Justin Trudeau Fights Trump’s Tariffs đŸ‡ș🇾🇹🇩 Learn English with the News

20,594 views ・ 2025-03-17

JForrest English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this lesson, you're going  to learn English with the news.
0
80
3800
Dans cette leçon, vous allez apprendre l'anglais avec l'actualité.
00:03
We're going to read a news article together  so you can learn advanced vocabulary,  
1
3880
5680
Nous allons lire un article d'actualité ensemble afin que vous puissiez apprendre un vocabulaire avancé, une
00:09
advanced grammar and correct pronunciation.
2
9560
3520
grammaire avancée et une prononciation correcte.
00:13
Welcome back to JForrest English.
3
13080
1680
Bienvenue Ă  JForrest English.
00:14
Of course, I'm Jennifer.
4
14760
1240
Bien sûr, je suis Jennifer.
00:16
Now let's get started.
5
16000
1560
Maintenant, commençons.
00:17
Our headline Elbows up, how Canadians are  fighting back against Trump's tariffs.
6
17560
7000
Notre titre « Les coudes levés », comment les Canadiens ripostent aux tarifs douaniers de Trump.
00:24
Do you know what this means here?
7
24560
1640
Savez-vous ce que cela signifie ici ? Les
00:26
Elbows up.
8
26200
1520
coudes levés.
00:27
Well, of course this is your elbow.
9
27720
3040
Eh bien, bien sûr, c'est votre coude. Il
00:30
So there's an expression if your elbows are up, it  means you're in a position to prepare for a fight.
10
30760
7600
y a donc une expression qui dit que si vos coudes sont levĂ©s, cela signifie que vous ĂȘtes en position de vous prĂ©parer Ă  un combat.
00:38
We use this also more metaphorically.
11
38360
3840
Nous utilisons également ce terme de maniÚre plus métaphorique.
00:42
If you're going into a meeting and you expect  that meeting will be tense or have some arguments,  
12
42200
8680
Si vous allez à une réunion et que vous vous attendez à ce que celle-ci soit tendue ou qu'il y ait des disputes,
00:50
you might say to your Co worker elbows up when  you're renegotiating your contract for example.
13
50880
6120
vous pouvez dire à votre collÚgue de lever les coudes lorsque vous renégociez votre contrat par exemple.
00:57
So it's saying prepare for a fight or  prepare to be defensive or defend yourself.
14
57000
8000
Cela signifie donc qu'il faut se prĂ©parer Ă  un combat ou se prĂ©parer Ă  ĂȘtre sur la dĂ©fensive ou se dĂ©fendre.
01:05
And you can see that context here  because they use the word fighting back.
15
65000
5080
Et vous pouvez voir ce contexte ici parce qu’ils utilisent le mot « riposter ».
01:10
Now notice you have this  additional preposition because  
16
70080
3240
Notez maintenant que vous avez cette préposition supplémentaire parce que
01:13
you fight back against something or someone.
17
73320
5120
vous vous battez contre quelque chose ou quelqu'un.
01:18
So the article headline could  say Trudeau on the left here,  
18
78440
5120
Le titre de l'article pourrait donc dire Trudeau Ă  gauche ici, le
01:23
Canada's Prime Minister Trudeau is fighting  back against Trump because that's a someone.
19
83560
7080
Premier ministre canadien Trudeau riposte contre Trump parce que c'est quelqu'un.
01:30
But in this case, it's a  something, Trump's tariffs.
20
90640
3560
Mais dans ce cas, c’est quelque chose, les tarifs douaniers de Trump.
01:34
So the focus is on the tariffs.
21
94200
3160
L’accent est donc mis sur les tarifs douaniers.
01:37
And of course, to fight back against someone or  something means to resist, to oppose or to defend.
22
97360
8200
Et bien sĂ»r, se battre contre quelqu’un ou quelque chose signifie rĂ©sister, s’opposer ou se dĂ©fendre.
01:45
Now you can also just use the verb  fight and say Canada or Canadians or  
23
105560
6560
Maintenant, vous pouvez Ă©galement utiliser simplement le verbe combattre et dire que le Canada ou les Canadiens ou
01:52
Trudeau is fighting and then something or someone.
24
112120
3880
Trudeau se battent, puis quelque chose ou quelqu'un.
01:56
So in this case, you could say  the tariffs imposed by the US.
25
116000
4840
Donc dans ce cas, on pourrait parler des tarifs imposĂ©s par les États-Unis.
02:00
So it is possible just to use the verb fight.
26
120840
3360
Il est donc possible d’utiliser simplement le verbe combattre.
02:04
Don't worry about taking these notes.
27
124200
1640
Ne vous inquiétez pas de prendre ces notes.
02:05
I summarize everything in a free lesson PDF.
28
125840
2800
Je résume tout dans un PDF de leçon gratuit.
02:08
You can find the link in the description.
29
128640
2200
Vous pouvez trouver le lien dans la description.
02:10
Now let's continue with the article replacing  Californian tomatoes with Italian tomatoes.
30
130840
7880
Continuons maintenant avec l'article remplaçant les tomates californiennes par des tomates italiennes.
02:18
Ohio made pepperoni with meats  produced in Ontario and Quebec.
31
138720
4400
L'Ohio a fabriqué du pepperoni avec des viandes produites en Ontario et au Québec.
02:23
Ontario is where I'm from.
32
143120
1960
Je viens de l'Ontario.
02:25
Coca-Cola with sparkling water  sweetened with Canadian Maple syrup.
33
145080
5240
Coca-Cola avec eau pétillante sucrée au sirop d'érable canadien.
02:30
Do you notice anything about  these sentences in this paragraph?
34
150320
6120
Remarquez-vous quelque chose à propos de ces phrases dans ce paragraphe ?
02:36
So this is a paragraph and  then this is a sentence.
35
156440
2920
Donc c'est un paragraphe et ensuite c'est une phrase.
02:39
But what do you notice about  every sentence in this paragraph?
36
159360
5080
Mais que remarquez-vous dans chaque phrase de ce paragraphe ?
02:44
They're incomplete sentences, which  means they're grammatically incorrect.
37
164440
6040
Ce sont des phrases incomplĂštes, ce qui signifie qu'elles sont grammaticalement incorrectes.
02:50
Technically, however, they are  written this way because they're  
38
170480
5400
Techniquement, cependant, ils sont rĂ©digĂ©s de cette façon parce qu’ils
02:55
providing examples of how Canada is fighting back.
39
175880
5440
fournissent des exemples de la maniĂšre dont le Canada riposte.
03:01
So if you read the headline and  then you immediately read this part,  
40
181320
5080
Donc, si vous lisez le titre et que vous lisez immédiatement cette partie,
03:06
you understand the full sentence, even  though this alone is grammatically incorrect.
41
186400
8520
vous comprenez la phrase complĂšte, mĂȘme si celle-ci seule est grammaticalement incorrecte.
03:14
To turn this fragment into a full  sentence, you could add for example,  
42
194920
6040
Pour transformer ce fragment en une phrase complÚte, vous pourriez ajouter par exemple :
03:20
Canadians are fighting back by now.
43
200960
3920
Les Canadiens ripostent maintenant.
03:24
This preposition by requires the gerund verb  so that grammatically matches this gerund tier  
44
204880
9120
Cette préposition par nécessite le verbe gérondif afin que corresponde grammaticalement à ce niveau de gérondif  en
03:34
by replacing replacing California tomatoes  with a Italian tomatoes and then instead  
45
214000
7040
remplaçant les tomates californiennes par des tomates italiennes, puis au lieu
03:41
of a period you could have a; To keep going  and then it would be grammatically correct.
46
221040
7520
d'un point, vous pourriez avoir un ; Pour continuer, ce serait grammaticalement correct.
03:48
Now notice also how I have against  the tariffs in parentheses.
47
228560
5760
Remarquez maintenant Ă©galement comment j’ai mis contre les tarifs entre parenthĂšses.
03:54
You can just use fight back without  the additional preposition against  
48
234320
5720
Vous pouvez simplement utiliser fight back sans la préposition supplémentaire against
04:00
if you do not specify the someone or something.
49
240040
4040
si vous ne spécifiez pas quelqu'un ou quelque chose.
04:04
So if you just say Canadians are fighting back by  
50
244080
3920
Donc, si vous dites simplement que les Canadiens ripostent en
04:08
replacing Californian tomatoes with  Italian tomatoes, that's correct.
51
248000
4240
remplaçant les tomates californiennes par des tomates italiennes, c'est exact.
04:12
But as soon as you add the tariffs,  now this is grammatically incorrect.
52
252240
7480
Mais dĂšs que vous ajoutez les tarifs, cela devient grammaticalement incorrect.
04:19
Fighting back the tariffs, no fighting  back, back against the tariffs because  
53
259720
6040
Lutter contre les tarifs douaniers, ne pas lutter contre les tarifs douaniers parce que
04:25
you included the something or you could include  the someone to practice this sentence structure.
54
265760
7480
vous avez inclus quelque chose ou vous pourriez inclure quelqu'un pour pratiquer cette structure de phrase.
04:33
You could say something poetic or something that  
55
273240
4160
Vous pourriez dire quelque chose de poétique ou quelque chose qui
04:37
inspires confidence like  I'm fighting back against.
56
277400
4840
inspire confiance, comme ce contre quoi je me bats.
04:42
Now you have a something my fear of  speaking and how are you doing it by and  
57
282240
5520
Maintenant, vous avez quelque chose Ă  propos de ma peur de parler et comment le faites-vous et
04:47
now you need your Jaron by improving  my English fluency with Jennifer.
58
287760
6440
maintenant vous avez besoin de votre Jaron en améliorant ma maßtrise de l'anglais avec Jennifer.
04:54
Does that statement inspire you and motivate  you get your elbows up against your fear.
59
294200
6280
Cette déclaration vous inspire-t-elle et vous motive-t-elle à vous opposer à votre peur ?
05:00
Well, if it does fight yes, yes, yes, but  yes, yes, yes, fight back against that fear.
60
300480
4680
Eh bien, si vous combattez, oui, oui, oui, mais oui, oui, combattez cette peur.
05:05
I'm here to help you.
61
305160
1200
Je suis lĂ  pour vous aider.
05:06
But yes, yes, yes, in the comments.
62
306360
3840
Mais oui, oui, oui, dans les commentaires.
05:10
Let's keep going.
63
310200
1560
Continuons.
05:11
At the end of January, U.S.
64
311760
2320
Fin janvier, le
05:14
President Donald Trump ramped  up threats to annex Canada.
65
314080
5040
prĂ©sident amĂ©ricain Donald Trump a intensifiĂ© ses menaces d’annexion du Canada.
05:19
Did you hear about this?
66
319120
1080
Avez-vous entendu parler de cela ?
05:20
To annex Canada?
67
320200
2040
Annexer le Canada ?
05:22
That's where the president proposed that Canada  
68
322240
3720
C’est lĂ  que le prĂ©sident a proposĂ© que le Canada
05:25
would become a state rather  than its own distinct country.
69
325960
5200
devienne un État plutît qu’un pays distinct.
05:31
So that's what it means by annex Canada  and wreck its economy with tariffs.
70
331160
6400
Voilà donc ce que signifie annexer le Canada et détruire son économie avec des tarifs douaniers.
05:37
What do you know about what do you notice about  the pronunciation of this word wreck, wreck.
71
337560
6760
Que savez-vous de ce que vous remarquez Ă  propos de la prononciation de ce mot Ă©pave, Ă©pave.
05:44
So that W is silent, just like right to right.
72
344320
5240
Pour que W soit silencieux, tout comme de droite Ă  droite.
05:49
But you're right.
73
349560
1400
Mais tu as raison.
05:50
So the same thing that WR you just hear  the R wreck wreck and the verb wreck to  
74
350960
8960
Donc la mĂȘme chose que WR, vous entendez simplement le R wreck wreck et le verbe wreck to
05:59
wreck means to severely damage or destroy.
75
359920
3520
wreck signifie gravement endommager ou détruire.
06:03
You could say my car was wrecked to be wrecked.
76
363440
3800
On pourrait dire que ma voiture a Ă©tĂ© dĂ©truite pour ĂȘtre dĂ©truite.
06:07
My car was wrecked in the crash.
77
367240
3520
Ma voiture a été détruite dans l'accident.
06:10
Your car is extremely damaged is destroyed.
78
370760
3320
Votre voiture est extrĂȘmement endommagĂ©e ou dĂ©truite.
06:14
It's not usable, it's beyond repair was wrecked.
79
374080
4440
Il n'est pas utilisable, il est irréparable, il a été détruit.
06:18
We also use this to describe things  as in a state of ruin or disaster.
80
378520
8240
Nous utilisons également ce terme pour décrire des choses en état de ruine ou de catastrophe.
06:26
For example, a parent could  walk into their teenagers room,  
81
386760
3520
Par exemple, un parent pourrait entrer dans la chambre de son adolescent, dans la
06:30
their child's room, and say your room is a wreck.
82
390280
3680
chambre de son enfant, et dire que votre chambre est un désastre.
06:33
So this describes it as a state of ruin.
83
393960
3000
Cela décrit donc cela comme un état de ruine.
06:36
So you can imagine it's extremely messy.
84
396960
2640
Vous pouvez donc imaginer que c’est extrĂȘmement compliquĂ©.
06:39
Or you could even say the project is a  wreck to say it's not going very well,  
85
399600
6080
Ou alors on pourrait mĂȘme dire que le projet est une Ă©pave, c'est-Ă -dire qu'il ne va pas trĂšs bien,
06:45
it's a disaster, a state of ruin.
86
405680
3360
c'est un désastre, un état de ruine.
06:49
But notice the important difference here.
87
409040
3480
Mais remarquez la différence importante ici.
06:52
Because I have a wreck, so it's being used  as a noun, a disaster, a state of ruin.
88
412520
8640
Parce que j'ai une épave, donc c'est utilisé comme un nom, une catastrophe, un état de ruine.
07:01
The project is a wreck, but you could  also say you wrecked the project.
89
421160
8480
Le projet est une épave, mais on pourrait aussi dire que vous avez détruit le projet.
07:09
So this is saying you destroyed the project.
90
429640
3920
Donc cela veut dire que vous avez détruit le projet.
07:13
So maybe you made a mistake, a critical  mistake, and it ruined the project.
91
433560
5680
Alors peut-ĂȘtre avez-vous fait une erreur, une erreur critique, et cela a ruinĂ© le projet.
07:19
You wrecked the project.
92
439240
1680
Vous avez ruiné le projet.
07:20
So in this case it's a verb.
93
440920
1680
Donc dans ce cas c'est un verbe.
07:22
You conjugate the verb, in  this case the past, simple.
94
442600
2880
Vous conjuguez le verbe, dans ce cas le passé, simple.
07:25
But here, notice it's a noun.
95
445480
3120
Mais ici, remarquez que c'est un nom.
07:28
Now let's look at ramped up.
96
448600
2440
Voyons maintenant la montée en puissance.
07:31
Notice that pronunciation ramped.
97
451040
2320
Notez que la prononciation est en hausse.
07:33
Because P is a voiced sound.
98
453360
2760
Parce que P est un son voisé.
07:36
This Ed is pronounced as a soft T,  Ramped, ramped, ramped up, ramped up.
99
456120
6440
Ce Ed se prononce comme un T doux, Ramped, ramped, ramped up, ramped up.
07:42
And then when you say it with the preposition up,  
100
462560
2720
Et puis, quand vous le dites avec la préposition up,
07:45
you're not going to hear that T too much  because we don't want to create a pause.
101
465280
4000
vous n'entendrez pas trop ce T parce que nous ne voulons pas créer de pause.
07:49
So repeat after me ramped up, ramped up.
102
469280
3920
Alors répétez aprÚs moi, intensifiez, intensifiez.
07:53
So to ramp up something, in this  case threats, means to increase  
103
473200
6440
Donc, intensifier quelque chose, dans ce cas des menaces, signifie augmenter
07:59
the intensity or volume of  thinking about your English.
104
479640
5720
l'intensité ou le volume de réflexion sur votre anglais.
08:05
You could say I need to ramp  up, increase the intensity,  
105
485360
4040
On pourrait dire que je dois intensifier, augmenter l'intensité, la
08:09
amount or speed I need to ramp up my  studying if I want to pass the IELTS.
106
489400
6760
quantité ou la vitesse dont j'ai besoin pour accélérer mes études si je veux réussir l'IELTS.
08:16
Are you enjoying this lesson?
107
496160
2080
Est-ce que vous appréciez cette leçon ?
08:18
If you are, then I want to tell you  about the Finally Fluent Academy.
108
498240
4960
Si c'est le cas, je veux vous parler de la Finally Fluent Academy.
08:23
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
109
503200
6520
Il s'agit de mon programme de formation premium oĂč nous Ă©tudions des anglophones natifs de la tĂ©lĂ©vision, des
08:29
movies, YouTube, and the news so you  can improve your listening skills of  
110
509720
5080
films, de YouTube et des actualités afin que vous puissiez améliorer vos capacités d'écoute en
08:34
fast English, expand your vocabulary with natural  expressions, and learn advanced grammar easily.
111
514800
7440
anglais rapide, élargir votre vocabulaire avec des expressions naturelles et apprendre facilement la grammaire avancée.
08:42
Plus, you'll have me as your personal coach.
112
522240
3280
De plus, vous m'aurez comme coach personnel.
08:45
You can look in the description  for the link to learn more,  
113
525520
2840
Vous pouvez consulter la description pour trouver le lien pour en savoir plus,
08:48
or you can go to my website and  click on Finally Fluent Academy.
114
528360
4280
ou vous pouvez aller sur mon site Web et cliquer sur Finally Fluent Academy.
08:52
Now, let's continue with our lesson.
115
532640
2680
Maintenant, continuons notre leçon.
08:55
An unfamiliar emotion has been brewing  in normally polite Canada Anger.
116
535320
7680
Une émotion inconnue se prépare au Canada, habituellement poli : la colÚre.
09:03
Now, maybe you're not  familiar with this expression,  
117
543000
3480
Peut-ĂȘtre n’ĂȘtes-vous pas familier avec cette expression,
09:06
but can you understand the  meaning based on context?
118
546480
3800
mais pouvez-vous en comprendre le sens en fonction du contexte ?
09:10
And that's a great thing to do when  you're not sure of what something means.
119
550280
4080
Et c’est une excellente chose Ă  faire lorsque vous n’ĂȘtes pas sĂ»r de la signification de quelque chose.
09:14
Try to guess.
120
554360
1360
Essayez de deviner.
09:15
Try to guess what A replacement  verb or replacement, whatever  
121
555720
4400
Essayez de deviner ce qu'est un verbe de remplacement ou de remplacement, quelle que soit
09:20
the part of speech is, depending on the context.
122
560120
4160
la partie du discours, en fonction du contexte.
09:24
So has been brewing.
123
564280
2360
C'est ce qui se prépare.
09:26
An unfamiliar emotion has been building up, has  been increasing in normally polite Canada anger.
124
566640
11080
Une Ă©motion inconnue s’est accumulĂ©e, s’est intensifiĂ©e dans la colĂšre habituellement polie du Canada.
09:37
So this emotion is normally not in Canada, is what  this article is saying, and it's been brewing.
125
577720
7640
Donc, cette Ă©motion n’est normalement pas prĂ©sente au Canada, c’est ce que dit cet article, et elle couve.
09:45
So notice this use of the  present perfect continuous  
126
585360
3520
Notez donc cette utilisation du présent parfait continu
09:48
to say that the action started in  the past and continues until now.
127
588880
4800
pour dire que l’action a commencĂ© dans le passĂ© et continue jusqu’à maintenant.
09:53
So you can imagine this emotion anger,  it's been building, building, building,  
128
593680
5640
Vous pouvez donc imaginer cette émotion, la colÚre, elle s'est accumulée, accumulée, accumulée,
09:59
increasing, increasing,  increasing has been brewing.
129
599920
4920
augmentée, augmentée, augmentée, elle s'est accumulée.
10:04
You can use this with a  positive emotion, excitement.
130
604840
4640
Vous pouvez l’utiliser avec une Ă©motion positive, de l’excitation.
10:09
Excitement has been brewing.
131
609480
2200
L’excitation monte.
10:11
So has been increasing developing  or building up has been brewing.
132
611680
5600
Ainsi, le développement s'est accru ou s'est construit, ce qui a été préparé.
10:17
So again the present perfect continuous to show  it started in the past and continues until now.
133
617280
5440
Donc encore une fois, le présent parfait continu montre que cela a commencé dans le passé et continue jusqu'à maintenant.
10:22
And then you could go on and say  as the party vacation or concert  
134
622720
3760
Et puis vous pourriez continuer et dire, comme pour les vacances de fĂȘte ou le concert,
10:26
something that would produce the emotion  of excitement as the party approaches.
135
626480
5320
quelque chose qui produirait l'Ă©motion d'excitation Ă  l'approche de la fĂȘte.
10:31
So this is the reason why  excitement has been brewing.
136
631800
5080
C’est donc la raison pour laquelle l’enthousiasme monte.
10:36
Let's continue.
137
636880
1000
Continuons.
10:37
Since Trump first threatened to  enact sweeping tariffs on Canadian  
138
637880
5080
Depuis que Trump a menacĂ© pour la premiĂšre fois d’ imposer des droits de douane drastiques sur les
10:42
imports and began referring to EU s s  northern neighbor as the 51st state.
139
642960
6920
importations canadiennes et a commencĂ© Ă  qualifier le voisin du nord de l’UE de 51e État.
10:49
So this is the reference to annexing Canada,  
140
649880
5040
Il s’agit donc de la rĂ©fĂ©rence Ă  l’annexion du Canada,
10:54
where Canada would become part  of the US, the 51st state.
141
654920
6160
oĂč le Canada deviendrait une partie des États-Unis, le 51e État.
11:01
Now notice here we have this apostrophe to  show possession, but when I verbally say it,  
142
661080
7120
Maintenant, remarquez ici que nous avons cette apostrophe pour montrer la possession, mais quand je le dis verbalement,
11:08
the US is because I have to add that  additional S to show the possession.
143
668200
5840
c'est aux États-Unis parce que je dois ajouter ce S supplĂ©mentaire pour montrer la possession.
11:14
If I just say the US northern neighbor,  
144
674040
3240
Si je dis simplement le voisin du nord des États-Unis,
11:17
it sounds incorrect because you need to hear  that US is that is to show the possession.
145
677280
8320
cela semble incorrect car vous devez entendre que les États-Unis sont là pour montrer la possession.
11:25
So it sounds like a very unstressed is  USSUSS northern neighbor as the 51st state.
146
685600
8000
Il semble donc que l' USSUSS, voisin du nord, soit le 51e État, ce qui n'est pas trùs stressant.
11:33
Now let's look at this sweeping tariffs.
147
693600
2720
Examinons maintenant ces tarifs douaniers drastiques.
11:36
If something is described as sweeping,  it means it would cover everything.
148
696320
5520
Si quelque chose est décrit comme vaste, cela signifie que cela couvrirait tout.
11:41
So it sounds like the tariffs  would be on all Canadian products.
149
701840
6600
Il semble donc que les tarifs s’appliqueraient à tous les produits canadiens.
11:48
So sweeping tariffs.
150
708440
2920
Des tarifs douaniers trÚs élevés.
11:51
Let's review this example the school is proposing.
151
711360
2840
Revoyons cet exemple que propose l’école.
11:54
So suggesting is proposing sweeping changes.
152
714200
4000
Suggérer revient donc à proposer des changements radicaux.
11:58
So that sounds like  
153
718200
1040
Cela ressemble donc Ă  des changements de
11:59
wide-ranging or far reaching or large in scope,  sweeping changes to how students are evaluated.
154
719920
9760
grande envergure, de grande portée ou de grande envergure dans la maniÚre dont les étudiants sont évalués.
12:09
So let's continue here.
155
729680
1800
Alors continuons ici.
12:11
Animosity, animosity, animosity toward the US.
156
731480
4680
AnimositĂ©, animositĂ©, animositĂ© envers les États-Unis.
12:16
Do you know what animosity is?
157
736160
2320
Savez-vous ce qu’est l’animositĂ© ?
12:18
It's a very negative emotion.
158
738480
1840
C'est une émotion trÚs négative.
12:20
It means hostility, resentment, or ill  will, which just simply means negativity.
159
740320
7880
Cela signifie hostilité, ressentiment ou mauvaise volonté, ce qui signifie simplement négativité.
12:28
You could say animosity has been brewing as well.
160
748200
5040
On pourrait dire que l’animositĂ© couve Ă©galement.
12:33
Using that other expression we learned  animosity toward the US and its leader.
161
753240
6640
En utilisant cette autre expression, nous avons appris l’animositĂ© envers les États-Unis et son dirigeant.
12:39
So being Trump has been mounting.
162
759880
2840
Donc, l’influence de Trump s’est accrue.
12:42
OK, so you could say here has been brewing  because mounting is the exact same thing  
163
762720
6160
OK, donc on pourrait dire que ça couve ici parce que le montage est exactement la mĂȘme chose
12:48
now often in articles they don't  want to repeat the same word again.
164
768880
5320
maintenant, souvent dans les articles, ils ne veulent pas rĂ©pĂ©ter le mĂȘme mot Ă  nouveau.
12:54
This is why it's important  to learn synonyms because it  
165
774200
3640
C'est pourquoi il est important d'apprendre les synonymes, car cela
12:57
will sound more advanced in speaking and writing.
166
777840
4000
sonnera plus avancé à l'oral et à l'écrit.
13:01
So has been brewing, has  been mounting and you also  
167
781840
3200
Donc, ça s'est préparé, ça s'est accumulé et vous avez aussi
13:05
have has been developing or has been building up.
168
785040
3120
développé ou construit.
13:08
So you now now know four different  ways to communicate this.
169
788160
4440
Vous connaissez donc maintenant quatre maniÚres différentes de communiquer cela.
13:12
Let's continue.
170
792600
1080
Continuons.
13:13
Canadians have cancelled vacations South  of the border and loudly booed the Star  
171
793680
6320
Les Canadiens ont annulé leurs vacances au sud de la frontiÚre et ont hué bruyamment le Star
13:20
Spangled Banner, the national anthem  of the United States at sports events.
172
800000
7280
Spangled Banner, l’hymne national des États-Unis, lors d’évĂ©nements sportifs.
13:27
So do you know what this means?
173
807280
1360
Alors, savez-vous ce que cela signifie ?
13:28
Loudly booed.
174
808640
1760
Bruyamment hué.
13:30
This is when you say Boo, Boo.
175
810400
3120
C'est Ă  ce moment-lĂ  qu'on dit Bouh, Bouh.
13:33
So you show your your animosity towards  something vocally by saying Boo Boo.
176
813520
9160
Vous montrez donc votre animosité envers quelque chose vocalement en disant Bou Bou.
13:42
So they're actually using this  as a verb to Boo something,  
177
822680
5960
En fait, ils utilisent cela comme verbe pour huer quelque chose,
13:48
which means to show your lack of  satisfaction toward something.
178
828640
8480
ce qui signifie montrer votre manque de satisfaction envers quelque chose.
13:57
Let's continue.
179
837120
960
Continuons.
13:58
After months of warnings, Trump on Tuesday  slapped 25% tariffs on nearly all Canadian goods.
180
838080
9400
AprĂšs des mois d’avertissements, Trump a imposĂ© mardi des droits de douane de 25 % sur presque tous les produits canadiens.
14:07
The verb to slap is to do that.
181
847480
4000
Le verbe gifler, c'est faire ça.
14:11
In this context, slapping  something on means to enforce it.
182
851480
7440
Dans ce contexte, imposer quelque chose signifie l’imposer.
14:18
But just like a slap is very fast and  forceful, that's the meaning as well.
183
858920
6400
Mais tout comme une gifle est trĂšs rapide et puissante, c'est aussi le sens.
14:25
So to enforce tariffs, and they did  it quickly, quickly and forcefully.
184
865320
7480
Donc, pour faire respecter les tarifs, ils l’ont fait rapidement, rapidement et avec force.
14:32
So Trump on Tuesday slapped again because  we have this P, this pronunciation of Ed is  
185
872800
5440
Alors mardi, Trump a encore giflé, parce que nous avons ce P, cette prononciation d'Ed est
14:38
a soft T, slapped 25% tariffs on nearly all  Canadian goods, sending markets plummeting.
186
878240
8280
un T mou, en imposant des droits de douane de 25 % sur presque tous les produits canadiens, provoquant une chute des marchés.
14:46
So plummeting is quickly declining  or going down South sending markets  
187
886520
7120
Ainsi, la chute rapide signifie un déclin ou une descente vers le Sud, ce qui entraßne une
14:53
plummeting and driving Canada  US relations to a new low.
188
893640
5400
chute des marchés et conduit les relations canado-américaines à un nouveau plus bas.
14:59
Almost immediately Canadian leader Trudeau  responded with matching tariffs on $20.8 billion.
189
899960
10000
Presque immédiatement, le dirigeant canadien Trudeau a réagi en imposant des tarifs équivalents sur 20,8 milliards de dollars.
15:09
So notice when you say this 20  point point, $20.8 billion with  
190
909960
9920
Alors, remarquez quand vous dites ces 20 points, 20,8 milliards de dollars avec
15:19
an S billion dollars worth of American  goods with potentially more to come.
191
919880
8280
5 milliards de dollars de biens américains avec potentiellement plus à venir.
15:28
Just remember that S goes on dollars  and not on billion, billion dollars.
192
928160
8240
N'oubliez pas que S est exprimé en dollars et non en milliards, milliards de dollars.
15:36
Let's continue.
193
936400
1320
Continuons.
15:37
Canadians are reasonable and we are polite,  but we will not back down from a fight.
194
937720
7240
Les Canadiens sont raisonnables et polis, mais nous ne reculerons pas devant un combat.
15:44
So this is the reference of elbows up because  
195
944960
3760
C'est donc la référence aux coudes levés car
15:48
if you back down it means you  retreat so you do not respond.
196
948720
6480
si vous reculez, cela signifie que vous reculez et que vous ne répondez pas.
15:55
So your elbows would not go up, but if you do  not back down from a fight, it means you respond.
197
955200
8720
Ainsi, vos coudes ne se lÚveront pas, mais si vous ne reculez pas devant un combat, cela signifie que vous répondez.
16:03
So that reference to elbows  up in a defensive position.
198
963920
4680
Donc cette référence aux coudes levés dans une position défensive.
16:08
And of course that is figuratively.
199
968600
3120
Et bien sûr, c'est au sens figuré.
16:11
They're not actually talking about  fighting each other physically.
200
971720
6200
En fait, ils ne parlent pas de se battre physiquement.
16:17
Now notice here you also have that additional  
201
977920
2920
Notez maintenant que vous avez ici Ă©galement cette
16:20
preposition from if you specify  the noun, in this case a fight.
202
980840
7120
préposition supplémentaire si vous spécifiez le nom, dans ce cas un combat.
16:27
But just like we saw with fight  back, if you don't specify the noun,  
203
987960
5720
Mais tout comme nous l'avons vu avec fight back, si vous ne spécifiez pas le nom,
16:33
the someone or something, you don't  need that additional preposition.
204
993680
3880
la personne ou la chose, vous n'avez pas besoin de cette préposition supplémentaire.
16:37
So you could say we will not  back down, we will fight back.
205
997560
5360
On pourrait donc dire que nous ne reculerons pas, que nous riposterons.
16:42
So if you specify the noun, it will be we will  not back down from a fight, we will fight back.
206
1002920
7200
Donc si vous précisez le nom, ce sera « nous ne reculerons pas devant un combat, nous riposterons ».
16:50
What was the preposition here?
207
1010120
2240
Quelle était la préposition ici ?
16:52
If it were tariffs, what's that preposition?
208
1012360
4800
S'il s'agissait de tarifs douaniers, quelle serait cette préposition ?
16:57
Fight back against tariffs.
209
1017160
5240
Luttez contre les tarifs douaniers.
17:02
Now I wrote ah, but there is no AH  because tariffs is plural and you  
210
1022400
4480
Maintenant, j'ai Ă©crit ah, mais il n'y a pas de AH parce que les tarifs sont au pluriel et vous
17:06
do not use AH with a plural, so against tariffs.
211
1026880
4440
n'utilisez pas AH avec un pluriel, donc contre les tarifs.
17:11
So this would be optional.
212
1031320
2160
Donc ce serait facultatif.
17:13
You would only use against if  you included the noun tariffs.
213
1033480
3840
Vous n'utiliseriez « contre » que si vous incluiez le nom « tarifs ».
17:17
And here you could say from a fight, we will not,  
214
1037320
5840
Et lĂ , on pourrait dire, Ă  partir d'un combat, nous ne lutterons pas,
17:23
we will fight back against  tariffs, so let's continue.
215
1043160
5520
nous riposterons contre les tarifs douaniers, alors continuons.
17:28
But we will not back down from a  fight, not when our country and  
216
1048680
5440
Mais nous ne reculerons pas devant un combat, pas lorsque notre pays et
17:34
the well-being of everyone in it  is at stake, Trudeau said Tuesday.
217
1054120
5880
le bien-ĂȘtre de tous ses habitants sont en jeu, a dĂ©clarĂ© Trudeau mardi.
17:40
So notice this at stake, so here, he said.
218
1060000
3400
Alors, remarquez ceci en jeu, donc ici, dit-il.
17:43
Our country and the well-being  of everyone in it is at stake.
219
1063400
6000
Notre pays et le bien-ĂȘtre de tous ses habitants sont en jeu.
17:49
This at stake means at risk.
220
1069400
3200
Ce qui est en jeu, c'est ce qui est en danger.
17:52
So at risk of being lost.
221
1072600
3080
Donc au risque de se perdre.
17:55
The country is at risk of being lost if the US  is serious about wanting to annex Canada, and the  
222
1075680
8520
Le pays risque d’ĂȘtre perdu si les États-Unis veulent sĂ©rieusement annexer le Canada, et le
18:04
well-being of everyone is at risk of being lost  if these high tariffs are slapped onto Canada.
223
1084200
10600
bien-ĂȘtre de tous risque d’ĂȘtre perdu si ces tarifs Ă©levĂ©s sont imposĂ©s au Canada.
18:14
You might say my job is at stake if I  don't improve my communication skills.
224
1094800
5720
On pourrait dire que mon emploi est en jeu si je n’amĂ©liore pas mes compĂ©tences en communication.
18:20
So here to be at stake.
225
1100520
2960
Alors lĂ , c'est en jeu.
18:23
So my job is at risk of being lost.
226
1103480
3160
Mon emploi risque donc d’ĂȘtre perdu.
18:26
So it's another way of saying I could lose my  job if I don't improve my communication skills.
227
1106640
6680
C'est donc une autre façon de dire que je pourrais perdre mon emploi si je n'améliore pas mes compétences en communication.
18:33
Don't worry, don't worry.
228
1113320
1200
Ne t'inquiĂšte pas, ne t'inquiĂšte pas.
18:34
That's why I'm here to help.
229
1114520
2600
C'est pourquoi je suis lĂ  pour vous aider.
18:37
Trump said he told Trudeau on Wednesday  on a Wednesday telephone call.
230
1117120
6000
Trump a déclaré qu'il l'avait dit à Trudeau mercredi lors d'un appel téléphonique.
18:43
OK, so if it were just on  Wednesday like I first read it,  
231
1123120
4920
OK, donc si c'Ă©tait juste mercredi comme je l'ai lu la premiĂšre fois,
18:48
then you would not use ah, you  could just say on Wednesday.
232
1128040
3840
alors vous n'utiliseriez pas ah, vous pourriez simplement dire mercredi.
18:51
But here Wednesday tells you  information about the telephone call.
233
1131880
5960
Mais ici, mercredi vous donne des informations sur l'appel téléphonique.
18:57
So it functions as an adjective.
234
1137840
2600
Cela fonctionne donc comme un adjectif.
19:00
So on a telephone call, on  a Wednesday telephone call.
235
1140440
6480
Donc, lors d'un appel téléphonique, un appel téléphonique un mercredi.
19:06
So you could say my boss  told me the news on Monday.
236
1146920
4160
On pourrait donc dire que mon patron m’a annoncĂ© la nouvelle lundi.
19:11
So on plus day of the week on Monday, or you  could say my boss told me the news on a call.
237
1151080
7760
Donc, le lundi, jour de la semaine, ou vous pourriez dire que mon patron m'a annoncé la nouvelle lors d'un appel. Et
19:18
Now what type of a call?
238
1158840
1560
maintenant, quel type d'appel ?
19:20
A conference call, a Zoom call,  a telephone call, a Monday call.
239
1160400
7280
Une conférence téléphonique, un appel Zoom, un appel téléphonique, un appel du lundi.
19:27
So this gives information about the call.
240
1167680
2920
Cela donne donc des informations sur l'appel.
19:30
So Trump said he told Trudeau on a Wednesday  telephone call that the Canadian leader,  
241
1170600
5360
Trump a déclaré avoir dit à Trudeau lors d'un appel téléphonique mercredi que le dirigeant canadien,
19:35
Trudeau, hadn't done enough to  curb fentanyl crossing the border.
242
1175960
5600
Trudeau, n'avait pas fait assez pour freiner le passage du fentanyl Ă  la frontiĂšre. Le
19:41
So fentanyl is a drug and to curb means to  to prevent the drug from crossing the border,  
243
1181560
11160
fentanyl est donc une drogue et le freiner signifie empĂȘcher la
19:52
to stop the drug from crossing the border.
244
1192720
4680
drogue de traverser la frontiĂšre.
19:57
So this is a verb to curb something  and you curb something negative.
245
1197400
6360
C'est donc un verbe pour freiner quelque chose et vous freinez quelque chose de négatif.
20:03
For example, how can we curb cheating?
246
1203760
2640
Par exemple, comment pouvons-nous lutter contre la tricherie ?
20:06
So notice if you have a now a  verb, it will be in the ING form.
247
1206400
4400
Alors, remarquez que si vous avez un verbe maintenant, il sera Ă  la forme ING.
20:10
It functions as the gerund.
248
1210800
1760
Il fonctionne comme le gérondif.
20:12
How can we curb cheating now that  everyone has access to ChatGPT?
249
1212560
5480
Comment pouvons-nous freiner la tricherie maintenant que tout le monde a accÚs à ChatGPT ?
20:18
Or you might, you might want to Curb  Your spending on unnecessary things.
250
1218040
6400
Ou vous pourriez vouloir limiter vos dépenses en choses inutiles.
20:24
So again, it's always something that you view as.
251
1224440
3040
Donc encore une fois, c'est toujours quelque chose que vous voyez comme.
20:27
Negative.
252
1227480
1560
NĂ©gatif.
20:29
So Trump feels that Trudeau hadn't done  enough to curb fentanyl crossing the border.
253
1229040
6080
Trump estime donc que Trudeau n’a pas fait assez pour freiner le passage du fentanyl à la frontiùre.
20:35
So going from Canada into the US,  
254
1235120
3560
Ainsi, en partant du Canada vers les États-Unis,
20:38
despite the minuscule amount that arrives  in the US from its northern neighbor.
255
1238680
5560
malgrĂ© la quantitĂ© minuscule qui arrive aux États-Unis en provenance de son voisin du nord.
20:44
So here the minuscule amount means that only  
256
1244240
4680
Donc, ici, la quantité minuscule signifie que seule
20:48
a very small amount of this drug  travels from Canada to the USA.
257
1248920
8360
une trĂšs petite quantitĂ© de cette drogue voyage du Canada aux États-Unis.
20:57
Very small, minuscule.
258
1257280
2760
TrĂšs petit, minuscule.
21:00
Minuscule is a powerful word because  it doesn't just mean extremely small,  
259
1260040
4800
Minuscule est un mot puissant car il ne signifie pas seulement extrĂȘmement petit,
21:04
it also implies that it's insignificant.
260
1264840
3520
il implique Ă©galement qu'il est insignifiant.
21:08
So the the amount is so small, it's  not important, it's insignificant.
261
1268360
6080
Donc le montant est si petit qu'il n'est pas important, il est insignifiant.
21:14
So you could say I tried to curb my spending,  so limit, reduce, or stop my spending.
262
1274440
7520
On pourrait donc dire que j’ai essayĂ© de limiter mes dĂ©penses, donc de les rĂ©duire, de les rĂ©duire ou de les arrĂȘter.
21:21
But remember you view this as a negative thing,  
263
1281960
3160
Mais n'oubliez pas que vous considérez cela comme une chose négative,
21:25
so you're spending on things  that you view are unnecessary.
264
1285120
5280
vous dépensez donc pour des choses que vous considérez comme inutiles.
21:30
I tried to curb my spending,  but the results were minuscule.
265
1290400
4640
J’ai essayĂ© de limiter mes dĂ©penses, mais les rĂ©sultats ont Ă©tĂ© minimes.
21:35
So the results were so small,  
266
1295040
2840
Les rĂ©sultats Ă©taient donc si faibles qu’ils
21:37
they were insignificant on the  total amount of money you spend.
267
1297880
6800
Ă©taient insignifiants par rapport au montant total d’argent que vous dĂ©pensez.
21:44
Let's continue.
268
1304680
1120
Continuons.
21:45
Later in the week, the US president  announced brief reprieves from the tariffs.
269
1305800
5760
Plus tard dans la semaine, le président américain a annoncé de brÚves suspensions des tarifs douaniers.
21:51
For automakers.
270
1311560
1960
Pour les constructeurs automobiles.
21:53
A reprieve is a stop or a delay.
271
1313520
4040
Un sursis est un arrĂȘt ou un retard.
21:57
Now, because they said a  brief reprieve, it's a delay.
272
1317560
5080
Maintenant, parce qu'ils ont dit un bref répit, c'est un retard.
22:02
A permanent reprieve could mean  a stop and it's a stop or delay.
273
1322640
4480
Un sursis permanent pourrait signifier un arrĂȘt et c'est un arrĂȘt ou un retard.
22:07
But this word is only used with something negative  
274
1327120
3440
Mais ce mot n'est utilisé qu'avec quelque chose de négatif,
22:10
such as a punishment or just  any other negative action.
275
1330560
4920
comme une punition ou toute autre action négative. Il s'agit
22:15
So a brief reprieves from the tariffs for  automakers and for goods that fall under.
276
1335480
6160
donc d'un bref répit sur les tarifs douaniers pour les constructeurs automobiles et pour les biens qui en relÚvent.
22:21
So if something falls under a category, it means  it's included in that category that falls under.
277
1341640
8320
Donc, si quelque chose tombe dans une catégorie, cela signifie qu'il est inclus dans cette catégorie.
22:29
And in this case, the category is the  United States, Mexico, Canada Agreement,  
278
1349960
5200
Et dans ce cas, la catĂ©gorie est l' Accord États-Unis-Mexique-Canada,
22:35
which was formerly called NAFTA, the  North American Free Trade Agreement,  
279
1355160
4120
qui s'appelait autrefois ALENA, l' Accord de libre-échange nord-américain,
22:39
but now it's called the United  States Mexico Canada Agreement.
280
1359280
4640
mais qui s'appelle maintenant Accord États-Unis-Mexique-Canada.
22:43
So goods that fall under are  included in this agreement.
281
1363920
5920
Ainsi, les biens qui relÚvent de cette catégorie sont inclus dans le présent accord.
22:49
The phrasal verb to fall under is very  commonly used with policies or departments.
282
1369840
6520
Le verbe à particule tomber sous est trÚs couramment utilisé avec les politiques ou les départements.
22:56
Anything that has classified  classification or categories,  
283
1376360
4000
Tout ce qui est classé dans une classification ou des catégories,
23:00
for example, all future exams fall  under our new policy to curb cheating.
284
1380360
7800
par exemple tous les examens futurs, relĂšve de notre nouvelle politique visant Ă  lutter contre la tricherie. Il y a
23:08
So there's this new policy and there are  provisions to prevent, stop, limit cheating.
285
1388160
7120
donc cette nouvelle politique et il y a des dispositions pour prĂ©venir, arrĂȘter et limiter la tricherie.
23:15
And all future exams are subject  to so fall under are included in.
286
1395280
6640
Et tous les examens futurs sont sujets Ă  cela et sont donc inclus.
23:21
But the current exams or  past exams do not fall under.
287
1401920
5240
Mais les examens actuels ou passés ne sont pas concernés.
23:27
So they're not subject to,  they're not included in.
288
1407160
4480
Donc ils ne sont pas soumis Ă , ils ne sont pas inclus.
23:31
Let's continue.
289
1411640
1000
Continuons.
23:32
But for many, the two months of back and forth  
290
1412640
3320
Mais pour beaucoup, les deux mois de va-et-vient
23:35
with Trump on tariffs have  irreparably damaged ties.
291
1415960
5320
avec Trump sur les tarifs douaniers ont irrémédiablement endommagé les liens.
23:41
So notice how I pronounce this  back and forth, back and forth.
292
1421280
4200
Alors remarquez comment je prononce cela d' avant en arriĂšre, d'avant en arriĂšre.
23:45
When you have this, and you can just  pronounce it as a back and back and forth,  
293
1425480
5560
Lorsque vous avez cela, vous pouvez simplement le prononcer comme un va-et-vient,
23:51
but you must pronounce it as one word  in order for that to sound correct.
294
1431040
4520
mais vous devez le prononcer comme un seul mot pour que cela sonne correctement.
23:55
Back and forth, back and back  and forth, back and forth.
295
1435560
4160
Aller-retour, aller-retour et aller- retour, aller-retour.
23:59
And if you go back and forth, it means one  minute you say yes, tariffs, the next day,  
296
1439720
5800
Et si vous faites des allers-retours, cela signifie qu'une minute vous dites oui, tarifs, le lendemain,
24:05
no tariffs, 25 percent, 10%,  all products, some products.
297
1445520
5520
pas de tarifs, 25 pour cent, 10 pour cent, tous les produits, certains produits.
24:11
So you're constantly changing your mind,  
298
1451040
2680
Vous changez donc constamment d'avis,
24:13
which can of course 'cause confusion  and even cause tension to brew to brew.
299
1453720
7880
ce qui peut bien sĂ»r provoquer de la confusion et mĂȘme faire monter la tension.
24:21
Now you can use this in any situation.
300
1461600
2720
Vous pouvez dĂ©sormais l’utiliser dans n’importe quelle situation.
24:24
We went back and forth on where to go on vacation.
301
1464320
4040
Nous avons hĂ©sitĂ© sur les endroits oĂč aller en vacances.
24:29
So you changed your mind.
302
1469240
1560
Alors tu as changé d'avis.
24:30
One minute it's France, Italy, and  then you're constantly changing your  
303
1470800
4560
Une minute c'est la France, l'Italie, et puis vous changez constamment d'
24:35
mind of where to go so you can  go back and forth on something.
304
1475360
7120
avis sur l'endroit oĂč aller pour pouvoir faire des allers- retours sur quelque chose.
24:42
Let's review this example.
305
1482480
1400
Revoyons cet exemple.
24:43
The directors went back and forth.
306
1483880
2880
Les réalisateurs ont fait des allers-retours.
24:46
So the verb is to go to go, and  this is conjugated in the past,  
307
1486760
4760
Donc le verbe est aller, aller, et cela se conjugue au passé, c'est
24:51
simple to go back and forth  on how to curb cheating.
308
1491520
4680
simple pour revenir sur la façon de freiner la tricherie.
24:56
So they had frequent discussions,  debates, and changes in decisions.
309
1496200
7000
Ils avaient donc de fréquentes discussions, des débats et des changements de décisions.
25:03
Now notice here the two months of back and forth.
310
1503200
4280
Remarquez maintenant ici les deux mois de va-et-vient.
25:07
This functions as a noun, which  is why you don't see the verb go.
311
1507480
5520
Cela fonctionne comme un nom, c'est pourquoi vous ne voyez pas le verbe aller.
25:13
You could say, but for many, Trump  going back and forth for two months.
312
1513000
7720
On pourrait dire, mais pour beaucoup, Trump a fait des allers- retours pendant deux mois.
25:20
So you could say it in another  way to use the verb form,  
313
1520720
3800
Vous pourriez donc le dire d'une autre maniĂšre en utilisant la forme verbale,
25:24
because if you use the verb, you need to use go.
314
1524520
2400
car si vous utilisez le verbe, vous devez utiliser go.
25:26
But in this case, it's a noun.
315
1526920
1880
Mais dans ce cas, c'est un nom.
25:28
The two months of something of back and forth with  Trump on terrorists have irreparably damaged ties.
316
1528800
7520
Les deux mois de va-et-vient avec Trump sur la question des terroristes ont irrémédiablement endommagé les liens.
25:36
Irreparably is a strong adverb.
317
1536320
2720
Irréparablement est un adverbe fort.
25:39
It means that it cannot be fixed,  and in this case the IT is the ties.
318
1539040
6120
Cela signifie que cela ne peut pas ĂȘtre rĂ©parĂ©, et dans ce cas, c'est l'informatique qui fait les liens.
25:45
So the relationship between Canada and the  US cannot be fixed, repaired or undone.
319
1545160
6480
La relation entre le Canada et les États-Unis ne peut donc ĂȘtre ni rĂ©parĂ©e, ni dĂ©fait.
25:51
That's the meaning of irreparably damaged ties.
320
1551640
4560
Voilà ce que signifient les liens irrémédiablement endommagés.
25:56
And that's the end of the article.
321
1556200
1520
Et c'est la fin de l'article.
25:57
So what I'll do now is I'll read  the article from start to finish,  
322
1557720
3080
Alors ce que je vais faire maintenant, c'est lire l'article du début à la fin,
26:00
and this time you can focus on my pronunciation.
323
1560800
2880
et cette fois, vous pourrez vous concentrer sur ma prononciation. Les
26:03
Elbows up.
324
1563680
920
coudes levés.
26:04
How Canadians are fighting back against Trump's  
325
1564600
2840
Comment les Canadiens ripostent aux
26:07
tariffs replacing Californian  tomatoes with Italian tomatoes.
326
1567440
4440
tarifs douaniers de Trump qui remplacent les tomates californiennes par des tomates italiennes.
26:11
Ohio made pepperoni with meats  produced in Ontario and Quebec.
327
1571880
4240
L'Ohio a fabriqué du pepperoni avec des viandes produites en Ontario et au Québec.
26:16
Coca-Cola with sparkling water  sweetened with Canadian Maple syrup.
328
1576120
4280
Coca-Cola avec eau pétillante sucrée au sirop d'érable canadien.
26:20
At the end of January, U.S.
329
1580400
1440
Fin janvier, le
26:21
President Donald Trump ramped up threats to  annex Canada and wreck its economy with tariffs.
330
1581840
6680
prĂ©sident amĂ©ricain Donald Trump a intensifiĂ© ses menaces d’ annexer le Canada et de dĂ©truire son Ă©conomie avec des tarifs douaniers.
26:28
An unfamiliar emotion has been brewing  in normally polite Canada anger since  
331
1588520
5840
Une émotion inhabituelle se développe dans la colÚre habituellement polie du Canada depuis que
26:34
Trump first threatened to enact  sweeping tariffs on Canadian  
332
1594360
3280
Trump a menacĂ© pour la premiĂšre fois d’imposer des tarifs douaniers drastiques sur les
26:37
imports and began referring to EU s s  northern neighbor as the 51st state.
333
1597640
5320
importations canadiennes et a commencĂ© Ă  qualifier le voisin du nord de l’UE de 51e État.
26:42
Animosity toward the US and  its leader has been mounting.
334
1602960
4360
L’animositĂ© envers les États-Unis et leur dirigeant s’est accrue.
26:47
Canadians have cancelled vacations South of the  
335
1607320
2280
Les Canadiens ont annulé leurs vacances au sud de la
26:49
border and loudly booed the Star  Spangled Banner at sports events.
336
1609600
5240
frontiĂšre et ont huĂ© bruyamment le drapeau amĂ©ricain lors d’évĂ©nements sportifs.
26:54
After months of warnings, Trump on Tuesday  slapped 25% tariffs on nearly all Canadian goods,  
337
1614840
6560
AprÚs des mois d'avertissements, Trump a imposé mardi des droits de douane de 25 % sur presque tous les produits canadiens,
27:01
sending markets plummeting and driving  Canada US relations to a new low.
338
1621400
5280
provoquant une chute des marchĂ©s et poussant les relations entre le Canada et les États-Unis Ă  un nouveau plus bas.
27:06
Almost immediately, Canadian leader  Trudeau responded with matching tariffs  
339
1626680
4520
Presque immédiatement, le dirigeant canadien Trudeau a réagi en imposant des tarifs équivalents
27:11
on $20.8 billion worth of American  goods, with potentially more to come.
340
1631200
6960
sur des biens amĂ©ricains d’une valeur de 20,8 milliards de dollars , et d’autres pourraient suivre.
27:18
Canadians are reasonable and we are polite,  but we will not back down from a fight,  
341
1638160
5000
Les Canadiens sont raisonnables et polis, mais nous ne reculerons pas devant un combat,
27:23
not when our country and the well-being of  everyone in it is at stake, Trudeau said Tuesday.
342
1643160
6280
pas lorsque notre pays et le bien-ĂȘtre de tous ses habitants sont en jeu, a dĂ©clarĂ© Trudeau mardi.
27:29
Trump said he told Trudeau on  a Wednesday telephone call that  
343
1649440
4000
Trump a déclaré avoir dit à Trudeau lors d' un appel téléphonique mercredi que
27:33
the Canadian leader hadn't done enough  to curb fentanyl crossing the border,  
344
1653440
5120
le dirigeant canadien n'avait pas fait assez pour freiner le passage du fentanyl Ă  la frontiĂšre,
27:38
despite the minuscule amount that arrives  in the US from its northern neighbor.
345
1658560
5760
malgrĂ© la quantitĂ© minuscule qui arrive aux États-Unis en provenance de son voisin du nord.
27:44
Later in the week, the US president  announced brief reprieves from the  
346
1664320
3920
Plus tard dans la semaine, le président américain a annoncé de brÚves suspensions des
27:48
tariffs for automakers and for goods that fall  under the United States Mexico Canada Agreement.
347
1668240
6040
tarifs douaniers pour les constructeurs automobiles et pour les biens relevant de l’accord États-Unis-Mexique-Canada.
27:54
But for many, the two months of back  and forth with Trump on tariffs have  
348
1674280
4000
Mais pour beaucoup, les deux mois de va- et-vient avec Trump sur les tarifs douaniers ont
27:58
irreparably damaged ties.
349
1678280
2040
irrémédiablement endommagé les liens.
28:00
Do you want to keep learning  English with the news?
350
1680320
2680
Voulez-vous continuer à apprendre l'anglais avec l'actualité ?
28:03
If you do, put yes, yes, yes, yes, yes, yes,  put yes, yes, yes in the comments below.
351
1683000
4880
Si vous le faites, mettez oui, oui, oui, oui, oui, oui, mettez oui, oui, oui dans les commentaires ci-dessous.
28:07
And of course, make sure you like this lesson,  
352
1687880
1880
Et bien sûr, assurez-vous d'aimer cette leçon,
28:09
share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I post a new lesson.
353
1689760
4760
partagez-la avec vos amis et abonnez- vous pour ĂȘtre averti chaque fois que je publie une nouvelle leçon.
28:14
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
354
1694520
3160
Et vous pouvez obtenir ce guide de conversation gratuit dans lequel je partage 6 conseils sur la façon de
28:17
to speak English fluently and confidently.
355
1697680
2520
parler anglais couramment et en toute confiance.
28:20
You can click here to download it or  look for the link in the description.
356
1700200
3600
Vous pouvez cliquer ici pour le télécharger ou rechercher le lien dans la description.
28:23
And here's another lesson I know you'll love.
357
1703800
2280
Et voici une autre leçon que je sais que vous allez adorer.
28:26
Watch it now.
358
1706080
2040
Regardez-le maintenant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7