💃 How BARBIE Made a Surprising Comeback [LEARN ENGLISH WITH THE NEWS] English Reading Practice

15,948 views

2023-07-19 ・ JForrest English


New videos

💃 How BARBIE Made a Surprising Comeback [LEARN ENGLISH WITH THE NEWS] English Reading Practice

15,948 views ・ 2023-07-19

JForrest English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Welcome back to JForrest English. I'm Jennifer.  And today we're going to read a news article  
0
0
5760
Bem-vindo de volta ao JForrest English. Eu sou Jennifer. E hoje vamos ler uma reportagem
00:05
together about the upcoming Hollywood movie  Barbie. And you're going to learn a lot of events,  
1
5760
6480
juntos sobre o próximo filme de Hollywood Barbie. E você aprenderá muitos eventos,
00:12
vocabulary, natural expressions, and correct  pronunciation. Let's get started. First,  
2
12240
5940
vocabulário, expressões naturais e pronúncia correta. Vamos começar. Primeiro,
00:18
I'll read the headline How Barbie  Made a Surprising Comeback.
3
18180
5220
vou ler a manchete Como a Barbie fez um retorno surpreendente.
00:23
This article is about Barbie, and that's why  I'm wearing pink. Because as you know, Barbie's  
4
23400
7260
Este artigo é sobre a Barbie, e é por isso que estou usando rosa. Porque, como você sabe, a
00:30
favorite color is pink. Maybe you didn't know that  because you have no idea who or what Barbie is.
5
30660
7320
cor favorita da Barbie é rosa. Talvez você não saiba disso porque não tem ideia de quem ou o que é a Barbie.
00:37
In this picture on the right, you see  a doll, a child's doll. This doll is  
6
37980
7020
Nesta foto à direita, você vê uma boneca, uma boneca de criança. Esta boneca é a
00:45
Barbie. That's her name. Barbie's boyfriend is  Ken. This is the Ken doll. When I was a kid,  
7
45000
8820
Barbie. Esse é o nome dela. O namorado da Barbie é Ken. Este é o boneco Ken. Quando eu era criança, a
00:53
Barbie was the most popular doll that  kids play with. What about in your  
8
53820
6180
Barbie era a boneca mais popular com a qual as crianças brincavam. E no seu
01:00
country? Was Barbie the Barbie  doll a popular toy for kids?
9
60000
5400
país? Barbie, a boneca Barbie, era um brinquedo popular para crianças?
01:06
And perhaps you heard that recently. A month  ago, a Barbie movie was released. So now that  
10
66120
9540
E talvez você tenha ouvido isso recentemente. Há um mês , um filme da Barbie foi lançado. Agora que
01:15
you know who Barbie is, let's review the headline  again. How Barbie Made a Surprising Comeback.  
11
75660
8340
você sabe quem é a Barbie, vamos revisar o título novamente. Como a Barbie fez um retorno surpreendente.
01:24
Let's take a look at this expression to make a.
12
84660
4500
Vamos dar uma olhada nesta expressão para fazer a.
01:29
Comeback surprising is the adjective  that describes the expression,  
13
89160
5820
Retorno surpreendente é o adjetivo que descreve a expressão,
01:34
but here the expression is to make a comeback and  the verb make is simply in the past simple made.  
14
94980
7440
mas aqui a expressão é fazer um retorno e o verbo fazer está simplesmente no passado simples feito.
01:42
The expression to make a comeback is used when  something or someone becomes successful again.
15
102420
8100
A expressão to make a comeback é usada quando algo ou alguém volta a ter sucesso.
01:50
After a period of not being successful.  So remember I said when I was a kid,  
16
110520
7140
Depois de um período sem sucesso. Então lembre-se que eu disse quando era criança,   a
01:57
Barbie was the most popular toy in  North America. So when I was a kid,  
17
117660
6240
Barbie era o brinquedo mais popular na América do Norte. Então, quando eu era criança,   a
02:03
Barbie was successful. But in the last 1015  years, Barbie wasn't successful. But now  
18
123900
9480
Barbie fazia sucesso. Mas nos últimos 1015 anos, a Barbie não teve sucesso. Mas agora   a
02:13
Barbie apparently is successful  again. Barbie is popular again.
19
133380
6540
Barbie aparentemente faz sucesso novamente. Barbie é popular novamente.
02:19
So in this term, successful can be measured in  terms of popularity and the number of sales of  
20
139920
7800
Portanto, neste termo, o sucesso pode ser medido em termos de popularidade e número de vendas de
02:27
Barbie dolls for you. You might make a  comeback if you were doing really well  
21
147720
5520
bonecas Barbie para você. Você pode voltar se estiver indo muito bem
02:33
in a course you were an A+ student, but then  halfway through the year you started failing  
22
153240
7500
em um curso em que foi um aluno A+, mas no meio do ano começou a reprovar
02:40
that course. But then you make a comeback  and your grade goes right back up to the top.
23
160740
6660
naquele curso. Mas então você volta e sua nota volta para o topo.
02:47
So success can be measured in many  different things. In this context,  
24
167400
5280
Assim, o sucesso pode ser medido em muitas coisas diferentes. Nesse contexto,
02:52
it's the sales of the doll Barbie. How Barbie  made a surprising comeback. Surprising just  
25
172680
7680
são as vendas da boneca Barbie. Como a Barbie fez um retorno surpreendente. Surprising apenas
03:00
modifies the expression to say it was unexpected.  Now, don't worry about taking all of these notes,  
26
180360
6240
modifica a expressão para dizer que foi inesperado. Agora, não se preocupe em fazer todas essas anotações,
03:06
because I've summarized everything  in a free lesson PDF, so you can  
27
186600
4740
porque resumi tudo em um PDF da lição gratuita, então você pode
03:11
look for the link in the description to  download the lesson PDF. Let's continue.
28
191340
5640
procurar o link na descrição para baixar o PDF da lição. Vamos continuar.
03:18
So now let's read the article. The name  Barbara Millicent Roberts may not ring a bell.  
29
198120
7560
Então agora vamos ler o artigo. O nome Barbara Millicent Roberts pode não soar familiar.
03:26
If something rings a bell, it means that the  information is familiar to you. So I might say,  
30
206460
9780
Se algo soa familiar, significa que as informações são familiares para você. Então, posso dizer:
03:36
does the name ring a bell? Does  this store ring a bell? I could say.
31
216240
8940
o nome soa familiar? Esta loja chama a atenção? Eu poderia dizer. A
03:45
Does Barbie doll ring a bell? And I'm asking  you, does the concept of a Barbie doll sound  
32
225180
8640
boneca Barbie toca um sino? E eu estou perguntando  a você, o conceito de uma boneca Barbie parece
03:53
familiar to you? And if you've never heard  of Barbie, you would say, Oh no, teacher,  
33
233820
4440
familiar para você? E se você nunca ouviu  falar da Barbie, diria: Ah, não, professora,
03:58
that doesn't ring a bell. That doesn't ring a  bell or you'd be like, yeah, that rings a bell. I  
34
238260
5880
isso não me lembra nada. Isso não soa familiar ou você diria, sim, isso soa familiar. Eu
04:04
played with Barbie when I was a little kid, so to  ring a bell is used when information is familiar.
35
244140
6900
brinquei com a Barbie quando era criança, então tocar uma campainha é usado quando a informação é familiar.
04:11
The name Barbara Millicent Roberts may not ring a  bell. And honestly, if you said that name to me,  
36
251040
7200
O nome Barbara Millicent Roberts pode não soar familiar. E, honestamente, se você dissesse esse nome para mim,
04:18
I would say that doesn't ring a bell. But say  her nickname. A nickname is an alternative name  
37
258240
7860
eu diria que não soa nada. Mas diga  o apelido dela. Um apelido é um nome alternativo
04:26
that you can use. So apparently I actually did not  know this. This doll's name is actually Barbara,  
38
266100
8160
que você pode usar. Então, aparentemente, eu realmente não sabia disso. O nome dessa boneca é, na verdade, Bárbara,
04:34
but everyone calls her Barbie. I  had no idea that this doll's name.
39
274260
6000
mas todos a chamam de Barbie. Eu não fazia ideia do nome dessa boneca.
04:40
Is Barbara to me? This is Barbie always, so  this name definitely would not ring a bell  
40
280260
7380
Bárbara é para mim? Esta é sempre a Barbie, então esse nome definitivamente não soaria familiar
04:47
for me. But Barbie of course rings a bell for  me, but for you, Perhaps not until this article  
41
287640
7620
para mim. Mas a Barbie, é claro, toca um sino para mim, mas para você, talvez não até este artigo
04:56
and people of all ages know  her, at least in North America.
42
296040
5220
e pessoas de todas as idades a conheçam , pelo menos na América do Norte.
05:02
Created by Mattel in 1959. So the Barbie  was created by Mattel. In this case they  
43
302400
9960
Criada pela Mattel em 1959. Portanto, a Barbie foi criada pela Mattel. Nesse caso, eles
05:12
simply say created by Mattel because  the context of Barbie is already known,  
44
312360
6900
simplesmente dizem que foi criado pela Mattel porque o contexto da Barbie já é conhecido,
05:19
it's established. Created by Mattel in  1959. Barbie doesn't look a day over 19.
45
319260
8400
está estabelecido. Criada pela Mattel em 1959. A Barbie não parece ter mais de 19 anos.
05:27
So if you don't look a day over 19, it's  simply saying that you don't look older  
46
327660
7800
Portanto, se você não parece ter mais de 19 anos, isso significa simplesmente que você não parece ter mais de
05:35
than 19. So this can be a nice compliment  to say to someone because everyone wants  
47
335460
7080
19 anos. Portanto, esse pode ser um bom elogio de se dizer para alguém porque todo mundo quer
05:42
to look young. So you could say to  your mom, or to your teacher, or to.
48
342540
7800
parecer jovem. Então você pode dizer para sua mãe, ou para sua professora, ou para.
05:51
A coworker. You don't look a day over  and then you can choose a age that is  
49
351000
8820
Um colega de trabalho. Você não olha para o dia e pode escolher uma idade
05:59
relatively young to the age of the person  you're talking to. So if your mom is 60,  
50
359820
6000
relativamente jovem para a idade da pessoa com quem está falando. Então, se sua mãe tem 60 anos,
06:06
it would be a compliment to your mom  to say she looks 50, which is 10 years  
51
366660
5700
seria um elogio para sua mãe dizer que ela parece ter 50 anos, o que é 10 anos
06:12
younger than her actual age. So you could  say to your mom you don't look a day over.
52
372360
8220
mais jovem do que a idade real dela. Então, você poderia dizer para sua mãe que você não parece ter acabado um dia.
06:21
50 Assuming in this case, assuming your mom is  
53
381240
5640
50 Supondo que neste caso, supondo que sua mãe tenha
06:27
60 or 70. Of course you could say to your mom you  don't look a day over 20, but that is just so far  
54
387780
10200
60 ou 70 anos. Claro que você poderia dizer para sua mãe que  você não parece ter mais de 20 anos, mas isso está muito longe
06:37
from reality. It's not at all true, right?  But it is possible that your mom could look.
55
397980
6240
da realidade. Não é de todo verdade, certo? Mas é possível que sua mãe possa olhar.
06:44
10 years younger and maybe even 20 years younger.  So if you really want to compliment your mom,  
56
404220
6960
10 anos mais jovem e talvez até 20 anos mais jovem. Então, se você realmente quer elogiar sua mãe,
06:51
you can say you don't look a day over  40 and she'll say, Oh my goodness,  
57
411180
3900
você pode dizer que não parece ter mais de 40 anos e ela dirá: Oh, meu Deus,
06:55
that is so sweet of you. Thank you. So  that's a way you can compliment someone. OK,  
58
415080
7680
isso é tão gentil da sua parte. Obrigado. Essa é uma maneira de elogiar alguém. OK,
07:02
so Barbie doesn't look a day over 19. Why? Because  she's a plastic doll. She obviously doesn't age.
59
422760
8760
então a Barbie não parece ter mais de 19 anos. Por quê? Porque ela é uma boneca de plástico. Ela obviamente não envelhece.
07:12
And now she is getting new life in Barbie,  the movie distributed by Warner Bros.  
60
432660
7920
E agora ela está ganhando nova vida em Barbie, o filme distribuído pela Warner Bros.
07:22
The movie out next Friday starring  Margot Robbie, Margot Robbie of course,  
61
442020
6600
O filme sai na próxima sexta-feira estrelado por Margot Robbie, Margot Robbie é claro,
07:28
here on the left hand side of this  image who looks very much like the doll  
62
448620
6120
aqui no lado esquerdo desta imagem que se parece muito com a boneca
07:34
Barbie. And that's obviously the point  because she plays Barbie in the movie.
63
454740
6060
Barbie. E esse é obviamente o ponto, porque ela interpreta a Barbie no filme.
07:42
The movie out next Friday when something is  out and then you have a date in the future  
64
462660
6720
O filme sai na próxima sexta-feira quando algo está lançado e você tem uma data no futuro
07:49
or a specific date even in the past is when a  product is available to purchase. So you could say  
65
469380
7920
ou uma data específica mesmo no passado é quando um produto está disponível para compra. Então você poderia dizer
07:59
the movie, the movie.
66
479220
3420
o filme, o filme.
08:02
Was out last Friday, which means it was  available to purchase a movie ticket. So  
67
482640
9540
Saiu na última sexta-feira, o que significa que estava disponível para comprar um ingresso de cinema. Então
08:12
you could watch the movie or the movie  will be out next Friday. In this case,  
68
492180
10260
você pode assistir ao filme ou o filme será lançado na próxima sexta-feira. Nesse caso,
08:22
they just said the movie out next Friday.
69
502440
3000
eles apenas anunciaram o lançamento do filme na próxima sexta-feira.
08:26
In the same way that you could say  the movie, available next Friday,  
70
506520
4680
Da mesma forma que você poderia dizer o filme, disponível na próxima sexta-feira,
08:31
available next Friday starring Margot Robbie  allows Barbie to question her own reality. Not  
71
511200
9300
disponível na próxima sexta-feira estrelado por Margot Robbie permite que a Barbie questione sua própria realidade. Não tenho
08:40
too sure what that will look like in the movie,  something consumers have been doing for decades.  
72
520500
7380
muita certeza de como isso vai parecer no filme, algo que os consumidores vêm fazendo há décadas.
08:48
So do you plan to see the movie Barbie?
73
528900
2220
Então você pretende ver o filme Barbie?
08:51
Well, of course, if you had no idea who Barbie  was, if the name didn't ring a bell, maybe not.  
74
531120
7020
Bem, é claro, se você não tinha ideia de quem era a Barbie, se o nome não lembrava, talvez não.
08:58
But maybe after this article, or if you grew  up playing with Barbie dolls your entire life,  
75
538140
5400
Mas talvez depois deste artigo, ou se você cresceu brincando com bonecas Barbie durante toda a sua vida,
09:03
you may want to see the movie. So let's  take a look at this sentence structure.  
76
543540
5280
talvez queira ver o filme. Então, vamos dar uma olhada na estrutura desta frase.
09:08
What verb tense do we have here have been  doing? What verb tense is this? This,  
77
548820
6240
Que tempo verbal temos aqui estamos fazendo? Que tempo verbal é esse? Isso,
09:15
of course, is the present perfect continuous.
78
555060
3060
claro, é o presente perfeito contínuo.
09:18
And the present perfect continuous is used for  an action that starts in the past and continues  
79
558120
6660
E o presente perfeito contínuo é usado para uma ação que começa no passado e continua
09:24
until now. The time reference here is 4 decades  when you see four and a period of time or since  
80
564780
9300
até agora. A referência de tempo aqui é 4 décadas quando você vê quatro e um período de tempo ou desde
09:34
and a period of time. That's a keyword for the  present perfect or the present perfect continuous.
81
574080
6360
e um período de tempo. Essa é uma palavra-chave para o presente perfeito ou presente perfeito contínuo.
09:40
Decades to me sounds like 20-30. Forty 50 years.  It sounds like a long time because one decade  
82
580440
8460
Décadas para mim soa como 20-30. Quarenta 50 anos. Parece muito tempo porque uma década
09:48
is 10 years. So decades with an S plural  is at least 20 years. But it could also  
83
588900
7920
são 10 anos. Portanto, décadas com S plural são pelo menos 20 anos. Mas também pode
09:56
be 50 years or 200 years. So it sounds  like a long time. So consumers started.
84
596820
7440
ser 50 ou 200 anos. Parece muito tempo. Então os consumidores começaram.
10:05
Questioning their own reality  decades ago, 50 years ago,  
85
605400
5280
Questionando sua própria realidade décadas atrás, 50 anos atrás,
10:10
100 years ago. And they've continued  doing this and they're still doing it now  
86
610680
6780
100 anos atrás. E eles continuaram fazendo isso e ainda estão fazendo agora
10:18
back in 2014 and 2015. We use back in to talk  about a time in the past. So you could say.
87
618600
11520
em 2014 e 2015. Usamos back in para falar sobre um tempo no passado. Então você poderia dizer.
10:31
Back in back in summer, I went on vacation back in  
88
631020
6900
No verão, saí de férias em
10:39
July, I got a promotion. So you can use a  year, you can use a season or you can use a  
89
639060
10020
julho, recebi uma promoção. Portanto, você pode usar um ano, uma estação ou um
10:49
month. You could also say back when and have  a clause. For example back when I was a kid.
90
649080
10740
mês. Você também pode dizer quando e ter uma cláusula. Por exemplo, quando eu era criança.
10:59
I played with Barbies. Like every American  kid from the 90s, we played with Barbies.
91
659820
10080
Eu brinquei com Barbies. Como toda criança americana dos anos 90, brincávamos com Barbies.
11:11
Back when I was a kid. Now, of  course I could simply say when  
92
671820
4860
Quando eu era criança. Agora, é claro que eu poderia simplesmente dizer quando
11:16
I was a kid. By adding back in front of it,  it emphasizes that it was a long time ago,  
93
676680
8040
era criança. Ao adicionar de volta na frente, enfatiza que foi há muito tempo,
11:24
back when I was a kid back in 2014. So it  makes it sound like it was a longer time  
94
684720
8160
quando eu era criança em 2014. Portanto, faz parecer que foi há muito mais  tempo
11:32
ago simply than saying in 2014, which  also would be grammatically correct.
95
692880
6120
simplesmente do que dizer em 2014, o que também seria gramaticalmente correto.
11:39
Back in 2014 and 2015, we hit a low, we hit  a low and it was a moment to reflect in the  
96
699540
9660
Em 2014 e 2015, atingimos um ponto baixo, atingimos um ponto baixo e foi um momento para refletir no
11:49
context of why did Barbie lose relevance. So they  now say that this is a quote. I know it's a quote  
97
709200
9960
contexto de por que a Barbie perdeu relevância. Agora eles dizem que isso é uma citação. Sei que é uma citação
11:59
because I see the quotation marks at the beginning  and end and this was said by Ricard. Rickard.
98
719160
7680
porque vejo as aspas no início e no fim e isso foi dito por Ricard. Rickard.
12:06
Ricard Dixon, President and Chief Operating  Officer, COO. Generally they use abbreviations  
99
726840
9000
Ricard Dixon, presidente e diretor de operações, COO. Geralmente eles usam abreviações
12:15
for C titles. COO, Chief, this is the O  Operating officer. So this becomes COO,  
100
735840
8520
para títulos C. COO, chefe, este é o oficial de operações. Então isso se torna COO,
12:24
President and COO of Mattel. Remember,  Mattel is the company that sells.
101
744360
8580
Presidente e COO da Mattel. Lembre-se de que a Mattel é a empresa que vende.
12:32
Barbie Dolls Warner Brothers was the movie studio  that produced the movie Barbie, starring Margot  
102
752940
9660
Bonecas Barbie Warner Brothers foi o estúdio de cinema que produziu o filme Barbie, estrelado por Margot
12:42
Robbie. But the doll has been around for years and  years, and the company Mattel created the Barbie  
103
762600
7620
Robbie. Mas a boneca existe há anos e anos, e a empresa Mattel criou a
12:50
doll. So the company that created the Barbie  doll said back in 2014 and 15, we hit a low.
104
770220
8640
boneca Barbie. Então, a empresa que criou a boneca Barbie disse que em 2014 e 15, atingimos o ponto mais baixo.
12:58
That means that their sales were lower  than previous. So when you hit a low,  
105
778860
7560
Isso significa que suas vendas foram menores do que as anteriores. Então, quando você atinge uma baixa,
13:06
it sounds like the sales were lower than  they have ever been or that they've been  
106
786420
6960
parece que as vendas foram mais baixas  do que nunca ou que estiveram
13:13
for a long period of time. We hit a low  and it was a moment to reflect in the  
107
793380
6840
por um longo período de tempo. Atingimos um ponto baixo e foi um momento para refletir no
13:20
context of why did Barbie lose relevance.  So their sales hit a low, which means.
108
800220
6000
contexto de por que a Barbie perdeu relevância. Portanto, suas vendas atingiram um nível baixo, o que significa. Os
13:26
Consumers are not buying the Barbie doll anymore.  And so they had to say, well, why not? Why isn't  
109
806760
9180
consumidores não estão mais comprando a boneca Barbie. E então eles tiveram que dizer, bem, por que não? Por que
13:35
the Barbie relevant? Why did the Barbie lose  relevance? Where are we here lose relevance.  
110
815940
9720
a Barbie não é relevante? Por que a Barbie perdeu relevância? Onde estamos aqui perdemos relevância.
13:45
So when you lose relevance, it means you are no  longer relevant. So that means no longer relevant.
111
825660
9300
Então, quando você perde relevância, significa que não é mais relevante. Então isso significa que não é mais relevante.
13:54
And when something is no longer  relevant, it means that people,  
112
834960
4980
E quando algo não é mais relevante, significa que as pessoas,
13:59
the media, are not talking about that something  or someone anymore. So there's no more publicity  
113
839940
9240
a mídia, não estão mais falando sobre esse algo ou alguém. Portanto, não há mais publicidade
14:09
for it. There's no more popularity.  And if people aren't talking about it,  
114
849180
5340
para isso. Não há mais popularidade. E se as pessoas não estão falando sobre isso,
14:14
it's not popular. Well, then  they're not purchasing it either.
115
854520
4740
não é popular. Bem, então eles também não estão comprando.
14:21
So why did she lose relevance? She Barbie didn't  reflect the look of the world around us. And so we  
116
861000
11580
Então, por que ela perdeu relevância? Ela, a Barbie, não refletia a aparência do mundo ao nosso redor. E
14:32
then set a course to truly transform the brand  with a playbook around reigniting our purpose.  
117
872580
7920
então definimos um curso para realmente transformar a marca com um manual para reacender nosso propósito.
14:40
First, let's look at set. Of course, when you set  a course, you set a particular plan into motion.
118
880500
8340
Primeiro, vamos olhar para o conjunto. Claro, quando você define um curso, você coloca um plano específico em ação.
14:48
And so you then just simply follow that  plan. So their course, their plan is to  
119
888840
6240
E então você simplesmente segue esse plano. Então o curso deles, o plano deles é
14:55
transform the brand. Why? Because they want  to make sure that Barbie, the Barbie doll,  
120
895080
7440
transformar a marca. Por que? Como eles querem garantir que a Barbie, a boneca Barbie,
15:02
which was extremely popular in the 90s but then  wasn't popular, they wanted to make sure that  
121
902520
6960
que foi extremamente popular nos anos 90, mas não era popular, eles queriam garantir que   a
15:09
Barbie remained relevant, remain something that  consumers talk about and are interested in remain.
122
909480
9810
Barbie permanecesse relevante, continuasse sendo algo sobre o qual  os consumidores falam e estão interessados ​​em permanecer.
15:19
Remain relevant. So they set a course to truly  transform the brand with a playbook. A playbook  
123
919290
8490
Permaneça relevante. Então, eles definiram um curso para realmente transformar a marca com um manual. Um manual
15:27
is again just their plan. You can imagine they  write the plan down in their playbook. So this is  
124
927780
7680
é novamente apenas o plano deles. Você pode imaginar que eles escrevem o plano em seu manual. Portanto, este é
15:35
simply the plan with a plan around a playbook  around reigniting our purpose. So reignite.
125
935460
12240
simplesmente o plano com um plano em torno de um manual para reacender nosso propósito. Então reacenda.
15:48
Means to ignite. The word ignite means  to to start. When you ignite something,  
126
948600
8520
Significa inflamar. A palavra inflamar significa para começar. Quando você acende algo,
15:57
that something becomes activated, It starts.
127
957120
4200
esse algo é ativado, começa.
16:01
So when you reignite it, it  means you start it again,  
128
961320
4260
Então, quando você o reacender, significa que você o inicia novamente,
16:05
you activate it again. So they  had a purpose in the past,  
129
965580
4560
você o ativa novamente. Então, eles tinham um propósito no passado,
16:10
but now their purpose is no longer relevant  because Barbie is not popular anymore. So  
130
970140
6360
mas agora seu propósito não é mais relevante porque a Barbie não é mais popular. Portanto
16:16
they need to restart reignite that purpose,  and they're going to set a course to do that.
131
976500
8640
eles precisam reiniciar esse propósito e vão definir um curso para fazer isso.
16:27
Mattel, the company that produces Barbie.  Mattel was slow to diversify Barbie and friends.  
132
987060
7200
Mattel, a empresa que produz a Barbie. A Mattel demorou a diversificar a Barbie e seus amigos.
16:34
As a result, sales at Mattel started to  slump in 2014. When your state sales slump,  
133
994800
8640
Como resultado, as vendas da Mattel começaram  a cair em 2014. Quando as vendas do seu estado caem,
16:43
it means they start to go  down, They start to go down.  
134
1003440
4740
significa que elas começam a cair . Elas começam a cair.
16:48
So to decline is another way of saying that. But  I don't hear this being used in all contexts.
135
1008780
7500
Então, recusar é outra maneira de dizer isso. Mas não ouço isso sendo usado em todos os contextos.
16:57
We use it in very specific context, Sales for  example, because your your grades at school  
136
1017120
7560
Usamos em um contexto muito específico, Vendas, por exemplo, porque suas notas na escola,
17:04
for example, or your kids grades. If you're  no longer in school, your kids grades could  
137
1024680
5880
por exemplo, ou as notas de seus filhos. Se você não estiver mais na escola, as notas de seus filhos
17:10
start to decline as well. You could say  they started to slump, but to be honest I  
138
1030560
7800
também podem começar a cair. Você poderia dizer que eles começaram a cair, mas, para ser sincero,
17:18
don't hear it in an everyday context. I do hear it  specifically with sales, which is something that.
139
1038360
6960
não ouço isso no contexto do dia a dia. Eu ouço isso especificamente com vendas, que é algo que.
17:25
Everybody talks about whether you're in a sales  job or you're a consumer and you purchase products  
140
1045320
5940
Todo mundo fala se você está em um trabalho de vendas ou se você é um consumidor e também compra produtos
17:31
from a company as well. So to decline, but  I'll put in brackets specifically for sales,  
141
1051260
6840
de uma empresa. Então, para recusar, mas vou colocar colchetes especificamente para vendas,
17:39
but during the pandemic, Barbie saw a resurgence.
142
1059120
4380
mas durante a pandemia, a Barbie ressurgiu.
17:44
As parents looked for ways  to keep kids busy at home,  
143
1064100
3600
Enquanto os pais procuravam maneiras de manter as crianças ocupadas em casa,
17:47
a resurgence in sales is the opposite of a  decline is when the sales start to increase  
144
1067700
7920
um ressurgimento nas vendas é o oposto de uma queda é quando as vendas começam a aumentar
17:55
again. I wouldn't say I saw a resurgence in my  grades, for example. I wouldn't say that. But  
145
1075620
9000
novamente. Eu não diria que vi um ressurgimento em minhas notas, por exemplo. Eu não diria isso. Mas
18:04
sales you can. So this is the opposite of  a slump. It's when they start to increase.
146
1084620
6240
vendas você pode. Portanto, isso é o oposto de uma queda. É quando eles começam a aumentar.
18:11
As parents look for ways to keep kids busy at  home, So during the pandemic, because all the  
147
1091820
6900
Enquanto os pais procuram maneiras de manter as crianças ocupadas em casa, durante a pandemia, porque todas as
18:18
kids that were at home, parents said, well, what  can I do? Oh, I can give my kids some Barbie dolls  
148
1098720
5520
crianças que estavam em casa, os pais disseram, bem, o que posso fazer? Oh, eu posso dar aos meus filhos algumas bonecas Barbie
18:24
and they can play with Barbie and that will  keep them busy. Let's continue in the first  
149
1104240
7260
e eles podem brincar com a Barbie e isso os manterá ocupados. Vamos continuar no primeiro
18:31
quarter of this year. So a calendar year,  January to December is divided into quarters.
150
1111500
8700
trimestre deste ano. Portanto, um ano civil, de janeiro a dezembro, é dividido em trimestres.
18:40
So there are three months in each quarter. So  the first quarter would be January, February,  
151
1120200
7860
Portanto, há três meses em cada trimestre. Então o primeiro trimestre seria janeiro, fevereiro,
18:48
March. That would be the first quarter which is  also known as Q1. So you could say in Q1 or in the  
152
1128060
10020
março. Esse seria o primeiro trimestre, também conhecido como Q1. Então, você poderia dizer no primeiro trimestre ou   no
18:58
first quarter which represents January, February  and March in Q1 of this year in the first quarter.
153
1138080
10080
primeiro trimestre, o que representa janeiro, fevereiro e março no primeiro trimestre deste ano no primeiro trimestre.
19:09
Of this year, Mattel sales fell 22% from  last year's first quarter. So this is the  
154
1149180
8520
Neste ano, as vendas da Mattel caíram 22% em relação ao primeiro trimestre do ano passado. Portanto, este é o
19:17
first quarter in 2023, so Jan to March  2023 compared to Jan to March 2022,  
155
1157700
9000
primeiro trimestre de 2023, de janeiro a março de 2023 em comparação com janeiro a março de 2022,
19:27
primarily due to declines in  Barbie dolls and merchandise.
156
1167300
4920
principalmente devido a quedas em bonecas Barbie e mercadorias.
19:32
So Mattel as a company does not just  sell Barbie, they sell other toys,  
157
1172220
6480
Portanto, a Mattel, como empresa, não vende apenas a Barbie, ela vende outros brinquedos,
19:38
other products as well. But the company's  overall sales fell 22% and primarily when  
158
1178700
10320
outros produtos também. Mas as vendas gerais da empresa caíram 22% e principalmente quando
19:49
you see primarily it means the main  reason, primarily the main reason.
159
1189020
6660
você vê principalmente isso significa o principal motivo, principalmente o principal motivo.
19:55
Was due to declines in Barbie dolls. So  clearly Barbie as a brand is a very important  
160
1195680
7320
Foi devido ao declínio das bonecas Barbie. Portanto, claramente a Barbie como marca é uma parte muito importante
20:03
part of Mattel's overall success as a company.  Merchandise is things like clothing, posters,  
161
1203000
10980
do sucesso geral da Mattel como empresa. Mercadoria são coisas como roupas, pôsteres,
20:13
jewelry, accessories for something else.  So when the movie is released you can buy.
162
1213980
10920
joias, acessórios para outra coisa. Assim, quando o filme for lançado, você poderá comprá-lo.
20:24
The movie. But then there's also a lot of  merchandise around that movie. So you can put  
163
1224900
7020
O filme. Mas também há muita mercadoria em torno desse filme. Então você pode colocar
20:31
the poster on your wall, You can buy the poster.  You can buy maybe a pen that says Barbie on it,  
164
1231920
8460
o pôster na sua parede, você pode comprar o pôster. Você pode comprar talvez uma caneta com a inscrição Barbie
20:40
or let me get my pink sparkly pen, which  is more appropriate for Barbie. You can  
165
1240380
5580
ou deixe-me pegar minha caneta rosa brilhante, que é mais apropriada para a Barbie. Você pode
20:45
buy a pen that says Barbie. That  would be an example of merchandise.
166
1245960
4500
comprar uma caneta que diz Barbie. Isso seria um exemplo de mercadoria.
20:52
So their sales fell because of  Barbie dolls and merchandise.  
167
1252080
5220
Então, suas vendas caíram por causa das bonecas e mercadorias da Barbie.
20:57
Now Barbie and friends have many  different skin tones and shapes.  
168
1257840
5700
Agora a Barbie e suas amigas têm muitos tons de pele e formas diferentes. A
21:03
Mattel produces Barbies in wheelchairs and Ken  dolls with the skin condition Vitiligo Vitiligo.
169
1263540
8700
Mattel produz Barbies em cadeiras de rodas e bonecos Ken com a condição de pele Vitiligo Vitiligo.
21:13
So the purpose of this is because remember, the  company felt like their sales were falling because  
170
1273200
8640
Portanto, o objetivo disso é porque, lembre-se, a empresa sentiu que suas vendas estavam caindo porque   a
21:21
Barbie lost relevance, and she lost relevance  because she doesn't reflect the look of the world  
171
1281840
10920
Barbie perdeu relevância, e ela perdeu relevância porque não reflete a aparência do mundo
21:32
around us. Obviously, considering the entire  world, not just North America, this is not.
172
1292760
10080
ao nosso redor. Obviamente, considerando o mundo inteiro, não apenas a América do Norte, não é.
21:43
What the average person looks like. There are many  different looks, shapes, sizes, skin tones, so the  
173
1303380
8160
Como é a aparência de uma pessoa comum. Existem muitos looks, formas, tamanhos e tons de pele diferentes, então a
21:51
company wanted to reflect that to help increase  their sales. So these are the Barbies that were  
174
1311540
7320
empresa queria refletir isso para ajudar a aumentar suas vendas. Essas são as Barbies que estavam
21:58
available to me when I was a kid. This is what  I remember Barbie looking like, but now this is.
175
1318860
9960
disponíveis para mim quando eu era criança. É assim que me lembro da aparência da Barbie, mas agora é isso.
22:08
What Barbie looks like As you can see,  there are many different styles of  
176
1328820
5040
Como é a aparência da Barbie Como você pode ver, existem muitos estilos diferentes de
22:13
Barbie now to reflect. Different people,  different conditions and different looks,  
177
1333860
7980
Barbie agora para refletir. Pessoas diferentes, condições diferentes e aparências diferentes,
22:21
different shapes. So this is the company's attempt  to diversify Barbie. So Barbie regains relevance  
178
1341840
9060
formas diferentes. Portanto, esta é a tentativa da empresa de diversificar a Barbie. Assim, a Barbie recupera a relevância
22:30
and makes a comeback become successful again.  Let's continue, Mattel hopes the new movie.
179
1350900
7860
e volta a ser bem-sucedida novamente. Vamos continuar, a Mattel espera o novo filme.
22:38
Which was 4 1/2 years in the making. So they  were making it for 4 1/2 years. Sometimes I hear  
180
1358760
9360
O que levou 4 anos e meio para ser feito. Então, eles estavam fazendo isso por 4 anos e meio. Às vezes ouço
22:48
students say four years and a half. It's 4 1/2  and then years, months, weeks, days, 4 1/2 years.
181
1368120
12840
alunos dizerem quatro anos e meio. São 4 1/2 e depois anos, meses, semanas, dias, 4 1/2 anos.
23:00
In the making will give the brand and Barbie the  boost they're looking for. Boost is increase and  
182
1380960
8640
In the making dará à marca e à Barbie o impulso que eles estão procurando. Boost é aumento e
23:09
it could be increase in sales, increase in  popularity. The boost they're looking for  
183
1389600
5940
pode ser aumento nas vendas, aumento na popularidade. O impulso que eles estão procurando
23:16
that may already be happening, that being that.
184
1396080
5040
isso já pode estar acontecendo, sendo isso.
23:21
The movie is giving the brand a boost that  may already be happening. AMC theatres  
185
1401120
10260
O filme está dando um impulso à marca que talvez já esteja acontecendo. Os cinemas da AMC
23:31
reports they've sold more than 20,000 presale  tickets to Barbie. So a presale is a sale  
186
1411380
8940
relatam que venderam mais de 20.000 ingressos em pré-venda para a Barbie. Portanto, uma pré-venda é uma venda
23:40
before the movie is officially released.  Before the movie is out, Remember that.
187
1420320
6720
antes do lançamento oficial do filme. Antes que o filme acabe, lembre-se disso.
23:47
To be out is available, so before the movies  out, they sell the tickets in advance. So a  
188
1427040
7620
Para estar fora está disponível, então antes dos filmes , eles vendem os ingressos com antecedência. Portanto, uma
23:54
presale is when you buy something in advance  of it being available. And at Hombom Toys in  
189
1434660
6900
pré-venda é quando você compra algo antes de estar disponível. E na Hombom Toys na
24:01
New York City, movie Barbie is sold out.  If something is sold out to be sold out,  
190
1441560
8100
cidade de Nova York, o filme Barbie está esgotado. Se algo está esgotado para esgotar,
24:09
it means they've sold 100% of available supply.
191
1449660
4680
significa que eles venderam 100% do estoque disponível.
24:14
So to be sold out. To be sold  out. So to sell 100% of available  
192
1454340
9060
Portanto, para ser vendido para fora. Para esgotar. Então, para vender 100% do
24:25
supply. So let's say they made 1000 Barbies  available to sell to the public. And if  
193
1465020
9360
suprimento  disponível. Então, digamos que eles disponibilizem 1.000 Barbies para vender ao público. E se
24:34
something is sold out, it means they've  sold 1000 Barbies 100% of available supply.
194
1474380
6900
algo estiver esgotado, significa que venderam 1.000 Barbies 100% do estoque disponível.
24:41
So that's good news for Barbie, and perhaps  Barbie is making a comeback. So that's the  
195
1481280
7320
Isso é uma boa notícia para a Barbie, e talvez a Barbie esteja voltando. Esse é o
24:48
end of the article. What I'll do now is  I'll go to the beginning and I'll read  
196
1488600
4680
fim do artigo. O que farei agora é irei para o começo e lerei
24:53
the article from start to finish and this  time you can focus on my pronunciation,  
197
1493280
4560
o artigo do início ao fim e, desta vez, você pode se concentrar na minha pronúncia,
24:57
how Barbie made a surprising comeback. The name  Barbara Millicent Roberts may not ring a bell,  
198
1497840
7920
como a Barbie fez um retorno surpreendente. O nome Barbara Millicent Roberts pode não soar familiar,
25:05
but say her nickname Barbie,  and people of all ages know her.
199
1505760
4500
mas diga seu apelido Barbie, e pessoas de todas as idades a conhecem.
25:10
Created by Mattel in 1959, Barbie doesn't look  a day over 19, and now she is getting new life  
200
1510260
7980
Criada pela Mattel em 1959, a Barbie não parece  ter nem um dia mais de 19 anos e agora está ganhando vida nova
25:18
in Barbie, the movie, distributed by Warner Bros.  The movie, out next Friday starring Margot Robbie,  
201
1518240
7500
em Barbie, o filme, distribuído pela Warner Bros.
25:25
allows Barbie to question her own reality,  something consumers have been doing for decades.
202
1525740
5760
realidade, algo que os consumidores vêm fazendo há décadas.
25:32
Back in 2014 and 2015, we hit a low and it was a  moment to reflect in the context of why did Barbie  
203
1532040
8040
Em 2014 e 2015, atingimos um ponto baixo e foi um momento para refletir no contexto de por que a Barbie
25:40
lose relevance, Said Ricard Dixon, president and  chief operating officer of Mattel. She didn't  
204
1540080
7380
perdeu relevância, disse Ricard Dixon, presidente e diretor de operações da Mattel. Ela não
25:47
reflect the look of the world around us and so  we then set a course to truly transform the brand  
205
1547460
6840
refletia a aparência do mundo ao nosso redor e, portanto, estabelecemos um curso para realmente transformar a marca
25:54
with a playbook around reigniting our purpose.  Mattel was slow to diversify Barbie and Friends.
206
1554300
7020
com um manual para reacender nosso propósito. A Mattel demorou a diversificar a Barbie and Friends.
26:01
As a result, sales at Mattel's started to slump  in 2014, But during the pandemic, Barbie saw a  
207
1561320
7440
Como resultado, as vendas da Mattel começaram a cair em 2014. Mas, durante a pandemia, a Barbie
26:08
resurgence as parents looked for ways to keep kids  busy at home. In the first quarter of this year,  
208
1568760
7080
ressurgiu   à medida que os pais procuravam maneiras de manter as crianças ocupadas em casa. No primeiro trimestre deste ano,   as
26:15
Mattel's sales fell 22% from last year's  first quarter, primarily due to declines  
209
1575840
7080
vendas da Mattel caíram 22% em relação ao primeiro trimestre do ano passado, principalmente devido a quedas
26:22
in Barbie dolls and merchandise. Now, Barbie and  friends have many different skin tones and shapes.
210
1582920
6540
nas bonecas Barbie e mercadorias. Agora, a Barbie e suas amigas têm muitos tons de pele e formas diferentes. A
26:29
Mattel produces Barbies in wheelchairs and  Ken dolls with the skin condition vitiligo.  
211
1589460
6000
Mattel produz Barbies em cadeiras de rodas e bonecos Ken com a condição de pele vitiligo. A
26:36
Mattel hopes the new movie, which  was 4 1/2 years in the making,  
212
1596120
4920
Mattel espera que o novo filme, que levou 4 anos e meio para ser feito,
26:41
will give the brand and Barbie the boost they're  looking for. That may already be happening.
213
1601040
6780
dê à marca e à Barbie o impulso que eles estão procurando. Isso já pode estar acontecendo. Os
26:47
AMC theatres reports they've sold more than 20,000  presale tickets to Barbie. And at Hom Bomb Toys  
214
1607820
7920
cinemas da AMC relatam que venderam mais de 20.000 ingressos de pré-venda para a Barbie. E na Hom Bomb Toys
26:55
in New York City, movie Barbie is sold out. So  I'm curious, are you going to watch Barbie when  
215
1615740
6900
na cidade de Nova York, o filme Barbie está esgotado. Então estou curioso, você vai assistir a Barbie quando
27:02
it's out? When it's available? Put Yes I am. No,  I'm not. Or maybe I haven't decided yet. In the  
216
1622640
8400
ela sair? Quando estiver disponível? Coloque sim, eu sou. Não, eu não sou. Ou talvez eu ainda não tenha decidido. Nos
27:11
comments below, my friend already invited me to  go watch Barbie with her, so I most likely will.
217
1631040
7080
comentários abaixo, minha amiga já me convidou para assistir Barbie com ela, então provavelmente irei.
27:18
And you can get this free speaking guide where  I share 6 tips on how to speak English fluently  
218
1638120
4680
E você pode obter este guia de conversação gratuito onde compartilho 6 dicas sobre como falar inglês fluentemente
27:22
and confidently. You can download it for free  on my website. Just click here or look for the  
219
1642800
5100
e com confiança. Você pode baixá-lo gratuitamente no meu site. Basta clicar aqui ou procurar o
27:27
link in the description. And why don't you  get started with your next lesson right now.
220
1647900
4680
link na descrição. E por que você não começa sua próxima lição agora mesmo?
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7