Justin Trudeau Fights Trump’s Tariffs 🇺🇸🇨🇦 Learn English with the News

62,319 views ・ 2025-03-17

JForrest English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this lesson, you're going  to learn English with the news.
0
80
3800
Nesta lição, você aprenderá inglês com as notícias.
00:03
We're going to read a news article together  so you can learn advanced vocabulary,  
1
3880
5680
Vamos ler um artigo de notícias juntos para que você possa aprender vocabulário avançado,
00:09
advanced grammar and correct pronunciation.
2
9560
3520
gramática avançada e pronúncia correta.
00:13
Welcome back to JForrest English.
3
13080
1680
Bem-vindo de volta ao JForrest English.
00:14
Of course, I'm Jennifer.
4
14760
1240
Claro, eu sou Jennifer.
00:16
Now let's get started.
5
16000
1560
Agora vamos começar.
00:17
Our headline Elbows up, how Canadians are  fighting back against Trump's tariffs.
6
17560
7000
Nossa manchete Cotovelos para cima, como os canadenses estão lutando contra as tarifas de Trump.
00:24
Do you know what this means here?
7
24560
1640
Você sabe o que isso significa aqui?
00:26
Elbows up.
8
26200
1520
Cotovelos para cima.
00:27
Well, of course this is your elbow.
9
27720
3040
Bom, é claro que esse é seu cotovelo.
00:30
So there's an expression if your elbows are up, it  means you're in a position to prepare for a fight.
10
30760
7600
Então, há uma expressão que diz que se seus cotovelos estão levantados, significa que você está em posição de se preparar para uma luta.
00:38
We use this also more metaphorically.
11
38360
3840
Também usamos isso de forma mais metafórica.
00:42
If you're going into a meeting and you expect  that meeting will be tense or have some arguments,  
12
42200
8680
Se você estiver indo para uma reunião e espera que ela seja tensa ou tenha algumas discussões,
00:50
you might say to your Co worker elbows up when  you're renegotiating your contract for example.
13
50880
6120
você pode dizer ao seu colega de trabalho "cotovelos para cima" quando estiver renegociando seu contrato, por exemplo.
00:57
So it's saying prepare for a fight or  prepare to be defensive or defend yourself.
14
57000
8000
Então está dizendo para se preparar para uma luta ou se preparar para ficar na defensiva ou se defender.
01:05
And you can see that context here  because they use the word fighting back.
15
65000
5080
E você pode ver esse contexto aqui porque eles usam a palavra revidar.
01:10
Now notice you have this  additional preposition because  
16
70080
3240
Agora observe que você tem essa preposição adicional porque
01:13
you fight back against something or someone.
17
73320
5120
você luta contra algo ou alguém.
01:18
So the article headline could  say Trudeau on the left here,  
18
78440
5120
Então o título do artigo poderia dizer Trudeau aqui à esquerda: O
01:23
Canada's Prime Minister Trudeau is fighting  back against Trump because that's a someone.
19
83560
7080
primeiro-ministro do Canadá, Trudeau, está lutando contra Trump porque ele é alguém.
01:30
But in this case, it's a  something, Trump's tariffs.
20
90640
3560
Mas neste caso, é algo, as tarifas de Trump.
01:34
So the focus is on the tariffs.
21
94200
3160
Então o foco está nas tarifas.
01:37
And of course, to fight back against someone or  something means to resist, to oppose or to defend.
22
97360
8200
E, claro, lutar contra alguém ou alguma coisa significa resistir, se opor ou se defender.
01:45
Now you can also just use the verb  fight and say Canada or Canadians or  
23
105560
6560
Agora você também pode usar o verbo lutar e dizer Canadá ou canadenses ou
01:52
Trudeau is fighting and then something or someone.
24
112120
3880
Trudeau está lutando e então algo ou alguém.
01:56
So in this case, you could say  the tariffs imposed by the US.
25
116000
4840
Então, neste caso, poderíamos dizer que são as tarifas impostas pelos EUA.
02:00
So it is possible just to use the verb fight.
26
120840
3360
Então é possível usar apenas o verbo fight.
02:04
Don't worry about taking these notes.
27
124200
1640
Não se preocupe em tomar essas notas.
02:05
I summarize everything in a free lesson PDF.
28
125840
2800
Resumo tudo em um PDF de lição gratuito.
02:08
You can find the link in the description.
29
128640
2200
Você pode encontrar o link na descrição.
02:10
Now let's continue with the article replacing  Californian tomatoes with Italian tomatoes.
30
130840
7880
Agora vamos continuar com o artigo substituindo tomates californianos por tomates italianos.
02:18
Ohio made pepperoni with meats  produced in Ontario and Quebec.
31
138720
4400
Ohio fez pepperoni com carnes produzidas em Ontário e Quebec.
02:23
Ontario is where I'm from.
32
143120
1960
Ontário é de onde eu sou.
02:25
Coca-Cola with sparkling water  sweetened with Canadian Maple syrup.
33
145080
5240
Coca-Cola com água com gás adoçada com xarope de bordo canadense.
02:30
Do you notice anything about  these sentences in this paragraph?
34
150320
6120
Você notou alguma coisa sobre essas frases neste parágrafo?
02:36
So this is a paragraph and  then this is a sentence.
35
156440
2920
Então este é um parágrafo e esta é uma frase.
02:39
But what do you notice about  every sentence in this paragraph?
36
159360
5080
Mas o que você percebe em cada frase deste parágrafo?
02:44
They're incomplete sentences, which  means they're grammatically incorrect.
37
164440
6040
São frases incompletas, o que significa que estão gramaticalmente incorretas.
02:50
Technically, however, they are  written this way because they're  
38
170480
5400
Tecnicamente, no entanto, eles são escritos dessa forma porque
02:55
providing examples of how Canada is fighting back.
39
175880
5440
fornecem exemplos de como o Canadá está reagindo.
03:01
So if you read the headline and  then you immediately read this part,  
40
181320
5080
Então, se você ler o título e imediatamente ler esta parte,
03:06
you understand the full sentence, even  though this alone is grammatically incorrect.
41
186400
8520
você entenderá a frase completa, mesmo que isso por si só esteja gramaticalmente incorreto.
03:14
To turn this fragment into a full  sentence, you could add for example,  
42
194920
6040
Para transformar este fragmento em uma frase completa, você pode adicionar, por exemplo: Os
03:20
Canadians are fighting back by now.
43
200960
3920
canadenses estão reagindo agora.
03:24
This preposition by requires the gerund verb  so that grammatically matches this gerund tier  
44
204880
9120
Esta preposição by requer o verbo gerúndio para que corresponda gramaticalmente a esta camada de gerúndio,
03:34
by replacing replacing California tomatoes  with a Italian tomatoes and then instead  
45
214000
7040
substituindo California tomatoes por Italian tomatoes e então, em vez
03:41
of a period you could have a; To keep going  and then it would be grammatically correct.
46
221040
7520
de um ponto, você poderia ter a; Para continuar e então estaria gramaticalmente correto.
03:48
Now notice also how I have against  the tariffs in parentheses.
47
228560
5760
Agora observe também como eu tenho contra as tarifas entre parênteses.
03:54
You can just use fight back without  the additional preposition against  
48
234320
5720
Você pode simplesmente usar fight back sem a preposição adicional against
04:00
if you do not specify the someone or something.
49
240040
4040
se não especificar alguém ou algo.
04:04
So if you just say Canadians are fighting back by  
50
244080
3920
Então, se você simplesmente disser que os canadenses estão reagindo
04:08
replacing Californian tomatoes with  Italian tomatoes, that's correct.
51
248000
4240
substituindo os tomates californianos por tomates italianos, isso está correto.
04:12
But as soon as you add the tariffs,  now this is grammatically incorrect.
52
252240
7480
Mas assim que você adiciona as tarifas, isso fica gramaticalmente incorreto.
04:19
Fighting back the tariffs, no fighting  back, back against the tariffs because  
53
259720
6040
Lutando contra as tarifas, sem lutar contra as tarifas, porque
04:25
you included the something or you could include  the someone to practice this sentence structure.
54
265760
7480
você incluiu o algo ou poderia incluir o alguém para praticar essa estrutura de frase.
04:33
You could say something poetic or something that  
55
273240
4160
Você poderia dizer algo poético ou algo que
04:37
inspires confidence like  I'm fighting back against.
56
277400
4840
inspire confiança, como: Estou lutando contra.
04:42
Now you have a something my fear of  speaking and how are you doing it by and  
57
282240
5520
Agora você tem algo sobre meu medo de falar e como você está fazendo isso e
04:47
now you need your Jaron by improving  my English fluency with Jennifer.
58
287760
6440
agora você precisa do seu Jaron para melhorar minha fluência em inglês com Jennifer.
04:54
Does that statement inspire you and motivate  you get your elbows up against your fear.
59
294200
6280
Essa afirmação inspira você e motiva você a enfrentar o medo?
05:00
Well, if it does fight yes, yes, yes, but  yes, yes, yes, fight back against that fear.
60
300480
4680
Bem, se ele lutar, sim, sim, sim, mas sim , sim, sim, lute contra esse medo.
05:05
I'm here to help you.
61
305160
1200
Estou aqui para ajudar você.
05:06
But yes, yes, yes, in the comments.
62
306360
3840
Mas sim, sim, sim, nos comentários.
05:10
Let's keep going.
63
310200
1560
Vamos continuar.
05:11
At the end of January, U.S.
64
311760
2320
No final de janeiro, o presidente dos EUA,
05:14
President Donald Trump ramped  up threats to annex Canada.
65
314080
5040
Donald Trump, intensificou as ameaças de anexar o Canadá.
05:19
Did you hear about this?
66
319120
1080
Você ouviu falar sobre isso?
05:20
To annex Canada?
67
320200
2040
Anexar o Canadá?
05:22
That's where the president proposed that Canada  
68
322240
3720
Foi aí que o presidente propôs que o Canadá
05:25
would become a state rather  than its own distinct country.
69
325960
5200
se tornasse um estado e não um país distinto.
05:31
So that's what it means by annex Canada  and wreck its economy with tariffs.
70
331160
6400
Então é isso que significa anexar o Canadá e destruir sua economia com tarifas.
05:37
What do you know about what do you notice about  the pronunciation of this word wreck, wreck.
71
337560
6760
O que você sabe sobre o que você percebe sobre a pronúncia desta palavra naufrágio, naufrágio.
05:44
So that W is silent, just like right to right.
72
344320
5240
Então o W fica mudo, assim como da direita para a direita.
05:49
But you're right.
73
349560
1400
Mas você está certo.
05:50
So the same thing that WR you just hear  the R wreck wreck and the verb wreck to  
74
350960
8960
Então, a mesma coisa que WR você acabou de ouvir, o R wreck wreck e o verbo wreck para
05:59
wreck means to severely damage or destroy.
75
359920
3520
wreck significa danificar ou destruir severamente.
06:03
You could say my car was wrecked to be wrecked.
76
363440
3800
Você poderia dizer que meu carro foi destruído para ser destruído.
06:07
My car was wrecked in the crash.
77
367240
3520
Meu carro ficou destruído no acidente.
06:10
Your car is extremely damaged is destroyed.
78
370760
3320
Seu carro está extremamente danificado e destruído.
06:14
It's not usable, it's beyond repair was wrecked.
79
374080
4440
Não é utilizável, está irreparável, foi destruído.
06:18
We also use this to describe things  as in a state of ruin or disaster.
80
378520
8240
Também usamos isso para descrever coisas em estado de ruína ou desastre.
06:26
For example, a parent could  walk into their teenagers room,  
81
386760
3520
Por exemplo, um pai pode entrar no quarto do filho adolescente, no
06:30
their child's room, and say your room is a wreck.
82
390280
3680
quarto do filho, e dizer que seu quarto está uma bagunça.
06:33
So this describes it as a state of ruin.
83
393960
3000
Então isso descreve isso como um estado de ruína.
06:36
So you can imagine it's extremely messy.
84
396960
2640
Então você pode imaginar que é extremamente bagunçado.
06:39
Or you could even say the project is a  wreck to say it's not going very well,  
85
399600
6080
Ou você poderia até dizer que o projeto é
06:45
it's a disaster, a state of ruin.
86
405680
3360
um desastre, um estado de ruína.
06:49
But notice the important difference here.
87
409040
3480
Mas observe a diferença importante aqui.
06:52
Because I have a wreck, so it's being used  as a noun, a disaster, a state of ruin.
88
412520
8640
Porque eu tenho um naufrágio, então está sendo usado como um substantivo, um desastre, um estado de ruína.
07:01
The project is a wreck, but you could  also say you wrecked the project.
89
421160
8480
O projeto é um desastre, mas você também poderia dizer que destruiu o projeto.
07:09
So this is saying you destroyed the project.
90
429640
3920
Então isso quer dizer que você destruiu o projeto.
07:13
So maybe you made a mistake, a critical  mistake, and it ruined the project.
91
433560
5680
Então talvez você tenha cometido um erro, um erro crítico, e isso arruinou o projeto.
07:19
You wrecked the project.
92
439240
1680
Você destruiu o projeto.
07:20
So in this case it's a verb.
93
440920
1680
Então, neste caso é um verbo.
07:22
You conjugate the verb, in  this case the past, simple.
94
442600
2880
Você conjuga o verbo, neste caso o passado simples.
07:25
But here, notice it's a noun.
95
445480
3120
Mas aqui, observe que é um substantivo.
07:28
Now let's look at ramped up.
96
448600
2440
Agora vamos dar uma olhada no aumento.
07:31
Notice that pronunciation ramped.
97
451040
2320
Observe que a pronúncia aumentou.
07:33
Because P is a voiced sound.
98
453360
2760
Porque P é um som sonoro.
07:36
This Ed is pronounced as a soft T,  Ramped, ramped, ramped up, ramped up.
99
456120
6440
Este Ed é pronunciado como um T suave, Ramped, ramped, ramped up, ramped up.
07:42
And then when you say it with the preposition up,  
100
462560
2720
E então, quando você diz isso com a preposição up,
07:45
you're not going to hear that T too much  because we don't want to create a pause.
101
465280
4000
você não vai ouvir muito esse T porque não queremos criar uma pausa.
07:49
So repeat after me ramped up, ramped up.
102
469280
3920
Então repita depois de mim, acelerando, acelerando.
07:53
So to ramp up something, in this  case threats, means to increase  
103
473200
6440
Então, intensificar algo, neste caso ameaças, significa aumentar
07:59
the intensity or volume of  thinking about your English.
104
479640
5720
a intensidade ou o volume de pensamento sobre seu inglês.
08:05
You could say I need to ramp  up, increase the intensity,  
105
485360
4040
Você poderia dizer que preciso acelerar, aumentar a intensidade, a
08:09
amount or speed I need to ramp up my  studying if I want to pass the IELTS.
106
489400
6760
quantidade ou a velocidade. Preciso acelerar meus estudos se quiser passar no IELTS.
08:16
Are you enjoying this lesson?
107
496160
2080
Você está gostando desta lição?
08:18
If you are, then I want to tell you  about the Finally Fluent Academy.
108
498240
4960
Se sim, então quero lhe contar sobre a Finally Fluent Academy.
08:23
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
109
503200
6520
Este é meu programa de treinamento premium, onde estudamos falantes nativos de inglês da TV,
08:29
movies, YouTube, and the news so you  can improve your listening skills of  
110
509720
5080
filmes, YouTube e notícias para que você possa melhorar suas habilidades de escuta
08:34
fast English, expand your vocabulary with natural  expressions, and learn advanced grammar easily.
111
514800
7440
rápida de inglês, expandir seu vocabulário com expressões naturais e aprender gramática avançada facilmente.
08:42
Plus, you'll have me as your personal coach.
112
522240
3280
Além disso, você me terá como seu treinador pessoal.
08:45
You can look in the description  for the link to learn more,  
113
525520
2840
Você pode procurar o link na descrição para saber mais
08:48
or you can go to my website and  click on Finally Fluent Academy.
114
528360
4280
ou pode ir ao meu site e clicar em Finally Fluent Academy.
08:52
Now, let's continue with our lesson.
115
532640
2680
Agora, vamos continuar com nossa lição.
08:55
An unfamiliar emotion has been brewing  in normally polite Canada Anger.
116
535320
7680
Uma emoção desconhecida está se formando no normalmente educado Canadá Anger.
09:03
Now, maybe you're not  familiar with this expression,  
117
543000
3480
Agora, talvez você não esteja familiarizado com essa expressão,
09:06
but can you understand the  meaning based on context?
118
546480
3800
mas consegue entender o significado com base no contexto?
09:10
And that's a great thing to do when  you're not sure of what something means.
119
550280
4080
E isso é uma ótima coisa a fazer quando você não tem certeza do que algo significa.
09:14
Try to guess.
120
554360
1360
Tente adivinhar.
09:15
Try to guess what A replacement  verb or replacement, whatever  
121
555720
4400
Tente adivinhar qual é o verbo de substituição ou substituição, seja qual for
09:20
the part of speech is, depending on the context.
122
560120
4160
a classe gramatical, dependendo do contexto.
09:24
So has been brewing.
123
564280
2360
Assim tem sido.
09:26
An unfamiliar emotion has been building up, has  been increasing in normally polite Canada anger.
124
566640
11080
Uma emoção desconhecida vem crescendo, vem aumentando a raiva normalmente educada do Canadá.
09:37
So this emotion is normally not in Canada, is what  this article is saying, and it's been brewing.
125
577720
7640
Então, essa emoção normalmente não existe no Canadá, é o que este artigo está dizendo, e ela está se formando.
09:45
So notice this use of the  present perfect continuous  
126
585360
3520
Então observe o uso do presente perfeito contínuo
09:48
to say that the action started in  the past and continues until now.
127
588880
4800
para dizer que a ação começou no passado e continua até agora.
09:53
So you can imagine this emotion anger,  it's been building, building, building,  
128
593680
5640
Então você pode imaginar essa emoção de raiva, ela vem crescendo, crescendo, crescendo,
09:59
increasing, increasing,  increasing has been brewing.
129
599920
4920
aumentando, aumentando, aumentando, vem se formando.
10:04
You can use this with a  positive emotion, excitement.
130
604840
4640
Você pode usar isso com uma emoção positiva, excitação.
10:09
Excitement has been brewing.
131
609480
2200
A excitação estava crescendo.
10:11
So has been increasing developing  or building up has been brewing.
132
611680
5600
Então, o desenvolvimento crescente ou a construção têm sido fermentados.
10:17
So again the present perfect continuous to show  it started in the past and continues until now.
133
617280
5440
Então, novamente, o presente perfeito contínuo mostra que começou no passado e continua até agora.
10:22
And then you could go on and say  as the party vacation or concert  
134
622720
3760
E então você poderia continuar e dizer, como férias de festa ou show,
10:26
something that would produce the emotion  of excitement as the party approaches.
135
626480
5320
algo que produziria a emoção de excitação conforme a festa se aproxima.
10:31
So this is the reason why  excitement has been brewing.
136
631800
5080
Então é por isso que a excitação está crescendo.
10:36
Let's continue.
137
636880
1000
Vamos continuar.
10:37
Since Trump first threatened to  enact sweeping tariffs on Canadian  
138
637880
5080
Desde que Trump ameaçou pela primeira vez promulgar tarifas abrangentes sobre as
10:42
imports and began referring to EU s s  northern neighbor as the 51st state.
139
642960
6920
importações canadenses e começou a se referir ao vizinho do norte da UE como o 51º estado.
10:49
So this is the reference to annexing Canada,  
140
649880
5040
Então esta é a referência à anexação do Canadá,
10:54
where Canada would become part  of the US, the 51st state.
141
654920
6160
onde o Canadá se tornaria parte dos EUA, o 51º estado.
11:01
Now notice here we have this apostrophe to  show possession, but when I verbally say it,  
142
661080
7120
Agora observe que aqui temos esse apóstrofo para mostrar posse, mas quando eu digo isso verbalmente,
11:08
the US is because I have to add that  additional S to show the possession.
143
668200
5840
o US é porque eu tenho que adicionar aquele S adicional para mostrar a posse.
11:14
If I just say the US northern neighbor,  
144
674040
3240
Se eu disser apenas o vizinho do norte dos EUA,
11:17
it sounds incorrect because you need to hear  that US is that is to show the possession.
145
677280
8320
soará incorreto porque você precisa ouvir que EUA é para mostrar a posse.
11:25
So it sounds like a very unstressed is  USSUSS northern neighbor as the 51st state.
146
685600
8000
Então parece que o vizinho do norte do USSUSS é muito tranquilo, já que é o 51º estado.
11:33
Now let's look at this sweeping tariffs.
147
693600
2720
Agora vamos analisar essas tarifas abrangentes.
11:36
If something is described as sweeping,  it means it would cover everything.
148
696320
5520
Se algo é descrito como abrangente, significa que cobriria tudo.
11:41
So it sounds like the tariffs  would be on all Canadian products.
149
701840
6600
Então parece que as tarifas seriam aplicadas a todos os produtos canadenses.
11:48
So sweeping tariffs.
150
708440
2920
Tarifas tão amplas.
11:51
Let's review this example the school is proposing.
151
711360
2840
Vamos rever este exemplo que a escola está propondo.
11:54
So suggesting is proposing sweeping changes.
152
714200
4000
Então sugerir é propor mudanças radicais.
11:58
So that sounds like  
153
718200
1040
Então isso parece algo
11:59
wide-ranging or far reaching or large in scope,  sweeping changes to how students are evaluated.
154
719920
9760
abrangente, de longo alcance ou de grande escopo, mudanças radicais na forma como os alunos são avaliados.
12:09
So let's continue here.
155
729680
1800
Então vamos continuar aqui.
12:11
Animosity, animosity, animosity toward the US.
156
731480
4680
Animosidade, animosidade, animosidade em relação aos EUA.
12:16
Do you know what animosity is?
157
736160
2320
Você sabe o que é animosidade?
12:18
It's a very negative emotion.
158
738480
1840
É uma emoção muito negativa.
12:20
It means hostility, resentment, or ill  will, which just simply means negativity.
159
740320
7880
Significa hostilidade, ressentimento ou má vontade, o que significa simplesmente negatividade.
12:28
You could say animosity has been brewing as well.
160
748200
5040
Poderíamos dizer que a animosidade também está crescendo.
12:33
Using that other expression we learned  animosity toward the US and its leader.
161
753240
6640
Usando essa outra expressão, aprendemos animosidade em relação aos EUA e seu líder.
12:39
So being Trump has been mounting.
162
759880
2840
Então ser Trump vem aumentando.
12:42
OK, so you could say here has been brewing  because mounting is the exact same thing  
163
762720
6160
OK, então você poderia dizer que aqui está fermentando, porque montar é exatamente a mesma coisa,
12:48
now often in articles they don't  want to repeat the same word again.
164
768880
5320
agora, muitas vezes em artigos eles não querem repetir a mesma palavra novamente.
12:54
This is why it's important  to learn synonyms because it  
165
774200
3640
É por isso que é importante aprender sinônimos, pois
12:57
will sound more advanced in speaking and writing.
166
777840
4000
soará mais avançado ao falar e escrever.
13:01
So has been brewing, has  been mounting and you also  
167
781840
3200
Então, tem se preparado, tem se montado e você também
13:05
have has been developing or has been building up.
168
785040
3120
tem se desenvolvido ou tem se construído.
13:08
So you now now know four different  ways to communicate this.
169
788160
4440
Então agora você conhece quatro maneiras diferentes de comunicar isso.
13:12
Let's continue.
170
792600
1080
Vamos continuar. Os
13:13
Canadians have cancelled vacations South  of the border and loudly booed the Star  
171
793680
6320
canadenses cancelaram férias ao sul da fronteira e vaiaram ruidosamente o Star
13:20
Spangled Banner, the national anthem  of the United States at sports events.
172
800000
7280
Spangled Banner, o hino nacional dos Estados Unidos, em eventos esportivos.
13:27
So do you know what this means?
173
807280
1360
Então você sabe o que isso significa?
13:28
Loudly booed.
174
808640
1760
Vaiado ruidosamente.
13:30
This is when you say Boo, Boo.
175
810400
3120
É quando você diz Buu, Buu.
13:33
So you show your your animosity towards  something vocally by saying Boo Boo.
176
813520
9160
Então você demonstra sua animosidade em relação a algo vocalmente dizendo "Buu Buu".
13:42
So they're actually using this  as a verb to Boo something,  
177
822680
5960
Então, na verdade, eles estão usando isso como um verbo para vaiar algo,
13:48
which means to show your lack of  satisfaction toward something.
178
828640
8480
o que significa mostrar sua falta de satisfação em relação a algo.
13:57
Let's continue.
179
837120
960
Vamos continuar.
13:58
After months of warnings, Trump on Tuesday  slapped 25% tariffs on nearly all Canadian goods.
180
838080
9400
Após meses de advertências, Trump aplicou na terça-feira tarifas de 25% sobre quase todos os produtos canadenses.
14:07
The verb to slap is to do that.
181
847480
4000
O verbo dar um tapa é fazer isso.
14:11
In this context, slapping  something on means to enforce it.
182
851480
7440
Neste contexto, impor algo significa impor algo.
14:18
But just like a slap is very fast and  forceful, that's the meaning as well.
183
858920
6400
Mas assim como um tapa é muito rápido e forte, esse também é o significado.
14:25
So to enforce tariffs, and they did  it quickly, quickly and forcefully.
184
865320
7480
Então, para impor tarifas, eles fizeram isso de forma rápida, ágil e vigorosa.
14:32
So Trump on Tuesday slapped again because  we have this P, this pronunciation of Ed is  
185
872800
5440
Então, na terça-feira, Trump deu outro tapa porque temos esse P, essa pronúncia de Ed é
14:38
a soft T, slapped 25% tariffs on nearly all  Canadian goods, sending markets plummeting.
186
878240
8280
um T suave, aplicou tarifas de 25% em quase todos os produtos canadenses, fazendo os mercados despencarem.
14:46
So plummeting is quickly declining  or going down South sending markets  
187
886520
7120
Portanto, a queda está diminuindo rapidamente ou indo para o sul, fazendo com que os mercados
14:53
plummeting and driving Canada  US relations to a new low.
188
893640
5400
despenquem e levando as relações Canadá-EUA a um novo nível baixo.
14:59
Almost immediately Canadian leader Trudeau  responded with matching tariffs on $20.8 billion.
189
899960
10000
Quase imediatamente, o líder canadense Trudeau respondeu com tarifas equivalentes de US$ 20,8 bilhões.
15:09
So notice when you say this 20  point point, $20.8 billion with  
190
909960
9920
Então observe que quando você diz esse ponto de 20 pontos, US$ 20,8 bilhões com US$
15:19
an S billion dollars worth of American  goods with potentially more to come.
191
919880
8280
1 bilhão em produtos americanos com potencialmente mais por vir.
15:28
Just remember that S goes on dollars  and not on billion, billion dollars.
192
928160
8240
Lembre-se apenas de que S é usado em dólares e não em bilhões, bilhões de dólares.
15:36
Let's continue.
193
936400
1320
Vamos continuar. Os
15:37
Canadians are reasonable and we are polite,  but we will not back down from a fight.
194
937720
7240
canadenses são razoáveis ​​e educados, mas não recuaremos em uma briga.
15:44
So this is the reference of elbows up because  
195
944960
3760
Então essa é a referência aos cotovelos para cima porque
15:48
if you back down it means you  retreat so you do not respond.
196
948720
6480
se você recua significa que você recua, então você não responde.
15:55
So your elbows would not go up, but if you do  not back down from a fight, it means you respond.
197
955200
8720
Então seus cotovelos não se levantariam, mas se você não recuasse de uma luta, isso significa que você responderia.
16:03
So that reference to elbows  up in a defensive position.
198
963920
4680
Então, essa referência aos cotovelos para cima em uma posição defensiva.
16:08
And of course that is figuratively.
199
968600
3120
E claro que isso é figurativamente. Na
16:11
They're not actually talking about  fighting each other physically.
200
971720
6200
verdade, eles não estão falando sobre lutar fisicamente entre si.
16:17
Now notice here you also have that additional  
201
977920
2920
Agora observe que aqui você também tem aquela
16:20
preposition from if you specify  the noun, in this case a fight.
202
980840
7120
preposição adicional de if você especificar o substantivo, neste caso uma luta.
16:27
But just like we saw with fight  back, if you don't specify the noun,  
203
987960
5720
Mas assim como vimos com fight back, se você não especificar o substantivo,
16:33
the someone or something, you don't  need that additional preposition.
204
993680
3880
alguém ou algo, você não precisa dessa preposição adicional.
16:37
So you could say we will not  back down, we will fight back.
205
997560
5360
Então você poderia dizer que não vamos recuar, vamos lutar.
16:42
So if you specify the noun, it will be we will  not back down from a fight, we will fight back.
206
1002920
7200
Então, se você especificar o substantivo, ele será: não recuaremos de uma luta, lutaremos de volta.
16:50
What was the preposition here?
207
1010120
2240
Qual era a preposição aqui?
16:52
If it were tariffs, what's that preposition?
208
1012360
4800
Se fossem tarifas, qual seria essa preposição?
16:57
Fight back against tariffs.
209
1017160
5240
Lute contra as tarifas.
17:02
Now I wrote ah, but there is no AH  because tariffs is plural and you  
210
1022400
4480
Agora eu escrevi ah, mas não há AH porque tarifas é plural e você
17:06
do not use AH with a plural, so against tariffs.
211
1026880
4440
não usa AH com plural, então contra tarifas.
17:11
So this would be optional.
212
1031320
2160
Então isso seria opcional.
17:13
You would only use against if  you included the noun tariffs.
213
1033480
3840
Você só usaria against se incluísse o substantivo tariffs.
17:17
And here you could say from a fight, we will not,  
214
1037320
5840
E aqui você poderia dizer que, a partir de uma luta, não iremos,
17:23
we will fight back against  tariffs, so let's continue.
215
1043160
5520
iremos lutar contra as tarifas, então vamos continuar.
17:28
But we will not back down from a  fight, not when our country and  
216
1048680
5440
Mas não recuaremos na luta, não quando nosso país e
17:34
the well-being of everyone in it  is at stake, Trudeau said Tuesday.
217
1054120
5880
o bem-estar de todos nele estão em jogo, disse Trudeau na terça-feira.
17:40
So notice this at stake, so here, he said.
218
1060000
3400
Então observe o que está em jogo, então aqui, ele disse.
17:43
Our country and the well-being  of everyone in it is at stake.
219
1063400
6000
Nosso país e o bem-estar de todos nele estão em jogo.
17:49
This at stake means at risk.
220
1069400
3200
Isso em jogo significa em risco.
17:52
So at risk of being lost.
221
1072600
3080
Então corremos o risco de nos perdermos.
17:55
The country is at risk of being lost if the US  is serious about wanting to annex Canada, and the  
222
1075680
8520
O país corre o risco de ser perdido se os EUA levarem a sério a anexação do Canadá, e o
18:04
well-being of everyone is at risk of being lost  if these high tariffs are slapped onto Canada.
223
1084200
10600
bem-estar de todos corre o risco de ser perdido se essas altas tarifas forem impostas ao Canadá.
18:14
You might say my job is at stake if I  don't improve my communication skills.
224
1094800
5720
Você pode dizer que meu emprego está em jogo se eu não melhorar minhas habilidades de comunicação.
18:20
So here to be at stake.
225
1100520
2960
Então aqui está o que está em jogo.
18:23
So my job is at risk of being lost.
226
1103480
3160
Então meu emprego corre o risco de ser perdido.
18:26
So it's another way of saying I could lose my  job if I don't improve my communication skills.
227
1106640
6680
Então é outra maneira de dizer que posso perder meu emprego se não melhorar minhas habilidades de comunicação.
18:33
Don't worry, don't worry.
228
1113320
1200
Não se preocupe, não se preocupe.
18:34
That's why I'm here to help.
229
1114520
2600
É por isso que estou aqui para ajudar.
18:37
Trump said he told Trudeau on Wednesday  on a Wednesday telephone call.
230
1117120
6000
Trump disse que contou a Trudeau na quarta-feira em uma ligação telefônica.
18:43
OK, so if it were just on  Wednesday like I first read it,  
231
1123120
4920
OK, então se fosse apenas na quarta-feira, como li pela primeira vez,
18:48
then you would not use ah, you  could just say on Wednesday.
232
1128040
3840
você não usaria ah, você poderia simplesmente dizer na quarta-feira.
18:51
But here Wednesday tells you  information about the telephone call.
233
1131880
5960
Mas aqui Wednesday lhe conta informações sobre o telefonema.
18:57
So it functions as an adjective.
234
1137840
2600
Então funciona como um adjetivo.
19:00
So on a telephone call, on  a Wednesday telephone call.
235
1140440
6480
Então, em um telefonema, em um telefonema de quarta-feira.
19:06
So you could say my boss  told me the news on Monday.
236
1146920
4160
Então você poderia dizer que meu chefe me contou a notícia na segunda-feira.
19:11
So on plus day of the week on Monday, or you  could say my boss told me the news on a call.
237
1151080
7760
Então, no dia positivo da semana, na segunda-feira, ou você poderia dizer que meu chefe me contou a notícia em uma ligação.
19:18
Now what type of a call?
238
1158840
1560
Agora, que tipo de chamada?
19:20
A conference call, a Zoom call,  a telephone call, a Monday call.
239
1160400
7280
Uma teleconferência, uma chamada pelo Zoom, uma chamada telefônica, uma chamada na segunda-feira.
19:27
So this gives information about the call.
240
1167680
2920
Então isso dá informações sobre a chamada.
19:30
So Trump said he told Trudeau on a Wednesday  telephone call that the Canadian leader,  
241
1170600
5360
Então Trump disse que disse a Trudeau em uma ligação telefônica na quarta-feira que o líder canadense,
19:35
Trudeau, hadn't done enough to  curb fentanyl crossing the border.
242
1175960
5600
Trudeau, não havia feito o suficiente para coibir a travessia de fentanil pela fronteira.
19:41
So fentanyl is a drug and to curb means to  to prevent the drug from crossing the border,  
243
1181560
11160
Então o fentanil é uma droga e coibir significa impedir que a droga atravesse a fronteira,
19:52
to stop the drug from crossing the border.
244
1192720
4680
impedir que a droga atravesse a fronteira.
19:57
So this is a verb to curb something  and you curb something negative.
245
1197400
6360
Então este é um verbo para refrear algo e você refreia algo negativo.
20:03
For example, how can we curb cheating?
246
1203760
2640
Por exemplo, como podemos coibir a trapaça?
20:06
So notice if you have a now a  verb, it will be in the ING form.
247
1206400
4400
Então observe que se você tiver um verbo, ele estará na forma ING.
20:10
It functions as the gerund.
248
1210800
1760
Funciona como gerúndio.
20:12
How can we curb cheating now that  everyone has access to ChatGPT?
249
1212560
5480
Como podemos coibir a trapaça agora que todos têm acesso ao ChatGPT?
20:18
Or you might, you might want to Curb  Your spending on unnecessary things.
250
1218040
6400
Ou você pode querer reduzir seus gastos com coisas desnecessárias.
20:24
So again, it's always something that you view as.
251
1224440
3040
Então, novamente, é sempre algo que você vê como...
20:27
Negative.
252
1227480
1560
Negativo.
20:29
So Trump feels that Trudeau hadn't done  enough to curb fentanyl crossing the border.
253
1229040
6080
Então Trump sente que Trudeau não fez o suficiente para coibir a travessia de fentanil pela fronteira.
20:35
So going from Canada into the US,  
254
1235120
3560
Então, indo do Canadá para os EUA,
20:38
despite the minuscule amount that arrives  in the US from its northern neighbor.
255
1238680
5560
apesar da quantidade minúscula que chega aos EUA vinda do seu vizinho do norte.
20:44
So here the minuscule amount means that only  
256
1244240
4680
Então, aqui a quantidade minúscula significa que apenas
20:48
a very small amount of this drug  travels from Canada to the USA.
257
1248920
8360
uma quantidade muito pequena dessa droga viaja do Canadá para os EUA.
20:57
Very small, minuscule.
258
1257280
2760
Muito pequeno, minúsculo.
21:00
Minuscule is a powerful word because  it doesn't just mean extremely small,  
259
1260040
4800
Minúsculo é uma palavra poderosa porque não significa apenas extremamente pequeno, mas
21:04
it also implies that it's insignificant.
260
1264840
3520
também implica que é insignificante.
21:08
So the the amount is so small, it's  not important, it's insignificant.
261
1268360
6080
Então a quantidade é tão pequena que não é importante, é insignificante.
21:14
So you could say I tried to curb my spending,  so limit, reduce, or stop my spending.
262
1274440
7520
Então você poderia dizer que tentei conter meus gastos, ou seja, limitar, reduzir ou interromper meus gastos.
21:21
But remember you view this as a negative thing,  
263
1281960
3160
Mas lembre-se de que você vê isso como algo negativo,
21:25
so you're spending on things  that you view are unnecessary.
264
1285120
5280
então você está gastando em coisas que considera desnecessárias.
21:30
I tried to curb my spending,  but the results were minuscule.
265
1290400
4640
Tentei controlar meus gastos, mas os resultados foram minúsculos.
21:35
So the results were so small,  
266
1295040
2840
Então os resultados foram tão pequenos que
21:37
they were insignificant on the  total amount of money you spend.
267
1297880
6800
foram insignificantes em relação à quantidade total de dinheiro que você gastou.
21:44
Let's continue.
268
1304680
1120
Vamos continuar.
21:45
Later in the week, the US president  announced brief reprieves from the tariffs.
269
1305800
5760
Mais tarde na semana, o presidente dos EUA anunciou breves adiamentos das tarifas.
21:51
For automakers.
270
1311560
1960
Para montadoras.
21:53
A reprieve is a stop or a delay.
271
1313520
4040
Um adiamento é uma interrupção ou um atraso.
21:57
Now, because they said a  brief reprieve, it's a delay.
272
1317560
5080
Agora, porque eles disseram um breve adiamento, é um atraso.
22:02
A permanent reprieve could mean  a stop and it's a stop or delay.
273
1322640
4480
Um adiamento permanente pode significar uma parada e é uma parada ou atraso.
22:07
But this word is only used with something negative  
274
1327120
3440
Mas essa palavra só é usada com algo negativo,
22:10
such as a punishment or just  any other negative action.
275
1330560
4920
como uma punição ou qualquer outra ação negativa.
22:15
So a brief reprieves from the tariffs for  automakers and for goods that fall under.
276
1335480
6160
Então, um breve alívio nas tarifas para as montadoras e para os produtos que se enquadram.
22:21
So if something falls under a category, it means  it's included in that category that falls under.
277
1341640
8320
Então, se algo se enquadra em uma categoria, significa que está incluído naquela categoria em que se enquadra.
22:29
And in this case, the category is the  United States, Mexico, Canada Agreement,  
278
1349960
5200
E neste caso, a categoria é o Acordo Estados Unidos, México e Canadá,
22:35
which was formerly called NAFTA, the  North American Free Trade Agreement,  
279
1355160
4120
que antes era chamado de NAFTA, o Acordo de Livre Comércio da América do Norte,
22:39
but now it's called the United  States Mexico Canada Agreement.
280
1359280
4640
mas agora é chamado de Acordo Estados Unidos, México e Canadá.
22:43
So goods that fall under are  included in this agreement.
281
1363920
5920
Portanto, os bens que se enquadram estão incluídos neste acordo.
22:49
The phrasal verb to fall under is very  commonly used with policies or departments.
282
1369840
6520
O verbo frasal "fall under" é muito comumente usado com políticas ou departamentos.
22:56
Anything that has classified  classification or categories,  
283
1376360
4000
Qualquer coisa que tenha classificação ou categorias classificadas,
23:00
for example, all future exams fall  under our new policy to curb cheating.
284
1380360
7800
por exemplo, todos os exames futuros se enquadram em nossa nova política para coibir trapaças.
23:08
So there's this new policy and there are  provisions to prevent, stop, limit cheating.
285
1388160
7120
Então, há uma nova política e há disposições para prevenir, impedir e limitar a trapaça.
23:15
And all future exams are subject  to so fall under are included in.
286
1395280
6640
E todos os exames futuros estão sujeitos a, portanto, estão incluídos.
23:21
But the current exams or  past exams do not fall under.
287
1401920
5240
Mas os exames atuais ou exames anteriores não estão incluídos.
23:27
So they're not subject to,  they're not included in.
288
1407160
4480
Então eles não estão sujeitos, eles não estão incluídos.
23:31
Let's continue.
289
1411640
1000
Vamos continuar.
23:32
But for many, the two months of back and forth  
290
1412640
3320
Mas, para muitos, os dois meses de idas e vindas
23:35
with Trump on tariffs have  irreparably damaged ties.
291
1415960
5320
com Trump sobre tarifas danificaram irreparavelmente os laços.
23:41
So notice how I pronounce this  back and forth, back and forth.
292
1421280
4200
Então observe como eu pronuncio isso de um lado para o outro, de um lado para o outro.
23:45
When you have this, and you can just  pronounce it as a back and back and forth,  
293
1425480
5560
Quando você tem isso, e você pode simplesmente pronunciar como um vai e vem e para trás,
23:51
but you must pronounce it as one word  in order for that to sound correct.
294
1431040
4520
mas você deve pronunciar como uma palavra para que soe correto.
23:55
Back and forth, back and back  and forth, back and forth.
295
1435560
4160
Para frente e para trás, para frente e para trás e para trás, para frente e para trás.
23:59
And if you go back and forth, it means one  minute you say yes, tariffs, the next day,  
296
1439720
5800
E se você vai e volta, significa que em um minuto você diz sim, tarifas, no dia seguinte,
24:05
no tariffs, 25 percent, 10%,  all products, some products.
297
1445520
5520
sem tarifas, 25%, 10%, todos os produtos, alguns produtos.
24:11
So you're constantly changing your mind,  
298
1451040
2680
Então você está constantemente mudando de ideia,
24:13
which can of course 'cause confusion  and even cause tension to brew to brew.
299
1453720
7880
o que pode, é claro, causar confusão e até mesmo aumentar a tensão.
24:21
Now you can use this in any situation.
300
1461600
2720
Agora você pode usar isso em qualquer situação.
24:24
We went back and forth on where to go on vacation.
301
1464320
4040
Ficamos pensando em onde ir nas férias.
24:29
So you changed your mind.
302
1469240
1560
Então você mudou de ideia.
24:30
One minute it's France, Italy, and  then you're constantly changing your  
303
1470800
4560
Num minuto é França, Itália, e então você está constantemente mudando de
24:35
mind of where to go so you can  go back and forth on something.
304
1475360
7120
ideia sobre para onde ir para poder ir e voltar em alguma coisa.
24:42
Let's review this example.
305
1482480
1400
Vamos rever este exemplo.
24:43
The directors went back and forth.
306
1483880
2880
Os diretores foram e voltaram.
24:46
So the verb is to go to go, and  this is conjugated in the past,  
307
1486760
4760
Então o verbo é ir para ir, e isso é conjugado no passado,
24:51
simple to go back and forth  on how to curb cheating.
308
1491520
4680
simples para ir e voltar sobre como coibir a trapaça.
24:56
So they had frequent discussions,  debates, and changes in decisions.
309
1496200
7000
Então eles tinham discussões frequentes, debates e mudanças de decisões.
25:03
Now notice here the two months of back and forth.
310
1503200
4280
Agora observe aqui os dois meses de idas e vindas.
25:07
This functions as a noun, which  is why you don't see the verb go.
311
1507480
5520
Isso funciona como um substantivo, e é por isso que você não vê o verbo go.
25:13
You could say, but for many, Trump  going back and forth for two months.
312
1513000
7720
Poderíamos dizer, mas para muitos, Trump está indo e voltando há dois meses.
25:20
So you could say it in another  way to use the verb form,  
313
1520720
3800
Então você poderia dizer de outra maneira usando a forma verbal,
25:24
because if you use the verb, you need to use go.
314
1524520
2400
porque se você usar o verbo, você precisa usar go.
25:26
But in this case, it's a noun.
315
1526920
1880
Mas neste caso, é um substantivo.
25:28
The two months of something of back and forth with  Trump on terrorists have irreparably damaged ties.
316
1528800
7520
Os dois meses de discussões com Trump sobre terroristas danificaram irreparavelmente os laços.
25:36
Irreparably is a strong adverb.
317
1536320
2720
Irreparavelmente é um advérbio forte.
25:39
It means that it cannot be fixed,  and in this case the IT is the ties.
318
1539040
6120
Isso significa que não pode ser consertado e, neste caso, a TI são os laços.
25:45
So the relationship between Canada and the  US cannot be fixed, repaired or undone.
319
1545160
6480
Portanto, a relação entre o Canadá e os EUA não pode ser consertada, reparada ou desfeita.
25:51
That's the meaning of irreparably damaged ties.
320
1551640
4560
Esse é o significado de laços irreparavelmente danificados.
25:56
And that's the end of the article.
321
1556200
1520
E esse é o fim do artigo.
25:57
So what I'll do now is I'll read  the article from start to finish,  
322
1557720
3080
Então o que farei agora é ler o artigo do começo ao fim,
26:00
and this time you can focus on my pronunciation.
323
1560800
2880
e dessa vez você pode se concentrar na minha pronúncia.
26:03
Elbows up.
324
1563680
920
Cotovelos para cima.
26:04
How Canadians are fighting back against Trump's  
325
1564600
2840
Como os canadenses estão lutando contra as tarifas de Trump
26:07
tariffs replacing Californian  tomatoes with Italian tomatoes.
326
1567440
4440
que substituem tomates californianos por tomates italianos.
26:11
Ohio made pepperoni with meats  produced in Ontario and Quebec.
327
1571880
4240
Ohio fez pepperoni com carnes produzidas em Ontário e Quebec.
26:16
Coca-Cola with sparkling water  sweetened with Canadian Maple syrup.
328
1576120
4280
Coca-Cola com água com gás adoçada com xarope de bordo canadense.
26:20
At the end of January, U.S.
329
1580400
1440
No final de janeiro, o
26:21
President Donald Trump ramped up threats to  annex Canada and wreck its economy with tariffs.
330
1581840
6680
presidente dos EUA, Donald Trump, intensificou as ameaças de anexar o Canadá e destruir sua economia com tarifas.
26:28
An unfamiliar emotion has been brewing  in normally polite Canada anger since  
331
1588520
5840
Uma emoção desconhecida vem se formando na normalmente educada raiva do Canadá desde que
26:34
Trump first threatened to enact  sweeping tariffs on Canadian  
332
1594360
3280
Trump ameaçou pela primeira vez promulgar tarifas abrangentes sobre as
26:37
imports and began referring to EU s s  northern neighbor as the 51st state.
333
1597640
5320
importações canadenses e começou a se referir ao vizinho do norte da UE como o 51º estado. A
26:42
Animosity toward the US and  its leader has been mounting.
334
1602960
4360
animosidade em relação aos EUA e ao seu líder tem aumentado. Os
26:47
Canadians have cancelled vacations South of the  
335
1607320
2280
canadenses cancelaram férias ao sul da
26:49
border and loudly booed the Star  Spangled Banner at sports events.
336
1609600
5240
fronteira e vaiaram ruidosamente o Star Spangled Banner em eventos esportivos.
26:54
After months of warnings, Trump on Tuesday  slapped 25% tariffs on nearly all Canadian goods,  
337
1614840
6560
Após meses de advertências, Trump aplicou na terça-feira tarifas de 25% sobre quase todos os produtos canadenses,
27:01
sending markets plummeting and driving  Canada US relations to a new low.
338
1621400
5280
fazendo os mercados despencarem e levando as relações Canadá-EUA a um novo patamar.
27:06
Almost immediately, Canadian leader  Trudeau responded with matching tariffs  
339
1626680
4520
Quase imediatamente, o líder canadense Trudeau respondeu com tarifas equivalentes
27:11
on $20.8 billion worth of American  goods, with potentially more to come.
340
1631200
6960
sobre US$ 20,8 bilhões em produtos americanos, com potencial para mais por vir. Os
27:18
Canadians are reasonable and we are polite,  but we will not back down from a fight,  
341
1638160
5000
canadenses são razoáveis ​​e educados, mas não recuaremos em uma luta,
27:23
not when our country and the well-being of  everyone in it is at stake, Trudeau said Tuesday.
342
1643160
6280
não quando nosso país e o bem-estar de todos nele estão em jogo, disse Trudeau na terça-feira.
27:29
Trump said he told Trudeau on  a Wednesday telephone call that  
343
1649440
4000
Trump disse que disse a Trudeau em uma ligação telefônica na quarta-feira que
27:33
the Canadian leader hadn't done enough  to curb fentanyl crossing the border,  
344
1653440
5120
o líder canadense não fez o suficiente para coibir a travessia de fentanil pela fronteira,
27:38
despite the minuscule amount that arrives  in the US from its northern neighbor.
345
1658560
5760
apesar da quantidade minúscula que chega aos EUA de seu vizinho do norte.
27:44
Later in the week, the US president  announced brief reprieves from the  
346
1664320
3920
Mais tarde na semana, o presidente dos EUA anunciou breves adiamentos das
27:48
tariffs for automakers and for goods that fall  under the United States Mexico Canada Agreement.
347
1668240
6040
tarifas para fabricantes de automóveis e para produtos que se enquadram no Acordo Estados Unidos México Canadá.
27:54
But for many, the two months of back  and forth with Trump on tariffs have  
348
1674280
4000
Mas, para muitos, os dois meses de idas e vindas com Trump sobre tarifas
27:58
irreparably damaged ties.
349
1678280
2040
danificaram irreparavelmente os laços.
28:00
Do you want to keep learning  English with the news?
350
1680320
2680
Você quer continuar aprendendo inglês com as notícias?
28:03
If you do, put yes, yes, yes, yes, yes, yes,  put yes, yes, yes in the comments below.
351
1683000
4880
Se você fizer isso, coloque sim, sim, sim, sim, sim, sim, coloque sim, sim, sim nos comentários abaixo.
28:07
And of course, make sure you like this lesson,  
352
1687880
1880
E, claro, não deixe de curtir esta lição,
28:09
share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I post a new lesson.
353
1689760
4760
compartilhe com seus amigos e inscreva-se para ser notificado sempre que eu postar uma nova lição.
28:14
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
354
1694520
3160
E você pode obter este guia de conversação gratuito, onde compartilho 6 dicas sobre como
28:17
to speak English fluently and confidently.
355
1697680
2520
falar inglês fluentemente e com confiança.
28:20
You can click here to download it or  look for the link in the description.
356
1700200
3600
Você pode clicar aqui para baixá-lo ou procurar o link na descrição.
28:23
And here's another lesson I know you'll love.
357
1703800
2280
E aqui está outra lição que sei que você vai adorar.
28:26
Watch it now.
358
1706080
2040
Assista agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7