Improve Your English Fluency FAST | Reading and Listening Method

33,039 views ・ 2024-06-06

JForrest English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
I have a fun lesson for you today.
0
120
2960
Eu tenho uma lição divertida para você hoje.
00:03
You're going to learn English through stories.
1
3080
3360
Você vai aprender inglês através de histórias.
00:06
We're going to read four different news  articles together, and you're going to  
2
6440
4960
Leremos juntos quatro artigos de notícias diferentes e você
00:11
learn advanced vocabulary, advanced  grammar, and correct pronunciation.
3
11400
6240
aprenderá vocabulário avançado, gramática avançada e pronúncia correta.
00:17
Welcome back to JForrest English.
4
17640
1600
Bem-vindo de volta ao JForrest English.
00:19
Of course, I'm Jennifer.
5
19240
1160
Claro, sou Jennifer.
00:20
Now let's get started.
6
20400
1320
Agora vamos começar.
00:21
First, I'll read the headline.
7
21720
1840
Primeiro, vou ler a manchete. O
00:23
Tiktok allows Europe to access research  software with eye on EU online content rules.
8
23560
9000
Tiktok permite que a Europa acesse software de pesquisa de acordo com as regras de conteúdo on-line da UE.
00:32
First, let's talk about this with eye on.
9
32560
3320
Primeiro, vamos falar sobre isso de olho.
00:35
That might sound a little odd.
10
35880
2200
Isso pode parecer um pouco estranho.
00:38
This is an idiom in English.
11
38080
2520
Esta é uma expressão idiomática em inglês.
00:40
Now, grammatically, the idiom  is with an eye on something.
12
40600
9640
Agora, gramaticalmente, a expressão está de olho em alguma coisa.
00:50
Notice the difference here?
13
50240
1960
Observe a diferença aqui?
00:52
They left out the article.
14
52200
2400
Eles deixaram o artigo de fora.
00:54
This is commonly done in headlines of  news articles because they always try  
15
54600
7720
Isso geralmente é feito em manchetes de artigos de notícias porque eles sempre tentam
01:02
to be short and concise, and it's easy to omit  an article, but grammatically it is required.
16
62320
10680
ser curtos e concisos, e é fácil omitir um artigo, mas gramaticalmente isso é obrigatório.
01:13
It's just an acceptable thing to  do specifically with headlines  
17
73000
4400
É apenas uma coisa aceitável de se fazer especificamente com manchetes
01:17
of news articles with an eye on something.
18
77400
4600
de artigos de notícias com o objetivo de algo.
01:22
This is an idiom and this means to be  focused on a particular thing or area.
19
82000
7480
Esta é uma expressão idiomática e significa estar focado em uma coisa ou área específica.
01:29
So here with an eye on EU online content  rules, European Union, that's EU.
20
89480
8440
Então, aqui, de olho nas regras de conteúdo on-line da UE , a União Europeia é a UE.
01:37
So TikTok allows researchers to  access the research software,  
21
97920
7000
Portanto, o TikTok permite que os pesquisadores acessem o software de pesquisa,
01:44
but they're accessing this software or.
22
104920
2920
mas eles estão acessando esse software ou.
01:47
TikTok is.
23
107840
640
TikTok é.
01:48
Allowing them to do so only focused  on this specific area online content  
24
108480
7320
Permitir que eles façam isso se concentre apenas nas regras de conteúdo on-line desta área específica,
01:55
rules because there are many other  areas within this research software.
25
115800
7280
porque há muitas outras áreas neste software de pesquisa.
02:03
But the.
26
123080
2160
Mas o.
02:05
Researchers, the EU researchers  won't have access to all of that,  
27
125240
3840
Pesquisadores, os pesquisadores da UE não terão acesso a tudo isso,
02:09
they'll only have access to the online content  rules 'cause that's what with an eye on means.
28
129080
5760
eles só terão acesso às regras de conteúdo on-line, porque é isso que significa ficar de olho.
02:14
Don't worry about writing down the  information because I've created  
29
134840
4520
Não se preocupe em anotar as informações, pois criei
02:19
a free lesson PDF so you can look in the  description for the link to download that.
30
139360
6600
um PDF de aula gratuito para que você possa procurar na descrição o link para fazer o download.
02:25
Let's continue.
31
145960
1880
Vamos continuar. A
02:27
Tiktok on Thursday opened  up its research software.
32
147840
5680
Tiktok abriu na quinta-feira seu software de pesquisa.
02:33
When you open up something to someone,  it means you make it available.
33
153520
8440
Quando você abre algo para alguém, significa que você o disponibiliza.
02:41
So here they opened up.
34
161960
1880
Então aqui eles se abriram.
02:43
What did they open up?
35
163840
1040
O que eles abriram?
02:44
The something is the research software to someone,  
36
164880
5320
O algo é o software de pesquisa para alguém,
02:50
in this case researchers,  people who conduct research.
37
170200
5080
neste caso, pesquisadores, pessoas que conduzem pesquisas.
02:55
So to open up, to open up something  to someone means to make it available.
38
175280
12280
Então, abrir-se, abrir algo para alguém significa torná-lo disponível.
03:07
Now, in this case, you must  use the phrasal verb open up.
39
187560
4200
Agora, neste caso, você deve usar o verbo frasal abrir.
03:11
You can't just say to open  something to someone, it's open up.
40
191760
5240
Você não pode simplesmente dizer para abrir algo para alguém, é abrir.
03:17
So I might say I'm going to open up my analytics  to this company, I'm going to make it available  
41
197000
10360
Então, posso dizer que vou abrir minhas análises para esta empresa, vou disponibilizá-las
03:27
and you do that when whatever you're opening  up is not available to the general public.
42
207360
7160
e você faz isso quando tudo o que está abrindo não estiver disponível para o público em geral.
03:34
So normally that person would not have access  to my analytics, but I'm opening it up to them.
43
214520
9800
Normalmente, essa pessoa não teria acesso às minhas análises, mas estou abrindo isso para ela.
03:44
So here opened up its research software to  researchers in Europe ahead of new EU rules.
44
224320
12160
Então, aqui abriu seu software de pesquisa para pesquisadores na Europa antes das novas regras da UE.
03:56
So they're making this available  information that normally wouldn't  
45
236480
4360
Então eles estão disponibilizando essas informações que normalmente não estariam
04:00
be available because soon  that is going to be a rule.
46
240840
6080
disponíveis porque em breve isso será uma regra.
04:06
But notice here they said ahead of and that's  why I said soon is going to be a rule because  
47
246920
7800
Mas observe aqui que eles disseram antes e é por isso que eu disse que em breve será uma regra, porque
04:14
right now, currently it isn't because  they're opening up the software ahead of,  
48
254720
7440
agora, atualmente não é porque eles estão abrindo o software antes,
04:22
ahead of means before something happens ahead of.
49
262160
4480
antes que algo aconteça antes.
04:26
So in this case, before  the rule comes into effect.
50
266640
5000
Nesse caso, antes que a regra entre em vigor.
04:31
Before.
51
271640
2200
Antes.
04:33
I notice you need ahead of ahead of.
52
273840
4800
Percebo que você precisa de antecedência.
04:38
You may already know the  expression to be ahead of schedule.
53
278640
5240
Talvez você já conheça a expressão para estar adiantado.
04:43
So you have the schedule of all  the things that you need to do.
54
283880
4440
Assim, você tem a programação de todas as coisas que precisa fazer.
04:48
And if you're ahead of schedule, it means you're  completing the items faster than you anticipated.
55
288320
8320
E se você estiver adiantado, significa que você está concluindo os itens mais rápido do que esperava.
04:56
But if you're behind schedule, it's the opposite.
56
296640
3880
Mas se você está atrasado, é o contrário.
05:00
You're completing items slower than anticipated,  but notice ahead of schedule but behind schedule.
57
300520
10000
Você está concluindo os itens mais lentamente do que o previsto, mas percebe que está adiantado, mas atrasado.
05:10
So we only need that preposition  of with ahead, ahead of schedule,  
58
310520
4760
Portanto, só precisamos dessa preposição de adiantado, adiantado,
05:15
behind schedule, ahead of new  EU rules requiring big tech.
59
315280
6280
atrasado, adiantado em relação às novas regras da UE que exigem grandes tecnologias.
05:21
Big tech refers to the big technology  companies such as Tiktok, Google,  
60
321560
8280
Grande tecnologia refere-se às grandes empresas de tecnologia, como Tiktok, Google,
05:29
Facebook, which is actually owned  by Meta and Twitter and other big  
61
329840
6800
Facebook, que na verdade é propriedade da Meta e do Twitter e de outras grandes
05:36
tech companies as well to do  more to police online content.
62
336640
6680
empresas de tecnologia para fazer mais para policiar o conteúdo on-line.
05:43
So notice here police is being  used as a verb to police.
63
343320
4600
Observe que aqui a polícia está sendo usada como verbo para policiar.
05:47
You're probably more familiar with it as a noun.
64
347920
3760
Você provavelmente está mais familiarizado com isso como substantivo.
05:51
I saw a police officer, There's the police.
65
351680
5280
Eu vi um policial, ali está a polícia.
05:56
But here it's a verb.
66
356960
2680
Mas aqui é um verbo.
05:59
Technically the police.
67
359640
2000
Tecnicamente, a polícia.
06:01
Police, that's what they do, They police.
68
361640
3120
Polícia, é isso que eles fazem, eles policiam.
06:04
So that's the verb to police.
69
364760
3120
Então esse é o verbo policiar.
06:07
TikTok owned by Chinese technology conglomerate.
70
367880
5160
TikTok de propriedade de um conglomerado de tecnologia chinês.
06:13
A conglomerate is one company that owns many other  companies, and usually they're smaller companies.
71
373040
9000
Um conglomerado é uma empresa que possui muitas outras empresas, e geralmente são empresas menores.
06:22
So this one company is  made-up of smaller companies,  
72
382040
4280
Portanto, esta empresa é composta por empresas menores,
06:26
and those smaller companies can be  completely unrelated to one another.
73
386320
4680
e essas empresas menores podem ser completamente não relacionadas entre si.
06:31
One could sell vacuums and another  could be a social media platform.
74
391000
5920
Um poderia vender aspiradores e outro poderia ser uma plataforma de mídia social.
06:36
They're totally different, but  they're owned by the same one company.
75
396920
5360
Eles são totalmente diferentes, mas pertencem à mesma empresa.
06:42
So Bytedance is the one company  that owns many other companies.
76
402280
8040
Portanto, a Bytedance é a única empresa que possui muitas outras empresas.
06:50
One of those being Tiktok is  one of 19 online platforms and  
77
410320
6760
Um deles é o Tiktok, uma das 19 plataformas on-line e
06:57
search engines subject to tougher requirements.
78
417080
5200
mecanismos de pesquisa sujeitos a requisitos mais rígidos.
07:02
So here, subject to subject.
79
422280
2760
Então aqui, assunto por assunto.
07:05
You're probably familiar with this as a noun.
80
425040
4200
Você provavelmente está familiarizado com isso como substantivo.
07:09
One subject you studied in  school is likely English.
81
429240
5840
Uma matéria que você estudou na escola provavelmente é inglês.
07:15
Or maybe a subject you didn't like in school  was history or math or English, for example.
82
435080
8880
Ou talvez uma matéria que você não gostou na escola fosse história, matemática ou inglês, por exemplo.
07:23
That's a subject, a school subject.
83
443960
3720
Isso é uma matéria, uma matéria escolar.
07:27
In this case, it's a verb because these online  
84
447680
4840
Nesse caso, é um verbo porque essas plataformas on-line
07:32
platforms and search engines are  subject to tougher requirements.
85
452520
6840
e mecanismos de pesquisa estão sujeitos a requisitos mais rígidos.
07:39
When you're subject to something, it means  that that is forced upon you as an obligation.
86
459360
10080
Quando você está sujeito a algo, significa que isso lhe é imposto como uma obrigação.
07:49
For example, cars are subject to subject to.
87
469440
4400
Por exemplo, os carros estão sujeitos a.
07:53
This is our verb subject to something to belongs  to the expression subject to a high domestic tax.
88
473840
10960
Este é o nosso verbo sujeito a algo que pertence à expressão sujeito a um alto imposto interno.
08:04
So the cars receive that as an obligation.
89
484800
4200
Então os carros recebem isso como uma obrigação.
08:09
They have to follow that they don't  have any choice in the manner.
90
489000
5240
Eles têm que entender que não têm escolha.
08:14
So they're subject to tougher requirements  that will kick in from August.
91
494240
6040
Portanto, eles estão sujeitos a requisitos mais rígidos que entrarão em vigor a partir de agosto.
08:20
Kick in means to be activated.
92
500280
3760
Kick in significa ser ativado.
08:24
So these tougher requirements will be activated,  which is a fancier way of simply saying start.
93
504040
8120
Portanto, esses requisitos mais rígidos serão ativados, o que é uma maneira mais sofisticada de simplesmente dizer começar.
08:32
They'll start from August.
94
512160
2120
Eles começarão a partir de agosto.
08:34
So starting from August, the online platforms  will be subject to tougher requirements.
95
514280
8640
Portanto, a partir de agosto, as plataformas online estarão sujeitas a requisitos mais rigorosos.
08:42
So kick in to be activated or simply to  start when something starts, that's kick in.
96
522920
10080
Então, acione para ser ativado ou simplesmente para começar quando algo começar, isso é acionado.
08:53
We use this, the phrasal verb, to kick in we.
97
533000
2800
Usamos isso, o verbo frasal, para acionar o nós.
08:55
Use it quite.
98
535800
800
Use-o bastante.
08:56
A lot and how you might use it is let's say  I have an A headache and I take Tylenol,  
99
536600
7840
Muito e como você pode usá-lo, digamos que estou com dor de cabeça e tomo Tylenol,
09:04
which is a a pill to help with a headache.
100
544440
3080
que é um comprimido para ajudar com dor de cabeça.
09:07
It's a brand in North America.
101
547520
2040
É uma marca na América do Norte. Pelo
09:09
At least.
102
549560
840
menos.
09:10
And I say, I hope my Tylenol kicks in soon.
103
550400
9120
E eu digo, espero que meu Tylenol faça efeito logo.
09:19
If I could spell that correctly.
104
559520
2080
Se eu pudesse soletrar isso corretamente.
09:21
Oh, capital TI hope my Tylenol kicks in soon.
105
561600
4800
Oh, TI maiúscula, espero que meu Tylenol faça efeito logo.
09:26
I hope the medicine in the  Tylenol is activated soon.
106
566400
6280
Espero que o medicamento do Tylenol seja ativado em breve.
09:32
I hope it starts working soon.
107
572680
2480
Espero que comece a funcionar logo.
09:35
Oh, I hope my Tylenol kicks in soon.
108
575160
2960
Oh, espero que meu Tylenol faça efeito logo.
09:38
So we frequently use this  with any sort of treatment  
109
578120
5400
Freqüentemente usamos isso com qualquer tipo de tratamento
09:43
that you're taking to say I hope it starts soon.
110
583520
5160
que você está tomando para dizer que espero que comece logo.
09:48
So it will kick in from August  under the Digital Services Act.
111
588680
4960
Portanto, ela entrará em vigor a partir de agosto, de acordo com a Lei de Serviços Digitais.
09:53
So this is the ACT that will become a new law.
112
593640
5200
Portanto, este é o ACT que se tornará uma nova lei.
09:58
And once that is a law, these online platforms,  
113
598840
4120
E assim que isso for aprovado por lei, essas plataformas on-line,
10:02
including TikTok will be subject  to these tougher requirements.
114
602960
5200
incluindo o TikTok, estarão sujeitas a esses requisitos mais rígidos.
10:08
And that's why they're opening up their  research software ahead of these new rules.
115
608160
11280
E é por isso que eles estão abrindo seu software de pesquisa antes dessas novas regras.
10:19
They know it's coming soon,  so why not just do it now,  
116
619440
4520
Eles sabem que isso acontecerá em breve, então por que não fazer isso agora?
10:23
I guess is their their  thought process around that.
117
623960
4880
Acho que é o processo de pensamento deles em torno disso.
10:28
The company said it was still  waiting for the European Commission  
118
628840
4880
A empresa disse que ainda está aguardando que a Comissão Europeia
10:33
to set out technical conditions for the  Application Programming Interface API.
119
633720
7160
estabeleça as condições técnicas para a API da Interface de Programação de Aplicativos.
10:40
Let's take a look at this phrasal verb set out.
120
640880
3040
Vamos dar uma olhada neste verbo frasal definido.
10:43
When you set something out, in this  case the technical conditions for the  
121
643920
5680
Quando você define algo, neste caso as condições técnicas da
10:49
Application Programming Interface API,  it simply means that you provide a clear  
122
649600
6320
API da interface de programação de aplicativos, significa simplesmente que você fornece uma
10:55
explanation or you provide all the details needed.
123
655920
4720
explicação clara ou fornece todos os detalhes necessários.
11:00
So what are these conditions?
124
660640
3120
Então, quais são essas condições? A
11:03
Tick Tock and the other big tech  companies, they need to know exactly  
125
663760
5720
Tick Tock e as outras grandes empresas de tecnologia precisam saber exatamente
11:09
what the conditions are so they can make  sure they're meeting the new requirements.
126
669480
6000
quais são as condições para que possam ter certeza de que estão atendendo aos novos requisitos.
11:15
So the European Commission needs to set them out.
127
675480
4840
Portanto, a Comissão Europeia precisa de os definir.
11:20
They need to be very clear  about those requirements,  
128
680320
4840
Eles precisam ser muito claros sobre esses requisitos,
11:25
set out technical conditions for the  application Programming interface  
129
685160
4200
definir as condições técnicas para a  API da interface de programação do aplicativo
11:29
API for accessing its data, but decided  to go ahead anyway, so here to go ahead.
130
689360
9600
para acessar seus dados, mas decidiram prosseguir de qualquer maneira, então vamos em frente.
11:38
When you go ahead with something,  you simply proceed with it.
131
698960
5080
Quando você avança com algo, simplesmente prossegue.
11:44
You proceed to do it, so you proceed.
132
704040
3640
Você prossegue fazendo isso, então você prossegue.
11:47
This is very commonly used in a work context.
133
707680
4960
Isso é muito comumente usado em um contexto de trabalho.
11:52
Your boss or a coworker or anyone could  say please go ahead and e-mail the client.
134
712640
11600
Seu chefe, colega de trabalho ou qualquer pessoa poderia dizer: vá em frente e envie um e-mail ao cliente.
12:04
So you could simply say please e-mail the client.
135
724240
4320
Então você poderia simplesmente dizer por favor envie um e-mail ao cliente.
12:08
But when you say please go  ahead and e-mail the client,  
136
728560
6080
Mas quando você diz por favor vá em frente e envie um e-mail ao cliente,
12:14
it simply means that we've discussed this  before and now I'm giving you permission to.
137
734640
7040
significa simplesmente que já discutimos isso antes e agora estou lhe dando permissão para isso.
12:21
Do.
138
741680
440
Fazer.
12:22
This action, so I'm giving  you permission to proceed.
139
742120
4200
Esta é uma ação. Estou lhe dando permissão para prosseguir.
12:26
Oh, please go ahead and do.
140
746320
2040
Oh, por favor, vá em frente e faça.
12:28
This is also commonly used  with Please go ahead with.
141
748360
7240
Isso também é comumente usado com Por favor, vá em frente.
12:35
But because with is a preposition, your verb  needs to be in the gerund form, the ING form.
142
755600
7000
Mas como with é uma preposição, seu verbo precisa estar na forma de gerúndio, a forma ING.
12:42
So it could be.
143
762600
920
Então poderia ser.
12:43
Please go ahead with.
144
763520
1000
Por favor, vá em frente.
12:44
Emailing the client, there's no  difference in these two sentences.
145
764520
4160
Enviando um e-mail para o cliente, não há diferença nessas duas frases.
12:48
It's simply the sentence  structure that's different.
146
768680
3520
É simplesmente a estrutura da frase que é diferente.
12:52
They have the same meaning, but just notice  the difference in the sentence structure.
147
772200
6640
Eles têm o mesmo significado, mas observe a diferença na estrutura da frase.
12:58
So they decided to go ahead anyway.
148
778840
2280
Então eles decidiram ir em frente de qualquer maneira.
13:01
They decided to proceed with opening up their  What did they open up their research software?
149
781120
10240
Eles decidiram prosseguir com a abertura do software de pesquisa. O que eles abriram?
13:11
Was that it They opened up  yeah, the research software.
150
791360
4000
Foi isso? Eles abriram, sim, o software de pesquisa.
13:15
They made it available to the researchers.
151
795360
3640
Eles o disponibilizaram para os pesquisadores. O
13:19
TikTok is proactively rolling  out is research API when you.
152
799000
6360
TikTok está lançando proativamente sua API de pesquisa quando você.
13:25
Roll.
153
805360
680
Rolar.
13:26
Something out, it means you make  something available for the first time.
154
806040
6200
Algo lançado significa que você disponibiliza algo pela primeira vez.
13:32
And by saying proactively, when  you do something proactively,  
155
812240
4160
E ao dizer proativamente, quando você faz algo proativamente,
13:36
it means you do it before  you're required to do it.
156
816400
4440
significa que você faz isso antes de ser obrigado a fazê-lo.
13:40
So let's say, you know, there's  a deadline in two weeks,  
157
820840
6840
Então, digamos que haja um prazo de duas semanas,
13:47
but you could just proactively do the task now.
158
827680
4040
mas você poderia simplesmente realizar a tarefa de forma proativa agora.
13:51
And then when your boss asks you, oh,  we need to make sure we do this soon,  
159
831720
5600
E então, quando seu chefe perguntar, ah, precisamos ter certeza de que faremos isso logo,
13:57
you can say, oh, I already did it.
160
837320
2000
você pode dizer, ah, eu já fiz isso.
13:59
Your boss will be very impressed.
161
839320
2320
Seu chefe ficará muito impressionado.
14:01
Wow, I'm impressed.
162
841640
2440
Uau, estou impressionado.
14:04
You proactively did it.
163
844080
1920
Você fez isso proativamente.
14:06
So they're making this  available for the first time.
164
846000
4080
Então, eles estão disponibilizando isso pela primeira vez.
14:10
They're rolling it out, and they're  doing it proactively before they have to.
165
850080
6680
Eles estão implementando isso e fazendo isso de forma proativa antes que seja necessário. A
14:16
TikTok is proactively rolling out  its research API ahead of further  
166
856760
5520
TikTok está lançando proativamente sua API de pesquisa antes de receber mais
14:22
technical guidance, so remember, the  European Commission still needs to.
167
862280
5840
orientações técnicas, portanto, lembre-se de que a Comissão Europeia ainda precisa fazer isso.
14:28
Set out those.
168
868120
1160
Defina isso.
14:29
Technical conditions.
169
869280
1120
Condições técnicas.
14:30
They still need to explain them  or provide the details of them,  
170
870400
5840
Eles ainda precisam explicá-los ou fornecer detalhes sobre eles,
14:36
but TikTok is rolling it out anyway  ahead of further technical guidance  
171
876240
6320
mas o TikTok está lançando-o de qualquer maneira antes de mais orientações técnicas
14:42
and launching a commercial content library  ahead of DSA compliance deadline launching.
172
882560
8840
e lançando uma biblioteca de conteúdo comercial antes do lançamento do prazo de conformidade com o DSA.
14:51
When you launch something, it also  means that you make something.
173
891400
5880
Quando você lança algo, também significa que você faz algo.
14:57
Available for the 1st.
174
897280
2040
Disponível para o 1º. O
14:59
Time make something available or something starts.
175
899320
6000
tempo disponibiliza algo ou algo começa.
15:05
So if you launch a business, that business starts,  make something available or when something starts.
176
905320
7120
Então, se você lançar um negócio, esse negócio começa, disponibiliza algo ou quando algo começa.
15:12
So it could be the sense that this commercial  content library, if they're launching it,  
177
912440
5880
Portanto, pode ser que essa biblioteca de conteúdo comercial, se for lançada,
15:18
they're starting that initiative, but at the  same time they're also making it available.
178
918320
5760
esteja iniciando essa iniciativa, mas ao mesmo tempo também a esteja disponibilizando.
15:24
So it means the same thing in this context.
179
924080
4920
Portanto, significa a mesma coisa neste contexto.
15:29
But when you launch a business, it means  you're starting a business, not that you're  
180
929000
4000
Mas quando você abre um negócio, significa que você está começando um negócio, não que você está
15:33
making a business available, but I guess you are  making your services available to the public.
181
933000
6760
disponibilizando um negócio, mas acho que você está disponibilizando seus serviços ao público.
15:39
So in a way it still.
182
939760
2120
Então, de certa forma, ainda.
15:41
Works for both.
183
941880
2320
Funciona para ambos.
15:44
So they're launching a commercial content library  ahead of before the DSA Compliance deadline.
184
944200
7400
Portanto, eles estão lançando uma biblioteca de conteúdo comercial antes do prazo de conformidade com DSA.
15:51
Compliance, this comes from the verb to comply.
185
951600
5480
Conformidade, vem do verbo cumprir.
15:57
And when you comply, it means you follow  the official rules and regulations.
186
957080
7160
E quando você obedece, significa que você segue as regras e regulamentos oficiais.
16:04
So compliance deadline, this is the deadline,  
187
964240
4320
Então prazo de cumprimento, esse é o prazo,
16:08
the date that they have to comply with the rules  and regulations and the rules are in regulations.
188
968560
9320
a data que eles têm para cumprir as regras e regulamentos e as regras estão nos regulamentos.
16:17
Are set out, set out.
189
977880
3240
Estão definidos, definidos.
16:21
In this DSA so they have to comply.
190
981120
4200
Neste DSA então eles têm que cumprir.
16:25
With the DSA, so I'll write that out for you to.
191
985320
3800
Com o DSA, vou escrever isso para você.
16:29
Comply with something.
192
989120
3840
Cumprir com alguma coisa.
16:32
This is to.
193
992960
560
Isso é para.
16:33
Follow the rules, the regulations, or simply the  law, the social media app said in a statement.
194
993520
8360
Siga as regras, os regulamentos ou simplesmente a lei, disse o aplicativo de mídia social em comunicado.
16:41
So Tiktok released this to the public to let  
195
1001880
4680
Então, o Tiktok divulgou isso ao público para que
16:46
the public know why they were  rolling out this research API.
196
1006560
6040
o público soubesse por que eles estavam lançando essa API de pesquisa.
16:52
All researchers will need to have their  own Tiktok for Developers account and be  
197
1012600
6400
Todos os pesquisadores precisarão ter sua própria conta no Tiktok for Developers e estar
16:59
located in the United States or  Europe to access our research API.
198
1019000
7240
localizados nos Estados Unidos ou na Europa para acessar nossa API de pesquisa.
17:06
Now, this is because they're only opening  up their research API to specific people,  
199
1026240
9360
Agora, isso ocorre porque eles estão abrindo sua API de pesquisa apenas para pessoas específicas,
17:15
and those specific people are the  researchers in the United States and Europe.
200
1035600
8200
e essas pessoas específicas são os pesquisadores nos Estados Unidos e na Europa.
17:23
The company released an initial version of  
201
1043800
3360
A empresa lançou uma versão inicial de
17:27
its research API to academic researchers  in the United States earlier this year.
202
1047160
8600
sua API de pesquisa para pesquisadores acadêmicos nos Estados Unidos no início deste ano.
17:35
An initial version.
203
1055760
1680
Uma versão inicial.
17:37
This is the first version.
204
1057440
3000
Esta é a primeira versão.
17:40
So when you say, oh, this  is the initial report, it's.
205
1060440
3600
Então, quando você diz, ah, este é o relatório inicial, é.
17:44
Either the 1st.
206
1064040
1040
Ou o 1º.
17:45
Port report in a series of reports.
207
1065080
4400
Relatório portuário em uma série de relatórios.
17:49
Or it can also mean it's the first draft and  
208
1069480
4280
Ou também pode significar que é o primeiro rascunho e
17:53
you expect that there will be  other drafts, other versions.
209
1073760
5080
você espera que haja outros rascunhos, outras versões.
17:59
Because when you launch something,  
210
1079720
2880
Porque quando você lança algo,
18:02
when you make it available, generally  you make changes to it based on feedback.
211
1082600
6680
quando o disponibiliza, geralmente você faz alterações com base no feedback. É por isso que
18:09
So that's why this is  probably the initial version,  
212
1089280
3240
esta é provavelmente a versão inicial,
18:12
suggesting there will be future versions as well.
213
1092520
4760
sugerindo que haverá versões futuras também.
18:17
So you can think of initial as  the first, the first in a series.
214
1097280
9200
Portanto, você pode pensar na inicial como a primeira, a primeira de uma série.
18:26
We use this when you're  thinking of different ideas.
215
1106480
2800
Usamos isso quando você está pensando em ideias diferentes.
18:29
You could say, oh, my initial idea  was to go on vacation to Spain.
216
1109280
7280
Você poderia dizer, ah, minha ideia inicial era sair de férias para a Espanha.
18:36
That was your first idea.
217
1116560
1520
Essa foi sua primeira ideia.
18:38
But then I did some research and I  decided to go to Morocco instead.
218
1118080
7480
Mas então fiz algumas pesquisas e decidi ir para o Marrocos.
18:45
So my initial idea, my first idea.
219
1125560
3720
Então minha ideia inicial, minha primeira ideia.
18:49
TikTok on Thursday also allowed researchers  
220
1129280
3320
Na quinta-feira, o TikTok também permitiu aos pesquisadores
18:52
access to its commercial content  API to comply with DSA rules.
221
1132600
7800
acesso à sua API de conteúdo comercial para cumprir as regras da DSA.
19:00
So this is where we saw it before, but it  was as the noun form compliance, compliance.
222
1140400
7600
Então foi aqui que vimos isso antes, mas era como o substantivo conformidade, conformidade.
19:08
So here to comply with, to follow the rules  and regulations of this DSA, to comply with  
223
1148000
8520
Então, aqui para cumprir, para seguir as regras e regulamentos deste DSA, para cumprir as
19:16
DSA rules on transparency on paid advertising, the  company opened up its database, made it available.
224
1156520
9400
regras do DSA sobre transparência na publicidade paga, a empresa abriu seu banco de dados, disponibilizou-o.
19:25
But remember, simply two specific people  
225
1165920
2800
Mas lembre-se, simplesmente duas pessoas específicas o
19:29
made it available, opened up its database with  information about paid ads and AD metadata.
226
1169760
7440
disponibilizaram e abriram seu banco de dados com informações sobre anúncios pagos e metadados de AD.
19:37
All right, kind of a technical.
227
1177200
2640
Tudo bem, meio técnico.
19:39
Article.
228
1179840
720
Artigo.
19:40
Don't worry.
229
1180560
680
Não se preocupe.
19:41
About some of these technical terms like  API, focus on the new vocabulary you have.
230
1181240
7160
Sobre alguns desses termos técnicos, como API, concentre-se no novo vocabulário que você possui.
19:48
And now you can also focus on my  pronunciation because what I'll do  
231
1188400
4680
E agora você também pode se concentrar na minha pronúncia, porque o que farei
19:53
is I'll go to the start of the article  and I'll read it from start to finish.
232
1193080
4040
é ir para o início do artigo e lê-lo do início ao fim.
19:57
So you can specifically focus on my pronunciation.
233
1197120
3720
Então você pode se concentrar especificamente na minha pronúncia.
20:00
Let's do that now.
234
1200840
2000
Vamos fazer isso agora. O
20:02
TikTok allows Europe to access  research software with ION EU.
235
1202840
5960
TikTok permite que a Europa acesse software de pesquisa com a ION EU.
20:08
Online content rules TikTok on Thursday opened  up its research software to researchers in  
236
1208800
7960
Regras de conteúdo on-line O TikTok abriu na quinta-feira seu software de pesquisa para pesquisadores na
20:16
Europe ahead of new EU rules requiring big  tech to do more to police online content.
237
1216760
7880
Europa antes das novas regras da UE que exigem que as grandes tecnologias façam mais para policiar o conteúdo on-line. O
20:24
TikTok, owned by Chinese  technology conglomerate Bytedance,  
238
1224640
4000
TikTok, de propriedade do conglomerado de tecnologia chinês Bytedance,
20:29
is one of 19 online platforms  and search engines subject to  
239
1229560
4440
é uma das 19 plataformas on-line e mecanismos de pesquisa sujeitos a
20:34
tougher requirements that will kick in from  August under the Digital Services Act, DSA.
240
1234000
8360
requisitos mais rígidos que entrarão em vigor a partir de agosto sob a Lei de Serviços Digitais, DSA.
20:42
The company said it was still waiting  for the European Commission to set out  
241
1242360
5000
A empresa disse que ainda estava esperando que a Comissão Europeia estabelecesse as
20:47
technical conditions for the Application  Programming Interface API for accessing  
242
1247360
6040
condições técnicas da API da interface de programação do aplicativo para acessar
20:53
its data, but decided to go ahead anyway.
243
1253400
3840
seus dados, mas decidiu prosseguir mesmo assim. A
20:57
TikTok is proactively rolling out its  research API ahead of further technical  
244
1257240
6280
TikTok está lançando proativamente sua API de pesquisa antes de receber orientações técnicas adicionais
21:03
guidance in launching a commercial content  library ahead of the DSA compliance deadline,  
245
1263520
6480
para lançar uma biblioteca de conteúdo comercial antes do prazo de conformidade com a DSA,
21:10
the social media app said in a statement.
246
1270000
4040
disse o aplicativo de mídia social em um comunicado.
21:14
All researchers will need to have their  own TikTok for Developers account and  
247
1274040
5280
Todos os pesquisadores precisarão ter sua própria conta no TikTok for Developers e
21:19
be located in the United States or  Europe to access our research API.
248
1279320
6000
estar localizados nos Estados Unidos ou na Europa para acessar nossa API de pesquisa.
21:25
The company released an initial version of its  
249
1285320
3360
A empresa lançou uma versão inicial de sua
21:28
research API to academic researchers  in the United States earlier this year.
250
1288680
6080
API de pesquisa para pesquisadores acadêmicos nos Estados Unidos no início deste ano.
21:34
Tiktok on Thursday also allowed researchers  access to its commercial content API.
251
1294760
6600
Na quinta-feira, o Tiktok também permitiu aos pesquisadores acesso à sua API de conteúdo comercial.
21:41
To comply with DSA rules on  transparency on paid advertising,  
252
1301360
5280
Para cumprir as regras do DSA sobre transparência na publicidade paga,
21:46
the company opened up its database with  information about paid ads and AD metadata.
253
1306640
6360
a empresa abriu seu banco de dados com informações sobre anúncios pagos e metadados de AD.
21:53
Amazing job.
254
1313000
920
21:53
Now let's move on with our next.
255
1313920
2200
Trabalho incrível.
Agora vamos prosseguir com o próximo.
21:56
Article Our article is called Time Travel.
256
1316120
5440
Artigo Nosso artigo se chama Viagem no Tempo.
22:01
Let's start the first section.
257
1321560
2280
Vamos começar a primeira seção. A
22:03
Time travel took a small step away from  science fiction and toward science.
258
1323840
7520
viagem no tempo deu um pequeno passo em direção à ficção científica e em direção à ciência.
22:11
So you have here is science fiction.
259
1331360
2760
Então você tem aqui ficção científica. A
22:14
Fiction is the opposite of fact.
260
1334120
3560
ficção é o oposto do fato.
22:17
So we have two categories.
261
1337680
1640
Então temos duas categorias.
22:19
We have fiction which is not real.
262
1339320
3040
Temos ficção que não é real.
22:22
Like Harry Potter?
263
1342360
1680
Como Harry Potter?
22:24
And then we have nonfiction, which is real,  like a historical biography or autobiography.
264
1344040
8880
E depois temos a não-ficção, que é real, como uma biografia histórica ou uma autobiografia.
22:32
I wrote those definitions here.
265
1352920
2000
Eu escrevi essas definições aqui.
22:34
So time travel took a step away from fiction,  so away from not true and toward true.
266
1354920
10400
Portanto, a viagem no tempo deu um passo para longe da ficção, para longe da não-verdade e em direção à verdade.
22:45
Here, notice how we have the  word toward as a preposition.
267
1365320
3840
Aqui, observe como temos a palavra em direção como preposição.
22:49
2 spellings are correct.
268
1369160
2360
2 grafias estão corretas.
22:51
You can say toward or towards with an S.
269
1371520
4320
Você pode dizer direção ou direção com S.
22:55
So if you hear someone say towards  with an S, it's not incorrect.
270
1375840
4720
Portanto, se ouvir alguém dizer direção com S, não está incorreto.
23:00
Both of them are grammatically  correct and acceptable.
271
1380560
3400
Ambos estão gramaticalmente corretos e aceitáveis.
23:03
And towards science recently  when physicists discovered  
272
1383960
3880
E em direção à ciência recentemente quando os físicos descobriram
23:07
that subatomic particles known as neutrinos.
273
1387840
5000
que partículas subatômicas conhecidas como neutrinos.
23:12
Neutrinos.
274
1392840
2000
Neutrinos.
23:14
Just listen to my pronunciation.
275
1394840
1880
Apenas ouça minha pronúncia.
23:16
Neutrinos can exceed the speed of light.
276
1396720
4160
Os neutrinos podem exceder a velocidade da luz.
23:20
So if you exceed something, it  means you've gone beyond it.
277
1400880
5440
Então, se você excede algo, significa que você foi além.
23:26
Now in this case, they're talking about speed.
278
1406320
2760
Agora, neste caso, eles estão falando sobre velocidade.
23:29
So to go beyond means to go faster.
279
1409080
3200
Portanto, ir além significa ir mais rápido.
23:32
Then if you exceeded your spending limit on  your credit card, you've gone beyond that limit,  
280
1412280
8760
Então, se você excedeu o limite de gastos do seu cartão de crédito, você ultrapassou esse limite,
23:41
which means you've spent more  money than you have available.
281
1421040
4560
o que significa que gastou mais dinheiro do que tinha disponível.
23:45
And notice here we have can which is a modal verb  and then we have exceed which is the base verb.
282
1425600
8600
E observe aqui que temos can, que é um verbo modal, e então excedemos, que é o verbo base.
23:54
So grammatically you always have modal plus  base verb, not the infinitive can to exceed.
283
1434200
8840
Então, gramaticalmente, você sempre tem modal mais verbo base, e não o infinitivo pode exceder.
24:03
No, just can exceed.
284
1443040
2600
Não, apenas pode exceder.
24:05
So modal plus base verb can  exceed the speed of light.
285
1445640
5080
Portanto, o modal mais o verbo base podem exceder a velocidade da luz.
24:10
So these neutrinos which are subatomic particles,  don't worry, I don't know what a neutrino is.
286
1450720
6720
Então, esses neutrinos que são partículas subatômicas, não se preocupe, não sei o que é um neutrino.
24:17
I don't really know what a subatomic  particle is because I'm not a physicist,  
287
1457440
5800
Não sei realmente o que é uma partícula subatômica porque não sou físico,
24:23
but I understand that they're particles and  they can go faster than the speed of light.
288
1463240
5520
mas entendo que são partículas e podem viajar mais rápido que a velocidade da luz.
24:28
That is what I know based on the  article The unassuming particle.
289
1468760
5800
Isso é o que sei com base no artigo A partícula despretensiosa.
24:34
Unassuming is an adjective, and when  you describe something as unassuming,  
290
1474560
5400
Despretensioso é um adjetivo, e quando você descreve algo como despretensioso,
24:39
it means it doesn't attract a  lot of interest or attention.
291
1479960
4920
significa que não atrai muito interesse ou atenção.
24:44
So maybe you're walking down a  street and there's a restaurant,  
292
1484880
4680
Então, talvez você esteja andando por uma rua e haja um restaurante,
24:49
but it doesn't attract your interest or  attention because maybe it's very small.
293
1489560
5440
mas ele não atrai seu interesse ou atenção porque talvez seja muito pequeno.
24:55
It doesn't look very nice from the outside.
294
1495000
3720
Não parece muito bonito visto de fora.
24:58
There isn't a lot of decorations.
295
1498720
2320
Não há muitas decorações.
25:01
The sign for the restaurant is very small, so  you almost don't even notice the restaurant.
296
1501040
7320
A placa do restaurante é muito pequena, então você quase nem percebe o restaurante.
25:08
So it's an unassuming restaurant,  but you go in and the food is.
297
1508360
4680
Portanto, é um restaurante despretensioso, mas você entra e a comida está lá.
25:13
Delicious.
298
1513040
1720
Delicioso.
25:14
But you almost didn't notice  it because it's unassuming.
299
1514760
4040
Mas você quase não percebeu porque é despretensioso.
25:18
So these particles, these  neutrinos are unassuming.
300
1518800
3400
Então essas partículas, esses neutrinos são despretensiosos.
25:22
They don't attract a lot of attention or  interest, likely because they're just very small.
301
1522200
6240
Eles não atraem muita atenção ou interesse, provavelmente porque são muito pequenos.
25:28
They're not considered something  that's very important in science.
302
1528440
4680
Eles não são considerados algo muito importante na ciência.
25:33
The unassuming particle, it is electrically  neutral, small, but with a non zero mass.
303
1533120
8240
A partícula despretensiosa é eletricamente neutra, pequena, mas com massa diferente de zero.
25:41
So this is simply giving us more information about  
304
1541360
3600
Então, isso simplesmente nos dá mais informações sobre
25:44
what this particle is because the average  person does not know what a neutrinos is.
305
1544960
6360
o que é essa partícula, porque a pessoa comum  não sabe o que é um neutrino.
25:51
A physicist knows what this is  but the average person does not.
306
1551320
4760
Um físico sabe o que é isso, mas a pessoa comum não.
25:56
So this is giving us more  information on this particle.
307
1556080
3800
Isso nos dá mais informações sobre esta partícula.
25:59
The unassuming particle, it is  electrically neutral, small,  
308
1559880
3880
A partícula despretensiosa é eletricamente neutra, pequena,
26:03
but with a non zero mass and able to penetrate.
309
1563760
4680
mas com massa diferente de zero e capaz de penetrar.
26:08
Now notice here able to penetrate  is something missing from this  
310
1568440
5960
Agora observe que aqui capaz de penetrar está faltando algo nesta
26:14
expression and able to penetrate  the expression is to be able to.
311
1574400
7680
expressão e capaz de penetrar a expressão é ser capaz de.
26:22
That's the full expression.
312
1582080
1880
Essa é a expressão completa.
26:23
But notice it is electrically  neutral and able to penetrate.
313
1583960
8120
Mas observe que ele é eletricamente neutro e capaz de penetrar.
26:32
So when we have and you don't  need to repeat the main verb.
314
1592080
5480
Então, quando temos e você não precisa repetir o verbo principal.
26:37
So you can say for example, she is tall and thin.
315
1597560
7000
Então você pode dizer, por exemplo, que ela é alta e magra.
26:44
OK, she is tall and thin.
316
1604560
2600
OK, ela é alta e magra.
26:47
So you don't have to say she is tall and is thin.
317
1607160
5760
Então você não precisa dizer que ela é alta e magra.
26:52
You can get rid of this main verb  and just say she is tall and thin.
318
1612920
5320
Você pode se livrar desse verbo principal e apenas dizer que ela é alta e magra.
26:58
The same thing is happening here.
319
1618800
2560
A mesma coisa está acontecendo aqui.
27:01
The only difference is instead of  having one simple word like tall,  
320
1621360
5600
A única diferença é que, em vez de ter uma palavra simples como alto,
27:06
we have all of this information.
321
1626960
3840
temos todas essas informações.
27:10
So it's easy to forget that this is Is also  attached to able to because the expression is not.
322
1630800
10280
Portanto, é fácil esquecer que isso também está anexado a capaz porque a expressão não é.
27:21
Able to it's be.
323
1641080
1960
Capaz de ser.
27:23
Able to.
324
1643040
1360
Capaz de.
27:24
OK, so for example, you can't  say she able to speak Japanese.
325
1644400
8480
OK, por exemplo, você não pode dizer que ela fala japonês.
27:32
You can't say that this is grammatically  incorrect because the verb to be is missing.
326
1652880
5680
Você não pode dizer que isso está gramaticalmente incorreto porque falta o verbo to be.
27:38
So I'll put a :( and an X.
327
1658560
2880
Então vou colocar um :( e um X.
27:41
She is able.
328
1661440
1920
Ela é capaz.
27:43
To.
329
1663360
240
27:43
Speak Japanese.
330
1663600
2640
De.
Falar japonês.
27:46
So now this is correct because we have  to be able and then you're infinitive.
331
1666240
7880
Então agora isso está correto porque temos que ser capaz e então você é infinitivo.
27:54
So that is what's happening here and able to.
332
1674120
3840
Então é isso que está acontecendo aqui e capaz de.
27:57
But we're using the verb to be for  both sections before and and after.
333
1677960
6440
Mas estamos usando o verbo to be para ambas as seções antes e depois e depois,
28:04
And so don't forget that with  able to and able to penetrate,  
334
1684400
6880
não se esqueça de que com capaz de e capaz de penetrar,
28:11
when you penetrate something,  it simply means you go into.
335
1691280
4480
quando você penetra em algo, significa simplesmente que você entra.
28:15
So let's say I'm putting cream on my skin.
336
1695760
4080
creme na minha pele.
28:19
When this, when the cream goes into  my skin and you can no longer see it,  
337
1699840
5800
Quando isso, quando o creme entra na minha pele e você não consegue mais vê-lo,
28:25
it means the cream penetrated my skin.
338
1705640
4040
significa que o creme penetrou na minha pele,
28:29
It went into my skin.
339
1709680
3040
28:32
So this neutron, this neutrinos  can go into your skin.
340
1712720
6600
então esse nêutron, esses neutrinos, podem entrar na sua pele.
28:39
It can penetrate the human form undetected,  so you don't see something going.
341
1719320
8720
podem penetrar na forma humana sem serem detectados, então você não vê nada
28:48
Into.
342
1728040
760
28:48
Your skin, because they they're not visible,  they're so small that you can't see them.
343
1728800
5200
entrando em
sua pele, porque eles não são visíveis, eles são tão pequenos que você não pode vê-los.
28:54
So that means undetected, not visible, not  known, not visible, or not known, not known.
344
1734000
13200
não conhecido, não visível ou não conhecido, não conhecido. O
29:07
Undetected is on its way to becoming  a rock star of the scientific world.
345
1747200
8680
Undetected está a caminho de se tornar uma estrela do rock do mundo científico.
29:15
When you see this dash here and then  another dash, it means you can remove  
346
1755880
6640
Quando você vê este traço aqui e depois outro traço, significa que você pode remover
29:22
all of the information between the dashes and  the sentence would be grammatically correct.
347
1762520
5960
todas as informações entre os dois. travessões e a frase estaria gramaticalmente correta.
29:28
For example, let me read it  without the information in blue.
348
1768480
3800
Por exemplo, deixe-me ler sem as informações em azul.
29:32
The unassuming particle is on its way to  becoming a rock star of the scientific world.
349
1772280
6360
A partícula despretensiosa está a caminho de se tornar uma estrela do rock no mundo científico.
29:38
Grammatically correct.
350
1778640
1320
Gramaticalmente correto.
29:39
The information between the dashes is  additional supplementary information,  
351
1779960
6040
As informações entre os travessões são informações complementares adicionais
29:46
and in this case, it gives you more  information about what the nutrinos is.
352
1786000
4400
e, neste caso, fornecem mais informações sobre o que são os nutrinos.
29:50
Because as I said, the average  person just doesn't know.
353
1790400
4640
Porque, como eu disse, a pessoa comum simplesmente não sabe.
29:55
Don't worry about writing all this down because  I summarize everything in the free lesson PDF.
354
1795040
6600
Não se preocupe em anotar tudo isso porque eu resumo tudo no PDF da aula gratuita.
30:01
So you can look in the description  below to download the free lesson PDF.
355
1801640
5280
Portanto, você pode consultar a descrição abaixo para baixar o PDF da lição gratuitamente.
30:06
Let's continue.
356
1806920
2040
Vamos continuar.
30:08
Researchers in Geneva sent the neutrinos  hurtling through an underground corridor.
357
1808960
7520
Pesquisadores em Genebra enviaram os neutrinos através de um corredor subterrâneo.
30:16
Let's take a look at hurtling.
358
1816480
2000
Vamos dar uma olhada no arremesso.
30:18
This means to move very fast, but  it also implies in a dangerous way.
359
1818480
6960
Isso significa mover-se muito rápido, mas também implica de forma perigosa.
30:25
So when these neutrinos were hurtling  through the underground corridor.
360
1825440
4840
Então, quando esses neutrinos estavam passando pelo corredor subterrâneo.
30:30
So imagine the corridor is going straight  and the neutronos are going very fast,  
361
1830280
4480
Então imagine que o corredor está indo em linha reta e os nêutrons estão indo muito rápido,
30:34
but maybe they're banging  against the signs of the walls.
362
1834760
3520
mas talvez estejam batendo nos sinais das paredes.
30:38
They're crashing into each other,  not in a orderly, straight way.
363
1838280
6280
Eles estão se chocando, não de maneira ordenada e direta.
30:44
So you can use this for example  with drivers you might say.
364
1844560
4320
Então você pode usar isso, por exemplo, com motoristas, por assim dizer.
30:48
The delivery driver hurdled up my driveway.
365
1848880
4840
O motorista da entrega subiu na minha garagem.
30:53
So he came up your driveway.
366
1853720
2120
Então ele apareceu na sua garagem.
30:55
He drove up your driveway.
367
1855840
2080
Ele dirigiu até sua garagem.
30:58
Very quickly, but also very  dangerously so quickly.
368
1858600
4920
Muito rapidamente, mas também muito perigosamente, tão rapidamente.
31:03
And maybe he's swerving.
369
1863520
2840
E talvez ele esteja desviando.
31:06
There's object here, he's going right for it.
370
1866360
3400
Há um objeto aqui, ele está indo direto em frente.
31:09
Maybe you're standing here and  he doesn't seem to be stopping.
371
1869760
3360
Talvez você esteja aqui e ele não pareça estar parando.
31:13
He hurdled up your driveway.
372
1873120
3200
Ele subiu na sua garagem.
31:16
Let's continue.
373
1876320
1440
Vamos continuar.
31:17
Researchers in Geneva sent the neutrinos  hurtling through an underground corridor  
374
1877760
5840
Pesquisadores em Genebra enviaram os neutrinos através de um corredor subterrâneo   em
31:23
toward their colleagues or towards remember  their colleagues 730 kilometers away in Italy.
375
1883600
10160
direção a seus colegas ou em direção a seus colegas a 730 quilômetros de distância, na Itália.
31:33
The neutrinos arrived promptly.
376
1893760
3160
Os neutrinos chegaram prontamente.
31:36
Promptly is an adverb and it means quickly  without delay, but also at the scheduled time.
377
1896920
7680
Prontamente é um advérbio e significa rapidamente sem demora, mas também no horário programado.
31:44
So for example, the meeting  will start promptly at 9:00 AM.
378
1904600
4480
Por exemplo, a reunião começará pontualmente às 9h.
31:49
Often when you schedule a meeting at 9,  
379
1909080
2520
Muitas vezes, quando você agenda uma reunião às 9h,
31:51
some people might come to the meeting  903905 just a little bit late.
380
1911600
6120
algumas pessoas podem chegar à reunião 903905 um pouco atrasadas.
31:57
But if you say the meeting  will start promptly at 9 I.
381
1917720
4080
Mas se você disser que a reunião começará pontualmente às 9h
32:01
Will.
382
1921800
320
.
32:02
Start the presentation at 900, not 901 or 902.
383
1922120
6360
Comece a apresentação às 900, não 901 ou 902.
32:08
Promptly at 9:00.
384
1928480
2240
Pontualmente às 9h.
32:10
So immediately at 9:00.
385
1930720
2880
Então, imediatamente às 9h.
32:13
So in this case, the neutrinos arrived promptly.
386
1933600
2920
Portanto, neste caso, os neutrinos chegaram prontamente.
32:16
So we can say quickly without delay.
387
1936520
2440
Portanto, podemos dizer rapidamente, sem demora.
32:18
So promptly in fact, that they triggered  what scientists are calling the unthinkable.
388
1938960
7320
Na verdade, tão rapidamente que desencadearam o que os cientistas chamam de impensável.
32:26
Let's look at triggered and unthinkable.
389
1946280
2880
Vejamos o desencadeado e o impensável.
32:29
So first triggered.
390
1949160
1640
Então, primeiro acionado.
32:30
When something triggers something, it  simply means it causes it to start.
391
1950800
6360
Quando algo desencadeia algo, significa simplesmente que isso é iniciado.
32:37
So the fact that the neutrinos travelled  so promptly caused something else to start,  
392
1957160
10560
Portanto, o fato de os neutrinos terem viajado tão rapidamente fez com que algo mais começasse,
32:47
and that something else is that  scientists are now rethinking time travel.
393
1967720
7800
e essa outra coisa é que  os cientistas estão agora repensando a viagem no tempo.
32:55
So that's the something you could say, for  example, speaking in public triggers my anxiety.
394
1975520
8240
Então isso é algo que você poderia dizer, por exemplo, falar em público desencadeia minha ansiedade.
33:03
So speaking in public causes my anxiety.
395
1983760
4600
Portanto, falar em público causa minha ansiedade.
33:08
To start.
396
1988360
1560
Para iniciar.
33:09
I wrote that example here for you.
397
1989920
2640
Escrevi esse exemplo aqui para você.
33:12
Now, the unthinkable.
398
1992560
2160
Agora, o impensável.
33:14
This is when something is just so shocking or  unlikely that it's difficult for you to imagine,  
399
1994720
8120
Isso ocorre quando algo é tão chocante ou improvável que é difícil para você imaginar,
33:22
difficult for you to actually form a picture.
400
2002840
2960
difícil para você realmente formar uma imagem.
33:25
For example, a world without  language would be unthinkable.
401
2005800
5800
Por exemplo, um mundo sem linguagem seria impensável.
33:31
Can you even contemplate, can you think about what  life would be like if nobody spoke any language?
402
2011600
8120
Você consegue ao menos contemplar, você consegue pensar em como seria a vida se ninguém falasse nenhuma língua? A
33:39
Language was not invented.
403
2019720
2560
linguagem não foi inventada.
33:42
A human being never uttered, which means spoke,  never uttered a word, never spoke a word, ever.
404
2022280
8160
Um ser humano nunca pronunciou, o que significa falou, nunca pronunciou uma palavra, nunca pronunciou uma palavra, nunca.
33:50
Could you even imagine how we  would interact with each other?
405
2030440
4120
Você consegue imaginar como interagiríamos um com o outro?
33:54
It's unthinkable, is so shocking and  unlikely we can't even really think about it.
406
2034560
6960
É impensável, é tão chocante e improvável que nem conseguimos pensar sobre isso.
34:01
So time travel is another  thing that's just unthinkable.
407
2041520
3520
Portanto, viajar no tempo é outra coisa impensável.
34:05
Can you imagine what life would  be like if we could time travel?
408
2045040
3840
Você consegue imaginar como seria a vida se pudéssemos viajar no tempo?
34:08
It's unthinkable that everything they  have learnt, known or taught stemming  
409
2048880
6000
É impensável que tudo o que aprenderam, conheceram ou ensinaram nos
34:14
from the last 100 years of the physics  discipline may need to be reconsidered.
410
2054880
6720
últimos 100 anos da disciplina de física precise ser reconsiderado.
34:21
So this is.
411
2061600
840
Então é isso.
34:22
The unthinkable that everything that  physicists know about their discipline,  
412
2062440
7040
O impensável é que tudo o que os físicos sabem sobre sua disciplina,
34:29
they may need to think about it again if time  travel is possible, I want to point out the  
413
2069480
6960
eles podem precisar pensar sobre isso novamente se a viagem no tempo for possível. Quero destacar o
34:36
past simple here of the verb learn because  you might be confused as to why it has AT so.
414
2076440
8840
passado simples aqui do verbo aprender porque você pode estar confuso sobre por que ele tem AT tão .
34:45
Learnt is the.
415
2085280
2160
Aprendido é o.
34:47
Preferred spelling and pronunciation in British  English In American English, which I teach.
416
2087440
7960
Ortografia e pronúncia preferidas em inglês britânico. No inglês americano, que eu ensino.
34:55
The.
417
2095400
760
O. A
34:56
Preferred spelling and pronunciation is learned.
418
2096160
4320
ortografia e a pronúncia preferidas são aprendidas.
35:00
So notice we have a soft T here learnt and  then in American learned with a soft D learned.
419
2100480
8720
Portanto, observe que temos um T suave aprendido e, em seguida, em Americano aprendido com um D suave aprendido.
35:09
Both of them are grammatically correct, it's  just two countries prefer two different words.
420
2109200
8920
Ambas estão gramaticalmente corretas, apenas dois países preferem duas palavras diferentes.
35:18
Everything they have learnt, known or  taught stemming from here to stem from  
421
2118120
7200
Tudo o que eles aprenderam, conheceram ou ensinaram vindo daqui para vir
35:25
simply means come from to come from come from.
422
2125320
8080
significa simplesmente vir de, vir de, vir de.
35:33
So in this case, because it's in the gerund  form, I'll put mine in the gerund form.
423
2133400
5200
Então, neste caso, por estar na forma de gerúndio, colocarei o meu na forma de gerúndio.
35:38
Coming from the last 100 years of the physics  discipline may need to be reconsidered.
424
2138600
6440
Vindo dos últimos 100 anos da disciplina de física, talvez seja necessário reconsiderar.
35:45
So when you add re in front of the  verb, it means you do the verb again.
425
2145040
5080
Então, quando você adiciona re na frente do verbo, significa que você está repetindo o verbo.
35:50
So you need to consider again.
426
2150120
4520
Então você precisa considerar novamente.
35:54
So that means consider again.
427
2154640
2640
Então isso significa considerar novamente.
35:57
Because you add re reconsidered,  we need to consider it again.
428
2157280
4720
Como você adicionou reconsiderado, precisamos considerar isso novamente.
36:02
So let's say you asked your boss.
429
2162000
1560
Então, digamos que você perguntou ao seu chefe.
36:03
For a promotion and your.
430
2163560
1840
Para uma promoção e sua.
36:05
Boss said no.
431
2165400
2680
Chefe disse não.
36:08
Maybe you could say, can you reconsider  what he can you consider my proposal again?
432
2168080
8720
Talvez você possa dizer: você pode reconsiderar o que ele pode considerar minha proposta novamente?
36:16
And most likely he'll say no.
433
2176800
2720
E muito provavelmente ele dirá não.
36:19
But hey, maybe he'll say,  I guess I could reconsider.
434
2179520
4360
Mas, ei, talvez ele diga: Acho que poderia reconsiderar.
36:23
And then you can explain again  why you deserve a promotion.
435
2183880
4400
E então você poderá explicar novamente por que merece uma promoção.
36:28
And maybe this time your boss will say yes.
436
2188280
4000
E talvez desta vez seu chefe diga sim.
36:32
So it's always possible for someone to reconsider.
437
2192280
3440
Portanto, é sempre possível que alguém reconsidere.
36:35
Let's continue on the issue at stake.
438
2195720
3480
Continuemos com a questão em jogo.
36:39
So at stake is simply when  something is being considered.
439
2199200
5400
Portanto, o que está em jogo é simplesmente quando algo está sendo considerado.
36:44
So here, the issue being  considered, the issue at stake,  
440
2204600
4080
Então, aqui, a questão que está sendo considerada, a questão em jogo,
36:48
so being considered is a tiny segment  of time, precisely 60 nanoseconds.
441
2208680
8240
está sendo considerada um pequeno segmento de tempo, precisamente 60 nanossegundos.
36:56
So now they're going to  explain what 60 nanoseconds is,  
442
2216920
4240
Então agora eles vão explicar o que são 60 nanossegundos,
37:01
because the average person who  is not a physicist does not know.
443
2221160
4400
porque a pessoa comum que não é física não sabe.
37:05
So 60 nanoseconds is 60 billionths of a second.
444
2225560
6280
Portanto, 60 nanossegundos equivalem a 60 bilionésimos de segundo.
37:11
So you have one second and then you divide that  one second into billions and you take 60 of them.
445
2231840
9040
Então você tem um segundo e então divide esse um segundo em bilhões e pega 60 deles.
37:20
For me, I can't really comprehend  what 60 billionth of a second is,  
446
2240880
5880
Para mim, não consigo compreender o que é 60 bilionésimos de segundo,
37:26
to be honest, because a second is like that.
447
2246760
3080
para ser honesto, porque um segundo é assim.
37:29
And imagine you take 60 billionths of that second.
448
2249840
5040
E imagine que você pegue 60 bilionésimos desse segundo.
37:34
It would be so, so fast it's unthinkable.
449
2254880
3680
Seria tão, tão rápido que é impensável.
37:38
I can't even imagine what that would be.
450
2258560
2800
Não consigo nem imaginar o que seria isso.
37:41
So notice I just used unthinkable.
451
2261360
3680
Então observe que acabei de usar impensável.
37:45
This is how much faster than  the speed of light the neutrinos  
452
2265040
4640
É o quão mais rápido que a velocidade da luz os neutrinos
37:49
managed to go in their underground  travels, and at a consistent rate.
453
2269680
6480
conseguiram viajar em suas viagens subterrâneas, e em uma taxa consistente.
37:56
Even allowing for a margin of  error of 10 billionths of a second.
454
2276160
6640
Mesmo permitindo uma margem de erro de 10 bilionésimos de segundo.
38:02
This stands as proof that it is  possible to race against light and win.
455
2282800
7280
Isso é uma prova de que é possível correr contra a luz e vencer.
38:10
So here they're comparing the speed of  the neutrinos to the speed of light,  
456
2290080
8000
Então, aqui eles estão comparando a velocidade dos neutrinos com a velocidade da luz,
38:18
which is just so fast that  you and I, average people,  
457
2298080
3840
que é tão rápida que você e eu, pessoas comuns,
38:21
can't really comprehend understand how  fast it is because it just happens.
458
2301920
6800
não conseguimos compreender o quão rápido é porque simplesmente acontece.
38:28
So quickly.
459
2308720
1160
Tão rápido.
38:29
So they're just letting you know  it happened faster than the speed  
460
2309880
4320
Então, eles estão apenas informando que isso aconteceu mais rápido que a velocidade
38:34
of light and this allowing for a margin of error.
461
2314200
4880
da luz e isso permite uma margem de erro.
38:39
They're saying even if our calculation  was incorrect, don't worry.
462
2319080
6360
Eles estão dizendo que mesmo que nosso cálculo esteja incorreto, não se preocupe. Isso
38:45
It's.
463
2325440
280
38:45
Still accurate.
464
2325720
1200
é.
Ainda preciso.
38:46
So they accounted for that.
465
2326920
2400
Então eles contabilizaram isso.
38:49
They allowed some miscalculation in their  formula, and the neutrinos are still  
466
2329320
8440
Eles permitiram alguns erros de cálculo em sua fórmula, e os neutrinos ainda são
38:57
faster than the speed of light even if  their calculation is somewhat inaccurate.
467
2337760
5520
mais rápidos que a velocidade da luz, mesmo que seu cálculo seja um tanto impreciso.
39:03
So that's a margin of error.
468
2343280
2120
Então isso é uma margem de erro.
39:05
You'll see this a lot in study,  scientific studies, research studies.
469
2345400
6040
Você verá muito isso em estudos, estudos científicos, pesquisas.
39:11
A margin of error of 10 billionths of a second.
470
2351440
4800
Uma margem de erro de 10 bilionésimos de segundo.
39:16
The duration of the experiment.
471
2356240
2240
A duração do experimento.
39:18
Duration is the length, the  duration of the experiment,  
472
2358480
4760
Duração é a duração do experimento,
39:23
the length of this experiment,  the entire time of the experiment.
473
2363240
5040
a duração do experimento, o tempo inteiro do experimento.
39:28
So length or entire time of the  experiment also accounted for.
474
2368280
6360
Portanto, a duração ou o tempo inteiro do experimento também foi levado em consideração.
39:34
When you account for something,  you simply consider it.
475
2374640
5240
Quando você contabiliza algo, você simplesmente considera isso.
39:39
So they considered that margin of error that  their calculation may be somewhat inaccurate.
476
2379880
7880
Portanto, eles consideraram a margem de erro de que seu cálculo pode ser um tanto impreciso.
39:47
So to consider also accounted for considered.
477
2387760
5600
Portanto, considerar também considerado considerado. Então
39:53
So here.
478
2393360
2160
aqui. Foi
39:55
Accounted for something.
479
2395520
1800
responsável por alguma coisa.
39:58
So notice the preposition.
480
2398080
1440
Então observe a preposição.
39:59
You account for something,  but you consider something.
481
2399520
4800
Você contabiliza algo, mas considera algo.
40:04
So we don't use considered for,  it's just considered because we  
482
2404320
4800
Portanto, não usamos considerado para, é apenas considerado porque
40:09
don't need the preposition for  and considered and ruled out.
483
2409120
5560
não precisamos da preposição para e considerado e descartado.
40:14
The phrasal verb to rule something out is when you  no longer have something as a possibility, so to.
484
2414680
11480
O phrasal verb para descartar algo é quando você não tem mais algo como possibilidade, então faça isso.
40:26
No longer have an option as a possibility.
485
2426160
5720
Não tenho mais uma opção como possibilidade.
40:31
So basically it means to exclude  an option to exclude an option.
486
2431880
6640
Então, basicamente, significa excluir uma opção para excluir uma opção.
40:38
So let's say you are.
487
2438520
2080
Então digamos que você é.
40:40
Considering different options, Maybe  you're going to give your team a promotion,  
488
2440600
6000
Considerando diferentes opções, talvez você dê uma promoção à sua equipe,
40:46
give them an extra vacation day,  or give them free lunch on Fridays.
489
2446600
6160
dê a eles um dia extra de férias ou ofereça almoço grátis às sextas-feiras.
40:52
Those are your three options to  show your support for your staff,  
490
2452760
4480
Essas são suas três opções para mostrar seu apoio à sua equipe,
40:57
but you're going to rule out promotions.
491
2457760
2960
mas você descartará promoções.
41:00
You're going to no longer consider  that as an option because you don't  
492
2460720
4280
Você não considerará mais essa opção porque não
41:05
have the financial resources to offer  promotions and it's very expensive.
493
2465000
5040
tem recursos financeiros para oferecer promoções e é muito caro.
41:10
So you're going to rule out promotions.
494
2470040
2480
Então você vai descartar promoções.
41:12
Now you just have two options to consider.
495
2472520
3600
Agora você só tem duas opções a considerar.
41:16
So they ruled out any possible lunar effects.
496
2476120
3240
Portanto, descartaram quaisquer possíveis efeitos lunares.
41:19
Lunar is the moon so effects from the moon because  the moon can influence time and tidal bulges.
497
2479360
9040
Lunar é a lua, portanto, efeitos da lua porque a lua pode influenciar o tempo e as protuberâncias das marés.
41:28
I don't know what a bulge is, I  assume it's similar to a wave.
498
2488400
5400
Não sei o que é uma protuberância, presumo que seja semelhante a uma onda.
41:33
And tidal relates to the tide.
499
2493800
3360
E a maré está relacionada à maré.
41:37
So going when the water goes in  and out that is called the tide.
500
2497160
5920
Então, ir quando a água entra e sai é chamado de maré.
41:43
So tidal bulges in the earth's crust.
501
2503080
4080
Portanto, as marés aumentam na crosta terrestre.
41:47
So this information is just to let you know that  
502
2507160
3800
Portanto, essas informações servem apenas para que você saiba que o
41:50
their calculation considered many  different factors to understand.
503
2510960
7360
cálculo considerou muitos fatores diferentes para entender.
41:58
If they are.
504
2518320
1000
Se eles são.
41:59
Wrong.
505
2519320
960
Errado.
42:00
And they're still saying even if we take all  of this into account, consider all of this.
506
2520280
7240
E eles ainda dizem que mesmo se levarmos tudo isso em consideração, consideremos tudo isso.
42:07
The neutrinos are still faster  than the speed of light.
507
2527520
4600
Os neutrinos ainda são mais rápidos que a velocidade da luz.
42:12
Let's continue.
508
2532120
1480
Vamos continuar.
42:13
Nevertheless, the transition word nether the  
509
2533600
4120
No entanto, a palavra de transição inferior a   no
42:17
nevertheless is used when you  are going to have a contrast.
510
2537720
5600
entanto é usada quando você vai ter um contraste.
42:23
So here they're talking about all the reasons why  the neutrinos are faster than the speed of light.
511
2543320
6680
Então, aqui estão eles falando sobre todas as razões pelas quais os neutrinos são mais rápidos que a velocidade da luz.
42:30
But now because I have nevertheless, I  know they're going to introduce evidence  
512
2550000
5200
Mas agora, porque mesmo assim, sei que eles vão apresentar evidências
42:35
to say that this might not be true  because there has to be a contrast.
513
2555200
5720
para dizer que isso pode não ser verdade porque tem que haver um contraste.
42:40
So this is a transition word used  to introduce a contrasting point.
514
2560920
6960
Portanto, esta é uma palavra de transição usada para introduzir um ponto de contraste.
42:47
Nevertheless, there's plenty  of reason to remain skeptical.
515
2567880
3560
No entanto, há muitos motivos para permanecer cético.
42:51
Skeptical means I'm not sure if I believe  you or I'm not sure if I believe this topic.
516
2571440
9640
Cético significa que não tenho certeza se acredito em você ou não tenho certeza se acredito neste tópico.
43:01
I'm not sure if I believe that  we can travel through time.
517
2581080
4360
Não tenho certeza se acredito que podemos viajar no tempo.
43:05
I'm skeptical, so not sure if the  person can be trusted or believed.
518
2585440
12280
Sou cético, então não tenho certeza se a pessoa é confiável ou acreditada.
43:17
Person or information.
519
2597720
1920
Pessoa ou informação.
43:19
In this case, it's the  information they're presenting.
520
2599640
4240
Nesse caso, são as informações que eles apresentam.
43:23
Information can be trusted or  believed, so I'm skeptical.
521
2603880
5200
As informações são confiáveis ​​ou acreditáveis, por isso sou cético.
43:29
I'm not sure.
522
2609080
1640
Eu não tenho certeza.
43:30
According to Harvard University  science historian Peter Gallison,  
523
2610720
4760
De acordo com o historiador da ciência da Universidade de Harvard, Peter Gallison,
43:35
Einstein, Albert Einstein, of course,  Einstein's relativity theory has been  
524
2615480
6280
Einstein, Albert Einstein, é claro,  a teoria da relatividade de Einstein foi
43:41
pushed harder than any theory in the  history of the physical sciences.
525
2621760
5000
empurrada com mais força do que qualquer teoria na história das ciências físicas.
43:46
Pushed harder than it means that  every scientist has tried to.
526
2626760
5320
Pressionado com mais força do que significa que todos os cientistas tentaram.
43:52
Prove.
527
2632080
1040
Provar.
43:53
That his theory is not correct.
528
2633120
3320
Que sua teoria não está correta.
43:56
So they've pushed his theory harder than any  theory in the history of the physical sciences.
529
2636440
6000
Portanto, eles pressionaram sua teoria com mais força do que qualquer teoria na história das ciências físicas.
44:02
Yet each prior challenge, prior means previous.
530
2642440
4560
No entanto, cada desafio anterior, anterior significa anterior.
44:07
So each challenge that had  previously happened prior, previous.
531
2647000
6100
Então, cada desafio que aconteceu antes, antes.
44:13
Then you see this a lot in job interviews.
532
2653100
3180
Aí você vê muito isso em entrevistas de emprego.
44:16
Do you have any prior experience?
533
2656280
3520
Você tem alguma experiência anterior?
44:19
Do you have any previous experience?
534
2659800
2960
Você tem alguma experiência anterior?
44:22
So let me write that for you.
535
2662760
1880
Então deixe-me escrever isso para você.
44:24
Do you have any prior experience in Excel?
536
2664640
7560
Você tem alguma experiência anterior em Excel?
44:32
So Excel is a a Microsoft  software for organizing data.
537
2672200
5120
Portanto, o Excel é um software da Microsoft para organizar dados.
44:37
Do you have any prior experience in Excel?
538
2677320
2440
Você tem alguma experiência anterior em Excel?
44:39
Do you have any previous experience Yet  each prior challenge has come to no avail.
539
2679760
7440
Você tem alguma experiência anterior? No entanto, cada desafio anterior foi em vão.
44:47
So remember I said they've tried to prove that  Einstein's theory is inaccurate or incorrect,  
540
2687200
6640
Então, lembre-se de que eu disse que eles tentaram provar que a teoria de Einstein é imprecisa ou incorreta,
44:53
but it's come to no avail, which  means they have not been successful.
541
2693840
5800
mas não teve sucesso, o que significa que não tiveram sucesso.
44:59
So no avail means not successful.
542
2699640
5720
Portanto, sem sucesso significa não ter sucesso.
45:05
Let's review this example.
543
2705360
1840
Vamos revisar este exemplo.
45:07
I asked my boss for a promotion but to no avail.
544
2707200
3920
Pedi uma promoção ao meu chefe, mas sem sucesso.
45:11
So notice the expression is.
545
2711120
1880
Então observe que a expressão é.
45:13
To.
546
2713000
680
45:13
No avail.
547
2713680
1520
Para.
Não disponível.
45:15
And this means not successful.
548
2715200
2320
E isso significa não ter sucesso.
45:17
So I didn't get the promotion.
549
2717520
2000
Então não consegui a promoção.
45:19
My boss said no, but to no avail.
550
2719520
3160
Meu chefe disse que não, mas sem sucesso.
45:22
I'm hopeful he'll reconsider.
551
2722680
3160
Tenho esperança de que ele reconsidere.
45:25
I'm hopeful that's just another way  of saying I hope he'll reconsider.
552
2725840
4640
Espero que essa seja apenas outra maneira de dizer que espero que ele reconsidere.
45:30
So remember, we talked about this, consider it  again and change his decision, but he's skeptical.
553
2730480
8480
Então lembre-se, nós conversamos sobre isso, considere novamente e mude a decisão dele, mas ele está cético.
45:38
I don't know.
554
2738960
640
Não sei.
45:39
I'm not sure if Jennifer's ready for a promotion.
555
2739600
4360
Não tenho certeza se Jennifer está pronta para uma promoção.
45:44
He's.
556
2744960
280
Ele é.
45:45
Skeptical that I'm ready  for a management position.
557
2745240
3200
Cético quanto a estar pronto para um cargo de gerenciamento.
45:48
So here we used a lot of expressions  in one thought, one advanced thought.
558
2748440
6960
Então aqui usamos muitas expressões em um pensamento, um pensamento avançado.
45:55
Let's continue.
559
2755400
1520
Vamos continuar.
45:57
So is time travel just around the corner?
560
2757520
3720
Então a viagem no tempo está chegando?
46:01
When something is just around the corner,  it means happening soon, happening soon.
561
2761240
7760
Quando algo está chegando, significa que acontecerá em breve, acontecerá em breve.
46:09
So you could say my vacation is just  around the corner happening soon.
562
2769000
6240
Então, você poderia dizer que minhas férias estão chegando e acontecerão em breve.
46:15
So is time travel happening  soon just around the corner?
563
2775240
4160
Então, a viagem no tempo acontecerá em breve?
46:19
The prospect.
564
2779400
1560
O prospecto.
46:20
So the prospect is the idea that Chime  travel is just around the corner.
565
2780960
5280
Portanto, o cliente em potencial tem a ideia de que as viagens da Chime  estão chegando.
46:26
The prospect has certainly been wrenched  much closer to the realm of possibility.
566
2786240
6680
A perspectiva certamente foi levada para muito mais perto do reino das possibilidades.
46:32
This simply means moved closer to the realm of  possibility, meaning that something is possible.
567
2792920
8680
Isso significa simplesmente aproximar-se do reino da possibilidade, o que significa que algo é possível.
46:41
So a simple way of saying this is the prospect  has certainly been moved towards possibility.
568
2801600
11160
Portanto, uma maneira simples de dizer isso é que o cliente em potencial certamente se moveu em direção à possibilidade.
46:52
Now that a major physical  hurdle, a hurdle is an obstacle,  
569
2812760
5720
Agora que se trata de um grande obstáculo físico, um obstáculo é um obstáculo,
46:58
something that prevents you from achieving a goal.
570
2818480
4200
algo que impede você de atingir uma meta.
47:02
So an obstacle, hurdle,  obstacle, the speed of light.
571
2822680
5280
Então, um obstáculo, um obstáculo, um obstáculo, a velocidade da luz.
47:07
So this is the obstacle,  the hurdle for time travel,  
572
2827960
4800
Portanto, este é o obstáculo, o obstáculo para a viagem no tempo,
47:12
the fact that we need to travel  faster than the speed of light.
573
2832760
5640
o fato de que precisamos viajar  mais rápido que a velocidade da luz.
47:18
And so far nothing has travelled faster than the  
574
2838400
4320
E até agora nada viajou mais rápido do que a
47:22
speed of light until these  neutrinos has been cleared.
575
2842720
5400
velocidade da luz até que esses neutrinos fossem eliminados.
47:28
So to clear the hurdle means to  get rid of it, to eliminate it.
576
2848120
4640
Portanto, superar o obstáculo significa livrar-se dele, eliminá-lo.
47:32
If particles, these neutronos, if  particles can travel faster than light,  
577
2852760
5120
Se partículas, esses nêutrons, se partículas puderem viajar mais rápido que a luz,
47:37
in theory, traveling back in time is possible.
578
2857880
4880
em teoria, viajar de volta no tempo é possível.
47:42
That's unthinkable, isn't it?
579
2862760
2480
Isso é impensável, não é?
47:45
How anyone harnesses that to harness something  is when you use something successfully.
580
2865240
7560
A forma como alguém aproveita isso para aproveitar algo é quando você usa algo com sucesso.
47:52
To use something success successfully,  use something successfully.
581
2872800
6120
Para usar algo com sucesso, use algo com sucesso.
47:58
For example, we have now harnessed the  power of the sun through solar panels.
582
2878920
9040
Por exemplo, agora aproveitamos a energia do sol por meio de painéis solares.
48:07
So you put a.
583
2887960
720
Então você coloca um.
48:08
Solar panel on the roof of your house and  it harnesses the sun, the energy of the sun.
584
2888680
7360
Painel solar no telhado da sua casa e aproveita o sol, a energia do sol.
48:16
It uses that energy successfully  by then heating your house.
585
2896040
5360
Ele usa essa energia com sucesso para aquecer sua casa. Já
48:21
So we've already harnessed  many things in our environment.
586
2901400
4440
aproveitamos muitas coisas em nosso ambiente.
48:25
Why not time travel?
587
2905840
2520
Por que não viajar no tempo?
48:28
How anyone harnesses that?
588
2908360
2360
Como alguém aproveita isso?
48:30
So how anyone uses time travel successfully to  
589
2910720
6240
Portanto, o modo como alguém usa a viagem no tempo com sucesso para
48:36
some kind of helpful end is far beyond  the scope of any modern technologies.
590
2916960
6920
algum tipo de fim útil está muito além do escopo de qualquer tecnologia moderna.
48:43
OK, so far beyond the scope of.
591
2923880
2640
OK, muito além do escopo de.
48:46
When something is beyond the scope of, it means  that it is not included in, not included in.
592
2926520
10200
Quando algo está além do escopo, significa que não está incluído, não está incluído.
48:57
For example, teaching you about  Einstein's theory of relativity  
593
2937360
4920
Por exemplo, ensinar você sobre a teoria da relatividade de Einstein
49:02
is beyond the scope of this lesson, which  means it's not included in this lesson.
594
2942280
6120
está além do escopo desta lição, o que significa que não está incluído nesta lição.
49:08
It doesn't mean it's not important, It's  just beyond the scope of this lesson.
595
2948400
5800
Isso não significa que não seja importante. Está apenas além do escopo desta lição.
49:14
It's not included in this lesson, so it's  beyond the scope of any modern technology.
596
2954200
5920
Não está incluído nesta lição, portanto está além do escopo de qualquer tecnologia moderna.
49:20
However.
597
2960120
800
49:20
And will be.
598
2960920
960
No entanto.
E será.
49:21
Left to future generations to explore.
599
2961880
3360
Deixado para as gerações futuras explorarem.
49:25
When you leave something  to someone, it means that.
600
2965240
6240
Quando você deixa algo para alguém, isso significa isso.
49:31
You give the.
601
2971480
800
Você dá o.
49:32
Responsibility to someone else.
602
2972280
3080
Responsabilidade para com outra pessoa.
49:35
So the future generations now have the  responsibility to take the information  
603
2975360
6600
Portanto, as gerações futuras agora têm a responsabilidade de pegar as informações
49:41
from this article, the fact that these neutronos  can travel faster than the speed of light and try  
604
2981960
6240
deste artigo, o fato de que esses nêutrons podem viajar mais rápido que a velocidade da luz e tentar
49:48
to harness that, try to turn it into something  tangible that we can use and benefit from.
605
2988200
9040
aproveitar isso, tentar transformá-lo em algo tangível que possamos usar e do qual possamos nos beneficiar.
49:57
So that's not our responsibility.
606
2997240
2120
Então essa não é nossa responsabilidade.
49:59
We're going to leave that to  future generations to explore.
607
2999360
5800
Deixaremos isso para as futuras gerações explorarem.
50:05
So that's the end of the article.
608
3005160
2480
Então esse é o fim do artigo.
50:07
What I'll do now is I'll go to the  beginning and I'll read the article  
609
3007640
4480
O que farei agora é ir até o começo e ler o artigo
50:12
from start to finish and this time  you can focus on my pronunciation.
610
3012120
5160
do início ao fim e desta vez você pode se concentrar na minha pronúncia.
50:17
Time travel Time travel took a small step away  
611
3017280
4000
Viagem no tempo A viagem no tempo deu um pequeno passo
50:21
from science fiction and towards science  recently when physicists discovered that  
612
3021280
5520
da ficção científica em direção à ciência recentemente, quando os físicos descobriram que
50:26
subatomic particles known as neutrinos  can exceed the speed of light.
613
3026800
5400
partículas subatômicas conhecidas como neutrinos podem exceder a velocidade da luz.
50:32
The unassuming particle,  it is electrically neutral,  
614
3032200
3840
A partícula despretensiosa, é eletricamente neutra,
50:36
small but with a non zero mass, and able  to penetrate the human form undetected,  
615
3036040
6320
pequena, mas com massa diferente de zero, e capaz de penetrar na forma humana sem ser detectada,
50:42
is on its way to becoming a rock  star of the scientific world.
616
3042360
4920
está a caminho de se tornar uma estrela do rock no mundo científico.
50:47
Researchers in Geneva sent the neutrinos  hurtling through an underground corridor  
617
3047280
5840
Pesquisadores em Genebra enviaram os neutrinos através de um corredor subterrâneo   em
50:53
toward their colleagues 730  kilometers away in Italy.
618
3053120
5000
direção a seus colegas a 730 quilômetros de distância, na Itália.
50:58
The neutrinos arrived promptly.
619
3058120
2440
Os neutrinos chegaram prontamente.
51:00
So promptly, in fact, that they triggered  what scientists are calling the unthinkable,  
620
3060560
5680
Na verdade, tão prontamente que eles desencadearam o que os cientistas chamam de impensável,
51:06
that everything they have learned, known,  
621
3066240
2400
que tudo o que aprenderam, conheceram
51:08
or taught stemming from the last 100 years of the  physics discipline may need to be reconsidered.
622
3068640
8440
ou ensinaram nos últimos 100 anos da disciplina de física pode precisar ser reconsiderado.
51:17
The issue at stake is a tiny segment of time,  
623
3077080
3720
A questão em jogo é um pequeno segmento de tempo,
51:20
precisely 60 nanoseconds, which  is 60 billionths of a second.
624
3080800
6040
precisamente 60 nanossegundos, o que equivale a 60 bilionésimos de segundo.
51:26
This is how much faster than  the speed of light the neutrinos  
625
3086840
4400
É o quão mais rápido que a velocidade da luz os neutrinos
51:31
managed to go in their underground  travels, and at a consistent rate.
626
3091240
5360
conseguiram viajar em suas viagens subterrâneas, e em uma taxa consistente.
51:36
Even allowing for a margin of  error of 10 billionths of a second,  
627
3096600
5040
Mesmo permitindo uma margem de erro de 10 bilionésimos de segundo,
51:41
this stands as proof that it is  possible to race against light and win.
628
3101640
5920
isso é uma prova de que é possível correr contra a luz e vencer.
51:47
The duration of the experiment  also accounted for and ruled  
629
3107560
4440
A duração do experimento também considerou e
51:52
out any possible lunar effects or  tidal bulges in the Earth's crust.
630
3112000
6800
descartou quaisquer possíveis efeitos lunares ou protuberâncias de maré na crosta terrestre.
51:58
Nevertheless, there's plenty  of reason to remain skeptical.
631
3118800
4480
No entanto, há muitos motivos para permanecer cético.
52:03
According to Harvard University science historian  Peter Gallison, Einstein's relativity theory has  
632
3123280
7080
De acordo com o historiador da ciência da Universidade de Harvard, Peter Gallison, a teoria da relatividade de Einstein
52:10
been pushed harder than any theory in  the history of the physical sciences.
633
3130360
5920
foi  forçada com mais força do que qualquer teoria na história das ciências físicas.
52:16
Yet each prior challenge has come to no avail,  and relativity has so far refused to buckle.
634
3136280
7800
No entanto, todos os desafios anteriores foram em vão e a relatividade até agora recusou-se a ceder.
52:24
So is time travel just around the corner?
635
3144080
2440
Então a viagem no tempo está chegando?
52:27
The prospect has certainly been wrenched  much closer to the realm of possibility  
636
3147040
4920
A perspectiva certamente foi levada muito mais perto do reino das possibilidades
52:31
now that a major physical hurdle,  the speed of light, has been cleared.
637
3151960
5480
agora que um grande obstáculo físico, a velocidade da luz, foi superado.
52:37
If particles can travel faster than light, in  theory, travelling back in time is possible.
638
3157440
6720
Se as partículas podem viajar mais rápido que a luz, em teoria, é possível viajar de volta no tempo. No entanto,
52:44
How anyone harnesses that to some kind  of helpful end is far beyond the scope  
639
3164160
5480
como alguém aproveita isso para algum tipo de fim útil está muito além do escopo
52:49
of any modern technologies,  however, and will be left.
640
3169640
3880
de qualquer tecnologia moderna e será deixado de lado.
52:53
To future generations to explore amazing job.
641
3173520
3560
Para as gerações futuras explorarem um trabalho incrível.
52:57
Now let's move on with our next article, our  headline, The young workers dressing to stand out.
642
3177080
8680
Agora vamos prosseguir com nosso próximo artigo, nosso título, Os jovens trabalhadores se vestem para se destacar.
53:05
As you can see.
643
3185760
1040
Como você pode ver.
53:06
Her outfit really stands out.
644
3186800
3800
Sua roupa realmente se destaca.
53:10
Imagine there are all these other workers  and they're wearing a plain white shirt  
645
3190600
5880
Imagine que há todos esses outros trabalhadores e eles estão vestindo uma camisa branca lisa
53:16
and black pants, and she is wearing this  very bright, colorful and vintage outfit.
646
3196480
7920
e calças pretas, e ela está vestindo uma roupa muito brilhante, colorida e vintage.
53:24
She would stand out.
647
3204400
1800
Ela se destacaria.
53:26
The phrasal verb stand out.
648
3206200
1920
O verbo frasal se destaca.
53:28
This means to be noticeable,  to be noticeable in a group.
649
3208120
4920
Isso significa ser perceptível, ser perceptível em um grupo.
53:33
So you have a group of different objects and  one of them is more noticeable than the others.
650
3213040
6160
Então você tem um grupo de objetos diferentes e um deles é mais perceptível que os outros.
53:39
That object stands out.
651
3219200
2560
Esse objeto se destaca.
53:41
And it could stand out.
652
3221760
1000
E poderia se destacar.
53:42
Because of its size, it's bigger than the others  or smaller its colour or other reasons as well.
653
3222760
7280
Devido ao seu tamanho, ele é maior que os outros ou menor em sua cor ou por outros motivos também.
53:50
So to stand out, to be very  noticeable and especially  
654
3230040
5280
Então, para se destacar, para ser muito perceptível e principalmente  em
53:55
compared to other things or even people.
655
3235320
7320
comparação com outras coisas ou mesmo pessoas.
54:02
So she stands out because of her  outfit, her outfit, what she's wearing.
656
3242640
6640
Então ela se destaca pela roupa, pela roupa, pelo que ela está vestindo.
54:09
Let's continue on.
657
3249280
2720
Vamos continuar. O
54:12
Traditional thinking has generally been  to dress to fit into the workplace.
658
3252000
6480
pensamento tradicional geralmente tem sido vestir-se para se adequar ao local de trabalho.
54:18
Here's another phrasal verb to fit in.
659
3258480
3760
Aqui está outro phrasal verb para se encaixar.
54:22
So the phrasal.
660
3262240
640
54:22
Verb is to.
661
3262880
600
Então o phrasal.
Verbo é fazer.
54:23
Fit in.
662
3263480
1080
Ajustar-se.
54:24
But when you specify the noun, in this case  the workplace, then we add into to fit into.
663
3264560
9480
Mas quando você especifica o substantivo, neste caso o local de trabalho, adicionamos em para encaixar.
54:34
The workplace, So I'll highlight all of this.
664
3274040
3080
O local de trabalho, então vou destacar tudo isso.
54:37
So the phrasal verb to fit.
665
3277120
1520
Portanto, o verbo frasal se ajusta.
54:38
In is when you have a feeling  that you belong or are accepted.
666
3278640
8200
Dentro é quando você tem a sensação de que pertence ou é aceito.
54:46
When you're a new employee, you might not  feel like you fit in or if you're new to a  
667
3286840
7000
Quando você é um novo funcionário, pode sentir que não se encaixa ou, se for novo em um
54:53
neighborhood or a sports team or any group of  people, a new school, that's a great example.
668
3293840
7800
bairro, em um time esportivo ou em qualquer grupo de pessoas, uma nova escola, esse é um ótimo exemplo.
55:01
You might not feel like you fit in.
669
3301640
1800
Você pode sentir que não se encaixa.
55:03
You might not feel like  you belong or are accepted.
670
3303440
3880
Você pode não sentir que pertence ou é aceito.
55:07
And unfortunately a lot of my students don't feel  like they fit in because of their English skills.
671
3307320
8840
E, infelizmente, muitos dos meus alunos não sentem que se adaptam por causa de suas habilidades em inglês.
55:16
So of course to not fit in isn't a good feeling.
672
3316160
3840
Então é claro que não se encaixar não é uma sensação boa.
55:20
You want to feel like you belong and are accepted.
673
3320000
3720
Você quer sentir que pertence e é aceito.
55:23
You want to feel like you fit in.
674
3323720
3040
Você quer sentir que se encaixa.
55:26
So to fit into the workplace, a feeling  of belonging or being accepted by a group.
675
3326760
11960
Portanto, para se encaixar no local de trabalho, é necessário um sentimento de pertencimento ou de ser aceito por um grupo.
55:38
So they're saying traditionally you would wear  the same clothes that your Co workers wear.
676
3338720
7120
Então, eles estão dizendo que tradicionalmente você usaria as mesmas roupas que seus colegas de trabalho usam.
55:45
So you fit in, you have this sense of belonging.
677
3345840
3520
Então você se encaixa, você tem esse sentimento de pertencimento.
55:49
But this person here is doing something different.
678
3349360
4560
Mas esta pessoa aqui está fazendo algo diferente.
55:53
She's dressing to stand out, to be more  
679
3353920
2440
Ela está se vestindo para se destacar, para ser mais
55:56
noticeable, which could have the  impact that she doesn't fit in.
680
3356360
7040
perceptível, o que pode ter o impacto de ela não se encaixar.
56:03
Let's find out.
681
3363400
2120
Vamos descobrir.
56:05
But in the pandemic era, these  rules are going by the wayside.
682
3365520
6320
Mas na era da pandemia, essas regras estão sendo deixadas de lado.
56:11
When something goes by the wayside, it means.
683
3371840
4240
Quando algo vai para o esquecimento, isso significa. Isso
56:16
It's.
684
3376080
1080
é. Já
56:17
It's gone, It's no longer followed, it's outdated.
685
3377160
5440
era, não é mais seguido, está ultrapassado.
56:22
And in this case, they're talking about a rule.
686
3382600
3280
E neste caso, eles estão falando de uma regra.
56:25
So by saying the rule has gone by the wayside,  it means nobody is following that rule anymore.
687
3385880
8280
Então, dizer que a regra foi deixada de lado significa que ninguém mais a segue.
56:34
So here's the definition here.
688
3394160
2600
Então aqui está a definição aqui.
56:36
Now, of course, in our modern era of technology,  
689
3396760
3920
Agora, é claro, em nossa era moderna de tecnologia,
56:40
we could say that landlines, phones that are  connected in your house, landlines have gone.
690
3400680
8240
poderíamos dizer que os telefones fixos, os telefones que estão conectados em sua casa, os telefones fixos desapareceram.
56:48
By the wayside.
691
3408920
1360
À beira do caminho.
56:50
No one really uses them anymore, right?
692
3410280
2480
Ninguém realmente os usa mais, certo?
56:52
So in this case, you can use it.
693
3412760
2280
Então, neste caso, você pode usá-lo.
56:55
When you use something, you stop using it or  you stop following a certain rule or practice.
694
3415040
8840
Ao usar algo, você para de usá-lo ou deixa de seguir uma determinada regra ou prática.
57:03
Monica Saleh.
695
3423880
1320
Mônica Saleh.
57:05
That's the woman here who dresses to stand out.
696
3425200
5160
Essa é a mulher aqui que se veste para se destacar.
57:10
Monica Saleh doesn't wear your average  business casual clothing at the office.
697
3430360
8640
Monica Saleh não usa roupas casuais de negócios comuns no escritório.
57:19
Instead, the 31 year old software marketing  manager has become well known for her love  
698
3439000
7400
Em vez disso, a gerente de marketing de software de 31 anos tornou-se conhecida por seu amor
57:26
of rare vintage fashion at a large tech  firm where she works in Indianapolis, US.
699
3446400
7360
pela moda vintage rara em uma grande empresa de tecnologia onde trabalha em Indianápolis, EUA.
57:33
OK, Vintage, vintage clothing is clothing  from older decades or older generations,  
700
3453760
10120
OK, vintage, roupas vintage são roupas de décadas mais antigas ou de gerações mais antigas,  dos
57:43
so from the 50s or 60s or 70s.
701
3463880
5600
anos 50, 60 ou 70.
57:49
So not from this modern time, it's  from a past time or a past generation.
702
3469480
8320
Portanto, não é dos tempos modernos, é de um tempo passado ou de uma geração passada.
57:57
And we can see an example of  vintage clothing here, so.
703
3477800
3880
E podemos ver um exemplo de roupas vintage aqui.
58:01
This.
704
3481680
960
Esse.
58:02
Pattern.
705
3482640
880
Padrão.
58:03
This color combination was very popular  in I don't know, maybe the 60s or the 70s.
706
3483520
7200
Essa combinação de cores era muito popular não sei, talvez nos anos 60 ou 70.
58:10
And this shirt was made in the 60s or 70s.
707
3490720
5880
E esta camisa foi feita nos anos 60 ou 70.
58:16
And this represents vintage.
708
3496600
3160
E isso representa vintage.
58:19
And they also had this adjective here rare.
709
3499760
3240
E eles também tinham esse adjetivo aqui raro.
58:23
So a rare, of course, means  not common, difficult to find.
710
3503000
6360
Portanto, raro, é claro, significa não comum, difícil de encontrar.
58:29
So it's not easy to find clothing  that was made from the 60s or 70s,  
711
3509360
6680
Então não é fácil encontrar roupas  dos anos 60 ou 70,
58:36
vintage clothing, you have  to go to very special stores.
712
3516040
4320
roupas vintage, você tem que ir em lojas muito especiais.
58:40
So, not common, not common, not easy to find.
713
3520360
8840
Portanto, não é comum, não é comum, não é fácil de encontrar.
58:49
Now let's take a look.
714
3529200
1040
Agora vamos dar uma olhada.
58:50
At her job title, she's a  software marketing manager.
715
3530240
5400
Em seu cargo, ela é gerente de marketing de software.
58:55
Now, a lot of times I hear  mistakes when students say  
716
3535640
4840
Agora, muitas vezes ouço erros quando os alunos dizem o
59:00
their job title because they don't use an article.
717
3540480
2920
cargo porque não usam um artigo.
59:03
You have to use an article.
718
3543400
2320
Você tem que usar um artigo.
59:05
I'm a software manager.
719
3545720
4480
Sou gerente de software.
59:10
I'm an accountant.
720
3550200
3800
Eu sou um contador.
59:14
So N if you have a vowel sound, and  then ah if you have a consonant sound.
721
3554000
6600
Então N se você tiver um som de vogal, e então ah se você tiver um som de consoante.
59:20
Don't forget that article.
722
3560600
2480
Não se esqueça desse artigo.
59:23
It sounds very beginner English  and you might not fit in.
723
3563080
5520
Parece um inglês muito iniciante e você pode não se encaixar.
59:28
And you would stand out in a negative way.
724
3568600
3520
E você se destacaria de forma negativa.
59:32
You would stand out because it's obvious  that English isn't your first language if  
725
3572120
5160
Você se destacaria porque é óbvio que o inglês não é sua primeira língua se
59:37
you make such a basic mistake like forgetting  to put an article in front of your job title.
726
3577280
5800
cometer um erro tão básico como esquecer de colocar um artigo antes do título do seu trabalho.
59:43
So don't make that mistake and if you  do want to stand out in the workplace,  
727
3583080
6240
Portanto, não cometa esse erro e se você quiser se destacar no local de trabalho,
59:49
be noticeable for your good qualities,  then I want you to download this free  
728
3589320
5320
ser notado por suas boas qualidades, então quero que você baixe este
59:54
speaking guide where I share 6 tips on how  to speak English fluently and confidently.
729
3594640
5840
guia de conversação gratuito, onde compartilho 6 dicas sobre como falar inglês com fluência e confiança.
60:00
This is absolutely free.
730
3600480
1960
Isto é totalmente gratuito.
60:02
It's available on my website so you can  just look in the description for the link  
731
3602440
5160
Ele está disponível no meu site, então você pode basta procurar o link na descrição
60:07
to download it absolutely free and you can also  find the link to download all the notes from.
732
3607600
7720
para baixá-lo totalmente gratuito e você também pode encontrar o link para baixar todas as notas.
60:15
The lesson in the description below  let's continue on her outfits.
733
3615320
6200
A lição na descrição abaixo vamos continuar com as roupas dela.
60:21
So an outfit is a complete.
734
3621520
4560
Então uma roupa é completa.
60:26
Set of.
735
3626080
1600
Conjunto de.
60:27
Clothing that you wear, so it includes  your shirt, your pants, your shoes.
736
3627680
7320
Roupas que você veste, incluindo camisa, calças e sapatos.
60:35
So it's everything that you're  wearing is considered your outfit.
737
3635000
5080
Portanto, tudo o que você veste é considerado sua roupa.
60:40
So not just your shirt.
738
3640080
1520
Portanto, não apenas sua camisa.
60:41
You can only see my shirt now, but  it would be my shirt and my pants.
739
3641600
5600
Você só pode ver minha camisa agora, mas seria minha camisa e minha calça.
60:47
And even if I had shoes or a purse, all of  that together would be considered an outfit.
740
3647200
9040
E mesmo que eu tivesse sapatos ou bolsa, tudo isso junto seria considerado uma roupa.
60:56
So her outfit, the total of  all the clothes she's wearing.
741
3656240
10920
Então, a roupa dela, o total de todas as roupas que ela está vestindo.
61:07
So in her case, the outfit would  include her shirt, her pants,  
742
3667160
5280
Então, no caso dela, a roupa incluiria a camisa, as calças,
61:12
You can't really see it, but it looks like  she has some colorful socks, her shoes.
743
3672440
4760
Você não consegue ver direito, mas parece que ela tem algumas meias coloridas, os sapatos.
61:17
And let's say she was wearing a belt as  well, That would be part of her outfit.
744
3677200
7480
E digamos que ela também estivesse usando um cinto. Isso faria parte de sua roupa.
61:24
Her outfits are a far cry from the  average plain T-shirt and jeans.
745
3684680
7000
Suas roupas estão muito longe da camiseta lisa e jeans comuns.
61:31
If something is a far cry from something else, it.
746
3691680
5440
Se algo está muito longe de outra coisa, é.
61:37
Means.
747
3697120
680
61:37
It's very different from, very  different from, very different from.
748
3697800
7880
Significa.
É muito diferente, muito diferente, muito diferente de.
61:45
So it's saying.
749
3705680
880
Então está dizendo.
61:46
That her colleagues just wear, you know, you're  plain white, Gray or blue T-shirt and jeans.
750
3706560
8920
Que os colegas dela apenas usam, você sabe, uma camiseta branca lisa, cinza ou azul e jeans.
61:55
That's your casual business attire, your outfit.
751
3715480
5680
Esse é o seu traje casual de negócios, sua roupa.
62:01
But she wears something very different.
752
3721160
2920
Mas ela usa algo muito diferente.
62:04
So her outfits, what she wears, the total of what  she wears is very different from other outfits.
753
3724080
9680
Então, as roupas dela, o que ela veste, o total do que ela veste é muito diferente de outras roupas.
62:13
It's a far cry from now.
754
3733760
3600
Está muito longe de agora.
62:17
One thing that my students find is  that studying English is a far cry  
755
3737360
8880
Uma coisa que meus alunos descobrem é que estudar inglês está muito longe
62:26
from using English in the real world.
756
3746240
5560
de usar o inglês no mundo real.
62:31
So they get comfortable studying  English in the classroom.
757
3751800
6960
Assim, eles se sentem confortáveis ​​estudando inglês na sala de aula.
62:38
But then they get out there, they go to  a party with native English speakers,  
758
3758760
6560
Mas então eles chegam lá, vão a uma festa com falantes nativos de inglês,
62:45
or they go to a meeting or a  networking event or just to work.
759
3765320
5120
ou vão a uma reunião ou evento de networking ou apenas para trabalhar.
62:50
And being in the real world and using your  English, communicating with native speakers is a.
760
3770440
6080
E estando no mundo real e usando seu inglês, comunicar-se com falantes nativos é uma vantagem.
62:56
Far Cry.
761
3776520
1560
Grito distante.
62:58
From.
762
3778080
1040
De.
62:59
Communicating with your teacher.
763
3779120
2160
Comunicando-se com seu professor.
63:01
In the classroom, and that's why  a lot of students feel like they  
764
3781280
5040
Na sala de aula, é por isso que muitos alunos sentem que
63:06
don't fit in and they stand out in a negative way.
765
3786320
4080
não se enquadram e se destacam de forma negativa.
63:10
They stand out because their accent is too strong  or they use very unnatural expressions, right?
766
3790400
7160
Eles se destacam porque seu sotaque é muito forte ou usam expressões pouco naturais, certo?
63:17
So this is how you can use this expression.
767
3797560
3040
Então é assim que você pode usar essa expressão. Muito
63:20
A far cry from.
768
3800600
2440
longe disso.
63:23
All right, let's continue.
769
3803040
1360
Tudo bem, vamos continuar.
63:24
Her outfits are a far cry from the average plain  T-shirt and jeans she sees among her colleagues.
770
3804400
6520
Suas roupas estão muito longe da camiseta simples e jeans que ela vê entre seus colegas.
63:30
And she says her bold style has become  a great talking point with them.
771
3810920
5320
E ela diz que seu estilo ousado se tornou um ótimo ponto de conversa entre eles.
63:36
When something is a talking point  is just a conversational topic.
772
3816240
6720
Quando algo é um ponto de conversa, é apenas um tópico de conversa.
63:42
It's something you talk about.
773
3822960
2960
É algo que você fala.
63:45
That's all that means.
774
3825920
1640
Isso é tudo que isso significa.
63:47
So her outfits are a talking point.
775
3827560
3360
Portanto, suas roupas são um ponto de discussão.
63:50
It's something when she sees her  colleagues, they say, oh wow.
776
3830920
3480
É incrível quando ela vê seus colegas e eles dizem: ah, uau.
63:54
Where?
777
3834400
240
63:54
Did you get that shirt?
778
3834640
2360
Onde?
Você conseguiu aquela camisa?
63:57
Tell me more about it.
779
3837000
1600
Diga-me mais sobre isso.
63:58
What generation is it from?
780
3838600
2560
De que geração é?
64:01
Who designed it?
781
3841160
1760
Quem o projetou?
64:02
That's how it's a talking point.
782
3842920
3440
É assim que é um ponto de conversa.
64:06
So here's a quote.
783
3846360
1360
Então aqui está uma citação.
64:07
So this because we have these quotation  marks here, it means that this woman,  
784
3847720
6560
Então, porque temos essas aspas aqui, isso significa que essa mulher,
64:14
what's her name again, Monica, this  woman Monica is now saying these words.
785
3854280
6200
qual é o nome dela mesmo, Mônica, essa mulher que Mônica está dizendo essas palavras agora.
64:20
So she said having that  opportunity to breakdown walls.
786
3860480
5440
Então ela disse ter aquela oportunidade de derrubar paredes.
64:25
When you breakdown walls, it  just means to eliminate them.
787
3865920
4040
Quando você derruba paredes, significa apenas eliminá-las.
64:29
So it's a metaphorical wall.
788
3869960
2920
Portanto, é uma parede metafórica.
64:32
It's saying here I am and here my colleague  is, and there's a wall between us.
789
3872880
5800
Está dizendo aqui estou eu e aqui está meu colega , e há um muro entre nós.
64:38
So we don't communicate easily.
790
3878680
2480
Portanto, não nos comunicamos facilmente.
64:41
But if we eliminate that wall,  if we breakdown that wall,  
791
3881160
3800
Mas se eliminarmos esse muro, se quebrarmos esse muro,
64:44
then now I can hi, I can easily  communicate with my colleague.
792
3884960
5200
então agora posso me comunicar facilmente com meu colega.
64:50
Having that opportunity to break down walls with  
793
3890160
3080
Ter a oportunidade de quebrar barreiras com
64:53
people across different teams  by talking about my outfits.
794
3893240
4120
pessoas de diferentes equipes falando sobre minhas roupas.
64:57
This is how she breaks down the walls.
795
3897360
2520
É assim que ela derruba as paredes.
64:59
So how she initiates conversation with her  
796
3899880
3920
Então, a maneira como ela inicia uma conversa com seus
65:03
colleagues about her outfits  is pretty awesome, she says.
797
3903800
5320
colegas sobre suas roupas é incrível, diz ela.
65:09
The company I work for is pretty  large, and ever since I've been here,  
798
3909120
3840
A empresa para a qual trabalho é muito grande e, desde que estou aqui,
65:12
my notoriety has been extended  through my fashion and what I wear.
799
3912960
5440
minha notoriedade se estendeu por meio da minha moda e do que visto.
65:18
Being around people who might not  know as much about these designers  
800
3918400
4760
Estar perto de pessoas que talvez não saibam muito sobre esses designers
65:23
and catching their eye has  always been an icebreaker.
801
3923160
5080
e chamar a atenção deles sempre foi um quebra-gelo.
65:28
So an icebreaker is a way to  initiate a conversation with someone.
802
3928240
7080
Portanto, um quebra-gelo é uma forma de iniciar uma conversa com alguém.
65:35
So if you're at a party or a networking  event or even a meeting and there are a  
803
3935320
7600
Portanto, se você estiver em uma festa, evento de networking ou até mesmo em uma reunião e houver
65:42
lot of new people and you've never met  those people, you want an icebreaker.
804
3942920
6520
muitas pessoas novas e você nunca as conheceu , você quer quebrar o gelo.
65:49
You want a way to initiate  a conversation with someone.
805
3949440
6200
Você quer uma maneira de iniciar uma conversa com alguém.
65:56
So at a party, an icebreaker  could be a simple question.
806
3956240
5360
Então, em uma festa, um quebra-gelo pode ser uma pergunta simples.
66:01
Oh, so how do you know Jane?
807
3961600
2640
Ah, então como você conhece Jane?
66:04
If it's Jane's party and you could go up  to each person and that's your icebreaker.
808
3964240
6320
Se for a festa da Jane e você puder ir até cada pessoa, esse será o seu quebra-gelo. É
66:10
That's how you initiate conversation.
809
3970560
2280
assim que você inicia uma conversa.
66:12
How do you know Jane?
810
3972840
1400
Como você conhece Jane? Há
66:14
How long have you known Jane?
811
3974240
2080
quanto tempo você conhece Jane?
66:16
And you can talk about the host  because both of you know Jane.
812
3976320
4160
E você pode falar sobre o anfitrião porque vocês dois conhecem Jane.
66:20
So an icebreaker is a way to initiate, which is  a way of saying start to initiate conversation.
813
3980480
11600
Portanto, um quebra-gelo é uma forma de iniciar, que é uma forma de dizer começar para iniciar uma conversa.
66:32
For the first.
814
3992080
1920
Pela primeira vez.
66:34
Time so after you initiate  that conversation then the  
815
3994000
4960
Depois de iniciar essa conversa, o
66:38
icebreaker is complete all right, let's move on.
816
3998960
6960
quebra-gelo estará completo, vamos seguir em frente.
66:45
Sally is not the only person pushing back  against traditional office wear conventions.
817
4005920
8000
Sally não é a única pessoa que resiste às convenções tradicionais de vestuário de escritório.
66:53
OK, When you push back against  something, it means you resist it.
818
4013920
7560
OK, quando você resiste a algo, significa que você resiste.
67:01
You say I don't agree with that.
819
4021480
3960
Você diz que não concordo com isso.
67:05
I don't want to do that.
820
4025440
2560
Eu não quero fazer isso.
67:08
So you resist something to resist something.
821
4028000
5920
Então você resiste a algo para resistir a algo.
67:13
So let's say your office has a new policy that  says everyone must wear a suit and a tie to work.
822
4033920
11600
Então, digamos que seu escritório tenha uma nova política que determina que todos devem usar terno e gravata para trabalhar.
67:26
But.
823
4046240
680
67:26
Before you wore jeans and AT shirt.
824
4046920
3760
Mas.
Antes você usava jeans e camiseta AT.
67:30
So a lot of people could be  upset about the change and  
825
4050680
3120
Portanto, muitas pessoas podem ficar chateadas com a mudança e
67:33
they could push back against because  against is part of the expression.
826
4053800
6480
podem reagir contra, porque contra faz parte da expressão.
67:40
You.
827
4060280
320
67:40
Push back against something, which means  you say no, I don't want to do that.
828
4060600
6120
Você.
Empurre algo, o que significa que você diz não, não quero fazer isso.
67:46
I don't agree with that.
829
4066720
1560
Eu não concordo com isso.
67:48
I don't think that's a good idea.
830
4068280
2440
Não acho que seja uma boa ideia.
67:50
That's how you push back against something.
831
4070720
3040
É assim que você resiste a alguma coisa.
67:53
So she's pushing back against your traditional  T-shirt and jeans by wearing this very vintage,  
832
4073760
10680
Então, ela está contrariando sua camiseta e jeans tradicionais ao usar roupas muito vintage e
68:04
rare clothing that makes her  stand out, be very noticeable.
833
4084440
6160
raras que a fazem se destacar, ser muito perceptível.
68:10
So she's not the only person pushing back  against traditional office wear conventions,  
834
4090600
5880
Portanto, ela não é a única pessoa que se opõe às convenções tradicionais de roupas de escritório,
68:16
with many showing off their  unconventional office attire.
835
4096480
5880
com muitas exibindo seus trajes de escritório não convencionais.
68:22
Attire is another word for outfit.
836
4102360
4120
Traje é outra palavra para roupa.
68:26
So you could say office attire or office outfits.
837
4106480
5360
Então você poderia dizer trajes de escritório ou roupas de escritório.
68:31
Notice here if you have outfit, you need it with  an S there because there's more than one there.
838
4111840
8960
Observe aqui que se você tem roupa, precisa dela com um S porque há mais de uma lá.
68:40
Outfits.
839
4120800
1000
Roupas.
68:41
But attire does not take a possess a plural form.
840
4121800
5480
Mas o traje não possui uma forma plural.
68:47
Sorry.
841
4127280
920
Desculpe.
68:48
So you just keep it without the  S Their attire is inappropriate,  
842
4128200
11280
Então você apenas mantém isso sem o S. O traje deles é inadequado,
68:59
but you would have to say their  outfits are inappropriate.
843
4139480
7040
mas você teria que dizer que as roupas deles são inadequadas.
69:06
Remember, you have to conjugate your  verb with whatever the subject is.
844
4146520
4400
Lembre-se, você deve conjugar seu verbo com qualquer que seja o sujeito.
69:10
So here their attire.
845
4150920
1800
Então aqui está o traje deles.
69:12
But because it's singular, it represents it.
846
4152720
4600
Mas porque é singular, representa isso.
69:17
It is inappropriate.
847
4157320
1720
É inapropriado.
69:19
They're outfits because it's plural,  it's they, they are inappropriate.
848
4159040
6320
São roupas porque é plural, são elas, são inadequadas.
69:25
OK, but it means the exact same thing.
849
4165920
3640
OK, mas significa exatamente a mesma coisa.
69:29
It's just a different word for it.
850
4169560
2000
É apenas uma palavra diferente para isso.
69:31
And remember, an outfit is the totality  of your clothing of what you're wearing.
851
4171560
7920
E lembre-se, uma roupa é a totalidade da roupa que você está vestindo.
69:39
So many are showing off.
852
4179480
2280
Muitos estão se exibindo.
69:41
When you show off, it means that you  just make it known to other people.
853
4181760
7360
Quando você se exibe, significa que você apenas divulga isso para outras pessoas.
69:49
So to show off their attire on social media,  well, how would you show off your attire?
854
4189120
7240
Então, para exibir suas roupas nas redes sociais, bem, como você exibiria suas roupas?
69:56
You would take a picture of it and you  would post it on social media with a  
855
4196360
6200
Você tiraria uma foto e postaria nas redes sociais com um
70:02
headline and a hashtag in an attempt to  have it seen by a large number of people.
856
4202560
9280
título e uma hashtag na tentativa de que fosse visto por um grande número de pessoas.
70:11
So that's how you would show  it off, it being your attire.
857
4211840
7280
Então é assim que você iria exibi-lo, sendo seu traje.
70:19
Some workers, especially younger ones,  are swapping out mundane white shirt,  
858
4219120
6960
Alguns trabalhadores, especialmente os mais jovens, estão trocando camisas brancas comuns e
70:26
black trouser combos with lux loungewear sets.
859
4226080
5840
combinações de calças pretas por conjuntos luxuosos de loungewear.
70:31
All right, lots.
860
4231920
1080
Tudo bem, muitos.
70:33
To review here, so first let's.
861
4233000
2600
Para revisar aqui, primeiro vamos.
70:35
Talk about our adjectives.
862
4235600
1160
Fale sobre nossos adjetivos.
70:36
We have mundane, this is very  ordinary, not interesting.
863
4236760
7960
Temos coisas mundanas, isso é muito comum, não é interessante.
70:44
Could be a little bit boring, right,  
864
4244720
1760
Pode ser um pouco chato, certo,
70:46
'cause if it's very ordinary,  very ordinary, not interesting.
865
4246480
5880
porque se for muito comum, muito comum, não é interessante.
70:52
So that really probably represents boring.
866
4252360
4520
Então isso provavelmente representa chato.
70:56
So a white shirt, black  trousers, that's pretty mundane.
867
4256880
5000
Então, uma camisa branca, calças pretas, isso é bem mundano.
71:01
Everybody wears that.
868
4261880
1400
Todo mundo usa isso.
71:03
So it's a little bit boring.
869
4263280
1400
Então é um pouco chato.
71:04
It doesn't stand out, but you probably  fit in pretty easily wearing that.
870
4264680
6240
Não se destaca, mas você provavelmente se encaixa facilmente usando isso.
71:10
OK, so that's mundane.
871
4270920
2120
OK, então isso é mundano.
71:13
Now Combos is short for combination  Combination, so you can shorten it to combo.
872
4273040
9280
Agora Combos é a abreviação de combinação  Combinação, então você pode abreviá-lo para combo.
71:22
You see this a lot in.
873
4282320
1040
Você vê muito isso em
71:23
Fast food restaurants McDonald's you  could have a burger with fries and a  
874
4283360
5680
restaurantes de fast food McDonald's você poderia comer um hambúrguer com batatas fritas e uma
71:29
drink that's a combo it's a combination  of three different items into one meal a  
875
4289040
8040
bebida que é uma combinação é uma combinação de três itens diferentes em uma refeição uma
71:37
combo OK and then lux is short form  for luxury but in this case we're.
876
4297080
10000
combinação OK e então lux é uma forma abreviada de luxo, mas neste caso nós 'ré.
71:47
Using it as an adjective.
877
4307080
1640
Usando-o como um adjetivo.
71:48
So what do we need?
878
4308720
1760
Então, o que precisamos?
71:50
Luxurious Notice the pronunciation.
879
4310480
5840
Luxuoso Observe a pronúncia.
71:56
Luxurious.
880
4316320
1560
Luxuoso.
71:57
Luxurious.
881
4317880
1800
Luxuoso.
71:59
So this as you can see, we  have our Lux and we just take.
882
4319680
6040
Então, como você pode ver, temos nosso Lux e apenas pegamos.
72:05
The short form.
883
4325720
1280
A forma abreviada.
72:07
It's not the most common to be honest.
884
4327000
2320
Não é o mais comum para ser honesto.
72:09
I would personally say luxurious or luxury.
885
4329320
3920
Eu pessoalmente diria luxuoso ou luxuoso.
72:13
I wouldn't shorten it to lux  but that's what they did here.
886
4333240
5400
Eu não encurtaria para lux, mas foi o que eles fizeram aqui.
72:18
OK now our phrasal verb to swap out.
887
4338640
5120
OK, agora nosso verbo frasal será trocado.
72:23
Now you swap out one thing for another thing,  
888
4343760
4600
Agora você troca uma coisa por outra,
72:28
which means you just replace  one thing for another thing.
889
4348360
4520
o que significa que você apenas substitui uma coisa por outra.
72:32
So first I had my mundane white T-shirt,  
890
4352880
4520
Então, primeiro eu usei minha camiseta branca comum,
72:37
but I swapped it out for this  flower shirt so I stand out.
891
4357400
6600
mas troquei-a por esta camisa florida para me destacar.
72:44
OK, so you replace one thing with  another thing are swapping out replace,  
892
4364000
8280
OK, então você substitui uma coisa por outra coisa e está trocando,
72:52
I'll just say replace A with B.
893
4372280
3080
vou apenas dizer para substituir A por B.
72:55
So white T-shirt is A and then these  luxurious loungewear sets, that's B.
894
4375360
6480
Então, camiseta branca é A e esses conjuntos luxuosos de loungewear são B.
73:01
So you swap it out and that's  the end of the article.
895
4381840
5880
Então você troca e esse é o final do artigo.
73:07
So perhaps if you want to stand out at work,  you can consider wearing vintage clothing.
896
4387720
8000
Então, talvez se você quiser se destacar no trabalho, considere usar roupas vintage.
73:15
That's the moral of the story here.
897
4395720
3120
Essa é a moral da história aqui.
73:18
So now what I'll do is I'll read the.
898
4398840
2080
Então agora o que farei é ler o.
73:20
Article from start to finish and this  time you can focus on my pronunciation.
899
4400920
4200
Artigo do início ao fim e desta vez você pode se concentrar na minha pronúncia.
73:26
The Young workers dressing to  stand out Traditional thinking  
900
4406200
4600
Os jovens trabalhadores se vestem para se destacar. O pensamento tradicional
73:30
has generally been to dress to fit into  the workplace, but in the pandemic era,  
901
4410800
5760
geralmente tem sido vestir-se para se adequar ao local de trabalho, mas na era da pandemia,
73:36
these rules are going by the  wayside for some employees.
902
4416560
4240
essas regras estão sendo deixadas de lado para alguns funcionários.
73:40
Monica Saleh doesn't wear your average  business casual clothing at the office.
903
4420800
6440
Monica Saleh não usa roupas casuais de negócios comuns no escritório.
73:47
Instead, the 31 year old software marketing  manager has become well known for her love  
904
4427240
6160
Em vez disso, a gerente de marketing de software de 31 anos tornou-se conhecida por seu amor
73:53
of rare vintage fashion at the large tech  firm where she works in Indianapolis, US.
905
4433400
7400
pela moda vintage rara na grande empresa de tecnologia onde trabalha em Indianápolis, EUA.
74:00
Her outfits are a far cry from the average plain  T-shirt and jeans she sees among her colleagues,  
906
4440800
7480
Suas roupas estão muito longe da camiseta simples e jeans que ela vê entre seus colegas,
74:08
and she says her bold style has become  a great talking point with them.
907
4448280
5280
e ela diz que seu estilo ousado se tornou um ótimo ponto de conversa entre eles.
74:13
Having that opportunity to break  down walls with people across  
908
4453560
3760
Ter a oportunidade de quebrar barreiras com pessoas de
74:17
different teams by talking about my  outfits is pretty awesome, she says.
909
4457320
5880
equipes diferentes falando sobre minhas roupas é incrível, diz ela.
74:23
The company I work.
910
4463200
920
A empresa que trabalho.
74:24
For is pretty large  
911
4464120
920
Pois é muito grande
74:25
and ever since I've been here my notoriety has  been extended through my fashion and what I wear.
912
4465600
6760
e desde que estou aqui minha notoriedade se estendeu através da minha moda e do que visto.
74:32
Being around people who might not  know as much about these designers  
913
4472360
4600
Estar perto de pessoas que talvez não saibam muito sobre esses designers
74:36
and catching their eye has  always been an icebreaker.
914
4476960
4440
e chamar a atenção deles sempre foi um quebra-gelo.
74:41
Saleh is not the only person pushing back  against traditional office wear conventions,  
915
4481400
5880
Saleh não é a única pessoa que se opõe às convenções tradicionais de roupas de escritório,
74:47
with many showing off their unconventional  office attire on social and media.
916
4487280
5200
com muitos exibindo seus trajes de escritório não convencionais nas redes sociais e na mídia.
74:52
Some workers, especially younger ones,  
917
4492480
2720
Alguns trabalhadores, especialmente os mais jovens,
74:55
are swapping out mundane white shirt and  black trouser combos for lux loungewear sets.
918
4495200
6960
estão trocando combinações comuns de camisa branca e calças pretas por conjuntos luxuosos de loungewear.
75:02
Amazing job.
919
4502160
760
75:02
Now let's review our last article,  
920
4502920
3440
Trabalho incrível.
Agora vamos revisar nosso último artigo,
75:06
our headline Lab grown meat beef for dinner  without killing animals or the environment.
921
4506360
8320
nosso título Carne bovina cultivada em laboratório para o jantar sem matar animais ou o meio ambiente.
75:14
So in this picture, as you can see,  this looks like a piece of meat, right?
922
4514680
5000
Então, nesta foto, como você pode ver, isso parece um pedaço de carne, certo?
75:19
But clearly.
923
4519680
1200
Mas claramente.
75:20
This is also a lab, so this is meat that was  made in a lab and no animal had to be killed.
924
4520880
9040
Isso também é um laboratório, então é carne que foi feita em laboratório e nenhum animal precisou ser morto.
75:29
Wow, the future is here.
925
4529920
3040
Uau, o futuro está aqui.
75:32
So let's learn about this very interesting topic.
926
4532960
3040
Então vamos aprender sobre esse tema muito interessante.
75:36
Imagine biting into a juicy burger that  was produced without killing animals.
927
4536000
7280
Imagine morder um hambúrguer suculento produzido sem matar animais.
75:43
Let's take a look at this adjective juicy.
928
4543280
3200
Vamos dar uma olhada neste adjetivo suculento.
75:46
It describes the burger.
929
4546480
2160
Descreve o hambúrguer.
75:48
Notice my pronunciation.
930
4548640
2240
Observe minha pronúncia.
75:50
Burger, burger, burger, burger.
931
4550880
5160
Hambúrguer, hambúrguer, hambúrguer, hambúrguer.
75:56
Into a juicy burger.
932
4556040
2720
Em um hambúrguer suculento.
75:58
When something is juicy, this is an  adjective that normally describes food,  
933
4558760
5960
Quando algo é suculento, este é um adjetivo que normalmente descreve comida
76:04
and it means it has a lot of juice, which  you can think of as a lot of liquid.
934
4564720
6360
e significa que tem muito suco, que você pode considerar como muito líquido.
76:11
So think of a piece of fruit like a pineapple  and all the liquid in that pineapple.
935
4571080
7360
Então pense em um pedaço de fruta como um abacaxi e em todo o líquido desse abacaxi.
76:18
So a pineapple is juicy, a mango is juicy.
936
4578440
4720
Então um abacaxi é suculento, uma manga é suculenta. Em que
76:23
What's another juicy fruit can you think of?
937
4583160
2760
outra fruta suculenta você consegue pensar?
76:25
Any others?
938
4585920
680
Algum outro?
76:26
Share it in the comments.
939
4586600
1680
Compartilhe isso nos comentários.
76:28
So imagine biting into a juicy burger.
940
4588280
3640
Então imagine morder um hambúrguer suculento.
76:31
And I should note that generally,  in terms of describing meat, juicy.
941
4591920
5000
E devo observar que geralmente, em termos de descrição de carne, é suculenta.
76:36
Is a positive.
942
4596920
2000
É positivo.
76:38
Quality.
943
4598920
800
Qualidade.
76:39
You want your burger to be juicy.
944
4599720
3360
Você quer que seu hambúrguer seja suculento.
76:43
The opposite is dry.
945
4603080
3760
O oposto é seco.
76:46
So let me write this opposite of juicy  is dry because when something is dry,  
946
4606840
4880
Então, deixe-me escrever o oposto de suculento é seco porque quando algo está seco,
76:51
there's no liquid at all.
947
4611720
2200
não há líquido algum.
76:53
Now, generally this is used as a negative.
948
4613920
3520
Agora, geralmente isso é usado como negativo.
76:57
Oh, the burger was really dry.
949
4617440
2240
Ah, o hambúrguer estava muito seco.
76:59
The meat was dry.
950
4619680
1880
A carne estava seca.
77:01
It's a negative.
951
4621560
1840
É negativo.
77:03
So a juicy burger that was  produced without killing animals.
952
4623400
5840
Então, um hambúrguer suculento que foi produzido sem matar animais.
77:09
Notice here we have our ING,  our gerund form of the verb.
953
4629240
4280
Observe que aqui temos nosso ING, nossa forma de gerúndio do verbo.
77:13
Why?
954
4633520
1080
Por que?
77:14
Because without is a preposition  and we use the jaron verb after  
955
4634600
5560
Porque sem é uma preposição e usamos o verbo jaron depois de
77:20
prepositions without killing animals.
956
4640160
3720
preposições sem matar animais.
77:23
Meat grown in a laboratory.
957
4643880
2640
Carne cultivada em laboratório.
77:26
Notice the pronunciation here because there  is a difference between American English,  
958
4646520
4320
Observe a pronúncia aqui porque há uma diferença entre o inglês americano,
77:30
which I teach, and British  English in American English.
959
4650840
4080
que eu ensino, e o inglês britânico no inglês americano.
77:34
Laboratory Laboratory.
960
4654920
3200
Laboratório Laboratório.
77:38
But notice in the headline they're  referring to lab grown meat.
961
4658120
5760
Mas observe que no título eles se referem à carne cultivada em laboratório.
77:43
If you can't remember the correct  pronunciation, just call it a lab,  
962
4663880
4600
Se você não consegue lembrar a pronúncia correta, chame isso de laboratório,
77:48
because the majority of the  time we do call it a lab.
963
4668480
3880
porque na maioria das vezes chamamos isso de laboratório.
77:52
It's the short form for the word laboratory.
964
4672360
3840
É a abreviatura da palavra laboratório.
77:56
I'm going to the lab.
965
4676200
1640
Estou indo para o laboratório.
77:57
I need to go to the lab.
966
4677840
1640
Preciso ir ao laboratório.
77:59
Can you drop me off at the lab?
967
4679480
4200
Você pode me deixar no laboratório?
78:03
OK.
968
4683680
480
OK. A
78:04
Meat grown in a laboratory from cultured cells,  
969
4684160
4240
carne cultivada em laboratório a partir de células cultivadas,
78:08
which I imagine is what we see in this image  here, is turning that vision into a reality.
970
4688400
8920
que imagino ser o que vemos nesta imagem aqui, está transformando essa visão em realidade.
78:17
When you turn a vision into a reality is  another way of saying it becomes real.
971
4697320
8640
Quando você transforma uma visão em realidade, há outra maneira de dizer que ela se torna real.
78:25
So right now, for example, Elon Musk is turning  his vision of going to Mars into a reality, right?
972
4705960
11400
Então, agora, por exemplo, Elon Musk está transformando sua visão de ir a Marte em realidade, certo? A
78:37
Every day, he's getting closer and  closer with the actions that he's taking.
973
4717360
5800
cada dia, ele está cada vez mais próximo das ações que está realizando.
78:43
And right now, you, by watching this video  and learning these advanced expressions,  
974
4723160
6200
E agora, ao assistir a este vídeo e aprender essas expressões avançadas,
78:49
you're turning your vision of speaking English  fluently and confidently into a reality, right?
975
4729360
8000
você está transformando sua visão de falar inglês  com fluência e confiança em realidade, certo?
78:57
So let me write that down for you.
976
4737360
2040
Então deixe-me escrever isso para você.
78:59
So here it is.
977
4739400
920
Então aqui está.
79:00
And notice again we have that ING or gerund  verb because we have the preposition of.
978
4740320
6960
E observe novamente que temos aquele verbo ING ou gerúndio porque temos a preposição de.
79:07
I'm turning my vision of speaking  English fluently and confidently into.
979
4747280
5040
Estou transformando minha visão de falar inglês com fluência e confiança.
79:12
A reality and.
980
4752320
1720
Uma realidade e.
79:14
If you want more help with that, you should get  this free speaking guide because this guide was  
981
4754040
6480
Se quiser mais ajuda com isso, você deve obter este guia de conversação gratuito, pois ele foi
79:20
designed to teach you how to speak English  fluently and confidently in six easy steps.
982
4760520
4200
criado para ensinar você a falar inglês com fluência e confiança em seis etapas fáceis.
79:25
It's absolutely free.
983
4765360
1800
É totalmente gratuito.
79:27
And you can download it on my website.
984
4767160
2600
E você pode baixá-lo no meu site.
79:29
The link is in the description.
985
4769760
2320
O link está na descrição.
79:32
And you can also download the free lesson PDF  which summarizes everything in this lesson.
986
4772080
6880
E você também pode baixar o PDF gratuito da lição, que resume tudo nesta lição.
79:38
The link is also in the description.
987
4778960
2400
O link também está na descrição.
79:41
OK, let's continue on.
988
4781360
2040
OK, vamos continuar.
79:43
Several startups are developing lab  grown beef, pork, poultry and seafood,  
989
4783400
6400
Várias startups estão desenvolvendo carne bovina, suína, aves e frutos do mar cultivadas em laboratório.
79:49
so these are the different types of meat  that are being developed in the lab.
990
4789800
5840
Portanto, esses são os diferentes tipos de carne que estão sendo desenvolvidos em laboratório.
79:55
The laboratory if widely adopted, widely adopted.
991
4795640
7040
O laboratório se for amplamente adotado, amplamente adotado.
80:02
This means that many people are using  the product or service and in this.
992
4802680
7560
Isso significa que muitas pessoas estão usando o produto ou serviço e nisso.
80:10
Case the product is.
993
4810240
1840
Caso o produto seja.
80:12
Lab grown meat.
994
4812080
1640
Carne cultivada em laboratório.
80:13
So using would be purchasing it, right?
995
4813720
3120
Então usar seria comprar, certo?
80:16
That would mean it's widely adopted.
996
4816840
3400
Isso significaria que é amplamente adotado.
80:20
So many people are using it.
997
4820240
3640
Muitas pessoas estão usando isso.
80:23
Many people are using it and notice.
998
4823880
4480
Muitas pessoas estão usando e percebem.
80:28
If widely adopted, well the subject.
999
4828360
3360
Se amplamente adotado, bem o assunto.
80:31
Is lab grown meat but it they  just placed it after but.
1000
4831720
4240
É carne cultivada em laboratório, mas eles simplesmente a colocaram depois, mas.
80:35
You could also say.
1001
4835960
1160
Você também poderia dizer.
80:37
If lab grown meat is widely adopted and then  you could continue on with your sentence.
1002
4837120
7880
Se a carne cultivada em laboratório for amplamente adotada, você poderá continuar com sua frase.
80:45
So just an alternative way of writing that.
1003
4845000
4200
Então, apenas uma maneira alternativa de escrever isso.
80:49
Lab grown meat also called clean meat.
1004
4849200
3320
Carne cultivada em laboratório, também chamada de carne limpa.
80:52
So this is an alternative name.
1005
4852520
2120
Portanto, este é um nome alternativo.
80:55
Could eliminate much of the cruel, unethical  Treatment of Animals raised for food.
1006
4855400
6240
Poderia eliminar grande parte do tratamento cruel e antiético dispensado aos animais criados para alimentação.
81:01
It could also reduce the considerable  environmental cause of meat production.
1007
4861640
5880
Também poderia reduzir a considerável causa ambiental da produção de carne.
81:07
OK, notice they're using the modal.
1008
4867520
2160
OK, observe que eles estão usando o modal.
81:09
Verb.
1009
4869680
800
Verbo.
81:10
Could it could reduce the  environmental cost it could eliminate.
1010
4870480
7600
Poderia reduzir o custo ambiental que poderia eliminar?
81:18
They're doing that because this is  right now a hypothetical situation,  
1011
4878080
4160
Eles estão fazendo isso porque esta é no momento uma situação hipotética,
81:22
because it it doesn't actually  exist in the market fully.
1012
4882240
4680
porque na verdade não existe totalmente no mercado.
81:26
It's still being developed today.
1013
4886920
2640
Ainda está sendo desenvolvido hoje.
81:29
So could as a modal verb is  used to show possibility,  
1014
4889560
5280
Então, poderia, como um verbo modal é usado para mostrar possibilidade,
81:34
possibility or potential possibility,  potential, it doesn't mean it will happen.
1015
4894840
8600
possibilidade ou possibilidade potencial, potencial, isso não significa que isso acontecerá.
81:43
And remember, because it's a modal verb, it's  followed by the base verb, not the infinitive.
1016
4903440
7320
E lembre-se, por ser um verbo modal, ele é seguido pelo verbo base, não pelo infinitivo. É por isso que
81:50
That's why it's could eliminate  and not could to eliminate.
1017
4910760
4120
poderia eliminar e não poderia eliminar.
81:54
So modal plus base verb,  that's the sentence structure.
1018
4914880
6280
Então, modal mais verbo base, essa é a estrutura da frase.
82:01
All right, it could also reduce.
1019
4921160
2200
Tudo bem, também pode reduzir.
82:03
The considerable.
1020
4923360
1600
O considerável.
82:04
This is a nice adjective.
1021
4924960
1960
Este é um belo adjetivo.
82:06
Considerable as an adjective means  large when we're talking about.
1022
4926920
5720
Considerável como adjetivo significa grande quando falamos sobre.
82:12
The degree.
1023
4932640
1400
O grau.
82:14
So how much of an environmental cost is there?
1024
4934040
4120
Então, qual é o custo ambiental?
82:18
If I say.
1025
4938160
1040
Se eu disser.
82:19
There's a considerable environmental cost.
1026
4939200
3200
Há um custo ambiental considerável.
82:22
It's a large amount of environmental cost,  
1027
4942400
5880
É um grande custo ambiental,
82:28
so large an alternative word  for it would be significant.
1028
4948280
4600
uma palavra alternativa tão grande para isso seria significativa.
82:32
You could also say significant  environmental cost of meat production.
1029
4952880
6760
Você também poderia dizer que há um custo ambiental significativo na produção de carne.
82:39
So you could say in a more everyday context,  I have a considerable amount of work to do.
1030
4959640
11120
Então, você poderia dizer em um contexto mais cotidiano: Tenho muito trabalho a fazer.
82:50
So it's telling you how much a large amount.
1031
4970760
7000
Então, está lhe dizendo quanto é uma quantia grande.
82:57
The meat is made by first taking  a muscle sample from an animal.
1032
4977760
6360
A carne é feita primeiro retirando-se uma amostra de músculo de um animal.
83:04
Of course, muscle.
1033
4984120
2360
Claro, músculo.
83:06
Now muscles are all over our body.
1034
4986480
2960
Agora os músculos estão por todo o nosso corpo.
83:09
I'm just pointing at a common one.
1035
4989440
2400
Estou apenas apontando para um comum.
83:11
I don't have very big muscles,  but there's a muscle there.
1036
4991840
4000
Não tenho músculos muito grandes, mas há um músculo ali.
83:15
Technicians.
1037
4995840
1360
Técnicos.
83:17
These are the people who  work in a lab, a lab tech.
1038
4997200
4160
Essas são as pessoas que trabalham em um laboratório, um técnico de laboratório.
83:21
Ah, so we also commonly shorten the  word technician because it's very  
1039
5001360
6240
Ah, então também costumamos encurtar a palavra técnico porque é muito
83:27
common to casually say I'm a lab  tech, I'm a laboratory technician.
1040
5007600
6760
comum dizer casualmente que sou técnico de laboratório, sou técnico de laboratório.
83:34
Now, of course, if you're writing your  formal resume, you wouldn't say lab tech.
1041
5014360
5040
Agora, é claro, se você estiver escrevendo seu currículo formal, não diria técnico de laboratório.
83:39
You would use.
1042
5019400
640
Você usaria.
83:40
The full form, but in casual  conversation or speech you  
1043
5020040
3840
O formulário completo, mas em conversas ou discursos casuais você
83:43
would definitely say, oh, I'm a lab tech.
1044
5023880
3000
definitivamente diria: ah, sou técnico de laboratório.
83:46
Technicians collect stem cells from the tissue.
1045
5026880
4000
Os técnicos coletam células-tronco do tecido.
83:50
So within muscle there is  tissue and then within that.
1046
5030880
5720
Portanto, dentro do músculo há tecido e dentro dele.
83:56
Tissue there are.
1047
5036600
1840
Tecido existem.
83:58
Cells.
1048
5038440
880
Células. As
83:59
Stem cells from the tissue  multiply them dramatically.
1049
5039320
5840
células-tronco do tecido as multiplicam dramaticamente.
84:05
So dramatically is a adverb  like significantly dramatically.
1050
5045160
9320
Tão dramaticamente é um advérbio como significativamente dramaticamente.
84:14
Again, it means.
1051
5054480
880
Novamente, isso significa.
84:15
To a large degree, I could also say.
1052
5055360
3240
Em grande medida, eu também poderia dizer.
84:18
Considerably as an adverb.
1053
5058600
2840
Consideravelmente como um advérbio.
84:21
So it means quite quickly in this context  'cause we're talking about multiplying.
1054
5061440
5840
Portanto, significa muito rapidamente neste contexto, porque estamos falando sobre multiplicação.
84:27
So to multiply means you  would go from 2:00 to 4:00,  
1055
5067280
3080
Então, multiplicar significa que você iria de 2h para 4h, de
84:30
four to 88 to 16 and then be on and on and on.
1056
5070360
4320
quatro para 88, para 16 e assim por diante.
84:34
But it does that dramatically.
1057
5074680
2160
Mas faz isso dramaticamente.
84:36
So it the IT happens very  quickly and in large quantities.
1058
5076840
4360
Portanto, a TI acontece muito rapidamente e em grandes quantidades.
84:41
So you could go from 2 stem cells.
1059
5081200
4120
Então você poderia ir de 2 células-tronco.
84:45
To.
1060
5085320
560
84:45
1000 stem cells in a small amount of time.
1061
5085880
3520
Para.
1000 células-tronco em um pequeno período de tempo.
84:49
So that would be dramatically and allow  them to differentiate into primitive fibers.
1062
5089400
8160
Isso seria dramático e permitiria que eles se diferenciassem em fibras primitivas.
84:57
So fibers are like strands of hair almost, but  they're within your your muscle, your tissue.
1063
5097560
10120
Portanto, as fibras são quase como fios de cabelo, mas estão dentro do seu músculo, do seu tecido.
85:07
Fibers that then bulk up in the context of fibers  
1064
5107680
6680
Fibras que então aumentam de volume no contexto de fibras
85:14
or tissue or muscle, bulk  up means to become larger.
1065
5114360
6080
ou tecidos ou músculos, aumentar significa tornar-se maior.
85:20
So.
1066
5120440
920
Então.
85:21
You see this a lot in the sports world.
1067
5121360
3160
Você vê muito isso no mundo dos esportes.
85:24
If you're about to go to a sports competition,  
1068
5124520
3920
Se você estiver prestes a participar de uma competição esportiva,
85:28
you would probably want to bulk up, which means  you would want your muscles to become larger.
1069
5128440
7280
provavelmente desejará aumentar seu volume, o que significa que deseja que seus músculos fiquem maiores.
85:35
Before your competition, you would go to the gym,  
1070
5135720
3320
Antes da competição, você ia à academia
85:39
and you would go to the gym a  lot because you want to bulk up.
1071
5139040
4200
e ia muito à academia porque quer ganhar massa muscular.
85:43
It's not just your arm muscles, it  could be muscles all over your body.
1072
5143240
5120
Não são apenas os músculos do braço, podem ser músculos de todo o corpo.
85:48
And you'll see advertisements on TV for  take this pill and it will help you bulk up,  
1073
5148360
5960
E você verá anúncios na TV sobre tome esta pílula e ela o ajudará a aumentar o volume,
85:54
which means it will help your you and  your muscles, your body become larger.
1074
5154320
6120
o que significa que ajudará você e seus músculos, a tornar seu corpo maior.
86:00
So let me just write that to become larger,  
1075
5160440
2960
Então, deixe-me escrever isso para ficar maior,
86:03
but in the context of your body, your  muscles, to become larger body muscles.
1076
5163400
9040
mas no contexto do seu corpo, seus músculos, para se tornarem músculos corporais maiores.
86:12
I don't want to bulk up, but some  people clearly do for different reasons.
1077
5172440
6800
Não quero aumentar o volume, mas algumas pessoas claramente o fazem por motivos diferentes.
86:19
Then bulk up to form muscle tissue.
1078
5179240
3760
Em seguida, aumente para formar tecido muscular. A
86:23
Mosa meat says that one tissue sample from a cow  
1079
5183000
4240
carne Mosa diz que uma amostra de tecido de uma vaca
86:27
can yield enough muscle tissue  to make 80,000 quarter pounders.
1080
5187240
8320
pode produzir tecido muscular suficiente para produzir 80.000 libras.
86:35
Wow.
1081
5195560
920
Uau.
86:36
So yield means to produce in the sense  of result in produce result in produce.
1082
5196480
9360
Portanto, rendimento significa produzir no sentido de resultado na produção, resultado na produção.
86:45
Let me write this produce result in.
1083
5205840
3480
Deixe-me escrever o resultado deste produto.
86:49
So one tissue sample can  yield, produce, result in.
1084
5209320
5720
Portanto, uma amostra de tecido pode produzir, produzir, resultar em.
86:55
80.
1085
5215040
920
86:55
1000 burgers.
1086
5215960
1960
80.
1.000 hambúrgueres.
86:57
That's insane.
1087
5217920
2280
Isso é insano.
87:00
Quarter Pounder, if you didn't know, is a burger.
1088
5220200
2800
Quarter Pounder, se você não sabia, é um hambúrguer.
87:03
It's a burger that is made  with a quarter pound of meat.
1089
5223000
6480
É um hambúrguer feito com meio quilo de carne.
87:09
A burger made from a quarter pound of meat.
1090
5229480
6400
Um hambúrguer feito com meio quilo de carne.
87:15
If you like burgers, and if you eat at McDonald's,  
1091
5235880
3800
Se você gosta de hambúrgueres e come no McDonald's,
87:19
you'll know that a name of a burger  at McDonald's is 1/4 pounder.
1092
5239680
6600
você sabe que o nome de um hambúrguer no McDonald's tem 1/4 libra.
87:26
You can order 1/4 pounder at McDonald's.
1093
5246280
5000
Você pode pedir 1/4 libra no McDonald's.
87:31
That is a lot of burgers.
1094
5251280
3200
São muitos hambúrgueres.
87:34
Wow, I hope you're enjoying  this lesson and if you are,  
1095
5254480
5400
Uau, espero que você esteja gostando desta lição e, se estiver,
87:39
then I want to tell you about  the Finally Fluent Academy.
1096
5259880
3600
quero falar sobre a Academia Finalmente Fluente.
87:43
This is my premium training program where  we study native English speakers on TV,  
1097
5263480
5800
Este é meu programa de treinamento premium, onde estudamos falantes nativos de inglês na TV, em
87:49
movies, YouTube, and the news.
1098
5269280
2440
filmes, no YouTube e em notícias.
87:51
So you can add common vocabulary,  learn advanced grammar, improve  
1099
5271720
5040
Assim, você pode adicionar vocabulário comum, aprender gramática avançada, melhorar
87:56
your listening skills, improve your  pronunciation all at the same time.
1100
5276760
4520
suas habilidades auditivas e sua pronúncia, tudo ao mesmo tempo.
88:01
Plus, you'll get personalized support from me.
1101
5281280
2720
Além disso, você receberá suporte personalizado meu.
88:04
So you can look in the description  for a link on how to become a member.
1102
5284000
4560
Portanto, você pode procurar na descrição um link sobre como se tornar um membro.
88:08
Let's continue a number.
1103
5288560
2240
Vamos continuar um número.
88:10
Of the startups.
1104
5290800
1640
Das startups.
88:12
I think they used this before.
1105
5292440
1640
Acho que eles usaram isso antes.
88:14
I didn't mention it.
1106
5294080
1000
Eu não mencionei isso.
88:15
You probably know this.
1107
5295080
1120
Você provavelmente sabe disso.
88:16
It's very common term these days, but a startup  is a company that has recently been established.
1108
5296200
7920
É um termo muito comum hoje em dia, mas uma startup é uma empresa que foi criada recentemente.
88:24
It's a very young company.
1109
5304800
2680
É uma empresa muito jovem.
88:27
Young in the sense of it's a new company.
1110
5307480
3240
Jovem no sentido de que é uma empresa nova.
88:30
So a company that has recently been established.
1111
5310720
10680
Portanto, uma empresa que foi criada recentemente.
88:41
A number of the startups say they expect to have  products for sale within the next few years.
1112
5321400
7280
Várias startups afirmam que esperam ter produtos à venda nos próximos anos.
88:48
Now to be honest, this article is quite old.
1113
5328680
3920
Agora, para ser honesto, este artigo é bastante antigo.
88:52
I think it's from 2018, so the next few  years could be any day now, this year next.
1114
5332600
7760
Acho que é de 2018, então os próximos anos podem ser a qualquer momento, neste ano que vem.
89:00
Year so this.
1115
5340360
720
Ano então isso.
89:01
Is going to be coming to your grocery stores.
1116
5341080
3280
Estará chegando aos seus supermercados.
89:04
What do you think?
1117
5344360
640
O que você acha?
89:05
Would you buy lab grown meat knowing that it could  
1118
5345000
5320
Você compraria carne cultivada em laboratório sabendo que isso poderia
89:10
reduce environmental damage and  it could reduce harm to animals?
1119
5350320
7120
reduzir os danos ambientais e reduzir os danos aos animais? Isso
89:17
Is that something that you would want to support?
1120
5357440
3000
é algo que você gostaria de apoiar?
89:20
That's an interesting question.
1121
5360440
1960
Essa é uma pergunta interessante.
89:22
Share your comments about lab grown meat if you  would want to to eat it or not in the comments.
1122
5362400
7760
Compartilhe seus comentários sobre carne cultivada em laboratório se você gostaria de comê-la ou não nos comentários.
89:30
But clean meat, remember this was an  alternative name to lab grown meat.
1123
5370160
5360
Mas carne limpa, lembre-se de que este era um nome alternativo para carne cultivada em laboratório.
89:35
But clean meat will have to overcome a number  of barriers if it is to be commercially viable.
1124
5375520
8400
Mas a carne limpa terá que superar uma série de barreiras para ser comercialmente viável.
89:43
So if something is commercially viable,  viable is another way of seeing successful.
1125
5383920
6800
Portanto, se algo é comercialmente viável, viável é outra forma de ver o sucesso.
89:50
And how is something commercially successful?
1126
5390720
3080
E como algo tem sucesso comercial?
89:53
Well, it has to be profitable.
1127
5393800
2720
Bem, tem que ser lucrativo.
89:56
In order for a company to be viable, successful,  
1128
5396520
4600
Para que uma empresa seja viável e bem-sucedida,
90:01
they need to make enough money to cover  their expenses, which means profitable.
1129
5401120
6240
ela precisa ganhar dinheiro suficiente para cobrir suas despesas, o que significa ser lucrativa.
90:07
So although they're saying commercially  viable, it's just another way of really  
1130
5407360
4680
Portanto, embora digam que é comercialmente viável, é apenas outra maneira de realmente
90:12
saying profitable because that is  what a commercially viable company is,  
1131
5412040
6400
dizer lucrativa, porque isso é o que é uma empresa comercialmente viável,
90:18
profitable, but clean meat will have  to overcome a number of barriers.
1132
5418440
7520
lucrativa, mas a carne limpa terá que superar uma série de barreiras.
90:25
A barrier is something that  prevents you from getting somewhere.
1133
5425960
6520
Uma barreira é algo que impede você de chegar a algum lugar.
90:32
You might be driving down the road and then you  
1134
5432480
3680
Você pode estar dirigindo pela estrada e
90:36
get to a bridge and they're  doing repairs to the bridge.
1135
5436160
4800
chegar a uma ponte e eles estão fazendo reparos na ponte.
90:40
So they put a barrier in front of the  bridge, which could be pylons or just  
1136
5440960
6560
Então, eles colocaram uma barreira na frente da ponte, que podem ser postes ou apenas
90:47
a piece of of wood across the the bridge,  but it prevents you from going any further.
1137
5447520
8920
um pedaço de madeira atravessando a ponte, mas isso impede você de ir mais longe.
90:56
It's a barrier.
1138
5456440
1480
É uma barreira.
90:57
So you will encounter barriers when  you're commuting, you're driving,  
1139
5457920
5040
Portanto, você encontrará barreiras quando  estiver se deslocando, dirigindo,
91:02
and you can also count encounter  barriers in terms of problems,  
1140
5462960
5560
e também poderá contar as barreiras encontradas em termos de problemas,
91:08
difficulties, or challenges because they prevent  you from from progressing, from going further.
1141
5468520
7120
dificuldades ou desafios, porque elas o impedem de progredir, de ir mais longe.
91:15
And overcome is another way of seeing solve.
1142
5475640
6040
E superar é outra maneira de ver a solução.
91:21
So you solve, eliminate, overcome,  solve, eliminate, get rid of overcome.
1143
5481680
10640
Então você resolve, elimina, supera, resolve, elimina, se livra do superado.
91:32
You find the solution too.
1144
5492320
4040
Você também encontra a solução.
91:36
Let's continue on to our cost and taste Two to  
1145
5496360
5760
Vamos continuar com nosso custo e provar Dois para
91:42
what you always have to think  about what you've read before.
1146
5502120
4280
o que você sempre deve pensar sobre o que leu antes.
91:46
And they were just talking  about a number of barriers.
1147
5506400
4280
E eles estavam apenas falando sobre uma série de barreiras.
91:50
So now they're telling us  about two of these barriers.
1148
5510680
4720
Agora eles estão nos contando sobre duas dessas barreiras.
91:55
So you could absolutely say 2 of  these barriers are cost and taste.
1149
5515400
10240
Portanto, você poderia dizer com certeza que duas dessas barreiras são o custo e o sabor.
92:05
In 2013 when a burger made from lab grown  meat was presented to journalists, the Patty.
1150
5525640
8360
Em 2013, quando um hambúrguer feito com carne cultivada em laboratório foi apresentado aos jornalistas, o Patty.
92:14
This is just another way of saying burger.
1151
5534000
3320
Esta é apenas outra maneira de dizer hambúrguer.
92:17
The burger Patty.
1152
5537320
2120
O hambúrguer Patty.
92:19
The burger generally think of  McDonald's or any fast food restaurant.
1153
5539440
7720
O hambúrguer geralmente lembra o McDonald's ou qualquer restaurante de fast food.
92:27
When you get a burger it has the bun,  
1154
5547160
4760
Quando você compra um hambúrguer, ele tem o pão,
92:31
the Patty, and things like ketchup,  mustard, onions, Pickles, cheese.
1155
5551920
7360
o hambúrguer e coisas como ketchup, mostarda, cebola, picles e queijo.
92:39
So all of that together forms a complete  burger, and then the meat in the burger is.
1156
5559280
7360
Então, tudo isso junto forma um hambúrguer completo, e então a carne do hambúrguer fica.
92:46
Referred to a Patty the.
1157
5566640
2320
Referido a Patty the.
92:48
Burger.
1158
5568960
600
Hambúrguer.
92:49
Patty So that's the piece.
1159
5569560
1800
Patty Então essa é a peça.
92:51
Of meat in a burger.
1160
5571360
2280
De carne em um hambúrguer.
92:53
Let me just write that for you.
1161
5573640
2680
Deixe-me escrever isso para você.
92:56
Burger Patty.
1162
5576320
2120
Hambúrguer Patty.
92:58
The piece of meat in a burger.
1163
5578440
3720
O pedaço de carne em um hambúrguer.
93:02
Because remember, a burger is not just the meat,  it's the bun and all the other toppings as well.
1164
5582160
8040
Porque lembre-se, um hambúrguer não é apenas a carne, é o pão e todas as outras coberturas também.
93:10
The Patty costs more than $300,000.
1165
5590200
4720
O Patty custa mais de US$ 300 mil.
93:14
Oh, that's one expensive burger to produce.
1166
5594920
3160
Ah, esse é um hambúrguer caro de produzir.
93:18
And was overly dry.
1167
5598080
3160
E estava excessivamente seco.
93:22
Here we have that adjective.
1168
5602000
1840
Aqui temos esse adjetivo.
93:23
What's the opposite of dry?
1169
5603840
2080
Qual é o oposto de seco?
93:25
Good test.
1170
5605920
840
Bom teste.
93:26
You learn this at the beginning.
1171
5606760
2360
Você aprende isso no início.
93:29
The opposite of dry is juicy.
1172
5609120
6000
O oposto de seco é suculento.
93:35
And what did I say?
1173
5615120
1080
E o que eu disse?
93:36
Is DRY a positive thing or a  negative thing to describe?
1174
5616200
6040
DRY é algo positivo ou negativo para descrever?
93:42
A.
1175
5622240
160
93:42
Burger as dry.
1176
5622400
2480
A.
Hambúrguer tão seco.
93:44
It's a negative thing.
1177
5624880
1080
É uma coisa negativa.
93:45
It's a criticism of that burger.
1178
5625960
2080
É uma crítica àquele hambúrguer.
93:48
It means it didn't taste very good.
1179
5628040
2240
Significa que não tinha um gosto muito bom.
93:50
And by saying overly overly  means too much than you wanted,  
1180
5630280
7200
E dizer demais significa muito mais do que você queria,   muito
93:57
so overly more than you wanted or needed,  you could say the meeting was long.
1181
5637480
14880
mais do que você queria ou precisava, você poderia dizer que a reunião foi longa.
94:12
And this is more just stating a fact.
1182
5652360
1880
E isso é mais apenas afirmar um fato.
94:14
The meeting was long, that doesn't.
1183
5654240
2000
A reunião foi longa, isso não acontece.
94:16
Necessarily tell you if that's.
1184
5656240
1560
Necessariamente lhe direi se for isso.
94:17
A positive thing or a negative thing,  it's just more of a factual thing.
1185
5657800
5040
Uma coisa positiva ou negativa é apenas mais uma coisa factual.
94:22
But if you say the meeting was overly long,  
1186
5662840
5280
Mas se você disser que a reunião foi muito longa,
94:28
now this is negative because overly  means more than you wanted or needed.
1187
5668120
7480
agora isso é negativo porque excessivamente significa mais do que você queria ou precisava.
94:35
Let's continue to receive market approval.
1188
5675600
3360
Vamos continuar recebendo aprovação do mercado. A
94:38
Clean meat will have to be.
1189
5678960
1640
carne limpa terá que ser.
94:40
Proved safe.
1190
5680600
1200
Provou ser seguro.
94:41
To eat so market approval means it's.
1191
5681800
4440
Comer assim, a aprovação do mercado significa que sim.
94:46
Approved to sell at the grocery store.
1192
5686240
3960
Aprovado para venda no supermercado.
94:50
The government says yes, you can sell  this product at the grocery store.
1193
5690200
4920
O governo diz que sim, você pode vender esse produto no supermercado.
94:55
That would be market approval.
1194
5695120
2680
Isso seria a aprovação do mercado.
94:57
Meanwhile, traditional meat  producers are pushing back.
1195
5697800
4800
Enquanto isso, os produtores tradicionais de carne estão reagindo.
95:02
When you push back on something generally.
1196
5702600
3680
Quando você recua em algo em geral.
95:06
A.
1197
5706280
800
A.
95:07
Rule a policy, a decision.
1198
5707080
3680
Governe uma política, uma decisão.
95:10
It means you're saying no, I don't want that,  or you're saying no, we shouldn't do that.
1199
5710760
9440
Significa que você está dizendo não, não quero isso ou está dizendo não, não deveríamos fazer isso.
95:20
You're pushing back.
1200
5720200
1840
Você está recuando.
95:22
So you're voicing an opposing  opinion to push back,  
1201
5722040
9640
Então, você está expressando uma opinião contrária para reagir,
95:31
voicing an opposing opinion or view or option.
1202
5731680
12640
expressando uma opinião, ponto de vista ou opção oposta.
95:44
So maybe your boss wants everyone to  work an hour later every single day.
1203
5744320
11520
Talvez seu chefe queira que todos trabalhem uma hora mais tarde todos os dias.
95:55
That's his new idea.
1204
5755840
1200
Essa é a sua nova ideia.
95:57
Hey team, I have this great idea.
1205
5757040
2280
Olá equipe, tive uma ótima ideia.
95:59
We're all going to work an  extra hour every single day.
1206
5759320
5560
Todos nós trabalharemos uma hora extra todos os dias.
96:04
But everyone said, no, I'm not doing that.
1207
5764880
2640
Mas todos disseram: não, não vou fazer isso.
96:07
I don't want to do that.
1208
5767520
1280
Eu não quero fazer isso.
96:08
We shouldn't do that.
1209
5768800
1760
Não deveríamos fazer isso.
96:10
That is pushing back.
1210
5770560
2320
Isso é recuar.
96:12
So the the employees push back.
1211
5772880
2480
Então os funcionários recuam.
96:15
They said no, I don't want to do that.
1212
5775360
2080
Eles disseram não, eu não quero fazer isso.
96:17
We shouldn't do that.
1213
5777440
1120
Não deveríamos fazer isso.
96:18
That's a bad idea.
1214
5778560
1920
Isso é uma má ideia.
96:20
That would be pushing back.
1215
5780480
3120
Isso seria recuar.
96:23
So the traditional meat producers,  the farmers are pushing back,  
1216
5783600
4840
Portanto, os produtores tradicionais de carne e os agricultores estão reagindo,
96:28
arguing that the lab generated products are not  me at all and should not be labeled as such.
1217
5788440
8240
argumentando que os produtos gerados em laboratório não são de forma alguma meus e não deveriam ser rotulados como tal.
96:36
So when you go to the grocery  store and you buy a burger,  
1218
5796680
4440
Então, quando você vai ao supermercado e compra um hambúrguer,
96:41
they shouldn't say it's meat  if it was grown in a lab.
1219
5801120
7160
eles não deveriam dizer que é carne se foi cultivado em laboratório.
96:48
What do you think?
1220
5808280
840
O que você acha?
96:49
Do you agree with that?
1221
5809120
3000
Você concorda com aquilo?
96:52
Despite these challenges, the clean  meat companies are foraging ahead.
1222
5812120
6520
Apesar desses desafios, as empresas de carne limpa estão avançando.
96:58
So to forge ahead means that they are  continuing or progressing despite difficulties.
1223
5818640
10320
Portanto, seguir em frente significa que eles continuam ou progridem apesar das dificuldades.
97:08
So continue progress despite difficulties.
1224
5828960
9440
Portanto, continue o progresso apesar das dificuldades.
97:18
So in English learning context,  you could say learning phrasal  
1225
5838400
5320
Portanto, no contexto de aprendizagem de inglês, você poderia dizer que aprender
97:23
verbs is very difficult, but I'm going to forge  ahead, which means you're not going to quit.
1226
5843720
6360
verbos frasais é muito difícil, mas vou seguir em frente, o que significa que você não vai desistir.
97:30
You're going to continue studying,  continue learning phrasal verbs,  
1227
5850080
4720
Você continuará estudando, continuará aprendendo verbos frasais,
97:34
continue using phrasal verbs even  though there are difficulties involved,  
1228
5854800
8200
continuará usando verbos frasais mesmo que haja dificuldades envolvidas,
97:43
if they can succeed in creating  authentic tasting products.
1229
5863000
4280
se eles conseguirem criar produtos de degustação autênticos.
97:47
So that would be.
1230
5867280
1920
Então seria isso.
97:49
A a burger.
1231
5869200
1960
Um hambúrguer.
97:51
Patty that actually tastes like a burger.
1232
5871160
3360
Patty que realmente tem gosto de hambúrguer.
97:54
It's juicy, it has the flavor, the texture.
1233
5874520
3640
É suculento, tem sabor, textura. Seriam
97:58
That would be authentic, authentic  tasting products that are also affordable.
1234
5878160
6520
produtos autênticos, com sabor autêntico e acessíveis.
98:04
Remember how expensive?
1235
5884680
1240
Lembra como é caro?
98:05
It was.
1236
5885920
1120
Era. A
98:07
Clean meat could make our daily eating habits  more ethical and environmentally sustainable.
1237
5887040
9000
carne limpa poderia tornar nossos hábitos alimentares diários mais éticos e ambientalmente sustentáveis.
98:16
And remember, they're again using that  modal could because at this point when  
1238
5896040
6520
E lembre-se, eles estão usando novamente esse modal porque, no momento em que
98:22
this article was written, clean meat  was not available in the public.
1239
5902560
5240
este artigo foi escrito, a carne limpa não estava disponível ao público.
98:27
So this is just a possibility,  possibility or potential.
1240
5907800
6280
Portanto, esta é apenas uma possibilidade, possibilidade ou potencial. A
98:34
Clean meat could make our daily eating habits  more ethical and environmentally sustainable.
1241
5914080
8000
carne limpa poderia tornar nossos hábitos alimentares diários mais éticos e ambientalmente sustentáveis.
98:42
I personally think this is a very interesting  
1242
5922080
2680
Pessoalmente, acho que este é um tópico muito interessante,
98:44
topic so I hope you enjoyed the  article in learning about this.
1243
5924760
4640
então espero que você tenha gostado do artigo para aprender sobre isso.
98:49
So now what I'll do is I'll go to  the top and I'll read the article  
1244
5929400
3280
Então agora o que farei é ir até o início e ler o artigo
98:52
from start to finish and this time  you can focus on my pronunciation.
1245
5932680
5200
do início ao fim e desta vez você pode se concentrar na minha pronúncia.
98:57
Lab grown meat, Beef for dinner without  killing animals or the environment.
1246
5937880
7040
Carne cultivada em laboratório, carne bovina para o jantar sem matar animais ou o meio ambiente.
99:04
Imagine biting into a juicy burger that  was produced without killing animals.
1247
5944920
4960
Imagine morder um hambúrguer suculento produzido sem matar animais. A
99:09
Meat grown in a laboratory from cultured  cells is turning that vision into a reality.
1248
5949880
5840
carne cultivada em laboratório a partir de células cultivadas está transformando essa visão em realidade.
99:15
Several startups are developing lab  grown beef, pork, poultry and seafood.
1249
5955720
6760
Várias startups estão desenvolvendo carne bovina, suína, aves e frutos do mar cultivadas em laboratório.
99:22
If widely adopted, lab grown  meat, also called clean meat,  
1250
5962480
4960
Se for amplamente adotada, a carne cultivada em laboratório , também chamada de carne limpa,
99:27
could eliminate much of the cruel,  unethical Treatment of Animals raised for.
1251
5967440
4800
poderá eliminar grande parte do tratamento cruel e antiético dos animais criados.
99:32
Food.
1252
5972240
1000
Comida.
99:33
It could also reduce the considerable  environmental cost of meat production.
1253
5973240
5280
Também poderia reduzir o considerável custo ambiental da produção de carne.
99:38
The meat is made by first taking  a muscle sample from an animal.
1254
5978520
3920
A carne é feita primeiro retirando-se uma amostra de músculo de um animal.
99:42
Technicians collect stem cells from  the tissue, multiply them dramatically  
1255
5982440
4800
Os técnicos coletam células-tronco do tecido, multiplicam-nas dramaticamente
99:47
and allow them to differentiate into primitive  fibers that then bulk up to form muscle tissue.
1256
5987240
6520
e permitem que elas se diferenciem em fibras primitivas que então se acumulam para formar o tecido muscular.
99:53
Mosa Meat says that one tissue sample from a cow  
1257
5993760
3320
Mosa Meat diz que uma amostra de tecido de uma vaca
99:57
can yield enough muscle tissue  to make 80,000 quarter pounders.
1258
5997080
6320
pode produzir tecido muscular suficiente para produzir 80.000 libras.
100:03
A number of the startups say they expect to have  products for sale within the next few years,  
1259
6003400
5480
Várias startups dizem que esperam ter produtos à venda nos próximos anos,
100:08
but clean meat will have to overcome a number  of barriers if it is to be commercially viable.
1260
6008880
6920
mas a carne limpa terá que superar uma série de barreiras para ser comercialmente viável.
100:15
2 are costs and tastes.
1261
6015800
2200
2 são custos e gostos.
100:18
In 2013, when a burger made from lab  grown meat was presented to journalists,  
1262
6018000
5320
Em 2013, quando um hambúrguer feito com carne cultivada em laboratório foi apresentado aos jornalistas,
100:23
the Patty cost more than $300,000  to produce and was overly dry.
1263
6023320
6560
o Patty custou mais de US$ 300.000 para ser produzido e estava excessivamente seco.
100:29
To receive market approval, clean meat  will have to be proved safe to eat.
1264
6029880
5280
Para receber a aprovação do mercado, a carne limpa terá que ser comprovadamente segura para consumo.
100:35
Meanwhile, traditional meat  producers are pushing back,  
1265
6035160
3560
Enquanto isso, os produtores tradicionais de carne estão reagindo,
100:38
arguing that the lab generated products are not  meat at all and should not be labeled as such.
1266
6038720
6560
argumentando que os produtos gerados em laboratório não são carne e não deveriam ser rotulados como tal.
100:45
Despite these challenges, the clean  meat companies are forging ahead.
1267
6045280
4160
Apesar desses desafios, as empresas de carne limpa estão avançando.
100:49
If they can succeed in creating authentic  tasting products that are also affordable,  
1268
6049440
5080
Se conseguirem criar produtos autênticos e com sabor acessível, a
100:54
clean meat can make our daily eating habits  more ethical and environmentally sustainable.
1269
6054520
5960
carne limpa poderá tornar nossos hábitos alimentares diários mais éticos e ambientalmente sustentáveis.
101:00
Congratulations.
1270
6060480
1080
Parabéns.
101:01
Think of how much you learned today.
1271
6061560
2760
Pense em quanto você aprendeu hoje.
101:04
Do you want me to make more?
1272
6064320
1360
Você quer que eu faça mais?
101:05
Lessons like this if.
1273
6065680
1280
Lições como esta se.
101:06
You do put more news, more news,  put more news in the comments.
1274
6066960
4920
Você coloca mais notícias, mais notícias, coloca mais notícias nos comentários.
101:11
And of course, make sure you like this lesson,  share it with your friends and subscribe.
1275
6071880
3560
E, claro, não deixe de gostar desta lição, compartilhe-a com seus amigos e inscreva-se.
101:15
So you're notified every time I post a new lesson.
1276
6075440
2960
Assim você será notificado sempre que eu postar uma nova aula.
101:18
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
1277
6078400
3000
E você pode obter este guia de conversação gratuito, onde compartilho seis dicas sobre como
101:21
to speak English fluently and confidently.
1278
6081400
1840
falar inglês com fluência e confiança.
101:23
You can click here to download it or  look for the link in the description.
1279
6083800
3400
Você pode clicar aqui para fazer o download ou procurar o link na descrição.
101:27
And now, why don't you practice your  speaking with this lesson right now?
1280
6087200
7240
E agora, por que você não pratica sua conversação com esta lição agora mesmo?
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7