Justin Trudeau Fights Trump’s Tariffs 🇺🇸🇨🇦 Learn English with the News

20,594 views ・ 2025-03-17

JForrest English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this lesson, you're going  to learn English with the news.
0
80
3800
En esta lección, aprenderás inglés con las noticias.
00:03
We're going to read a news article together  so you can learn advanced vocabulary,  
1
3880
5680
Vamos a leer un artículo de noticias juntos para que puedas aprender vocabulario avanzado,
00:09
advanced grammar and correct pronunciation.
2
9560
3520
gramática avanzada y pronunciación correcta.
00:13
Welcome back to JForrest English.
3
13080
1680
Bienvenido nuevamente a JForrest English.
00:14
Of course, I'm Jennifer.
4
14760
1240
Por supuesto, soy Jennifer.
00:16
Now let's get started.
5
16000
1560
Ahora comencemos.
00:17
Our headline Elbows up, how Canadians are  fighting back against Trump's tariffs.
6
17560
7000
Nuestro titular: Codos en alto: cómo los canadienses luchan contra los aranceles de Trump. ¿
00:24
Do you know what this means here?
7
24560
1640
Sabes qué significa esto aquí?
00:26
Elbows up.
8
26200
1520
Codos arriba.
00:27
Well, of course this is your elbow.
9
27720
3040
Bueno, por supuesto que este es tu codo.
00:30
So there's an expression if your elbows are up, it  means you're in a position to prepare for a fight.
10
30760
7600
Entonces, hay una expresión que dice que si tienes los codos arriba, significa que estás en posición de prepararte para una pelea.
00:38
We use this also more metaphorically.
11
38360
3840
También utilizamos esto más metafóricamente.
00:42
If you're going into a meeting and you expect  that meeting will be tense or have some arguments,  
12
42200
8680
Si vas a una reunión y esperas que la reunión sea tensa o haya algunas discusiones,
00:50
you might say to your Co worker elbows up when  you're renegotiating your contract for example.
13
50880
6120
podrías decirle a tu compañero de trabajo "codos en alto" cuando estés renegociando tu contrato, por ejemplo.
00:57
So it's saying prepare for a fight or  prepare to be defensive or defend yourself.
14
57000
8000
Entonces, lo que está diciendo es prepararse para una pelea o prepararse para estar a la defensiva o defenderse.
01:05
And you can see that context here  because they use the word fighting back.
15
65000
5080
Y puedes ver ese contexto aquí porque usan la palabra contraatacar.
01:10
Now notice you have this  additional preposition because  
16
70080
3240
Ahora note que tiene esta preposición adicional porque
01:13
you fight back against something or someone.
17
73320
5120
lucha contra algo o alguien.
01:18
So the article headline could  say Trudeau on the left here,  
18
78440
5120
Entonces, el titular del artículo podría decir Trudeau a la izquierda aquí, el
01:23
Canada's Prime Minister Trudeau is fighting  back against Trump because that's a someone.
19
83560
7080
Primer Ministro de Canadá, Trudeau, está luchando contra Trump porque es alguien.
01:30
But in this case, it's a  something, Trump's tariffs.
20
90640
3560
Pero en este caso, se trata de algo: los aranceles de Trump.
01:34
So the focus is on the tariffs.
21
94200
3160
Así que la atención se centra en los aranceles.
01:37
And of course, to fight back against someone or  something means to resist, to oppose or to defend.
22
97360
8200
Y por supuesto, luchar contra alguien o algo significa resistir, oponerse o defender.
01:45
Now you can also just use the verb  fight and say Canada or Canadians or  
23
105560
6560
Ahora también puedes simplemente usar el verbo luchar y decir Canadá o los canadienses o
01:52
Trudeau is fighting and then something or someone.
24
112120
3880
Trudeau están luchando y luego algo o alguien.
01:56
So in this case, you could say  the tariffs imposed by the US.
25
116000
4840
Entonces, en este caso, se podría decir que son los aranceles impuestos por Estados Unidos.
02:00
So it is possible just to use the verb fight.
26
120840
3360
Entonces es posible utilizar simplemente el verbo luchar.
02:04
Don't worry about taking these notes.
27
124200
1640
No te preocupes por tomar estas notas.
02:05
I summarize everything in a free lesson PDF.
28
125840
2800
Resumo todo en una lección gratuita en PDF.
02:08
You can find the link in the description.
29
128640
2200
Puedes encontrar el enlace en la descripción.
02:10
Now let's continue with the article replacing  Californian tomatoes with Italian tomatoes.
30
130840
7880
Ahora continuemos con el artículo reemplazando los tomates californianos por tomates italianos.
02:18
Ohio made pepperoni with meats  produced in Ontario and Quebec.
31
138720
4400
Ohio elaboró ​​pepperoni con carnes producidas en Ontario y Quebec.
02:23
Ontario is where I'm from.
32
143120
1960
Ontario es de donde soy.
02:25
Coca-Cola with sparkling water  sweetened with Canadian Maple syrup.
33
145080
5240
Coca-Cola con agua con gas endulzada con jarabe de arce canadiense. ¿
02:30
Do you notice anything about  these sentences in this paragraph?
34
150320
6120
Observas algo sobre estas oraciones en este párrafo?
02:36
So this is a paragraph and  then this is a sentence.
35
156440
2920
Así que esto es un párrafo y luego esto es una oración.
02:39
But what do you notice about  every sentence in this paragraph?
36
159360
5080
Pero ¿qué observas en cada oración de este párrafo?
02:44
They're incomplete sentences, which  means they're grammatically incorrect.
37
164440
6040
Son oraciones incompletas, lo que significa que son gramaticalmente incorrectas.
02:50
Technically, however, they are  written this way because they're  
38
170480
5400
Sin embargo, técnicamente están escritos de esta manera porque
02:55
providing examples of how Canada is fighting back.
39
175880
5440
brindan ejemplos de cómo Canadá está contraatacando.
03:01
So if you read the headline and  then you immediately read this part,  
40
181320
5080
Entonces, si lees el titular y luego inmediatamente lees esta parte,
03:06
you understand the full sentence, even  though this alone is grammatically incorrect.
41
186400
8520
entenderás la oración completa, aunque esto solo sea gramaticalmente incorrecto.
03:14
To turn this fragment into a full  sentence, you could add for example,  
42
194920
6040
Para convertir este fragmento en una oración completa, podría agregar, por ejemplo: Los
03:20
Canadians are fighting back by now.
43
200960
3920
canadienses ya están contraatacando.
03:24
This preposition by requires the gerund verb  so that grammatically matches this gerund tier  
44
204880
9120
Esta preposición by requiere el verbo en gerundio para que coincida gramaticalmente con este nivel de gerundio
03:34
by replacing replacing California tomatoes  with a Italian tomatoes and then instead  
45
214000
7040
al reemplazar California tomatos por un Italian tomatos y luego, en lugar
03:41
of a period you could have a; To keep going  and then it would be grammatically correct.
46
221040
7520
de un punto, podría tener un; Para seguir adelante y entonces sería gramaticalmente correcto.
03:48
Now notice also how I have against  the tariffs in parentheses.
47
228560
5760
Ahora note también cómo tengo en contra las tarifas entre paréntesis.
03:54
You can just use fight back without  the additional preposition against  
48
234320
5720
Puedes simplemente usar fight back sin la preposición adicional against
04:00
if you do not specify the someone or something.
49
240040
4040
si no especificas a alguien o algo.
04:04
So if you just say Canadians are fighting back by  
50
244080
3920
Entonces, si simplemente dices que los canadienses están contraatacando
04:08
replacing Californian tomatoes with  Italian tomatoes, that's correct.
51
248000
4240
reemplazando los tomates californianos por tomates italianos, eso es correcto.
04:12
But as soon as you add the tariffs,  now this is grammatically incorrect.
52
252240
7480
Pero tan pronto como se añaden los aranceles, esto es gramaticalmente incorrecto.
04:19
Fighting back the tariffs, no fighting  back, back against the tariffs because  
53
259720
6040
Contraatacando los aranceles, no contraatacando, contraatacando los aranceles porque
04:25
you included the something or you could include  the someone to practice this sentence structure.
54
265760
7480
incluiste algo o podrías incluir a alguien para practicar esta estructura de oración.
04:33
You could say something poetic or something that  
55
273240
4160
Podrías decir algo poético o algo que
04:37
inspires confidence like  I'm fighting back against.
56
277400
4840
inspire confianza como por ejemplo: Estoy luchando contra algo.
04:42
Now you have a something my fear of  speaking and how are you doing it by and  
57
282240
5520
Ahora tienes algo que ver con mi miedo a hablar y cómo lo estás haciendo y
04:47
now you need your Jaron by improving  my English fluency with Jennifer.
58
287760
6440
ahora necesitas a tu Jaron para mejorar mi fluidez en inglés con Jennifer.
04:54
Does that statement inspire you and motivate  you get your elbows up against your fear.
59
294200
6280
¿Esa afirmación te inspira y te motiva a enfrentarte a tu miedo?
05:00
Well, if it does fight yes, yes, yes, but  yes, yes, yes, fight back against that fear.
60
300480
4680
Bueno, si lucha sí, sí, sí, pero sí, sí, sí, lucha contra ese miedo.
05:05
I'm here to help you.
61
305160
1200
Estoy aquí para ayudarte.
05:06
But yes, yes, yes, in the comments.
62
306360
3840
Pero sí, sí, sí, en los comentarios.
05:10
Let's keep going.
63
310200
1560
Sigamos adelante.
05:11
At the end of January, U.S.
64
311760
2320
A finales de enero, el
05:14
President Donald Trump ramped  up threats to annex Canada.
65
314080
5040
presidente estadounidense Donald Trump intensificó las amenazas de anexar Canadá. ¿
05:19
Did you hear about this?
66
319120
1080
Has oído hablar de esto? ¿
05:20
To annex Canada?
67
320200
2040
Anexar Canadá?
05:22
That's where the president proposed that Canada  
68
322240
3720
Fue ahí donde el presidente propuso que Canadá se
05:25
would become a state rather  than its own distinct country.
69
325960
5200
convirtiera en un estado en lugar de un país propio y diferenciado.
05:31
So that's what it means by annex Canada  and wreck its economy with tariffs.
70
331160
6400
Entonces eso es lo que significa anexar Canadá y destruir su economía con aranceles. ¿
05:37
What do you know about what do you notice about  the pronunciation of this word wreck, wreck.
71
337560
6760
Qué sabes sobre lo que notas en la pronunciación de esta palabra wreck, wreck?
05:44
So that W is silent, just like right to right.
72
344320
5240
Para que W sea muda, al igual que de derecha a derecha.
05:49
But you're right.
73
349560
1400
Pero tienes razón.
05:50
So the same thing that WR you just hear  the R wreck wreck and the verb wreck to  
74
350960
8960
Entonces, lo mismo que WR, acabas de escuchar, la R, arruinar, arruinar y el verbo arruinar,
05:59
wreck means to severely damage or destroy.
75
359920
3520
arruinar significa dañar o destruir severamente. Se
06:03
You could say my car was wrecked to be wrecked.
76
363440
3800
podría decir que mi coche quedó destrozado por quedar destrozado.
06:07
My car was wrecked in the crash.
77
367240
3520
Mi coche quedó destrozado en el accidente.
06:10
Your car is extremely damaged is destroyed.
78
370760
3320
Su coche está extremadamente dañado y destruido.
06:14
It's not usable, it's beyond repair was wrecked.
79
374080
4440
No se puede usar, no tiene reparación, quedó destrozado.
06:18
We also use this to describe things  as in a state of ruin or disaster.
80
378520
8240
También usamos esto para describir cosas que están en estado de ruina o desastre.
06:26
For example, a parent could  walk into their teenagers room,  
81
386760
3520
Por ejemplo, un padre podría entrar a la habitación de su hijo adolescente o a la
06:30
their child's room, and say your room is a wreck.
82
390280
3680
habitación de su hijo y decir que su habitación es un desastre.
06:33
So this describes it as a state of ruin.
83
393960
3000
Así que esto lo describe como un estado de ruina.
06:36
So you can imagine it's extremely messy.
84
396960
2640
Así que puedes imaginarte que es extremadamente desordenado.
06:39
Or you could even say the project is a  wreck to say it's not going very well,  
85
399600
6080
O incluso se podría decir que el proyecto es un desastre, que no va muy bien, que
06:45
it's a disaster, a state of ruin.
86
405680
3360
es un desastre, un estado de ruina.
06:49
But notice the important difference here.
87
409040
3480
Pero note la diferencia importante aquí.
06:52
Because I have a wreck, so it's being used  as a noun, a disaster, a state of ruin.
88
412520
8640
Porque tengo un naufragio, por eso se usa como sustantivo, un desastre, un estado de ruina.
07:01
The project is a wreck, but you could  also say you wrecked the project.
89
421160
8480
El proyecto es un desastre, pero también se podría decir que arruinaste el proyecto.
07:09
So this is saying you destroyed the project.
90
429640
3920
Así que esto quiere decir que destruiste el proyecto.
07:13
So maybe you made a mistake, a critical  mistake, and it ruined the project.
91
433560
5680
Entonces tal vez cometiste un error, un error crítico, y arruinó el proyecto.
07:19
You wrecked the project.
92
439240
1680
Arruinaste el proyecto.
07:20
So in this case it's a verb.
93
440920
1680
Así que en este caso es un verbo.
07:22
You conjugate the verb, in  this case the past, simple.
94
442600
2880
Conjugas el verbo, en este caso el pasado simple.
07:25
But here, notice it's a noun.
95
445480
3120
Pero aquí, note que es un sustantivo.
07:28
Now let's look at ramped up.
96
448600
2440
Ahora veamos la aceleración.
07:31
Notice that pronunciation ramped.
97
451040
2320
Tenga en cuenta que la pronunciación ha aumentado.
07:33
Because P is a voiced sound.
98
453360
2760
Porque P es un sonido sonoro.
07:36
This Ed is pronounced as a soft T,  Ramped, ramped, ramped up, ramped up.
99
456120
6440
Esta Ed se pronuncia como una T suave, Ramped, ramped, ramped up, ramped up.
07:42
And then when you say it with the preposition up,  
100
462560
2720
Y luego, cuando lo dices con la preposición arriba,
07:45
you're not going to hear that T too much  because we don't want to create a pause.
101
465280
4000
no vas a escuchar demasiado esa T porque no queremos crear una pausa.
07:49
So repeat after me ramped up, ramped up.
102
469280
3920
Así que repítelo después de mí, intensificado, intensificado.
07:53
So to ramp up something, in this  case threats, means to increase  
103
473200
6440
Entonces, aumentar algo, en este caso las amenazas, significa aumentar
07:59
the intensity or volume of  thinking about your English.
104
479640
5720
la intensidad o el volumen de pensamiento sobre tu inglés. Se
08:05
You could say I need to ramp  up, increase the intensity,  
105
485360
4040
podría decir que necesito aumentar la intensidad, la
08:09
amount or speed I need to ramp up my  studying if I want to pass the IELTS.
106
489400
6760
cantidad o la velocidad con la que estudio si quiero aprobar el IELTS. ¿
08:16
Are you enjoying this lesson?
107
496160
2080
Estás disfrutando esta lección?
08:18
If you are, then I want to tell you  about the Finally Fluent Academy.
108
498240
4960
Si es así, entonces quiero contarte sobre la Academia Finally Fluent.
08:23
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
109
503200
6520
Este es mi programa de entrenamiento premium en el que estudiamos hablantes nativos de inglés de la televisión,
08:29
movies, YouTube, and the news so you  can improve your listening skills of  
110
509720
5080
películas, YouTube y las noticias para que puedas mejorar tus habilidades para escuchar
08:34
fast English, expand your vocabulary with natural  expressions, and learn advanced grammar easily.
111
514800
7440
inglés rápido, ampliar tu vocabulario con expresiones naturales y aprender gramática avanzada fácilmente.
08:42
Plus, you'll have me as your personal coach.
112
522240
3280
Además, me tendrás como tu entrenador personal.
08:45
You can look in the description  for the link to learn more,  
113
525520
2840
Puedes buscar en la descripción el enlace para obtener más información,
08:48
or you can go to my website and  click on Finally Fluent Academy.
114
528360
4280
o puedes ir a mi sitio web y hacer clic en Finally Fluent Academy.
08:52
Now, let's continue with our lesson.
115
532640
2680
Ahora, continuemos con nuestra lección.
08:55
An unfamiliar emotion has been brewing  in normally polite Canada Anger.
116
535320
7680
Una emoción desconocida se ha estado gestando en el normalmente educado Canadá: la ira.
09:03
Now, maybe you're not  familiar with this expression,  
117
543000
3480
Ahora bien, quizá no estés familiarizado con esta expresión,
09:06
but can you understand the  meaning based on context?
118
546480
3800
pero ¿puedes entender su significado según el contexto?
09:10
And that's a great thing to do when  you're not sure of what something means.
119
550280
4080
Y eso es algo fantástico que hacer cuando no estás seguro de lo que significa algo.
09:14
Try to guess.
120
554360
1360
Intenta adivinar.
09:15
Try to guess what A replacement  verb or replacement, whatever  
121
555720
4400
Intenta adivinar qué es un verbo sustitutivo o un reemplazo, cualquiera que
09:20
the part of speech is, depending on the context.
122
560120
4160
sea la parte del discurso, dependiendo del contexto.
09:24
So has been brewing.
123
564280
2360
Así se ha estado gestando.
09:26
An unfamiliar emotion has been building up, has  been increasing in normally polite Canada anger.
124
566640
11080
Una emoción desconocida se ha ido acumulando y ha ido aumentando en la ira normalmente educada de Canadá.
09:37
So this emotion is normally not in Canada, is what  this article is saying, and it's been brewing.
125
577720
7640
Así que esta emoción normalmente no existe en Canadá, es lo que dice este artículo, y se ha estado gestando.
09:45
So notice this use of the  present perfect continuous  
126
585360
3520
Así que note este uso del presente perfecto continuo
09:48
to say that the action started in  the past and continues until now.
127
588880
4800
para decir que la acción comenzó en el pasado y continúa hasta ahora.
09:53
So you can imagine this emotion anger,  it's been building, building, building,  
128
593680
5640
Así que puedes imaginar esta emoción, la ira, ha estado creciendo, creciendo, creciendo, aumentando,
09:59
increasing, increasing,  increasing has been brewing.
129
599920
4920
aumentando, aumentando, ha estado gestándose.
10:04
You can use this with a  positive emotion, excitement.
130
604840
4640
Puedes usar esto con una emoción positiva: entusiasmo.
10:09
Excitement has been brewing.
131
609480
2200
La emoción ha estado creciendo.
10:11
So has been increasing developing  or building up has been brewing.
132
611680
5600
Así que se ha ido gestando un aumento, un desarrollo o una construcción.
10:17
So again the present perfect continuous to show  it started in the past and continues until now.
133
617280
5440
Así que nuevamente el presente perfecto continuo para mostrar que comenzó en el pasado y continúa hasta ahora.
10:22
And then you could go on and say  as the party vacation or concert  
134
622720
3760
Y luego podrías continuar y decir, como fiesta, vacaciones o concierto,
10:26
something that would produce the emotion  of excitement as the party approaches.
135
626480
5320
algo que produciría la emoción de entusiasmo a medida que se acerca la fiesta.
10:31
So this is the reason why  excitement has been brewing.
136
631800
5080
Así que esta es la razón por la cual se ha estado gestando tal entusiasmo.
10:36
Let's continue.
137
636880
1000
Continuemos.
10:37
Since Trump first threatened to  enact sweeping tariffs on Canadian  
138
637880
5080
Desde que Trump amenazó por primera vez con imponer aranceles radicales a las
10:42
imports and began referring to EU s s  northern neighbor as the 51st state.
139
642960
6920
importaciones canadienses y comenzó a referirse al vecino del norte de la UE como el estado número 51.
10:49
So this is the reference to annexing Canada,  
140
649880
5040
Así que esta es la referencia a la anexión de Canadá,
10:54
where Canada would become part  of the US, the 51st state.
141
654920
6160
donde Canadá se convertiría en parte de los EE. UU., el estado número 51.
11:01
Now notice here we have this apostrophe to  show possession, but when I verbally say it,  
142
661080
7120
Ahora note que aquí tenemos este apóstrofe para mostrar posesión, pero cuando lo digo verbalmente, se usa
11:08
the US is because I have to add that  additional S to show the possession.
143
668200
5840
US porque tengo que agregar esa S adicional para mostrar la posesión.
11:14
If I just say the US northern neighbor,  
144
674040
3240
Si solo digo el vecino del norte de los EE. UU.,
11:17
it sounds incorrect because you need to hear  that US is that is to show the possession.
145
677280
8320
suena incorrecto porque es necesario escuchar que EE. UU. es el que debe mostrar la posesión.
11:25
So it sounds like a very unstressed is  USSUSS northern neighbor as the 51st state.
146
685600
8000
Así que parece que USSUSS es un vecino del norte muy poco estresado, ya que es el estado número 51.
11:33
Now let's look at this sweeping tariffs.
147
693600
2720
Ahora veamos estos aranceles tan amplios.
11:36
If something is described as sweeping,  it means it would cover everything.
148
696320
5520
Si algo se describe como abarcador, significa que lo cubriría todo.
11:41
So it sounds like the tariffs  would be on all Canadian products.
149
701840
6600
Parece que los aranceles se aplicarían a todos los productos canadienses.
11:48
So sweeping tariffs.
150
708440
2920
Así que, aranceles muy amplios.
11:51
Let's review this example the school is proposing.
151
711360
2840
Repasemos este ejemplo que propone la escuela.
11:54
So suggesting is proposing sweeping changes.
152
714200
4000
Sugerir entonces es proponer cambios radicales.
11:58
So that sounds like  
153
718200
1040
Así que eso suena como cambios
11:59
wide-ranging or far reaching or large in scope,  sweeping changes to how students are evaluated.
154
719920
9760
amplios, de largo alcance o de gran alcance, radicales en la forma en que se evalúa a los estudiantes.
12:09
So let's continue here.
155
729680
1800
Así que continuemos aquí.
12:11
Animosity, animosity, animosity toward the US.
156
731480
4680
Animosidad, animosidad, animosidad hacia los EE.UU. ¿
12:16
Do you know what animosity is?
157
736160
2320
Sabes qué es la animosidad?
12:18
It's a very negative emotion.
158
738480
1840
Es una emoción muy negativa.
12:20
It means hostility, resentment, or ill  will, which just simply means negativity.
159
740320
7880
Significa hostilidad, resentimiento o mala voluntad, lo que simplemente significa negatividad.
12:28
You could say animosity has been brewing as well.
160
748200
5040
Se podría decir que también se ha ido gestando animosidad.
12:33
Using that other expression we learned  animosity toward the US and its leader.
161
753240
6640
Usando esa otra expresión aprendimos la animosidad hacia los EE.UU. y su líder.
12:39
So being Trump has been mounting.
162
759880
2840
Así que ser Trump ha ido en aumento.
12:42
OK, so you could say here has been brewing  because mounting is the exact same thing  
163
762720
6160
Vale, entonces se podría decir que aquí se ha estado gestando algo, porque montar es exactamente lo mismo.
12:48
now often in articles they don't  want to repeat the same word again.
164
768880
5320
Ahora bien, a menudo en los artículos no quieren repetir la misma palabra otra vez. Por
12:54
This is why it's important  to learn synonyms because it  
165
774200
3640
eso es importante aprender sinónimos porque
12:57
will sound more advanced in speaking and writing.
166
777840
4000
sonará más avanzado al hablar y escribir. Así que se ha
13:01
So has been brewing, has  been mounting and you also  
167
781840
3200
estado gestando, se ha estado montando y también se ha estado
13:05
have has been developing or has been building up.
168
785040
3120
desarrollando o se ha estado construyendo.
13:08
So you now now know four different  ways to communicate this.
169
788160
4440
Así que ahora ya conoces cuatro formas diferentes de comunicar esto.
13:12
Let's continue.
170
792600
1080
Continuemos. Los
13:13
Canadians have cancelled vacations South  of the border and loudly booed the Star  
171
793680
6320
canadienses han cancelado vacaciones al sur de la frontera y han abucheado ruidosamente el
13:20
Spangled Banner, the national anthem  of the United States at sports events.
172
800000
7280
himno nacional de los Estados Unidos, el Star Spangled Banner, en eventos deportivos.
13:27
So do you know what this means?
173
807280
1360
Entonces ¿sabes qué significa esto?
13:28
Loudly booed.
174
808640
1760
Abucheado ruidosamente.
13:30
This is when you say Boo, Boo.
175
810400
3120
Aquí es cuando dices ¡Bu, bu!
13:33
So you show your your animosity towards  something vocally by saying Boo Boo.
176
813520
9160
Entonces muestras tu animosidad hacia algo verbalmente diciendo ¡Buuuu!
13:42
So they're actually using this  as a verb to Boo something,  
177
822680
5960
Así que en realidad están usando esto como un verbo para "Buu" algo,
13:48
which means to show your lack of  satisfaction toward something.
178
828640
8480
lo que significa mostrar su falta de satisfacción hacia algo.
13:57
Let's continue.
179
837120
960
Continuemos.
13:58
After months of warnings, Trump on Tuesday  slapped 25% tariffs on nearly all Canadian goods.
180
838080
9400
Después de meses de advertencias, Trump impuso el martes aranceles del 25% a casi todos los productos canadienses.
14:07
The verb to slap is to do that.
181
847480
4000
El verbo abofetear es hacer eso.
14:11
In this context, slapping  something on means to enforce it.
182
851480
7440
En este contexto, imponer algo significa imponerlo.
14:18
But just like a slap is very fast and  forceful, that's the meaning as well.
183
858920
6400
Pero así como una bofetada es muy rápida y contundente, ese es también el significado.
14:25
So to enforce tariffs, and they did  it quickly, quickly and forcefully.
184
865320
7480
Así que para imponer los aranceles, lo hicieron rápidamente, rápidamente y con fuerza.
14:32
So Trump on Tuesday slapped again because  we have this P, this pronunciation of Ed is  
185
872800
5440
Así que el martes Trump volvió a dar una bofetada, porque tenemos esta P, esta pronunciación de Ed es
14:38
a soft T, slapped 25% tariffs on nearly all  Canadian goods, sending markets plummeting.
186
878240
8280
una T suave, y aplicó aranceles del 25% a casi todos los productos canadienses, lo que provocó una caída en picado de los mercados.
14:46
So plummeting is quickly declining  or going down South sending markets  
187
886520
7120
Por lo tanto, la caída está disminuyendo rápidamente o está yendo hacia el sur, haciendo que los mercados se
14:53
plummeting and driving Canada  US relations to a new low.
188
893640
5400
desplomen y llevando las relaciones entre Canadá y Estados Unidos a un nuevo mínimo.
14:59
Almost immediately Canadian leader Trudeau  responded with matching tariffs on $20.8 billion.
189
899960
10000
Casi inmediatamente, el líder canadiense Trudeau respondió con aranceles equivalentes por 20.800 millones de dólares.
15:09
So notice when you say this 20  point point, $20.8 billion with  
190
909960
9920
Así que fíjense cuando dicen estos 20 puntos, 20.8 mil millones de dólares con
15:19
an S billion dollars worth of American  goods with potentially more to come.
191
919880
8280
un valor de 5 mil millones de dólares en productos estadounidenses y potencialmente habrá más.
15:28
Just remember that S goes on dollars  and not on billion, billion dollars.
192
928160
8240
Sólo recuerda que S va en dólares y no en billones, billones de dólares.
15:36
Let's continue.
193
936400
1320
Continuemos. Los
15:37
Canadians are reasonable and we are polite,  but we will not back down from a fight.
194
937720
7240
canadienses somos razonables y educados, pero no nos echaremos atrás ante una pelea.
15:44
So this is the reference of elbows up because  
195
944960
3760
Así que esta es la referencia de los codos hacia arriba porque
15:48
if you back down it means you  retreat so you do not respond.
196
948720
6480
si retrocedes significa que te retiras para no responder.
15:55
So your elbows would not go up, but if you do  not back down from a fight, it means you respond.
197
955200
8720
Así que tus codos no se levantarían, pero si no te retiras de una pelea, significa que respondes.
16:03
So that reference to elbows  up in a defensive position.
198
963920
4680
Así que esa referencia a los codos hacia arriba en una posición defensiva.
16:08
And of course that is figuratively.
199
968600
3120
Y por supuesto, esto es en sentido figurado.
16:11
They're not actually talking about  fighting each other physically.
200
971720
6200
En realidad no están hablando de pelear físicamente entre ellos.
16:17
Now notice here you also have that additional  
201
977920
2920
Ahora note que aquí también tiene esa
16:20
preposition from if you specify  the noun, in this case a fight.
202
980840
7120
preposición adicional si especifica el sustantivo, en este caso una pelea.
16:27
But just like we saw with fight  back, if you don't specify the noun,  
203
987960
5720
Pero tal como vimos con "fight back", si no especificas el sustantivo,
16:33
the someone or something, you don't  need that additional preposition.
204
993680
3880
alguien o algo, no necesitas esa preposición adicional.
16:37
So you could say we will not  back down, we will fight back.
205
997560
5360
Así que podríamos decir que no daremos marcha atrás y que lucharemos.
16:42
So if you specify the noun, it will be we will  not back down from a fight, we will fight back.
206
1002920
7200
Entonces, si especificas el sustantivo, será " no nos echaremos atrás en una pelea", "contraatacaremos". ¿
16:50
What was the preposition here?
207
1010120
2240
Cuál era la preposición aquí?
16:52
If it were tariffs, what's that preposition?
208
1012360
4800
Si fueran aranceles ¿cuál sería esa preposición?
16:57
Fight back against tariffs.
209
1017160
5240
Lucha contra los aranceles.
17:02
Now I wrote ah, but there is no AH  because tariffs is plural and you  
210
1022400
4480
Ahora escribí ah, pero no hay AH porque tarifas es plural y
17:06
do not use AH with a plural, so against tariffs.
211
1026880
4440
no se usa AH con plural, así que contra tarifas.
17:11
So this would be optional.
212
1031320
2160
Entonces esto sería opcional.
17:13
You would only use against if  you included the noun tariffs.
213
1033480
3840
Solo usarías "contra" si incluyeras el sustantivo tarifas.
17:17
And here you could say from a fight, we will not,  
214
1037320
5840
Y aquí se podría decir que desde una lucha no vamos a,
17:23
we will fight back against  tariffs, so let's continue.
215
1043160
5520
vamos a luchar contra los aranceles, así que sigamos.
17:28
But we will not back down from a  fight, not when our country and  
216
1048680
5440
Pero no daremos marcha atrás en una lucha, no cuando nuestro país y
17:34
the well-being of everyone in it  is at stake, Trudeau said Tuesday.
217
1054120
5880
el bienestar de todos los que lo habitan están en juego, dijo Trudeau el martes.
17:40
So notice this at stake, so here, he said.
218
1060000
3400
Así que fíjense en lo que está en juego, aquí, dijo.
17:43
Our country and the well-being  of everyone in it is at stake.
219
1063400
6000
Nuestro país y el bienestar de todos los que lo habitan están en juego.
17:49
This at stake means at risk.
220
1069400
3200
Esto en juego significa estar en riesgo.
17:52
So at risk of being lost.
221
1072600
3080
Así que corre el riesgo de perderse.
17:55
The country is at risk of being lost if the US  is serious about wanting to annex Canada, and the  
222
1075680
8520
El país corre el riesgo de perderse si Estados Unidos realmente quiere anexar Canadá, y el
18:04
well-being of everyone is at risk of being lost  if these high tariffs are slapped onto Canada.
223
1084200
10600
bienestar de todos corre el riesgo de perderse si se imponen estos elevados aranceles a Canadá. Se
18:14
You might say my job is at stake if I  don't improve my communication skills.
224
1094800
5720
podría decir que mi trabajo está en juego si no mejoro mis habilidades de comunicación.
18:20
So here to be at stake.
225
1100520
2960
Así que aquí hay algo en juego.
18:23
So my job is at risk of being lost.
226
1103480
3160
Así que mi trabajo corre el riesgo de perderse.
18:26
So it's another way of saying I could lose my  job if I don't improve my communication skills.
227
1106640
6680
Así que es otra forma de decir que podría perder mi trabajo si no mejoro mis habilidades de comunicación.
18:33
Don't worry, don't worry.
228
1113320
1200
No te preocupes, no te preocupes. Por
18:34
That's why I'm here to help.
229
1114520
2600
eso estoy aquí para ayudar.
18:37
Trump said he told Trudeau on Wednesday  on a Wednesday telephone call.
230
1117120
6000
Trump dijo que se lo contó a Trudeau el miércoles en una llamada telefónica.
18:43
OK, so if it were just on  Wednesday like I first read it,  
231
1123120
4920
Bueno, entonces si fuera sólo el miércoles como lo leí la primera vez,
18:48
then you would not use ah, you  could just say on Wednesday.
232
1128040
3840
entonces no usarías ah, podrías sólo decir el miércoles.
18:51
But here Wednesday tells you  information about the telephone call.
233
1131880
5960
Pero aquí el miércoles te cuenta información sobre la llamada telefónica.
18:57
So it functions as an adjective.
234
1137840
2600
Entonces funciona como adjetivo.
19:00
So on a telephone call, on  a Wednesday telephone call.
235
1140440
6480
Entonces, en una llamada telefónica, en una llamada telefónica del miércoles.
19:06
So you could say my boss  told me the news on Monday.
236
1146920
4160
Así que podría decirse que mi jefe me dio la noticia el lunes.
19:11
So on plus day of the week on Monday, or you  could say my boss told me the news on a call.
237
1151080
7760
Entonces, el día positivo de la semana, el lunes, o podría decirse que mi jefe me dio la noticia en una llamada.
19:18
Now what type of a call?
238
1158840
1560
Ahora bien, ¿qué tipo de llamada?
19:20
A conference call, a Zoom call,  a telephone call, a Monday call.
239
1160400
7280
Una conferencia telefónica, una llamada por Zoom, una llamada telefónica, una llamada del lunes.
19:27
So this gives information about the call.
240
1167680
2920
Entonces esto da información sobre la llamada.
19:30
So Trump said he told Trudeau on a Wednesday  telephone call that the Canadian leader,  
241
1170600
5360
Trump afirmó que le dijo a Trudeau en una llamada telefónica el miércoles que el líder canadiense,
19:35
Trudeau, hadn't done enough to  curb fentanyl crossing the border.
242
1175960
5600
Trudeau, no había hecho lo suficiente para frenar el cruce de fentanilo a través de la frontera.
19:41
So fentanyl is a drug and to curb means to  to prevent the drug from crossing the border,  
243
1181560
11160
Entonces, el fentanilo es una droga y frenarla significa impedir que la droga cruce la frontera,
19:52
to stop the drug from crossing the border.
244
1192720
4680
impedir que la droga cruce la frontera.
19:57
So this is a verb to curb something  and you curb something negative.
245
1197400
6360
Así que este es un verbo para frenar algo, y frenas algo negativo.
20:03
For example, how can we curb cheating?
246
1203760
2640
Por ejemplo, ¿cómo podemos frenar las trampas?
20:06
So notice if you have a now a  verb, it will be in the ING form.
247
1206400
4400
Así que fíjate si tienes un verbo "now a", estará en la forma ING.
20:10
It functions as the gerund.
248
1210800
1760
Funciona como el gerundio. ¿
20:12
How can we curb cheating now that  everyone has access to ChatGPT?
249
1212560
5480
Cómo podemos frenar las trampas ahora que todo el mundo tiene acceso a ChatGPT?
20:18
Or you might, you might want to Curb  Your spending on unnecessary things.
250
1218040
6400
O tal vez quieras limitar tus gastos en cosas innecesarias.
20:24
So again, it's always something that you view as.
251
1224440
3040
Así que, de nuevo, siempre es algo que ves como...
20:27
Negative.
252
1227480
1560
Negativo.
20:29
So Trump feels that Trudeau hadn't done  enough to curb fentanyl crossing the border.
253
1229040
6080
Así que Trump siente que Trudeau no ha hecho lo suficiente para frenar el cruce de fentanilo a través de la frontera.
20:35
So going from Canada into the US,  
254
1235120
3560
Así que vamos desde Canadá a los EE. UU.,
20:38
despite the minuscule amount that arrives  in the US from its northern neighbor.
255
1238680
5560
a pesar de la minúscula cantidad que llega a ese país desde su vecino del norte.
20:44
So here the minuscule amount means that only  
256
1244240
4680
Así que aquí la cantidad minúscula significa que sólo
20:48
a very small amount of this drug  travels from Canada to the USA.
257
1248920
8360
una cantidad muy pequeña de esta droga viaja desde Canadá a los EE.UU.
20:57
Very small, minuscule.
258
1257280
2760
Muy pequeño, minúsculo.
21:00
Minuscule is a powerful word because  it doesn't just mean extremely small,  
259
1260040
4800
Minúsculo es una palabra poderosa porque no sólo significa extremadamente pequeño,
21:04
it also implies that it's insignificant.
260
1264840
3520
también implica que es insignificante.
21:08
So the the amount is so small, it's  not important, it's insignificant.
261
1268360
6080
Así que la cantidad es tan pequeña que no es importante, es insignificante.
21:14
So you could say I tried to curb my spending,  so limit, reduce, or stop my spending.
262
1274440
7520
Entonces, podría decir que intenté controlar mis gastos, es decir, limitar, reducir o detener mis gastos.
21:21
But remember you view this as a negative thing,  
263
1281960
3160
Pero recuerda que tú lo ves como algo negativo,
21:25
so you're spending on things  that you view are unnecessary.
264
1285120
5280
así que estás gastando en cosas que consideras innecesarias.
21:30
I tried to curb my spending,  but the results were minuscule.
265
1290400
4640
Intenté controlar mis gastos, pero los resultados fueron minúsculos.
21:35
So the results were so small,  
266
1295040
2840
Así que los resultados fueron tan pequeños que
21:37
they were insignificant on the  total amount of money you spend.
267
1297880
6800
fueron insignificantes en la cantidad total de dinero gastado.
21:44
Let's continue.
268
1304680
1120
Continuemos.
21:45
Later in the week, the US president  announced brief reprieves from the tariffs.
269
1305800
5760
Más tarde esa semana, el presidente estadounidense anunció breves alivios de los aranceles.
21:51
For automakers.
270
1311560
1960
Para fabricantes de automóviles.
21:53
A reprieve is a stop or a delay.
271
1313520
4040
Un indulto es una parada o un retraso.
21:57
Now, because they said a  brief reprieve, it's a delay.
272
1317560
5080
Ahora bien, dado que dijeron que sería un breve indulto, es un retraso.
22:02
A permanent reprieve could mean  a stop and it's a stop or delay.
273
1322640
4480
Un indulto permanente podría significar una parada, y es una parada o un retraso.
22:07
But this word is only used with something negative  
274
1327120
3440
Pero esta palabra sólo se usa con algo negativo,
22:10
such as a punishment or just  any other negative action.
275
1330560
4920
como un castigo o cualquier otra acción negativa.
22:15
So a brief reprieves from the tariffs for  automakers and for goods that fall under.
276
1335480
6160
Por lo tanto, se espera una breve suspensión de los aranceles para los fabricantes de automóviles y para los bienes incluidos en ellos.
22:21
So if something falls under a category, it means  it's included in that category that falls under.
277
1341640
8320
Entonces, si algo cae dentro de una categoría, significa que está incluido en esa categoría a la que cae.
22:29
And in this case, the category is the  United States, Mexico, Canada Agreement,  
278
1349960
5200
Y en este caso, la categoría es el Acuerdo Estados Unidos, México y Canadá,
22:35
which was formerly called NAFTA, the  North American Free Trade Agreement,  
279
1355160
4120
que antes se llamaba TLCAN, el Tratado de Libre Comercio de América del Norte,
22:39
but now it's called the United  States Mexico Canada Agreement.
280
1359280
4640
pero ahora se llama Acuerdo Estados Unidos México Canadá.
22:43
So goods that fall under are  included in this agreement.
281
1363920
5920
Por tanto, los bienes que entran en el ámbito de aplicación quedan incluidos en este acuerdo.
22:49
The phrasal verb to fall under is very  commonly used with policies or departments.
282
1369840
6520
El verbo frasal to fall under se usa muy comúnmente con políticas o departamentos.
22:56
Anything that has classified  classification or categories,  
283
1376360
4000
Todo lo que tenga clasificación o categorías,
23:00
for example, all future exams fall  under our new policy to curb cheating.
284
1380360
7800
por ejemplo, todos los exámenes futuros caen bajo nuestra nueva política para frenar las trampas.
23:08
So there's this new policy and there are  provisions to prevent, stop, limit cheating.
285
1388160
7120
Entonces, existe esta nueva política y hay disposiciones para prevenir, detener y limitar las trampas.
23:15
And all future exams are subject  to so fall under are included in.
286
1395280
6640
Y todos los exámenes futuros están sujetos a esto, por lo que se incluyen.
23:21
But the current exams or  past exams do not fall under.
287
1401920
5240
Pero los exámenes actuales o los exámenes pasados ​​no se incluyen.
23:27
So they're not subject to,  they're not included in.
288
1407160
4480
Así que no están sujetos a, no están incluidos.
23:31
Let's continue.
289
1411640
1000
Continuemos.
23:32
But for many, the two months of back and forth  
290
1412640
3320
Pero para muchos, los dos meses de idas y venidas
23:35
with Trump on tariffs have  irreparably damaged ties.
291
1415960
5320
con Trump sobre los aranceles han dañado irreparablemente los lazos.
23:41
So notice how I pronounce this  back and forth, back and forth.
292
1421280
4200
Así que fíjate cómo pronuncio esto de ida y vuelta, de ida y vuelta.
23:45
When you have this, and you can just  pronounce it as a back and back and forth,  
293
1425480
5560
Cuando tienes esto, puedes pronunciarlo simplemente como "back" y "back" y "coming",
23:51
but you must pronounce it as one word  in order for that to sound correct.
294
1431040
4520
pero debes pronunciarlo como una sola palabra para que suene correctamente.
23:55
Back and forth, back and back  and forth, back and forth.
295
1435560
4160
De ida y vuelta, de ida y vuelta y vuelta, de ida y vuelta.
23:59
And if you go back and forth, it means one  minute you say yes, tariffs, the next day,  
296
1439720
5800
Y si vas de ida y vuelta, significa que un minuto dices sí, aranceles, al día siguiente,
24:05
no tariffs, 25 percent, 10%,  all products, some products.
297
1445520
5520
no hay aranceles, 25 por ciento, 10 por ciento, todos los productos, algunos productos.
24:11
So you're constantly changing your mind,  
298
1451040
2680
Así que estás cambiando constantemente de opinión,
24:13
which can of course 'cause confusion  and even cause tension to brew to brew.
299
1453720
7880
lo que por supuesto puede causar confusión e incluso hacer que surja tensión.
24:21
Now you can use this in any situation.
300
1461600
2720
Ahora puedes usar esto en cualquier situación.
24:24
We went back and forth on where to go on vacation.
301
1464320
4040
Estuvimos yendo y viniendo sobre dónde ir de vacaciones.
24:29
So you changed your mind.
302
1469240
1560
Así que cambiaste de opinión.
24:30
One minute it's France, Italy, and  then you're constantly changing your  
303
1470800
4560
Un minuto estás en Francia, Italia, y luego estás cambiando constantemente de
24:35
mind of where to go so you can  go back and forth on something.
304
1475360
7120
opinión sobre a dónde ir para poder ir y venir de un tema a otro.
24:42
Let's review this example.
305
1482480
1400
Repasemos este ejemplo.
24:43
The directors went back and forth.
306
1483880
2880
Los directores iban y venían.
24:46
So the verb is to go to go, and  this is conjugated in the past,  
307
1486760
4760
Entonces, el verbo es to go, ir, y esto se conjuga en pasado,
24:51
simple to go back and forth  on how to curb cheating.
308
1491520
4680
simple para ir y venir sobre cómo frenar las trampas.
24:56
So they had frequent discussions,  debates, and changes in decisions.
309
1496200
7000
Así que tuvieron frecuentes discusiones, debates y cambios de decisiones.
25:03
Now notice here the two months of back and forth.
310
1503200
4280
Ahora note aquí los dos meses de ida y vuelta.
25:07
This functions as a noun, which  is why you don't see the verb go.
311
1507480
5520
Esto funciona como un sustantivo, por eso no ves el verbo ir. Se
25:13
You could say, but for many, Trump  going back and forth for two months.
312
1513000
7720
podría decir, pero para muchos, Trump lleva dos meses yendo y viniendo.
25:20
So you could say it in another  way to use the verb form,  
313
1520720
3800
Así que podrías decirlo de otra manera usando la forma verbal,
25:24
because if you use the verb, you need to use go.
314
1524520
2400
porque si usas el verbo, necesitas usar go.
25:26
But in this case, it's a noun.
315
1526920
1880
Pero en este caso, es un sustantivo.
25:28
The two months of something of back and forth with  Trump on terrorists have irreparably damaged ties.
316
1528800
7520
Los dos meses de intercambios con Trump sobre el terrorismo han dañado irreparablemente los lazos.
25:36
Irreparably is a strong adverb.
317
1536320
2720
Irreparablemente es un adverbio fuerte.
25:39
It means that it cannot be fixed,  and in this case the IT is the ties.
318
1539040
6120
Quiere decir que no se puede arreglar, y en este caso la TI son las ataduras.
25:45
So the relationship between Canada and the  US cannot be fixed, repaired or undone.
319
1545160
6480
Por lo tanto, la relación entre Canadá y Estados Unidos no se puede arreglar, reparar ni deshacer.
25:51
That's the meaning of irreparably damaged ties.
320
1551640
4560
Ése es el significado de vínculos dañados irreparablemente.
25:56
And that's the end of the article.
321
1556200
1520
Y aquí termina el artículo.
25:57
So what I'll do now is I'll read  the article from start to finish,  
322
1557720
3080
Así que lo que haré ahora es leer el artículo de principio a fin,
26:00
and this time you can focus on my pronunciation.
323
1560800
2880
y esta vez puedes concentrarte en mi pronunciación.
26:03
Elbows up.
324
1563680
920
Codos arriba.
26:04
How Canadians are fighting back against Trump's  
325
1564600
2840
Cómo los canadienses luchan contra los aranceles de Trump que
26:07
tariffs replacing Californian  tomatoes with Italian tomatoes.
326
1567440
4440
sustituyen los tomates californianos por tomates italianos.
26:11
Ohio made pepperoni with meats  produced in Ontario and Quebec.
327
1571880
4240
Ohio elaboró ​​pepperoni con carnes producidas en Ontario y Quebec.
26:16
Coca-Cola with sparkling water  sweetened with Canadian Maple syrup.
328
1576120
4280
Coca-Cola con agua con gas endulzada con jarabe de arce canadiense.
26:20
At the end of January, U.S.
329
1580400
1440
A fines de enero, el
26:21
President Donald Trump ramped up threats to  annex Canada and wreck its economy with tariffs.
330
1581840
6680
presidente estadounidense Donald Trump intensificó sus amenazas de anexar Canadá y destruir su economía con aranceles.
26:28
An unfamiliar emotion has been brewing  in normally polite Canada anger since  
331
1588520
5840
Una emoción desconocida ha estado gestándose en el normalmente educado enojo de Canadá desde que
26:34
Trump first threatened to enact  sweeping tariffs on Canadian  
332
1594360
3280
Trump amenazó por primera vez con implementar aranceles radicales sobre las
26:37
imports and began referring to EU s s  northern neighbor as the 51st state.
333
1597640
5320
importaciones canadienses y comenzó a referirse al vecino del norte de la UE como el estado número 51.
26:42
Animosity toward the US and  its leader has been mounting.
334
1602960
4360
La animosidad hacia Estados Unidos y su líder ha ido aumentando. Los
26:47
Canadians have cancelled vacations South of the  
335
1607320
2280
canadienses han cancelado vacaciones al sur de la
26:49
border and loudly booed the Star  Spangled Banner at sports events.
336
1609600
5240
frontera y han abucheado ruidosamente el himno nacional estadounidense en eventos deportivos.
26:54
After months of warnings, Trump on Tuesday  slapped 25% tariffs on nearly all Canadian goods,  
337
1614840
6560
Tras meses de advertencias, Trump impuso el martes aranceles del 25% a casi todos los productos canadienses, lo que
27:01
sending markets plummeting and driving  Canada US relations to a new low.
338
1621400
5280
provocó una caída en picado de los mercados y llevó las relaciones entre Canadá y Estados Unidos a un nuevo mínimo.
27:06
Almost immediately, Canadian leader  Trudeau responded with matching tariffs  
339
1626680
4520
Casi de inmediato, el líder canadiense Trudeau respondió con aranceles equivalentes
27:11
on $20.8 billion worth of American  goods, with potentially more to come.
340
1631200
6960
sobre productos estadounidenses por valor de 20.800 millones de dólares , y es posible que se impongan más aranceles en el futuro. Los
27:18
Canadians are reasonable and we are polite,  but we will not back down from a fight,  
341
1638160
5000
canadienses somos razonables y educados, pero no nos rendiremos en una pelea,
27:23
not when our country and the well-being of  everyone in it is at stake, Trudeau said Tuesday.
342
1643160
6280
no cuando nuestro país y el bienestar de todos los que lo habitan están en juego, dijo Trudeau el martes.
27:29
Trump said he told Trudeau on  a Wednesday telephone call that  
343
1649440
4000
Trump dijo que le dijo a Trudeau en una llamada telefónica el miércoles que
27:33
the Canadian leader hadn't done enough  to curb fentanyl crossing the border,  
344
1653440
5120
el líder canadiense no había hecho lo suficiente para frenar el cruce de fentanilo a través de la frontera,
27:38
despite the minuscule amount that arrives  in the US from its northern neighbor.
345
1658560
5760
a pesar de la minúscula cantidad que llega a Estados Unidos desde su vecino del norte.
27:44
Later in the week, the US president  announced brief reprieves from the  
346
1664320
3920
Más tarde en la semana, el presidente de Estados Unidos anunció breves alivios de los
27:48
tariffs for automakers and for goods that fall  under the United States Mexico Canada Agreement.
347
1668240
6040
aranceles para los fabricantes de automóviles y para los bienes incluidos en el Acuerdo Estados Unidos-México-Canadá.
27:54
But for many, the two months of back  and forth with Trump on tariffs have  
348
1674280
4000
Pero para muchos, los dos meses de idas y venidas con Trump sobre los aranceles han
27:58
irreparably damaged ties.
349
1678280
2040
dañado irreparablemente los lazos.
28:00
Do you want to keep learning  English with the news?
350
1680320
2680
¿Quieres seguir aprendiendo inglés con las noticias?
28:03
If you do, put yes, yes, yes, yes, yes, yes,  put yes, yes, yes in the comments below.
351
1683000
4880
Si es así, pon sí, sí, sí, sí, sí, sí, pon sí, sí, sí en los comentarios a continuación.
28:07
And of course, make sure you like this lesson,  
352
1687880
1880
Y por supuesto, asegúrate de que te guste esta lección,
28:09
share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I post a new lesson.
353
1689760
4760
compártela con tus amigos y suscríbete para que recibas notificaciones cada vez que publique una nueva lección.
28:14
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
354
1694520
3160
Y puedes obtener esta guía de habla gratuita donde comparto 6 consejos sobre cómo
28:17
to speak English fluently and confidently.
355
1697680
2520
hablar inglés con fluidez y confianza.
28:20
You can click here to download it or  look for the link in the description.
356
1700200
3600
Puedes hacer clic aquí para descargarlo o buscar el enlace en la descripción.
28:23
And here's another lesson I know you'll love.
357
1703800
2280
Y aquí hay otra lección que sé que te encantará.
28:26
Watch it now.
358
1706080
2040
Míralo ahora
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7