💃 How BARBIE Made a Surprising Comeback [LEARN ENGLISH WITH THE NEWS] English Reading Practice

16,058 views ・ 2023-07-19

JForrest English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Welcome back to JForrest English. I'm Jennifer.  And today we're going to read a news article  
0
0
5760
Bienvenue à JForrest English. Je suis Jennifer. Et aujourd'hui, nous allons lire ensemble un article de presse
00:05
together about the upcoming Hollywood movie  Barbie. And you're going to learn a lot of events,  
1
5760
6480
sur le prochain film hollywoodien Barbie. Et vous allez apprendre beaucoup d'événements, de
00:12
vocabulary, natural expressions, and correct  pronunciation. Let's get started. First,  
2
12240
5940
vocabulaire, d'expressions naturelles et de prononciation correcte. Commençons. Tout d'abord,
00:18
I'll read the headline How Barbie  Made a Surprising Comeback.
3
18180
5220
je vais lire le titre How Barbie Made a Surprising Comeback.
00:23
This article is about Barbie, and that's why  I'm wearing pink. Because as you know, Barbie's  
4
23400
7260
Cet article concerne Barbie, et c'est pourquoi je porte du rose. Car comme vous le savez, la
00:30
favorite color is pink. Maybe you didn't know that  because you have no idea who or what Barbie is.
5
30660
7320
couleur préférée de Barbie est le rose. Peut-être que vous ne le saviez pas parce que vous n'avez aucune idée de qui ou de ce qu'est Barbie.
00:37
In this picture on the right, you see  a doll, a child's doll. This doll is  
6
37980
7020
Sur cette image de droite, vous voyez une poupée, une poupée d'enfant. Cette poupée est
00:45
Barbie. That's her name. Barbie's boyfriend is  Ken. This is the Ken doll. When I was a kid,  
7
45000
8820
Barbie. C'est son nom. Le petit ami de Barbie est Ken. C'est la poupée Ken. Quand j'étais enfant,
00:53
Barbie was the most popular doll that  kids play with. What about in your  
8
53820
6180
Barbie était la poupée la plus populaire avec laquelle les enfants jouaient. Qu'en est-il dans votre
01:00
country? Was Barbie the Barbie  doll a popular toy for kids?
9
60000
5400
pays ? Barbie la poupée Barbie était-elle un jouet populaire pour les enfants ?
01:06
And perhaps you heard that recently. A month  ago, a Barbie movie was released. So now that  
10
66120
9540
Et peut-être avez-vous entendu cela récemment. Il y a un mois , un film Barbie est sorti. Alors maintenant que
01:15
you know who Barbie is, let's review the headline  again. How Barbie Made a Surprising Comeback.  
11
75660
8340
vous savez qui est Barbie, revoyons à nouveau le titre . Comment Barbie a fait un retour surprenant.
01:24
Let's take a look at this expression to make a.
12
84660
4500
Examinons cette expression pour en faire un.
01:29
Comeback surprising is the adjective  that describes the expression,  
13
89160
5820
Comeback surprenant est l'adjectif qui décrit l'expression,
01:34
but here the expression is to make a comeback and  the verb make is simply in the past simple made.  
14
94980
7440
mais ici l'expression est de faire un retour et le verbe make est simplement au passé simple made.
01:42
The expression to make a comeback is used when  something or someone becomes successful again.
15
102420
8100
L'expression faire un retour est utilisée lorsque quelque chose ou quelqu'un connaît à nouveau le succès.
01:50
After a period of not being successful.  So remember I said when I was a kid,  
16
110520
7140
Après une période sans succès. Alors rappelez-vous que j'ai dit quand j'étais enfant,
01:57
Barbie was the most popular toy in  North America. So when I was a kid,  
17
117660
6240
Barbie était le jouet le plus populaire en Amérique du Nord. Alors quand j'étais enfant,
02:03
Barbie was successful. But in the last 1015  years, Barbie wasn't successful. But now  
18
123900
9480
Barbie avait du succès. Mais au cours des 1 015 dernières années, Barbie n'a pas réussi. Mais maintenant
02:13
Barbie apparently is successful  again. Barbie is popular again.
19
133380
6540
Barbie a apparemment réussi à nouveau . Barbie est à nouveau populaire.
02:19
So in this term, successful can be measured in  terms of popularity and the number of sales of  
20
139920
7800
Ainsi, dans ce terme, le succès peut être mesuré en termes de popularité et de nombre de ventes de
02:27
Barbie dolls for you. You might make a  comeback if you were doing really well  
21
147720
5520
poupées Barbie pour vous. Vous pourriez faire un retour si vous réussissiez très bien
02:33
in a course you were an A+ student, but then  halfway through the year you started failing  
22
153240
7500
dans un cours où vous étiez un étudiant A+, mais au milieu de l'année, vous avez commencé à échouer dans
02:40
that course. But then you make a comeback  and your grade goes right back up to the top.
23
160740
6660
ce cours. Mais ensuite, vous faites un retour et votre note remonte au sommet.
02:47
So success can be measured in many  different things. In this context,  
24
167400
5280
Le succès peut donc être mesuré à bien des égards. Dans ce contexte,
02:52
it's the sales of the doll Barbie. How Barbie  made a surprising comeback. Surprising just  
25
172680
7680
il s'agit des ventes de la poupée Barbie. Comment Barbie a fait un retour surprenant. Surprenant
03:00
modifies the expression to say it was unexpected.  Now, don't worry about taking all of these notes,  
26
180360
6240
modifie simplement l'expression pour dire que c'était inattendu. Maintenant, ne vous inquiétez pas de prendre toutes ces notes,
03:06
because I've summarized everything  in a free lesson PDF, so you can  
27
186600
4740
car j'ai tout résumé dans un PDF de cours gratuit, vous pouvez donc
03:11
look for the link in the description to  download the lesson PDF. Let's continue.
28
191340
5640
rechercher le lien dans la description pour télécharger le PDF de la leçon. Nous allons continuer.
03:18
So now let's read the article. The name  Barbara Millicent Roberts may not ring a bell.  
29
198120
7560
Alors maintenant lisons l'article. Le nom Barbara Millicent Roberts ne vous dit peut-être rien.
03:26
If something rings a bell, it means that the  information is familiar to you. So I might say,  
30
206460
9780
Si quelque chose vous dit quelque chose, cela signifie que l' information vous est familière. Je pourrais donc dire :
03:36
does the name ring a bell? Does  this store ring a bell? I could say.
31
216240
8940
le nom vous dit-il quelque chose ? Ce magasin vous dit quelque chose ? je pourrais dire. La
03:45
Does Barbie doll ring a bell? And I'm asking  you, does the concept of a Barbie doll sound  
32
225180
8640
poupée Barbie vous dit quelque chose ? Et je vous demande, le concept d'une poupée Barbie
03:53
familiar to you? And if you've never heard  of Barbie, you would say, Oh no, teacher,  
33
233820
4440
vous semble-t-il familier ? Et si vous n'avez jamais entendu parler de Barbie, vous diriez, Oh non, professeur,
03:58
that doesn't ring a bell. That doesn't ring a  bell or you'd be like, yeah, that rings a bell. I  
34
238260
5880
cela ne vous dit rien. Cela ne vous dit rien ou vous seriez comme, oui, ça vous dit quelque chose. J'ai
04:04
played with Barbie when I was a little kid, so to  ring a bell is used when information is familiar.
35
244140
6900
joué avec Barbie quand j'étais petit, donc sonner une cloche est utilisé lorsque l'information est familière.
04:11
The name Barbara Millicent Roberts may not ring a  bell. And honestly, if you said that name to me,  
36
251040
7200
Le nom de Barbara Millicent Roberts ne vous dit peut-être rien. Et honnêtement, si vous me disiez ce nom,
04:18
I would say that doesn't ring a bell. But say  her nickname. A nickname is an alternative name  
37
258240
7860
je dirais que cela ne me dit rien. Mais dites son surnom. Un surnom est un autre nom
04:26
that you can use. So apparently I actually did not  know this. This doll's name is actually Barbara,  
38
266100
8160
que vous pouvez utiliser. Donc, apparemment, je ne le savais pas. Le nom de cette poupée est en fait Barbara,
04:34
but everyone calls her Barbie. I  had no idea that this doll's name.
39
274260
6000
mais tout le monde l'appelle Barbie. Je n'avais aucune idée du nom de cette poupée.
04:40
Is Barbara to me? This is Barbie always, so  this name definitely would not ring a bell  
40
280260
7380
Est-ce que Barbara est pour moi ? C'est toujours Barbie, donc ce nom ne me dit certainement rien
04:47
for me. But Barbie of course rings a bell for  me, but for you, Perhaps not until this article  
41
287640
7620
. Mais Barbie sonne bien sûr une cloche pour moi, mais pour vous, peut-être pas avant cet article
04:56
and people of all ages know  her, at least in North America.
42
296040
5220
et que des personnes de tous âges la connaissent, du moins en Amérique du Nord.
05:02
Created by Mattel in 1959. So the Barbie  was created by Mattel. In this case they  
43
302400
9960
Créée par Mattel en 1959. La Barbie a donc été créée par Mattel. Dans ce cas, ils
05:12
simply say created by Mattel because  the context of Barbie is already known,  
44
312360
6900
disent simplement créé par Mattel car le contexte de Barbie est déjà connu,
05:19
it's established. Created by Mattel in  1959. Barbie doesn't look a day over 19.
45
319260
8400
c'est établi. Créée par Mattel en 1959. Barbie n'a pas l'air d'avoir plus de 19 ans.
05:27
So if you don't look a day over 19, it's  simply saying that you don't look older  
46
327660
7800
Donc, si vous n'avez pas l'air d'avoir plus de 19 ans, cela signifie simplement que vous n'avez pas l'air d'avoir plus
05:35
than 19. So this can be a nice compliment  to say to someone because everyone wants  
47
335460
7080
de 19 ans. Cela peut donc être un beau compliment à dire à quelqu'un parce que tout le monde veut
05:42
to look young. So you could say to  your mom, or to your teacher, or to.
48
342540
7800
avoir l'air jeune. Vous pourriez donc dire à votre mère, ou à votre professeur, ou à.
05:51
A coworker. You don't look a day over  and then you can choose a age that is  
49
351000
8820
Un collègue. Vous ne regardez pas un jour plus et vous pouvez ensuite choisir un âge
05:59
relatively young to the age of the person  you're talking to. So if your mom is 60,  
50
359820
6000
relativement jeune par rapport à l'âge de la personne à qui vous parlez. Donc, si votre mère a 60 ans,
06:06
it would be a compliment to your mom  to say she looks 50, which is 10 years  
51
366660
5700
ce serait un compliment pour elle de dire qu'elle a l'air d'avoir 50 ans, soit 10 ans
06:12
younger than her actual age. So you could  say to your mom you don't look a day over.
52
372360
8220
de moins que son âge réel. Ainsi, vous pourriez dire à votre mère que vous ne regardez pas un jour.
06:21
50 Assuming in this case, assuming your mom is  
53
381240
5640
50 En supposant dans ce cas, en supposant que votre mère ait
06:27
60 or 70. Of course you could say to your mom you  don't look a day over 20, but that is just so far  
54
387780
10200
60 ou 70 ans. Bien sûr, vous pourriez dire à votre mère que vous n'avez pas l'air d'avoir plus de 20 jours, mais c'est tellement loin
06:37
from reality. It's not at all true, right?  But it is possible that your mom could look.
55
397980
6240
de la réalité. Ce n'est pas du tout vrai, n'est-ce pas ? Mais il est possible que ta maman puisse regarder.
06:44
10 years younger and maybe even 20 years younger.  So if you really want to compliment your mom,  
56
404220
6960
10 ans de moins et peut-être même 20 ans de moins. Donc, si vous voulez vraiment complimenter votre mère,
06:51
you can say you don't look a day over  40 and she'll say, Oh my goodness,  
57
411180
3900
vous pouvez dire que vous n'avez pas l'air d'avoir plus de 40 ans et elle dira, Oh mon Dieu,
06:55
that is so sweet of you. Thank you. So  that's a way you can compliment someone. OK,  
58
415080
7680
c'est si gentil de votre part. Merci. C'est donc une façon de complimenter quelqu'un. OK,
07:02
so Barbie doesn't look a day over 19. Why? Because  she's a plastic doll. She obviously doesn't age.
59
422760
8760
alors Barbie n'a pas l'air d'avoir plus de 19 ans. Pourquoi ? Parce que c'est une poupée en plastique. Elle ne vieillit visiblement pas.
07:12
And now she is getting new life in Barbie,  the movie distributed by Warner Bros.  
60
432660
7920
Et maintenant, elle prend une nouvelle vie dans Barbie, le film distribué par Warner Bros.
07:22
The movie out next Friday starring  Margot Robbie, Margot Robbie of course,  
61
442020
6600
Le film qui sort vendredi prochain avec Margot Robbie, Margot Robbie bien sûr,
07:28
here on the left hand side of this  image who looks very much like the doll  
62
448620
6120
ici sur le côté gauche de cette image qui ressemble beaucoup à la poupée
07:34
Barbie. And that's obviously the point  because she plays Barbie in the movie.
63
454740
6060
Barbie. Et c'est évidemment le point parce qu'elle joue Barbie dans le film.
07:42
The movie out next Friday when something is  out and then you have a date in the future  
64
462660
6720
Le film sort vendredi prochain quand quelque chose est sorti et que vous avez une date dans le futur
07:49
or a specific date even in the past is when a  product is available to purchase. So you could say  
65
469380
7920
ou une date précise même dans le passé, c'est quand un produit est disponible à l'achat. Donc, vous pourriez dire
07:59
the movie, the movie.
66
479220
3420
le film, le film.
08:02
Was out last Friday, which means it was  available to purchase a movie ticket. So  
67
482640
9540
Était sorti vendredi dernier, ce qui signifie qu'il était disponible pour acheter un billet de cinéma.
08:12
you could watch the movie or the movie  will be out next Friday. In this case,  
68
492180
10260
Vous pouvez donc regarder le film ou le film sortira vendredi prochain. Dans ce cas,
08:22
they just said the movie out next Friday.
69
502440
3000
ils viennent de dire que le film sortira vendredi prochain.
08:26
In the same way that you could say  the movie, available next Friday,  
70
506520
4680
De la même manière que l'on pourrait dire le film, disponible vendredi prochain,
08:31
available next Friday starring Margot Robbie  allows Barbie to question her own reality. Not  
71
511200
9300
disponible vendredi prochain avec Margot Robbie , permet à Barbie de s'interroger sur sa propre réalité. Je ne
08:40
too sure what that will look like in the movie,  something consumers have been doing for decades.  
72
520500
7380
sais pas trop à quoi cela ressemblera dans le film, quelque chose que les consommateurs font depuis des décennies.
08:48
So do you plan to see the movie Barbie?
73
528900
2220
Alors comptez-vous voir le film Barbie ?
08:51
Well, of course, if you had no idea who Barbie  was, if the name didn't ring a bell, maybe not.  
74
531120
7020
Eh bien, bien sûr, si vous n'aviez aucune idée de qui était Barbie, si le nom ne vous dit rien, peut-être pas.
08:58
But maybe after this article, or if you grew  up playing with Barbie dolls your entire life,  
75
538140
5400
Mais peut-être qu'après cet article, ou si vous avez grandi en jouant avec des poupées Barbie toute votre vie,
09:03
you may want to see the movie. So let's  take a look at this sentence structure.  
76
543540
5280
vous voudrez peut-être voir le film. Examinons donc cette structure de phrase.
09:08
What verb tense do we have here have been  doing? What verb tense is this? This,  
77
548820
6240
Quel temps de verbe avons-nous ici ? A quel temps de verbe s'agit-il ? Ceci,
09:15
of course, is the present perfect continuous.
78
555060
3060
bien sûr, est le présent parfait continu.
09:18
And the present perfect continuous is used for  an action that starts in the past and continues  
79
558120
6660
Et le présent parfait continu est utilisé pour une action qui commence dans le passé et se poursuit
09:24
until now. The time reference here is 4 decades  when you see four and a period of time or since  
80
564780
9300
jusqu'à maintenant. La référence temporelle ici est de 4 décennies lorsque vous voyez quatre et une période de temps ou depuis
09:34
and a period of time. That's a keyword for the  present perfect or the present perfect continuous.
81
574080
6360
et une période de temps. C'est un mot-clé pour le present perfect ou le present perfect continu.
09:40
Decades to me sounds like 20-30. Forty 50 years.  It sounds like a long time because one decade  
82
580440
8460
Décennies pour moi sonne comme 20-30. Quarante 50 ans. Cela semble long, car une décennie
09:48
is 10 years. So decades with an S plural  is at least 20 years. But it could also  
83
588900
7920
équivaut à 10 ans. Ainsi, les décennies avec un S pluriel correspondent à au moins 20 ans. Mais cela pourrait aussi
09:56
be 50 years or 200 years. So it sounds  like a long time. So consumers started.
84
596820
7440
être 50 ans ou 200 ans. Cela semble donc long. Alors les consommateurs ont commencé.
10:05
Questioning their own reality  decades ago, 50 years ago,  
85
605400
5280
Remise en question de leur propre réalité il y a des décennies, il y a 50 ans,  il y a
10:10
100 years ago. And they've continued  doing this and they're still doing it now  
86
610680
6780
100 ans. Et ils ont continué à le faire et ils le font encore
10:18
back in 2014 and 2015. We use back in to talk  about a time in the past. So you could say.
87
618600
11520
en 2014 et 2015. Nous utilisons back in pour parler d'une époque passée. Alors tu pourrais dire.
10:31
Back in back in summer, I went on vacation back in  
88
631020
6900
De retour en été, je suis parti en vacances en
10:39
July, I got a promotion. So you can use a  year, you can use a season or you can use a  
89
639060
10020
juillet, j'ai eu une promotion. Vous pouvez donc utiliser une année, une saison ou un
10:49
month. You could also say back when and have  a clause. For example back when I was a kid.
90
649080
10740
mois. Vous pouvez également dire quand et avoir une clause. Par exemple quand j'étais enfant.
10:59
I played with Barbies. Like every American  kid from the 90s, we played with Barbies.
91
659820
10080
J'ai joué avec des Barbies. Comme tous les enfants américains des années 90, nous avons joué avec des Barbies.
11:11
Back when I was a kid. Now, of  course I could simply say when  
92
671820
4860
Quand j'étais enfant. Maintenant, bien sûr, je pourrais simplement dire quand
11:16
I was a kid. By adding back in front of it,  it emphasizes that it was a long time ago,  
93
676680
8040
j'étais enfant. En rajoutant devant, cela souligne que c'était il y a longtemps,
11:24
back when I was a kid back in 2014. So it  makes it sound like it was a longer time  
94
684720
8160
quand j'étais enfant en 2014. Cela donne donc l'impression que c'était il y a plus longtemps que de
11:32
ago simply than saying in 2014, which  also would be grammatically correct.
95
692880
6120
dire simplement en 2014, ce qui serait également grammaticalement correcte.
11:39
Back in 2014 and 2015, we hit a low, we hit  a low and it was a moment to reflect in the  
96
699540
9660
En 2014 et 2015, nous avons atteint un creux, nous avons atteint un creux et c'était un moment pour réfléchir dans le
11:49
context of why did Barbie lose relevance. So they  now say that this is a quote. I know it's a quote  
97
709200
9960
contexte de pourquoi Barbie a perdu sa pertinence. Donc, ils disent maintenant qu'il s'agit d'une citation. Je sais que c'est une citation
11:59
because I see the quotation marks at the beginning  and end and this was said by Ricard. Rickard.
98
719160
7680
car je vois les guillemets au début et à la fin et cela a été dit par Ricard. Rickard.
12:06
Ricard Dixon, President and Chief Operating  Officer, COO. Generally they use abbreviations  
99
726840
9000
Ricard Dixon, président et chef de l'exploitation , COO. Généralement, ils utilisent des abréviations
12:15
for C titles. COO, Chief, this is the O  Operating officer. So this becomes COO,  
100
735840
8520
pour les titres en C. COO, Chief, c'est le O Operating Officer. Cela devient donc COO,
12:24
President and COO of Mattel. Remember,  Mattel is the company that sells.
101
744360
8580
Président et COO de Mattel. N'oubliez pas que Mattel est l'entreprise qui vend.
12:32
Barbie Dolls Warner Brothers was the movie studio  that produced the movie Barbie, starring Margot  
102
752940
9660
Barbie Dolls Warner Brothers était le studio de cinéma qui a produit le film Barbie, avec Margot
12:42
Robbie. But the doll has been around for years and  years, and the company Mattel created the Barbie  
103
762600
7620
Robbie. Mais la poupée existe depuis des années et des années, et la société Mattel a créé la
12:50
doll. So the company that created the Barbie  doll said back in 2014 and 15, we hit a low.
104
770220
8640
poupée Barbie. Ainsi, la société qui a créé la poupée Barbie a déclaré en 2014 et 15, nous avons atteint un creux.
12:58
That means that their sales were lower  than previous. So when you hit a low,  
105
778860
7560
Cela signifie que leurs ventes ont été inférieures aux précédentes. Ainsi, lorsque vous atteignez un creux,
13:06
it sounds like the sales were lower than  they have ever been or that they've been  
106
786420
6960
il semble que les ventes aient été inférieures à ce qu'elles ont jamais été ou qu'elles le soient
13:13
for a long period of time. We hit a low  and it was a moment to reflect in the  
107
793380
6840
depuis longtemps. Nous avons atteint un creux et c'était un moment pour réfléchir dans le
13:20
context of why did Barbie lose relevance.  So their sales hit a low, which means.
108
800220
6000
contexte de la raison pour laquelle Barbie a perdu sa pertinence. Donc, leurs ventes ont atteint un creux, ce qui signifie.
13:26
Consumers are not buying the Barbie doll anymore.  And so they had to say, well, why not? Why isn't  
109
806760
9180
Les consommateurs n'achètent plus la poupée Barbie. Et donc ils ont dû se dire, eh bien, pourquoi pas ? Pourquoi
13:35
the Barbie relevant? Why did the Barbie lose  relevance? Where are we here lose relevance.  
110
815940
9720
la Barbie n'est-elle pas pertinente ? Pourquoi la Barbie a-t-elle perdu sa pertinence ? Où en sommes-nous ici perdre de sa pertinence.
13:45
So when you lose relevance, it means you are no  longer relevant. So that means no longer relevant.
111
825660
9300
Ainsi, lorsque vous perdez de la pertinence, cela signifie que vous n'êtes plus pertinent. Cela signifie donc qu'il n'est plus pertinent.
13:54
And when something is no longer  relevant, it means that people,  
112
834960
4980
Et quand quelque chose n'est plus pertinent, cela signifie que les gens,
13:59
the media, are not talking about that something  or someone anymore. So there's no more publicity  
113
839940
9240
les médias, ne parlent plus de ce quelque chose ou de cette personne. Il n'y a donc plus de publicité
14:09
for it. There's no more popularity.  And if people aren't talking about it,  
114
849180
5340
pour cela. Il n'y a plus de popularité. Et si les gens n'en parlent pas, c'est que
14:14
it's not popular. Well, then  they're not purchasing it either.
115
854520
4740
ce n'est pas populaire. Eh bien, ils ne l'achètent pas non plus.
14:21
So why did she lose relevance? She Barbie didn't  reflect the look of the world around us. And so we  
116
861000
11580
Alors pourquoi a-t-elle perdu sa pertinence? Elle Barbie ne reflétait pas l'apparence du monde qui nous entoure. Et donc nous avons
14:32
then set a course to truly transform the brand  with a playbook around reigniting our purpose.  
117
872580
7920
ensuite défini un cap pour vraiment transformer la marque avec un livre de jeu autour de la relance de notre objectif.
14:40
First, let's look at set. Of course, when you set  a course, you set a particular plan into motion.
118
880500
8340
Tout d'abord, regardons ensemble. Bien sûr, lorsque vous définissez un parcours, vous mettez en œuvre un plan particulier.
14:48
And so you then just simply follow that  plan. So their course, their plan is to  
119
888840
6240
Et donc vous suivez simplement ce plan. Donc, leur parcours, leur plan est   de
14:55
transform the brand. Why? Because they want  to make sure that Barbie, the Barbie doll,  
120
895080
7440
transformer la marque. Pourquoi? Parce qu'ils veulent s'assurer que Barbie, la poupée Barbie,
15:02
which was extremely popular in the 90s but then  wasn't popular, they wanted to make sure that  
121
902520
6960
qui était extrêmement populaire dans les années 90 mais n'était pas populaire à l'époque, ils voulaient s'assurer que
15:09
Barbie remained relevant, remain something that  consumers talk about and are interested in remain.
122
909480
9810
Barbie reste pertinente, reste quelque chose dont les consommateurs parlent et qui s'intéressent à rester.
15:19
Remain relevant. So they set a course to truly  transform the brand with a playbook. A playbook  
123
919290
8490
Restez pertinent. Ils ont donc défini un cap pour vraiment transformer la marque avec un playbook. Un playbook
15:27
is again just their plan. You can imagine they  write the plan down in their playbook. So this is  
124
927780
7680
n'est encore une fois que leur plan. Vous pouvez imaginer qu'ils écrivent le plan dans leur playbook. Il s'agit donc
15:35
simply the plan with a plan around a playbook  around reigniting our purpose. So reignite.
125
935460
12240
simplement du plan avec un plan autour d'un playbook pour relancer notre objectif. Alors rallumez.
15:48
Means to ignite. The word ignite means  to to start. When you ignite something,  
126
948600
8520
Signifie s'enflammer. Le mot allumer signifie commencer. Lorsque vous allumez quelque chose,
15:57
that something becomes activated, It starts.
127
957120
4200
ce quelque chose s'active, il démarre.
16:01
So when you reignite it, it  means you start it again,  
128
961320
4260
Ainsi, lorsque vous le rallumez, cela signifie que vous le redémarrez,
16:05
you activate it again. So they  had a purpose in the past,  
129
965580
4560
vous l'activez à nouveau. Donc, ils avaient un but dans le passé,
16:10
but now their purpose is no longer relevant  because Barbie is not popular anymore. So  
130
970140
6360
mais maintenant leur but n'est plus pertinent parce que Barbie n'est plus populaire.
16:16
they need to restart reignite that purpose,  and they're going to set a course to do that.
131
976500
8640
Ils doivent donc relancer cet objectif, et ils vont définir un cap pour y parvenir.
16:27
Mattel, the company that produces Barbie.  Mattel was slow to diversify Barbie and friends.  
132
987060
7200
Mattel, la société qui produit Barbie. Mattel a tardé à diversifier Barbie et ses amis.
16:34
As a result, sales at Mattel started to  slump in 2014. When your state sales slump,  
133
994800
8640
En conséquence, les ventes de Mattel ont commencé à s'effondrer en 2014. Lorsque vos ventes d'État s'effondrent,
16:43
it means they start to go  down, They start to go down.  
134
1003440
4740
cela signifie qu'elles commencent à baisser, elles commencent à baisser.
16:48
So to decline is another way of saying that. But  I don't hear this being used in all contexts.
135
1008780
7500
Donc, refuser est une autre façon de dire cela. Mais je n'entends pas cela être utilisé dans tous les contextes.
16:57
We use it in very specific context, Sales for  example, because your your grades at school  
136
1017120
7560
Nous l'utilisons dans un contexte très spécifique, les ventes par exemple, parce que vos notes à l'école
17:04
for example, or your kids grades. If you're  no longer in school, your kids grades could  
137
1024680
5880
par exemple ou les notes de vos enfants. Si vous n'êtes plus à l'école, les notes de vos enfants pourraient
17:10
start to decline as well. You could say  they started to slump, but to be honest I  
138
1030560
7800
également commencer à baisser. On pourrait dire qu'ils ont commencé à s'effondrer, mais pour être honnête, je
17:18
don't hear it in an everyday context. I do hear it  specifically with sales, which is something that.
139
1038360
6960
ne l'entends pas dans un contexte quotidien. Je l'entends spécifiquement avec les ventes, ce qui est quelque chose qui.
17:25
Everybody talks about whether you're in a sales  job or you're a consumer and you purchase products  
140
1045320
5940
Tout le monde se demande si vous travaillez dans la vente ou si vous êtes un consommateur et que vous achetez également des produits
17:31
from a company as well. So to decline, but  I'll put in brackets specifically for sales,  
141
1051260
6840
d'une entreprise. Donc pour décliner, mais je mettrai entre parenthèses spécifiquement pour les ventes,
17:39
but during the pandemic, Barbie saw a resurgence.
142
1059120
4380
mais pendant la pandémie, Barbie a connu une résurgence.
17:44
As parents looked for ways  to keep kids busy at home,  
143
1064100
3600
Alors que les parents cherchaient des moyens d'occuper les enfants à la maison,
17:47
a resurgence in sales is the opposite of a  decline is when the sales start to increase  
144
1067700
7920
une résurgence des ventes est le contraire d'une baisse, c'est lorsque les ventes recommencent à augmenter
17:55
again. I wouldn't say I saw a resurgence in my  grades, for example. I wouldn't say that. But  
145
1075620
9000
. Je ne dirais pas que j'ai vu une résurgence de mes notes, par exemple. Je ne dirais pas ça. Mais
18:04
sales you can. So this is the opposite of  a slump. It's when they start to increase.
146
1084620
6240
les ventes, vous le pouvez. C'est donc le contraire d' un effondrement. C'est quand ils commencent à augmenter.
18:11
As parents look for ways to keep kids busy at  home, So during the pandemic, because all the  
147
1091820
6900
Alors que les parents cherchent des moyens d'occuper les enfants à la maison, donc pendant la pandémie, parce que tous les
18:18
kids that were at home, parents said, well, what  can I do? Oh, I can give my kids some Barbie dolls  
148
1098720
5520
enfants qui étaient à la maison, les parents ont dit, eh bien, que puis-je faire ? Oh, je peux donner à mes enfants des poupées Barbie
18:24
and they can play with Barbie and that will  keep them busy. Let's continue in the first  
149
1104240
7260
et ils peuvent jouer avec Barbie et cela les occupera. Continuons au premier
18:31
quarter of this year. So a calendar year,  January to December is divided into quarters.
150
1111500
8700
trimestre de cette année. Ainsi, une année civile, de janvier à décembre, est divisée en trimestres.
18:40
So there are three months in each quarter. So  the first quarter would be January, February,  
151
1120200
7860
Il y a donc trois mois dans chaque trimestre. Ainsi le premier trimestre serait janvier, février,
18:48
March. That would be the first quarter which is  also known as Q1. So you could say in Q1 or in the  
152
1128060
10020
mars. Il s'agirait du premier trimestre, également appelé Q1. Vous pouvez donc dire au premier trimestre ou au
18:58
first quarter which represents January, February  and March in Q1 of this year in the first quarter.
153
1138080
10080
premier trimestre, ce qui représente janvier, février et mars au premier trimestre de cette année au premier trimestre.
19:09
Of this year, Mattel sales fell 22% from  last year's first quarter. So this is the  
154
1149180
8520
Cette année, les ventes de Mattel ont chuté de 22 % par rapport au premier trimestre de l'année dernière. Il s'agit donc du
19:17
first quarter in 2023, so Jan to March  2023 compared to Jan to March 2022,  
155
1157700
9000
premier trimestre de 2023, donc de janvier à mars 2023 par rapport à janvier à mars 2022,
19:27
primarily due to declines in  Barbie dolls and merchandise.
156
1167300
4920
principalement en raison de la baisse des poupées Barbie et des marchandises.
19:32
So Mattel as a company does not just  sell Barbie, they sell other toys,  
157
1172220
6480
Ainsi, Mattel, en tant qu'entreprise, ne se contente pas de vendre Barbie, elle vend d'autres jouets,  d'
19:38
other products as well. But the company's  overall sales fell 22% and primarily when  
158
1178700
10320
autres produits également. Mais les ventes globales de l'entreprise ont chuté de 22 % et principalement lorsque
19:49
you see primarily it means the main  reason, primarily the main reason.
159
1189020
6660
vous voyez principalement, cela signifie la raison principale, principalement la raison principale.
19:55
Was due to declines in Barbie dolls. So  clearly Barbie as a brand is a very important  
160
1195680
7320
Était dû au déclin des poupées Barbie. Il est donc clair que Barbie en tant que marque est un élément très important
20:03
part of Mattel's overall success as a company.  Merchandise is things like clothing, posters,  
161
1203000
10980
du succès global de Mattel en tant qu'entreprise. Les marchandises sont des choses comme des vêtements, des affiches,
20:13
jewelry, accessories for something else.  So when the movie is released you can buy.
162
1213980
10920
des bijoux, des accessoires pour autre chose. Ainsi, lorsque le film est sorti, vous pouvez acheter.
20:24
The movie. But then there's also a lot of  merchandise around that movie. So you can put  
163
1224900
7020
Le film. Mais il y a aussi beaucoup de marchandises autour de ce film. Ainsi, vous pouvez mettre
20:31
the poster on your wall, You can buy the poster.  You can buy maybe a pen that says Barbie on it,  
164
1231920
8460
l'affiche sur votre mur, vous pouvez acheter l'affiche. Vous pouvez peut-être acheter un stylo avec l'inscription Barbie
20:40
or let me get my pink sparkly pen, which  is more appropriate for Barbie. You can  
165
1240380
5580
ou laissez-moi prendre mon stylo rose scintillant, qui est plus approprié pour Barbie. Vous pouvez
20:45
buy a pen that says Barbie. That  would be an example of merchandise.
166
1245960
4500
acheter un stylo qui dit Barbie. Ce serait un exemple de marchandise.
20:52
So their sales fell because of  Barbie dolls and merchandise.  
167
1252080
5220
Leurs ventes ont donc chuté à cause des poupées Barbie et de la marchandise.
20:57
Now Barbie and friends have many  different skin tones and shapes.  
168
1257840
5700
Maintenant, Barbie et ses amis ont de nombreux tons et formes de peau différents.
21:03
Mattel produces Barbies in wheelchairs and Ken  dolls with the skin condition Vitiligo Vitiligo.
169
1263540
8700
Mattel produit des Barbies en fauteuil roulant et des poupées Ken atteintes de la maladie de peau Vitiligo Vitiligo.
21:13
So the purpose of this is because remember, the  company felt like their sales were falling because  
170
1273200
8640
Donc, le but est que, rappelez-vous, l' entreprise a eu l'impression que ses ventes baissaient parce que
21:21
Barbie lost relevance, and she lost relevance  because she doesn't reflect the look of the world  
171
1281840
10920
Barbie a perdu sa pertinence, et elle a perdu sa pertinence parce qu'elle ne reflète pas l'apparence du monde
21:32
around us. Obviously, considering the entire  world, not just North America, this is not.
172
1292760
10080
autour de nous. De toute évidence, compte tenu du monde entier, pas seulement de l'Amérique du Nord, ce n'est pas le cas.
21:43
What the average person looks like. There are many  different looks, shapes, sizes, skin tones, so the  
173
1303380
8160
À quoi ressemble la personne moyenne. Il existe de nombreux looks, formes, tailles et couleurs de peau différents, donc l'
21:51
company wanted to reflect that to help increase  their sales. So these are the Barbies that were  
174
1311540
7320
entreprise a voulu refléter cela pour aider à augmenter ses ventes. Ce sont donc les Barbies qui étaient   à
21:58
available to me when I was a kid. This is what  I remember Barbie looking like, but now this is.
175
1318860
9960
ma disposition quand j'étais enfant. C'est à ça que je me souviens de l'apparence de Barbie, mais maintenant c'est ça.
22:08
What Barbie looks like As you can see,  there are many different styles of  
176
1328820
5040
À quoi ressemble
22:13
Barbie now to reflect. Different people,  different conditions and different looks,  
177
1333860
7980
Barbie ? Différentes personnes, différentes conditions et différentes apparences,
22:21
different shapes. So this is the company's attempt  to diversify Barbie. So Barbie regains relevance  
178
1341840
9060
différentes formes. C'est donc la tentative de l'entreprise de diversifier Barbie. Alors Barbie retrouve de la pertinence
22:30
and makes a comeback become successful again.  Let's continue, Mattel hopes the new movie.
179
1350900
7860
et fait un retour qui redevient un succès. Continuons, Mattel espère le nouveau film.
22:38
Which was 4 1/2 years in the making. So they  were making it for 4 1/2 years. Sometimes I hear  
180
1358760
9360
Qui était de 4 ans 1/2 dans la fabrication. Donc, ils le faisaient pendant 4 ans et demi. Parfois, j'entends des
22:48
students say four years and a half. It's 4 1/2  and then years, months, weeks, days, 4 1/2 years.
181
1368120
12840
étudiants dire quatre ans et demi. C'est 4 ans 1/2 puis des années, des mois, des semaines, des jours, 4 ans 1/2.
23:00
In the making will give the brand and Barbie the  boost they're looking for. Boost is increase and  
182
1380960
8640
In the making donnera à la marque et à Barbie l' élan qu'elles recherchent. Boost est une augmentation et
23:09
it could be increase in sales, increase in  popularity. The boost they're looking for  
183
1389600
5940
cela pourrait être une augmentation des ventes, une augmentation de la popularité. Le coup de pouce qu'ils recherchent
23:16
that may already be happening, that being that.
184
1396080
5040
est peut-être déjà en cours, c'est tout.
23:21
The movie is giving the brand a boost that  may already be happening. AMC theatres  
185
1401120
10260
Le film donne à la marque un coup de pouce qui est peut-être déjà en cours. Les cinémas AMC
23:31
reports they've sold more than 20,000 presale  tickets to Barbie. So a presale is a sale  
186
1411380
8940
rapportent avoir vendu plus de 20 000 billets en prévente à Barbie. Une prévente est donc une vente
23:40
before the movie is officially released.  Before the movie is out, Remember that.
187
1420320
6720
avant la sortie officielle du film. Avant la sortie du film, rappelez-vous cela.
23:47
To be out is available, so before the movies  out, they sell the tickets in advance. So a  
188
1427040
7620
Être sorti est disponible, donc avant la sortie des films, ils vendent les billets à l'avance. Ainsi, une
23:54
presale is when you buy something in advance  of it being available. And at Hombom Toys in  
189
1434660
6900
prévente consiste à acheter quelque chose avant qu'il ne soit disponible. Et chez Hombom Toys à
24:01
New York City, movie Barbie is sold out.  If something is sold out to be sold out,  
190
1441560
8100
New York, le film Barbie est épuisé. Si quelque chose est épuisé pour être épuisé,
24:09
it means they've sold 100% of available supply.
191
1449660
4680
cela signifie qu'ils ont vendu 100 % de l'offre disponible.
24:14
So to be sold out. To be sold  out. So to sell 100% of available  
192
1454340
9060
Donc à vendre. À vendre. Donc, pour vendre 100 % de
24:25
supply. So let's say they made 1000 Barbies  available to sell to the public. And if  
193
1465020
9360
l'offre   disponible. Disons qu'ils ont mis 1 000 Barbies à la disposition du public. Et si
24:34
something is sold out, it means they've  sold 1000 Barbies 100% of available supply.
194
1474380
6900
quelque chose est épuisé, cela signifie qu'ils ont vendu 1000 Barbies à 100 % de l'offre disponible.
24:41
So that's good news for Barbie, and perhaps  Barbie is making a comeback. So that's the  
195
1481280
7320
C'est donc une bonne nouvelle pour Barbie, et peut-être que Barbie fait son grand retour. C'est donc la
24:48
end of the article. What I'll do now is  I'll go to the beginning and I'll read  
196
1488600
4680
fin de l'article. Ce que je vais faire maintenant, c'est aller au début et lire
24:53
the article from start to finish and this  time you can focus on my pronunciation,  
197
1493280
4560
l'article du début à la fin et cette fois vous pouvez vous concentrer sur ma prononciation,
24:57
how Barbie made a surprising comeback. The name  Barbara Millicent Roberts may not ring a bell,  
198
1497840
7920
comment Barbie a fait un retour surprenant. Le nom Barbara Millicent Roberts ne vous dit peut-être rien,
25:05
but say her nickname Barbie,  and people of all ages know her.
199
1505760
4500
mais prononcez son surnom Barbie, et les gens de tous âges la connaissent.
25:10
Created by Mattel in 1959, Barbie doesn't look  a day over 19, and now she is getting new life  
200
1510260
7980
Créée par Mattel en 1959, Barbie n'a pas l'air d'avoir plus de 19 ans, et maintenant elle prend une nouvelle vie
25:18
in Barbie, the movie, distributed by Warner Bros.  The movie, out next Friday starring Margot Robbie,  
201
1518240
7500
dans Barbie, le film distribué par Warner Bros. Le film, qui sortira vendredi prochain avec Margot Robbie,
25:25
allows Barbie to question her own reality,  something consumers have been doing for decades.
202
1525740
5760
permet à Barbie de se remettre en question réalité, quelque chose que les consommateurs font depuis des décennies.
25:32
Back in 2014 and 2015, we hit a low and it was a  moment to reflect in the context of why did Barbie  
203
1532040
8040
En 2014 et 2015, nous avons atteint un creux et c'était le moment de réfléchir dans le contexte de la raison pour laquelle Barbie    a
25:40
lose relevance, Said Ricard Dixon, president and  chief operating officer of Mattel. She didn't  
204
1540080
7380
perdu de sa pertinence, a déclaré Ricard Dixon, président et chef de l'exploitation de Mattel. Elle ne
25:47
reflect the look of the world around us and so  we then set a course to truly transform the brand  
205
1547460
6840
reflétait pas l'apparence du monde qui nous entoure et nous avons donc défini un cap pour vraiment transformer la marque
25:54
with a playbook around reigniting our purpose.  Mattel was slow to diversify Barbie and Friends.
206
1554300
7020
avec un livre de jeu autour de la relance de notre objectif. Mattel a mis du temps à diversifier Barbie and Friends.
26:01
As a result, sales at Mattel's started to slump  in 2014, But during the pandemic, Barbie saw a  
207
1561320
7440
En conséquence, les ventes de Mattel ont commencé à chuter en 2014, mais pendant la pandémie, Barbie a vu une
26:08
resurgence as parents looked for ways to keep kids  busy at home. In the first quarter of this year,  
208
1568760
7080
résurgence alors que les parents cherchaient des moyens d'occuper les enfants à la maison. Au premier trimestre de cette année, les
26:15
Mattel's sales fell 22% from last year's  first quarter, primarily due to declines  
209
1575840
7080
ventes de Mattel ont chuté de 22 % par rapport au premier trimestre de l'année dernière , principalement en raison de la baisse
26:22
in Barbie dolls and merchandise. Now, Barbie and  friends have many different skin tones and shapes.
210
1582920
6540
des poupées Barbie et des marchandises. Maintenant, Barbie et ses amis ont de nombreux tons et formes de peau différents.
26:29
Mattel produces Barbies in wheelchairs and  Ken dolls with the skin condition vitiligo.  
211
1589460
6000
Mattel produit des Barbies en fauteuil roulant et des poupées Ken atteintes du vitiligo.
26:36
Mattel hopes the new movie, which  was 4 1/2 years in the making,  
212
1596120
4920
Mattel espère que le nouveau film, qui a duré 4 ans et demi,
26:41
will give the brand and Barbie the boost they're  looking for. That may already be happening.
213
1601040
6780
donnera à la marque et à Barbie le coup de pouce qu'ils recherchent. Cela se produit peut-être déjà.
26:47
AMC theatres reports they've sold more than 20,000  presale tickets to Barbie. And at Hom Bomb Toys  
214
1607820
7920
Les cinémas AMC rapportent avoir vendu plus de 20 000 billets en prévente à Barbie. Et chez Hom Bomb Toys
26:55
in New York City, movie Barbie is sold out. So  I'm curious, are you going to watch Barbie when  
215
1615740
6900
à New York, le film Barbie est complet. Alors je suis curieux, allez-vous regarder Barbie quand
27:02
it's out? When it's available? Put Yes I am. No,  I'm not. Or maybe I haven't decided yet. In the  
216
1622640
8400
sa sortie ? Quand est-il disponible ? Mettez Oui je suis. Non, je ne suis pas. Ou peut-être que je n'ai pas encore décidé. Dans les
27:11
comments below, my friend already invited me to  go watch Barbie with her, so I most likely will.
217
1631040
7080
commentaires ci-dessous, mon amie m'a déjà invité à aller regarder Barbie avec elle, donc je le ferai très probablement.
27:18
And you can get this free speaking guide where  I share 6 tips on how to speak English fluently  
218
1638120
4680
Et vous pouvez obtenir ce guide d'expression orale gratuit dans lequel je partage 6 astuces pour parler couramment l'anglais
27:22
and confidently. You can download it for free  on my website. Just click here or look for the  
219
1642800
5100
et en toute confiance. Vous pouvez le télécharger gratuitement sur mon site Web. Cliquez simplement ici ou recherchez le
27:27
link in the description. And why don't you  get started with your next lesson right now.
220
1647900
4680
lien   dans la description. Et pourquoi ne pas commencer dès maintenant votre prochaine leçon ?
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7