6520
rivaux républicains se préparaient à se rassembler sur scène en Californie pour leur deuxième débat primaire.
24:42
Donald Trump was in Michigan on Wednesday night  
326
1482000
2640
Donald Trump était dans le Michigan mercredi soir pour
24:44
working to win over blue collar voters  by lambasting President Joe Biden and  
327
1484640
5560
travailler à convaincre les cols bleus en fustigeant le président Joe Biden et
24:50
his push for electric cars in the  midst of an auto workers strike.
328
1490200
5800
sa campagne en faveur des voitures électriques au milieu d'une grève des travailleurs de l'automobile.
24:56
The Republican frontrunners trip comes a day after  Biden became the first sitting president in U.S.
329
1496000
6040
Le voyage des favoris républicains intervient un jour après que Biden est devenu le premier président en exercice de
25:02
history to walk a picket line as he  joined United Auto Workers in Detroit.
330
1502040
6480
l'histoire des États-Unis à marcher sur une ligne de piquetage alors qu'il rejoignait United Auto Workers à Detroit.
25:08
The union is pushing for higher wages,  shorter work weeks and assurances from  
331
1508520
5280
Le syndicat fait pression pour des salaires plus élevés, des semaines de travail plus courtes et des assurances de la part des
25:13
the company's top automakers that new  electric vehicle jobs will be unionized.
332
1513800
6080
principaux constructeurs automobiles de l'entreprise que les nouveaux emplois dans le secteur des véhicules électriques seront syndiqués.
25:19
The dueling appearances preview what will likely  be a chief dynamic of the 2024 general election,  
333
1519880
6720
Ces duels préfigurent ce qui sera probablement l'une des principales dynamiques des élections générales de 2024,
25:26
which increasingly looks like a  rematch between Trump and Biden.
334
1526600
4680
qui ressemblent de plus en plus à une revanche entre Trump et Biden. Le
25:31
Michigan is expected to again be a  critical battleground state as both  
335
1531280
4440
Michigan devrait à nouveau être un État de champ de bataille critique alors que les deux
25:35
candidates try to paint themselves  as champions of the working class.
336
1535720
4960
candidats tentent de se présenter comme les champions de la classe ouvrière. La
25:40
Trump's decision to skip another debate comes as  he maintains A commanding lead in the GOP primary,  
337
1540680
7480
décision de Trump de sauter un autre débat intervient alors qu'il conserve une avance considérable dans la primaire du GOP,
25:48
even as he faces four separate criminal  indictments, and as his campaign works  
338
1548160
5600
même s'il fait face à quatre actes d'accusation criminels distincts, et alors que sa campagne s'efforce
25:53
to pivot to the general election months  before primary voting begins next year.
339
1553760
6240
de pivoter vers les élections générales des mois avant le début du vote primaire l'année prochaine.
26:00
Drake Enterprises makes automotive  and heavy duty truck components,  
340
1560000
4480
Drake Enterprises fabrique des composants pour automobiles et camions lourds,
26:04
including gear shift levers for semi trucks,  
341
1564480
3120
notamment des leviers de vitesses pour semi-remorques, a
26:07
said it's president Nathan Stumpel, who noted  a shift to electric cars would cripple him.
342
1567600
7120
déclaré son président Nathan Stumpel, qui a souligné que le passage aux voitures électriques le paralyserait.
26:14
While Trump aides had said his audience  would include several 100 current and  
343
1574720
5280
Alors que les collaborateurs de Trump avaient déclaré que son auditoire comprendrait plusieurs centaines de membres actuels et
26:20
former UAW members, as well as members  of plumbers and pipefitters unions.
344
1580000
5800
anciens de l'UAW, ainsi que des membres des syndicats de plombiers et de tuyauteurs.
26:25
The crowd also included many nonunion  workers who support the former president.
345
1585800
6400
La foule comprenait également de nombreux travailleurs non syndiqués qui soutiennent l'ancien président.
26:32
Some said they had been invited by  people who did business with Drake.
346
1592200
4600
Certains ont déclaré avoir été invités par des personnes qui faisaient affaire avec Drake.
26:36
Others said they had simply arrived at the factory  Wednesday afternoon and been allowed to attend.
347
1596800
6960
D'autres ont déclaré qu'ils étaient simplement arrivés à l'usine mercredi après-midi et avaient été autorisés à y assister.
26:43
Did you enjoy this lesson?
348
1603760
1560
Avez-vous apprécié cette leçon ?
26:45
Do you want me to make more  lessons just like this?
349
1605320
3280
Voulez-vous que je fasse plus de leçons comme celle-ci ?
26:48
If so, put Yes, Yes, Yes in the comments below.
350
1608600
3480
Si tel est le cas, mettez Oui, Oui, Oui dans les commentaires ci-dessous.
26:52
Put Yes, Yes, Yes and I know you want  more lessons and you can get this free  
351
1612080
6080
Mettez Oui, Oui, Oui et je sais que vous voulez plus de leçons et vous pouvez obtenir ce
26:58
speaking guide where I share 6 tips on how  to speak English fluently and confidently.
352
1618160
4880
guide parlant gratuit dans lequel je partage 6 conseils sur la façon de parler anglais couramment et en toute confiance.
27:03
You can click here to download it or  look for the link in the description.
353
1623040
4520
Vous pouvez cliquer ici pour le télécharger ou rechercher le lien dans la description.
27:07
And I recommend you watch this lesson right now.
354
1627560
4040
Et je vous recommande de regarder cette leçon dès maintenant.
27:11
I know you'll love it.
355
1631600
1600
Je sais que tu vas adorer.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7