English Expert Shares How To Become Fluent Faster

39,389 views ・ 2024-04-03

JForrest English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Today I'm talking to Kris.
0
40
1800
Hoje estou conversando com Kris.
00:01
Welcome, Kris.
1
1840
1120
Bem vindo, Kris.
00:02
You're an English teacher.
2
2960
2040
Você é professor de inglês.
00:05
You've created many training programs,  you've opened language schools,  
3
5000
3960
Você criou muitos programas de treinamento, abriu escolas de idiomas,
00:08
you've helped thousands of  students around the world.
4
8960
2840
ajudou milhares de estudantes em todo o mundo.
00:11
So tell us, in your opinion, what makes an  English learner successful or unsuccessful?
5
11800
8880
Então conte-nos, na sua opinião, o que torna um aluno de inglês bem-sucedido ou malsucedido?
00:20
Good question.
6
20680
920
Boa pergunta.
00:22
So for me, a successful English learner  is someone who's open to change.
7
22360
7080
Então, para mim, um aluno de inglês bem-sucedido é alguém que está aberto a mudanças.
00:29
Because so much of learning a language is about  changing something that you believe right First.
8
29440
7080
Porque muito do aprendizado de um idioma envolve mudar algo que você acredita que está certo primeiro.
00:36
You believe that language works in a certain way.
9
36520
3160
Você acredita que a linguagem funciona de uma certa maneira.
00:39
And when you learn your first language, you  might think that everything works that way.
10
39680
5600
E quando você aprende seu primeiro idioma, você pode pensar que tudo funciona dessa maneira.
00:45
So when you learn a new language,  there's a lot of new things to learn.
11
45280
3680
Então, quando você aprende um novo idioma, há muitas coisas novas para aprender.
00:48
And so some people are ready for  that, and some people aren't.
12
48960
5000
E então algumas pessoas estão prontas para isso e outras não.
00:53
And I think that the people who are  ready for for changing something about  
13
53960
4400
E acho que as pessoas que estão prontas para mudar alguma coisa
00:58
how they think that those people  do better in in English courses.
14
58360
6320
como elas acham que essas pessoas se saem melhor nos cursos de inglês.
01:04
Interesting.
15
64680
600
Interessante.
01:05
So do you mean, for example,  if they're in their language,  
16
65280
4640
Então, você quer dizer, por exemplo, que se eles estão em seu idioma,
01:09
they have a certain grammatical structure or the  
17
69920
3080
eles têm uma certa estrutura gramatical ou a
01:13
way they pronounce sounds, they need to be  open to learning how it's done in English.
18
73000
5600
maneira como pronunciam os sons, eles precisam estar abertos para aprender como isso é feito em inglês.
01:18
Is that what you mean?
19
78600
880
É isso que você quer dizer?
01:19
Or something else?
20
79480
1840
Ou alguma outra coisa?
01:21
Yeah, yeah, this is like directly  about about the language.
21
81320
4480
Sim, sim, isso é diretamente sobre o idioma.
01:25
This is definitely true and I think it's true in  in maybe a a broader sense at the same time that  
22
85800
7200
Isso é definitivamente verdade e acho que é verdade talvez em um sentido mais amplo, ao mesmo tempo que
01:35
when when we're approaching learning a language,  it's actually an identity level question.
23
95080
7200
quando estamos abordando o aprendizado de um idioma, é na verdade uma questão de nível de identidade.
01:42
It's about who we are.
24
102280
2000
É sobre quem somos.
01:44
And so you have to be open to changing a  little bit about how you see yourself, right?
25
104280
5680
E então você tem que estar aberto para mudar um pouco a forma como você se vê, certo?
01:49
Like, so those sounds in in one  language carrying over to another,  
26
109960
5200
Tipo, então esses sons em um idioma são transferidos para outro,
01:56
you just believe that that sound is always  that made that way or by by forming,  
27
116160
6520
você apenas acredita que esse som é sempre feito daquela maneira ou formando,
02:02
by shaping your mouth that way or  right putting those sounds together.
28
122680
4200
moldando sua boca dessa maneira ou juntando corretamente esses sons.
02:06
So you have to admit to yourself that oh, there's  another way and and I wasn't doing that before.
29
126880
7880
Então você tem que admitir para si mesmo que há outra maneira e eu não estava fazendo isso antes.
02:14
You have to admit that you didn't do  something before that now you have to do so.
30
134760
6000
Você tem que admitir que não fez algo antes e agora precisa fazer isso.
02:20
A person who's very stubborn  doesn't like to do that.
31
140760
3960
Uma pessoa muito teimosa não gosta de fazer isso.
02:24
That's a very good point.
32
144720
1280
Esse é um ponto muito bom.
02:26
Yes, you have to be very open.
33
146000
1960
Sim, você tem que ser muito aberto.
02:27
You have to be willing to admit you're  wrong, willing to identify your mistakes,  
34
147960
5480
Você tem que estar disposto a admitir que está errado, disposto a identificar seus erros,
02:33
willing to accept failure, learn from failure.
35
153440
3840
disposto a aceitar o fracasso, aprender com o fracasso.
02:37
And in your experience, the  students you've worked with,  
36
157280
3440
E na sua experiência, os alunos com quem você trabalhou  isso
02:40
is that something that comes easy to them or is  that something you see them really struggle with?
37
160720
6120
é algo que é fácil para eles ou é algo com o qual você os vê realmente lutando?
02:46
Some people get it faster than others.
38
166840
3080
Algumas pessoas conseguem isso mais rápido do que outras. É por
02:49
That's why I kind of characterize  it as openness to change.
39
169920
5240
isso que eu caracterizo isso como abertura para mudanças.
02:56
And so I think that's just some  people naturally are are more  
40
176040
4480
E então eu acho que algumas pessoas são naturalmente mais
03:00
open and and some are less and  it just makes it a lot easier.
41
180520
3160
abertas e outras menos e isso torna tudo muito mais fácil.
03:03
But yeah, I think that someone can can work on  
42
183680
3040
Mas sim, acho que alguém pode trabalhar
03:06
that skill and it's not like a it's not  a static thing, it changes itself so.
43
186720
5760
nessa habilidade e não é algo estático, ela muda sozinha.
03:13
So over time, I think that people as  they learn the language, they start to  
44
193240
6200
Então, com o tempo, acho que as pessoas, à medida que aprendem o idioma, começam a
03:20
to think of it this way, that it's that it's  like something that's separate from them.
45
200280
3280
pensar nisso dessa maneira, que é como algo separado delas.
03:23
You might even see, maybe you've  seen with some of your students how  
46
203560
3240
Você pode até ver, talvez você tenha visto com alguns de seus alunos como
03:26
they might have a different voice  when they're speaking a different  
47
206800
3680
eles podem ter uma voz diferente quando falam um
03:30
language or or maybe you've done this  when you speak a different language.
48
210480
3000
idioma diferente ou talvez você tenha feito isso quando falam um idioma diferente.
03:34
For me, studying Spanish, I saw that like, I  would always make my voice go a higher register.
49
214200
7920
Para mim, estudando espanhol, vi que eu sempre faria minha voz ficar mais alta.
03:42
And speaking Russian, I was always  trying to push it a lot lower.
50
222120
4760
E falando russo, eu estava sempre tentando diminuir ainda mais o nível.
03:46
And it was just like mimicking the sounds that I  thought I heard from the from the other language.
51
226880
7640
E foi como imitar os sons que pensei ter ouvido do outro idioma.
03:54
But I found that sometimes for students,  
52
234520
3960
Mas descobri que, às vezes, para os alunos,
03:58
this happens when they kind of feel  like there are two different people.
53
238480
5800
isso acontece quando eles sentem que há duas pessoas diferentes.
04:04
Like, I'm this person when I speak this language  and I'm this person when I speak my language.
54
244280
6040
Tipo, eu sou essa pessoa quando falo esse idioma e sou essa pessoa quando falo meu idioma.
04:10
And so I try to help them bring those  two things together because you can't  
55
250320
8720
E então eu tento ajudá-los a juntar essas duas coisas porque você não pode
04:19
really have those two people your your  first person who you really think you  
56
259040
4720
realmente ter essas duas pessoas, sua primeira pessoa que você realmente pensa que
04:23
are is going to fight against this thing  that's that's not really who you are.
57
263760
3800
é vai lutar contra essa coisa que não é realmente quem você é.
04:27
So we try to integrate or bring together  those two those two parts so the person  
58
267560
7440
Então, tentamos integrar ou reunir essas duas partes para que a pessoa
04:35
can have the identity, can feel like  they are an English speaker actually.
59
275000
5680
possa ter a identidade, possa sentir que  na verdade fala inglês.
04:40
So really good point, because  a lot of my students, they will  
60
280680
4560
Esse é um ponto muito bom, porque muitos dos meus alunos
04:45
never label themselves as just an English speaker.
61
285240
5080
nunca se autodenominarão apenas falantes de inglês.
04:50
They won't say, oh, I speak English.
62
290320
2520
Eles não vão dizer, ah, eu falo inglês.
04:52
Even if they've been living in an English  speaking country for years and years,  
63
292840
4320
Mesmo que vivam em um país de língua inglesa há anos e anos,
04:57
they'll always just say, oh,  I'm I'm learning, I'm a learner,  
64
297160
3400
eles sempre dirão: ah, estou, estou aprendendo, sou um aprendiz,
05:00
And although I don't think there's anything wrong  with saying you're a learner, at some point you do  
65
300560
5800
E embora eu não ache que haja algo errado ao dizer que você é um aprendiz, em algum momento você
05:06
just have to say I'm an English speaker, I speak  English and just accept that as your identity.
66
306360
7560
só precisa dizer que falo inglês, falo inglês e aceitar isso como sua identidade.
05:13
I I agree.
67
313920
520
Eu concordo.
05:14
I see that with my students too.
68
314440
2393
Vejo isso com meus alunos também.
05:16
Mm hmm.
69
316833
7
05:16
And is there anything practical, any specific tips  
70
316840
3080
Hum, hum.
E há algo prático, alguma dica específica
05:19
or advice or strategies that you can  share to help someone who's currently  
71
319920
4040
ou conselho ou estratégia que você possa compartilhar para ajudar alguém que está atualmente
05:23
struggling with that try to embrace the  the identity of being an English speaker?
72
323960
5680
lutando contra isso a tentar abraçar a identidade de ser um falante de inglês?
05:31
Yeah, I think, you know, I  I think that it ties into  
73
331200
6280
Sim, eu acho, você sabe, eu acho que isso está relacionado a
05:37
how you can connect learning with  real life, not just with language.
74
337480
6160
como você pode conectar o aprendizado com a vida real, não apenas com o idioma.
05:43
So it's like if you're going to  learn a language then you need  
75
343640
2920
Então é como se você fosse aprender um idioma, então você precisa
05:46
to be able to apply it somewhere or  else you're going to lose it, right.
76
346560
3080
ser capaz de aplicá-lo em algum lugar ou você vai perdê-lo, certo.
05:49
The the old rule, use it or lose it.
77
349640
2840
A velha regra, use-a ou perca-a.
05:53
So I think that's putting it into  use is really the best way because  
78
353280
6120
Então, acho que colocá-lo em uso é realmente a melhor maneira, porque
06:00
it doesn't have to, like it's not supposed  to completely change who you are, right?
79
360880
3520
não precisa, como não deveria, mudar completamente quem você é, certo?
06:04
That's that would be a little extreme.
80
364400
4600
Isso seria um pouco extremo.
06:09
It's it's just a tool that you use.
81
369000
2200
É apenas uma ferramenta que você usa.
06:11
So putting you in the situation  where you have to pull that tool  
82
371200
4480
Então, colocá-lo na situação em que você precisa tirar essa ferramenta
06:15
out-of-the-box and and put it to use, it  lets you see how it fits into your life.
83
375680
7480
da caixa e colocá-la em uso permite que você veja como ela se encaixa em sua vida.
06:23
So, so yeah so I mean simple things like  if you, if you have a favorite activity  
84
383160
5160
Então, sim, quero dizer coisas simples como se você, se você tem uma atividade favorita
06:28
maybe like maybe when you're driving the the  classic example like driving the car you're  
85
388320
4720
talvez quando você está dirigindo o exemplo clássico, como dirigir o carro, você está
06:33
listening to a podcast or an audio book  or a YouTube video or something, right.
86
393040
5680
ouvindo um podcast ou um audiolivro ou um vídeo do YouTube ou algo assim, certo.
06:38
And so you're like driving time,  
87
398720
4400
E então você é como a hora de dirigir,
06:43
now is English time or shower time  is another good one or something.
88
403120
6680
agora é hora do inglês ou a hora do banho é outra boa ou algo assim.
06:49
I think these, these or  cooking is another good one.
89
409800
3880
Acho que isso, isso ou cozinhar é outra boa.
06:53
I think these situations where you have  to get out of your conscious mind and you  
90
413680
6880
Acho que são situações em que você precisa sair da sua mente consciente e
07:00
go into some repetitive action that's autonomous.
91
420560
4080
entrar em alguma ação repetitiva que é autônoma.
07:04
If you can try to put a language there,  then you're kind of absorbing a lot in  
92
424640
8280
Se você puder tentar colocar um idioma lá, então você estará absorvendo muito
07:12
the process of doing this for for  me, it's Spanish in the shower.
93
432920
4520
o processo de fazer isso, pois para mim, é espanhol no chuveiro.
07:17
I always listen to Spanish music in the shower  and I'm listening, trying to catch the sounds.
94
437440
5600
Sempre ouço música espanhola no chuveiro e fico ouvindo, tentando captar os sons.
07:23
And yeah, that that's that's one easy  thing that I think people can do.
95
443040
6520
E sim, isso é algo fácil que acho que as pessoas podem fazer. Sim
07:29
Yeah.
96
449560
120
07:29
So just finding those times in their  day where they can add in English  
97
449680
4520
.
Então, apenas encontrar aqueles momentos do dia em que eles possam adicionar inglês
07:34
to their everyday routines,  that's really great advice.
98
454200
4760
às suas rotinas diárias é um ótimo conselho.
07:38
And what about the students you've  worked with when they come to you?
99
458960
3600
E os alunos com quem você trabalhou quando eles procuram você?
07:42
Do they have this one thing they're  struggling with or they're frustrated with?
100
462560
5120
Eles têm alguma coisa com a qual estão lutando ou estão frustrados?
07:47
And what is that and how do  you help them overcome it?
101
467680
4160
E o que é isso e como você os ajuda a superar isso?
07:51
Yeah, usually that is speaking.
102
471840
2480
Sim, geralmente isso é falar.
07:54
They say I don't have anybody to speak with.
103
474320
2960
Dizem que não tenho com quem conversar.
07:58
And so in the beginning what I decided to do was  
104
478120
5760
E então, no início, o que decidi fazer foi
08:03
I would just teach a lesson  every day at the same time.
105
483880
3440
apenas dar uma aula todos os dias no mesmo horário.
08:07
And I did that for like 40 days in a row  and then decided this is kind of extreme.
106
487320
8360
E fiz isso por uns 40 dias seguidos e então decidi que isso era meio extremo.
08:15
I need a couple days off sometimes.
107
495680
1840
Preciso de alguns dias de folga às vezes.
08:17
And so then we started to bring on  more teachers and more teachers.
108
497520
3200
E então começamos a trazer mais professores e mais professores.
08:20
So now we have a a a place where we have  24/7 a person can just log in and and speak.
109
500720
7440
Agora temos um lugar onde temos 24 horas por dia, 7 dias por semana, uma pessoa pode simplesmente fazer login e falar. Então
08:28
So this is, this is how we've tried  to to solve that problem basically.
110
508680
4680
é assim que tentamos basicamente resolver esse problema.
08:33
I saw that there were a lot of different programs  and apps and things out there, but speaking takes  
111
513360
8880
Vi que havia muitos programas, aplicativos e coisas diferentes por aí, mas falar exige
08:42
a lot of human power, and it seemed like  there weren't a lot of options for that.
112
522240
4240
muito poder humano, e parecia que não havia muitas opções para isso.
08:46
So that's when I I set that up.
113
526480
2560
Então foi aí que eu configurei isso.
08:49
But when I set that up, that was we  had to teach people how to use Zoom.
114
529040
5080
Mas quando eu configurei isso, tivemos que ensinar as pessoas a usar o Zoom.
08:54
Nobody knew what Zoom was.
115
534120
1600
Ninguém sabia o que era Zoom.
08:55
Nobody had been using that.
116
535720
2000
Ninguém estava usando isso.
08:57
So there were a lot of little things  like that that came up along the way.
117
537720
5640
Então, muitas pequenas coisas assim surgiram ao longo do caminho.
09:03
But but yeah, for speaking, I think  it's just there are a lot of people  
118
543360
4120
Mas sim, para falar, acho que há muitas pessoas por
09:07
out there and you can find people to  practice speaking with and there are  
119
547480
4000
aí e você pode encontrar pessoas com quem praticar a conversação e há
09:11
a lot of good teachers that  that can help with that too.
120
551480
2800
muitos bons professores que podem ajudar com isso também.
09:14
And so finding something that works for  you and someone you like practicing with  
121
554280
7000
E então, encontrar algo que funcione para você e alguém com quem você goste de praticar e
09:21
who can help you, I think that's really important.
122
561280
3120
que possa ajudá-lo, acho que isso é muito importante.
09:24
That's a great point and I echo that.
123
564400
2960
Esse é um ótimo ponto e eu concordo com isso.
09:27
I would say the number one frustration  I hear as well is with speaking skills.
124
567360
4680
Eu diria que a frustração número um que ouço também é com relação às habilidades de conversação.
09:32
And sometimes my my students, they act like it's  difficult to find someone to speak English with,  
125
572040
5920
E às vezes meus alunos agem como se fosse difícil encontrar alguém com quem falar inglês,
09:37
whereas in my mind, I think, but we're everywhere,  native speakers are everywhere around the world.
126
577960
7320
enquanto na minha opinião, eu acho, mas estamos em todos os lugares,  os falantes nativos estão em todos os lugares do mundo.
09:45
So, aside from using your program,  
127
585280
3240
Portanto, além de usar seu programa,
09:48
maybe they don't have the financial  resources or the ability to.
128
588520
3320
talvez eles não tenham os recursos financeiros ou a capacidade para fazê-lo.
09:51
How can students find, connect with  and and just speak in English with  
129
591840
6120
Como os alunos podem encontrar, se conectar e apenas falar inglês com
09:57
native speakers or just other  English learners practicing?
130
597960
4720
falantes nativos ou apenas com outros alunos de inglês praticando?
10:02
It's a good question.
131
602680
1560
É uma boa pergunta.
10:04
So there's lots of groups, forums and and  places online to to meet other people.
132
604240
5120
Portanto, há muitos grupos, fóruns e locais on-line para conhecer outras pessoas.
10:10
We set up a a group has like  400,000 people in there now.
133
610000
4320
Criamos um grupo com cerca de 400 mil pessoas agora.
10:15
But but yeah, I always see the the funniest  thing for me is when I go in onto Facebook  
134
615200
5280
Mas sim, sempre vejo que a coisa mais engraçada para mim é quando entro no Facebook
10:20
or another platform and I see people  commenting like who wants to speak with me?
135
620480
4400
ou em outra plataforma e vejo pessoas comentando como quem quer falar comigo?
10:24
Who wants to speak with me.
136
624880
1280
Quem quiser falar comigo. Então
10:26
So that's not so successful.
137
626160
2520
isso não tem tanto sucesso.
10:28
And so, so a lot of times people  kind of think that it should be  
138
628680
4080
E então, muitas vezes as pessoas pensam que deveria ser assim
10:32
either that easy or or nothing  at all, all or nothing maybe.
139
632760
5080
tão fácil ou nada, tudo ou nada talvez.
10:37
And so like leaving a comment everywhere, I need  a speaking partner, it's it's not going to work.
140
637840
5040
E assim como deixar um comentário em qualquer lugar, preciso de um interlocutor, mas não vai funcionar.
10:42
You're going to find somebody maybe who will speak  
141
642880
2440
Você encontrará alguém que talvez fale
10:45
with you one time and they're  not going to be that serious.
142
645320
3120
com você uma vez e não será tão sério.
10:48
So it's more about finding serious  speaking partners because you know,  
143
648440
5360
Portanto, trata-se mais de encontrar parceiros de conversação sérios, porque você sabe,
10:53
and that's that's the problem with a  lot of the apps that kind of connect  
144
653800
3120
e esse é o problema com muitos aplicativos que conectam
10:56
you to a random person and you're  supposed to have speaking practice.
145
656920
2320
você a uma pessoa aleatória e você deveria ter prática de conversação.
11:00
The the issue with that is, and this  comes kind of back to my whole philosophy  
146
660440
5680
O problema com isso, e isso remete a toda a minha filosofia
11:06
of of teaching English, is that it's a  communication is built on a relationship.
147
666120
5840
de ensino de inglês, é que a comunicação é construída sobre um relacionamento.
11:11
So if I only see you once every year, then  the conversation isn't going to go very far.
148
671960
6160
Então, se eu ver você apenas uma vez por ano, a conversa não irá muito longe.
11:18
We're always going to say, hi, how are you?
149
678120
3200
Sempre vamos dizer, oi, como vai você?
11:21
I'm Kris.
150
681320
720
Eu sou Kris. São
11:22
Is that a lot of students,  That's all they can say.Kris
151
682040
2160
muitos alunos? É tudo o que eles podem dizer. Kris,
11:24
Nice to meet you.
152
684200
1480
prazer em conhecê-lo.
11:25
My name is Kris and I'm from the United States.
153
685680
3560
Meu nome é Kris e sou dos Estados Unidos.
11:30
And then that's it.
154
690000
1440
E então é isso.
11:31
And and they've had that  conversation 50, * 100 times.
155
691440
3080
E eles tiveram essa conversa 50, * 100 vezes.
11:34
They've done that a lot.
156
694520
1320
Eles têm feito muito isso.
11:35
So the so you have to get past that.
157
695840
1960
Então você tem que superar isso.
11:37
And the way to get past that is to have a  longer relationship, a real relationship.
158
697800
4440
E a maneira de superar isso é ter um relacionamento mais longo, um relacionamento real.
11:42
So I think that a student's  relationship with a teacher  
159
702240
4040
Então, acho que o relacionamento de um aluno com um professor
11:46
should model a real life relationship that  they're going to have out in the world.
160
706280
5440
deve modelar um relacionamento na vida real que eles terão no mundo.
11:51
So it's going to progress through stages.
161
711720
1880
Então, vai progredir por etapas.
11:53
You're going to start more formal and then you're  
162
713600
3800
Vocês começarão de forma mais formal e depois se
11:57
going to get less formal as  you know each other better.
163
717400
3160
tornarão menos formais à medida que se conhecerem melhor.
12:00
You're going to talk about more topics, right?
164
720560
2400
Você vai falar sobre mais assuntos, certo?
12:02
So, So if you just go online and just  try to find a random person like that,  
165
722960
4920
Então, se você simplesmente ficar on-line e tentar encontrar uma pessoa aleatória como essa,
12:07
then it's not going to work.
166
727880
1200
não vai funcionar.
12:09
So it should be based around some  kind of mutual interest, right?
167
729080
3480
Portanto, deveria ser baseado em algum tipo de interesse mútuo, certo?
12:12
So you asked about other learners.
168
732560
2000
Então você perguntou sobre outros alunos.
12:14
So if it's other learners,  this is the issue I see.
169
734560
3640
Então, se forem outros alunos, esse é o problema que vejo.
12:18
And they need to find a common interest.
170
738200
1560
E eles precisam encontrar um interesse comum.
12:19
If it's with native speakers, then like,  
171
739760
3680
Se for com falantes nativos, provavelmente
12:23
it's not going to just be interesting for  that person to just talk with you probably.
172
743440
4560
não será interessante apenas para essa pessoa conversar com você.
12:28
So again, it's like, what's the common interest?
173
748000
2680
Então, novamente, qual é o interesse comum?
12:30
What's the goal?
174
750680
1600
Qual é o objetivo?
12:32
And probably that brings us back  to another big issue with students,  
175
752280
3800
E provavelmente isso nos leva de volta a outro grande problema com os alunos,
12:36
right Is is what is the real reason  that you're learning English?
176
756080
4280
certo? Qual é o verdadeiro motivo pelo qual você está aprendendo inglês?
12:41
And why do you bring that up?
177
761480
1280
E por que você toca nisso?
12:42
In your experience, what is it for students?
178
762760
3440
Na sua experiência, o que é isso para os alunos?
12:46
What's the real reason that  you you hear about your from  
179
766200
3720
Qual é o verdadeiro motivo pelo qual você ouve falar de
12:49
your students of why they're learning English?
180
769920
2960
seus alunos sobre o motivo pelo qual eles estão aprendendo inglês?
12:52
Usually when we ask them, though, they're gonna  say something like to speak better or to like,  
181
772880
7920
Normalmente, quando perguntamos a eles, eles vão dizer algo como falar melhor ou gostar,
13:00
it's very like it, Like it's not a joke,  
182
780800
2200
é muito parecido, como se não fosse uma piada,
13:03
but like, this is directly what  they're thinking about, right?
183
783000
3320
mas tipo, é exatamente nisso que eles estão pensando, certo?
13:06
And it it it's sort of about what's  the want and what's the need.
184
786320
5880
E é mais ou menos sobre qual é o desejo e qual é a necessidade.
13:12
So I want to speak more fluently.
185
792200
2480
Então eu quero falar com mais fluência.
13:14
I want to connect with more  people around the world.
186
794680
3240
Quero me conectar com mais pessoas ao redor do mundo.
13:17
I want to access more information.
187
797920
2440
Quero acessar mais informações.
13:20
I want to get a better job and all  of those things are just really like  
188
800360
8040
Eu quero conseguir um emprego melhor e todas essas coisas são apenas como
13:28
symptoms of them not finding comfort in  themselves of of using this thing right.
189
808400
9640
sintomas de que eles não encontram conforto em si mesmos para usar isso da maneira certa.
13:38
So maybe because of the level,  
190
818040
2080
Então, talvez por causa do nível,
13:40
like they feel like they don't have the  level of skill to do it or the experience.
191
820120
5480
eles sentem que não têm o nível de habilidade ou experiência para fazer isso.
13:45
Maybe they feel intimidated by it.
192
825600
3480
Talvez eles se sintam intimidados por isso.
13:50
But but yeah, it's usually  something deeper, right?
193
830440
3600
Mas sim, geralmente é algo mais profundo, certo?
13:54
And and so usually they're talking  about these things that don't really  
194
834040
8760
E geralmente eles estão falando sobre essas coisas que realmente não
14:02
get at like how they're going to  use English, like get a better job.
195
842800
4360
entendem, como como usarão o inglês, como conseguir um emprego melhor.
14:07
This is, this is a good example, at least like.
196
847160
5280
Isto é, este é um bom exemplo, pelo menos gosto.
14:12
But thinking that English itself  will get you the better job is wrong,  
197
852440
4200
Mas pensar que o inglês em si lhe dará um emprego melhor é errado,
14:16
because you still have to use  it somehow to get the job.
198
856640
3440
porque você ainda precisa usá- lo de alguma forma para conseguir o emprego.
14:20
So I like to.
199
860080
1560
Então eu gosto.
14:21
Sorry, sorry, it's talking too much.
200
861640
1960
Desculpe, desculpe, está falando demais.
14:23
No, no, it's great.
201
863600
840
Não, não, é ótimo.
14:24
I was just going to ask you to clarify that point.
202
864440
3000
Eu só ia pedir que você esclarecesse esse ponto.
14:27
So instead of saying I want to get a  better job because that seems like a  
203
867440
4360
Então, em vez de dizer que quero um emprego melhor porque parece uma
14:31
very natural thing to say,  I certainly hear it a lot.
204
871800
4000
coisa muito natural de se dizer, certamente ouço isso com frequência.
14:35
It seems normal.
205
875800
800
Parece normal.
14:36
If I heard it So I want to get a better  job, What would be a a better phrasing or  
206
876600
5960
Se eu ouvisse Então quero conseguir um emprego melhor, qual seria uma frase melhor ou
14:42
an alternative to that that would  be more helpful for that student?
207
882560
4440
uma alternativa que seria mais útil para aquele aluno?
14:47
Yeah, I think I want to get a better job.
208
887000
1600
Sim, acho que quero conseguir um emprego melhor.
14:48
Is a good like it is a good statement.
209
888600
3120
É uma boa afirmação.
14:51
But I want to speak better or I want to be.
210
891720
2720
Mas quero falar melhor ou quero ser.
14:54
I want to be fluent, for example,  we hear that a lot, right?
211
894440
3080
Quero ser fluente, por exemplo, a gente ouve muito isso, né?
14:57
I want to be fluent.
212
897520
1040
Eu quero ser fluente.
14:58
This one isn't so great because  like how do you define that?
213
898560
3840
Este não é tão bom porque, como você define isso?
15:02
Like what do you what is fluent to you and and  what level of fluency do you need for what?
214
902400
6440
Por exemplo, o que você faz, o que é fluente para você e qual nível de fluência você precisa para quê?
15:08
And so it's very ambiguous, right?
215
908840
3240
E então é muito ambíguo, certo?
15:12
And so it's an unattainable goal.
216
912080
4440
E então é uma meta inatingível.
15:17
Get a better job, get a, get a  better job, higher paying job.
217
917200
2560
Consiga um emprego melhor, consiga um emprego melhor, com melhor remuneração.
15:19
It's a it has at least the clear  result that you can get, right?
218
919760
4360
É pelo menos o resultado claro que você pode obter, certo?
15:25
But I think that the the core thing  here is like thinking, thinking.
219
925360
3600
Mas acho que o principal aqui é pensar, pensar.
15:29
So the point I was trying to make,  
220
929720
1680
Portanto, o que eu estava tentando enfatizar,
15:31
which I guess I didn't make very clearly,  was like language as the goal in itself.
221
931400
9200
que acho que não deixei claro, era como a linguagem como o objetivo em si.
15:40
If the person says that that language is the goal,  
222
940600
3600
Se a pessoa disser que esse idioma é o objetivo,
15:44
then that's usually not the case in in my  experience that usually there's another goal.
223
944200
5600
então esse geralmente não é o caso, na minha experiência, que geralmente há outro objetivo.
15:49
There has to be something else.
224
949800
1680
Tem que haver algo mais.
15:51
And I like to compare language to  money in the way that it's a tool.
225
951480
6440
E gosto de comparar a linguagem ao dinheiro, visto que é uma ferramenta.
15:57
And like nobody just says, like  I want to have better money,  
226
957920
7320
E como ninguém diz, tipo quero ter dinheiro melhor,
16:05
you you want you want more units of it or  you want to use it to buy something else.
227
965240
7680
você quer mais unidades dele ou quer usá-lo para comprar outra coisa.
16:13
So by itself, it's not worth anything.
228
973600
2560
Então, por si só, não vale nada.
16:16
So language is kind of like that too.
229
976160
2200
Então a linguagem também é assim.
16:18
It's like, what are you going to use it for?
230
978360
2160
É tipo, para que você vai usar isso?
16:20
You can have lots of words or not a lot of words,  and you can still use them to do different things.
231
980520
7360
Você pode ter muitas ou poucas palavras e ainda pode usá-las para fazer coisas diferentes.
16:27
So it's the emphasis on what  you can do with the skill.
232
987880
3680
Portanto, é a ênfase no que você pode fazer com a habilidade.
16:31
I want to speak better English, so  I can get a better job, so I can  
233
991560
7720
Quero falar inglês melhor para poder conseguir um emprego melhor, para poder
16:39
provide a better life for my family,  help my parents support my community.
234
999280
4880
proporcionar uma vida melhor para minha família e ajudar meus pais a apoiar minha comunidade.
16:44
It's getting to the deeper motivation behind it.
235
1004160
5080
Está chegando à motivação mais profunda por trás disso.
16:49
Yeah, yeah.
236
1009240
1400
Yeah, yeah.
16:50
The deeper motivation, Yeah.
237
1010640
2160
A motivação mais profunda, sim.
16:52
Yeah, for sure.
238
1012800
640
Sim, com certeza.
16:53
And for all the students listening,  it's something you should consider,  
239
1013440
2960
E para todos os alunos que estão ouvindo, é algo que você deve considerar,
16:56
because being motivated to improve your  English is one of the reasons that you'll  
240
1016400
7200
porque estar motivado para melhorar seu inglês é um dos motivos pelos quais você
17:03
either spend the time or you won't  spend the time improving your English.
241
1023600
6040
gastará tempo ou não gastará tempo melhorando seu inglês.
17:09
And actually, Speaking of time, that is  something I hear a lot from my students.
242
1029640
3880
E, na verdade, falando em tempo, isso é algo que ouço muito dos meus alunos.
17:13
They say, Jennifer, I need to improve my English,  
243
1033520
3160
Eles dizem: Jennifer, preciso melhorar meu inglês,
17:16
I want to improve my English,  but I don't have time.
244
1036680
4560
quero melhorar meu inglês, mas não tenho tempo. Isso é
17:21
Is that something you've  experienced with your students?
245
1041240
2720
algo que você já experimentou com seus alunos?
17:23
And how do you help them in a busy world that we  
246
1043960
4320
E como você pode ajudá-los no mundo agitado em que
17:28
live in when they have so many  other responsibilities as well?
247
1048280
4640
vivemos, quando eles também têm tantas outras responsabilidades?
17:32
Yeah, I think one of the things we talked about  
248
1052920
1880
Sim, acho que uma das coisas que conversamos
17:34
before which was combining English  with an activity that you already do.
249
1054800
4960
antes foi combinar o inglês com uma atividade que você já faz.
17:39
I I feel like this is a good way  to to tackle not having time.
250
1059760
5280
Acho que esta é uma boa maneira de lidar com a falta de tempo.
17:45
So you combine these activities, but  that's not always possible and that's  
251
1065040
5480
Então você combina essas atividades, mas nem sempre é possível e é
17:50
like a a different kind of learning  than when you're focused, right.
252
1070520
4120
um tipo de aprendizado diferente de quando você está focado, certo. Então.
17:54
So.
253
1074640
1440
17:56
So how do you really find the time for it?
254
1076080
4120
Então, como você realmente encontra tempo para isso?
18:01
I would say it it's just like everything else,  
255
1081560
2320
Eu diria que é como todo o resto,
18:03
right if we're if we're if we're going to  talk about productivity and time management.
256
1083880
3800
certo se estivermos, se vamos falar sobre produtividade e gerenciamento de tempo.
18:09
So it's it's about really identifying  which which blocks of time are not being  
257
1089000
8400
Portanto, trata-se de realmente identificar quais blocos de tempo não estão sendo
18:17
used correctly now and and fitting it in there.
258
1097400
4520
usados ​​corretamente agora e encaixá-los neles.
18:21
This can be challenging for students because  you have to sometimes balance your your your  
259
1101920
6440
Isso pode ser um desafio para os alunos porque às vezes você precisa equilibrar seu
18:28
timetable with a teacher's timetable or with  another student or or something else and so  
260
1108360
7960
horário com o horário de um professor ou com outro aluno ou qualquer outra coisa e
18:36
that can be a challenge and so it's it's really  about prioritization at the end of the day right.
261
1116320
5120
então   isso pode ser um desafio e é realmente  uma questão de priorização no final do dia, certo.
18:41
If if this is a priority then it will  take place of something lower priority.
262
1121440
6200
Se isso for uma prioridade, então ocorrerá algo de prioridade mais baixa.
18:48
And I think that it's also important to  note the cyclical nature that the cycle,  
263
1128720
8120
E acho que também é importante observar a natureza cíclica do ciclo,
18:56
the circle of of English, right.
264
1136840
2000
o círculo do inglês, certo.
18:58
Because it's it's like a lot of  people compare it to going to the gym,  
265
1138840
4320
Porque muitas pessoas comparam isso a ir à academia,
19:03
working out exercising or taking a shower.
266
1143160
4600
fazer exercícios ou tomar banho.
19:07
Like you take a shower one time, you're clean.
267
1147760
3440
Assim como você toma banho uma vez, você está limpo.
19:11
That doesn't mean you're clean forever.
268
1151200
2160
Isso não significa que você estará limpo para sempre.
19:13
The same is true of of an English lesson.
269
1153360
1920
O mesmo se aplica a uma aula de inglês.
19:15
So you take the English lesson one time,  
270
1155280
2760
Então, você faz a aula de inglês uma vez,
19:18
you you got some new information you got  added fluency but that doesn't mean you're  
271
1158040
5480
você obteve algumas informações novas e adicionou fluência, mas isso não significa que você
19:23
going to be fluent forever and and  you'll lose it if you don't use it.
272
1163520
2840
será fluente para sempre e você as perderá se não usá-las.
19:26
So so yeah you have to find the time as far  
273
1166360
3920
Então, sim, você precisa encontrar tempo
19:30
as prioritization against other  activities you're already doing.
274
1170280
3800
para priorizar outras atividades que já está realizando.
19:34
But you could.
275
1174080
1160
Mas você poderia.
19:35
You could connect those  activities like we said before,  
276
1175240
4280
Você poderia conectar essas atividades como dissemos antes,
19:39
but then you also need to remember  that it has to repeat, right?
277
1179520
3440
mas também precisa lembrar que isso precisa ser repetido, certo?
19:42
So you don't want to fall into the  trap where you do it a couple times  
278
1182960
4200
Portanto, você não quer cair na armadilha de fazer isso algumas vezes
19:47
and then you come back three months  later and then start from zero again.
279
1187160
5520
e voltar três meses depois e começar do zero novamente.
19:52
Excellent points you provided.
280
1192680
1440
Excelentes pontos que você forneceu.
19:54
I really love your use it or  lose it for everyone watching.
281
1194120
4760
Eu realmente adoro você usá-lo ou perdê-lo para todos que estão assistindo.
19:58
That's a proverb in English.
282
1198880
1600
Isso é um provérbio em inglês.
20:00
Use it or lose it.
283
1200480
800
Usa-o ou perde-o.
20:01
I don't know if it translates into other  languages, but I'm sure you get the sense of it.
284
1201280
3880
Não sei se isso pode ser traduzido para outros idiomas, mas tenho certeza de que você entendeu.
20:05
If you don't use your English,  you will lose your English.
285
1205160
4280
Se você não usar seu inglês, você perderá seu inglês.
20:09
So you have to like Kris said, that cycle.
286
1209440
3120
Então você tem que como Kris disse, esse ciclo.
20:12
You don't just shower once and  expect to be clean forever.
287
1212560
2960
Você não toma banho apenas uma vez e espera ficar limpo para sempre.
20:15
So the same thing with English.
288
1215520
1520
Então a mesma coisa com o inglês.
20:17
I really love that analogy.
289
1217040
1640
Eu realmente amo essa analogia.
20:18
Thank you for sharing that.
290
1218680
2800
Obrigado por compartilhar isso.
20:21
No, Kris, you live in Florida.
291
1221480
3080
Não, Kris, você mora na Flórida.
20:24
Can you tell everyone about the diversity of  Florida from a language perspective and what  
292
1224560
6680
Você pode contar a todos sobre a diversidade da Flórida do ponto de vista linguístico e como
20:31
life in Florida is like for you from  a diversity of language perspective?
293
1231240
5720
é a vida na Flórida para você do ponto de vista da diversidade linguística?
20:36
Yeah, yeah, absolutely.
294
1236960
1200
Sim, sim, absolutamente.
20:38
It's it's a really interesting place to live.
295
1238160
3960
É um lugar muito interessante para se viver.
20:42
The part of Florida where I live,  it's mostly English speaking.
296
1242120
4760
A parte da Flórida onde moro a maioria fala inglês.
20:46
There's still a lot of Spanish speakers,  
297
1246880
2000
Ainda há muitos falantes de espanhol,
20:48
but if you go to some parts of Miami,  then the majority is Spanish speaking.
298
1248880
6040
mas se você for a algumas partes de Miami, então a maioria fala espanhol.
20:54
So you can walk into shops and  people are only speaking Spanish.
299
1254920
3200
Assim, você pode entrar nas lojas e as pessoas só falam espanhol.
20:58
I I mean I can find those places here  too, but it's harder to find them.
300
1258120
3800
Quer dizer, posso encontrar esses lugares aqui também, mas é mais difícil encontrá-los.
21:02
But Spanish is definitely the the major second  
301
1262920
3800
Mas o espanhol é definitivamente o segundo
21:06
language or or just a second  major language of Florida.
302
1266720
3800
idioma principal ou apenas o segundo idioma principal da Flórida.
21:11
So that's a really interesting  environment to be in.
303
1271600
3680
Esse é um ambiente realmente interessante para se estar.
21:15
And I'm a parent, I have two daughters.
304
1275280
3440
E sou pai e tenho duas filhas.
21:18
And so it's really interesting to see how families  
305
1278720
4840
E é realmente interessante ver como as famílias
21:23
raise their children who who  speak more than one language.
306
1283560
4600
criam seus filhos que falam mais de um idioma.
21:28
So you know, some parents  who are Spanish speakers,  
307
1288160
4280
Então, você sabe, alguns pais que falam espanhol
21:32
they moved to the United States,  they both parents speak English.
308
1292440
3120
se mudaram para os Estados Unidos, ambos os pais falam inglês. O
21:35
Their child goes to school and and  maybe will struggle learning English,  
309
1295560
3920
filho deles vai para a escola e talvez tenha dificuldades para aprender inglês,
21:39
but some of them will say like, oh, I  want my child just to speak English.
310
1299480
4600
mas alguns deles dirão, ah, quero que meu filho fale inglês.
21:44
I want them to.
311
1304080
920
Eu quero que eles façam isso.
21:45
So English is a real big thing for them.
312
1305000
2720
Portanto, o inglês é algo muito importante para eles.
21:48
Some parents maybe don't even  teach their children Spanish.
313
1308840
3840
Alguns pais talvez nem sequer ensinem espanhol aos filhos.
21:52
They speak Spanish, but they don't teach their  children Spanish and they say only English.
314
1312680
3880
Eles falam espanhol, mas não ensinam espanhol aos filhos e falam apenas inglês.
21:56
We just want them to speak English and then some.
315
1316560
2720
Queremos apenas que eles falem inglês e mais um pouco.
21:59
Some families teach them  both and children speak both.
316
1319280
3280
Algumas famílias ensinam ambos e as crianças falam ambos.
22:02
It's interesting to see people's choices,  
317
1322560
3080
É interessante ver as escolhas das pessoas e dos
22:05
parents choices about raising  bilingual, bilingual children.
318
1325640
5240
pais sobre a criação de filhos bilíngues e bilíngues.
22:10
Apart from that, there's a lot of I don't live  too far from from the city here, Tampa, FL.
319
1330880
8760
Além disso, há muitas coisas que não moro muito longe da cidade aqui, Tampa, FL.
22:19
And there are a decent number of diasporas groups  of people from other countries who live here.
320
1339640
8120
E há um número razoável de grupos de diásporas de pessoas de outros países que vivem aqui.
22:27
So you can hear.
321
1347760
2320
Então você pode ouvir.
22:30
My wife is Russian, so I I pick up on Russian  all over the place when we're walking around.
322
1350080
5240
Minha esposa é russa, então eu aprendo russo em todos os lugares quando estamos andando.
22:35
But but a lot of other languages too, yeah.
323
1355320
4080
Mas muitas outras línguas também, sim.
22:39
Well, thanks for sharing that.
324
1359400
1000
Bem, obrigado por compartilhar isso.
22:40
And the reason I asked.
325
1360400
1120
E o motivo pelo qual perguntei.
22:41
Because I wanted students get  some perspective of diversity.
326
1361520
4600
Porque eu queria que os alunos tivessem alguma perspectiva de diversidade.
22:46
And in North America because a lot of  students tell me they are very afraid  
327
1366120
5520
E na América do Norte porque muitos estudantes me disseram que têm muito medo
22:51
of using their English with native speakers.
328
1371640
3120
de usar o inglês com falantes nativos.
22:54
Particularly because they think native  speakers are going to judge them.
329
1374760
3880
Principalmente porque acham que falantes nativos irão julgá-los.
22:58
Judge them because of their accents, their grammar  mistakes, their lack of vocabulary and how they  
330
1378640
6200
Julgue-os por causa de seus sotaques, seus erros gramaticais, sua falta de vocabulário e como eles
23:04
sound, and just those feelings really prevent them  from wanting to interact with native speakers.
331
1384840
5920
soam, e apenas esses sentimentos realmente os impedem de querer interagir com falantes nativos.
23:10
So is that something that your  students have experienced?
332
1390760
3640
Então, isso é algo que seus alunos vivenciaram?
23:14
And then how would you help them overcome that?
333
1394400
3680
E então como você os ajudaria a superar isso?
23:18
Yeah, yeah, there's the what did I say?
334
1398080
2720
Sim, sim, aí está o que eu disse?
23:20
There's this phrase that I that I like to  say to characterize this Ah, it's so strange  
335
1400800
6920
Há uma frase que eu gosto de dizer para caracterizar isso Ah, é tão estranho
23:27
that people who are learning a language, they  they learn all of the rules of the language so  
336
1407720
6800
que as pessoas que estão aprendendo um idioma aprendem todas as regras do idioma para
23:34
that they can speak and sound like the people  who forgot all of the rules of the language.
337
1414520
8120
que possam falar e soar como as pessoas que esqueceram tudo as regras da língua.
23:42
That's.
338
1422640
160
23:42
A really good point.
339
1422800
1880
Isso é.
Um ponto muito bom.
23:44
So students are here studying rules, studying  the books and trying to speak correctly,  
340
1424680
6000
Então, os alunos estão aqui estudando regras, estudando os livros e tentando falar corretamente,
23:50
but and trying to speak like a native when  the native people completely forgot the rules,  
341
1430680
5640
mas tentando falar como um nativo quando os nativos esqueceram completamente as regras,
23:56
don't care about the rules, and they're  not thinking about the rules at all.
342
1436320
2680
não se importam com as regras e não estão pensando nelas de forma alguma.
23:59
So it's really like a language  learner thing to even think that  
343
1439000
5280
Então, é realmente típico de um aluno de idioma pensar que
24:04
you're that that someone's going to  care that you made a mistake, right.
344
1444280
5320
você é aquele alguém que vai se importar por você ter cometido um erro, certo.
24:09
Because the the first point  is you're just speaking.
345
1449600
2120
Porque o primeiro ponto é que você está apenas falando.
24:11
It's just communication.
346
1451720
2160
É apenas comunicação.
24:14
And then you have to consider how many native  
347
1454800
3040
E então você deve considerar quantos
24:17
speakers that you meet have never  studied any other language before.
348
1457840
4000
falantes nativos que você conhece nunca estudaram nenhum outro idioma antes.
24:21
So they don't even know  what they're talking about.
349
1461840
3320
Então, eles nem sabem do que estão falando.
24:25
So you you speak to them and they  might say, oh, you, what did you say?
350
1465160
3720
Então você fala com eles e eles podem dizer: ah, você, o que você disse?
24:28
Oh, I didn't understand.
351
1468880
1680
Ah, eu não entendi.
24:30
They just don't have any experience  talking to foreign people and they  
352
1470560
3320
Eles simplesmente não têm nenhuma experiência em conversar com estrangeiros e
24:33
don't have any experience with different accents.
353
1473880
1800
não têm nenhuma experiência com sotaques diferentes.
24:35
If if a person from the other side of the country  came to that, they would hear that person say,  
354
1475680
4880
Se uma pessoa do outro lado do país chegasse até lá, ela ouvisse essa pessoa dizer:
24:40
oh you have an accent, they would say the  same thing to a person who's a native speaker.
355
1480560
3920
ah, você tem sotaque, ela diria a mesma coisa para uma pessoa que é falante nativa.
24:44
So a lot of times non-native students  who are learning English to come to  
356
1484480
6600
Muitas vezes, estudantes não-nativos que estão aprendendo inglês para vir para os
24:51
United States for example, they'll  get discouraged, upset, frustrated  
357
1491080
6000
Estados Unidos, por exemplo, ficam desanimados, chateados e frustrados com o fato de as
24:57
about about this that people might hear their  accent and and ask them to repeat something.
358
1497080
8840
pessoas ouvirem seu sotaque e pedirem para repetirem algo.
25:05
God forbid someone asked me to repeat something.
359
1505920
3400
Deus não permita que alguém me peça para repetir algo.
25:09
Native speakers ask other native  speakers to repeat stuff all the time.
360
1509320
3600
Os falantes nativos pedem que outros falantes nativos repitam coisas o tempo todo.
25:12
It's it's not an issue.
361
1512920
1920
Não é um problema.
25:15
But yeah, so I so I think especially the  rules when you when, when you're really  
362
1515680
5760
Mas sim, então eu acho que especialmente as regras quando você, quando você está realmente
25:21
focused on rules and being correct, then it can  really hold you back because you're thinking  
363
1521440
8600
focado nas regras e em estar correto, então isso pode realmente te atrapalhar porque você está pensando
25:30
about the speech and and the language a lot  more than the people who you're talking to.
364
1530040
6080
sobre o discurso e a linguagem muito mais do que as pessoas com quem você está conversando.
25:36
I'm glad you said that.
365
1536120
1360
Estou feliz que você disse isso.
25:37
It's such a great point  for all of you to remember.
366
1537480
3520
É um ponto excelente para todos vocês lembrarem.
25:41
You spend a lot of time interacting with  English teachers, but just remember out  
367
1541000
5520
Você passa muito tempo interagindo com professores de inglês, mas lembre-se
25:46
there in the real world, you're talking to a a  regular person who is not an English teacher.
368
1546520
6480
no mundo real, você está conversando com uma pessoa normal que não é professor de inglês.
25:53
They know nothing about grammar rules,  although they speak the language.
369
1553000
5240
Eles não sabem nada sobre regras gramaticais, embora falem o idioma.
25:59
Yeah, and I think most people are like  that, even in other languages too.
370
1559080
5000
Sim, e acho que a maioria das pessoas é assim, até mesmo em outros idiomas.
26:04
You kind of learn the grammar and the  rules when you're when you're young,  
371
1564080
3680
Você meio que aprende a gramática e as regras quando é jovem,
26:07
but you learn how to speak from  your parents and your environment.
372
1567760
4280
mas aprende a falar com seus pais e seu ambiente.
26:12
And so those rules were  kind of applied afterwards.
373
1572040
4560
E então essas regras foram aplicadas posteriormente.
26:17
And that's a whole thing I think.
374
1577520
1960
E isso é uma coisa toda, eu acho.
26:19
I think it's really a good idea  for learners to to learn about  
375
1579480
4720
Acho que é realmente uma boa ideia que os alunos aprendam sobre
26:24
descriptive grammar and prescriptive grammar.
376
1584200
4200
gramática descritiva e gramática prescritiva.
26:28
Basically, two types of rules, right?
377
1588400
2640
Basicamente, dois tipos de regras, certo?
26:31
Are these the rules that they  told me that I have to use,  
378
1591040
2720
Essas são as regras que me disseram que devo usar
26:33
or are these rules to explain why people do this?
379
1593760
6120
ou são para explicar por que as pessoas fazem isso?
26:41
It's it's something that a lot of  students don't ever think about.
380
1601320
3120
É algo em que muitos alunos nem pensam.
26:44
They just say book rule.
381
1604440
2760
Eles apenas dizem regra do livro.
26:47
This person said it like the book that's good.
382
1607200
2280
Essa pessoa disse isso como se o livro fosse bom.
26:49
Didn't say like the book that's bad.
383
1609480
2200
Não disse que gosto do livro é ruim.
26:51
That's not really how language works.
384
1611680
2320
Não é assim que a linguagem funciona.
26:54
Yeah, you're right.
385
1614000
600
26:54
It's it's everyone watching.
386
1614600
2000
Sim você está certo.
É que está todo mundo assistindo.
26:56
It's so much more flexible in the real world,  
387
1616600
3000
É muito mais flexível no mundo real,
26:59
which we both try to share with  you in our lessons, of course.
388
1619600
4760
o que ambos tentamos compartilhar com você em nossas aulas, é claro.
27:04
Now, Kris, you mentioned that  you you're learning Spanish,  
389
1624360
4800
Agora, Kris, você mencionou que está aprendendo espanhol,
27:09
now you're married to a Russian, so I'm  sure you've learned Russian as well.
390
1629160
5800
agora é casado com um russo, então tenho certeza de que também aprendeu russo.
27:14
So tell us about your experience,  
391
1634960
2000
Então conte-nos sobre sua experiência,
27:16
learning languages, some of your successes,  failures, and anything you want about that.
392
1636960
6080
aprendendo idiomas, alguns de seus sucessos, fracassos e tudo o que você quiser sobre isso.
27:23
Yeah, I I think I'm definitely not  a not like a polyglot or someone  
393
1643040
7000
Sim, acho que definitivamente não sou um poliglota ou alguém que
27:30
who has who can boast about a lot of  success of learning lots of languages.
394
1650040
5240
pode se orgulhar de muito sucesso em aprender muitos idiomas.
27:35
I was just always very interested  in language as a child.
395
1655280
4400
Sempre tive muito interesse em idiomas quando criança.
27:39
My dad just had different like  like dictionaries, like English,  
396
1659680
3640
Meu pai tinha dicionários diferentes, como inglês,
27:43
French dictionary, Romanian dictionary.
397
1663320
2280
francês e romeno.
27:45
So I would just go through these things and and  it was like figuring out a puzzle and so then  
398
1665600
7440
Então, eu simplesmente repassava essas coisas e era como descobrir um quebra-cabeça e então
27:53
when I went to school I studied different  Romance languages in school and and so I  
399
1673040
6440
quando fui para a escola, estudei diferentes línguas românicas na escola e então eu
27:59
was really interested in in in language and  just being open to kind of that like learn.
400
1679480
5600
estava realmente interessado em línguas e apenas estando aberto a algum tipo de isso gosta de aprender.
28:05
I like to learn about foreign  cultures and that stuff.
401
1685080
2840
Gosto de aprender sobre culturas estrangeiras e essas coisas.
28:07
So one thing I noticed was that I had studied  Italian mostly through high school because I  
402
1687920
9840
Então, uma coisa que notei foi que estudei italiano principalmente durante o ensino médio porque
28:17
lived in Italy for two years and then in before  that in middle school I had studied Spanish.
403
1697760
8360
morei na Itália por dois anos e, antes disso, no ensino médio, estudei espanhol.
28:26
So when I moved to Italy, my first instinct  was when I tried to speak Italian to people,  
404
1706120
6120
Então, quando me mudei para a Itália, meu primeiro instinto foi quando tentei falar italiano com as pessoas, o
28:32
Spanish came out of my mouth, the  Spanish that I had learned at school.
405
1712240
4000
espanhol saiu da minha boca, o espanhol que aprendi na escola.
28:36
And I thought, that's weird.
406
1716240
1400
E eu pensei, isso é estranho.
28:37
And then when I went to learn Russian,  
407
1717640
3120
E então, quando fui aprender russo,  o
28:40
Italian came out of my mouth and it  was like, what's what's going on?
408
1720760
4920
italiano saiu da minha boca e foi tipo, o que está acontecendo?
28:45
Why can't I just say the language that I want  And and then I had it again after Russian  
409
1725680
5120
Por que não posso simplesmente dizer o idioma que quero E então eu tive isso de novo depois do russo
28:50
when I completely forgotten Spanish, try to  learn Spanish again, Russian starts coming.
410
1730800
3440
quando esqueci completamente o espanhol, tentei aprender espanhol novamente, o russo começou a chegar.
28:54
So I think what happens is you you like  make a place in your brain when you learn  
411
1734240
8520
Então eu acho que o que acontece é que você cria um lugar em seu cérebro quando aprende
29:02
the first foreign language, you make like a part  of your your brain that says there's there's your  
412
1742760
6560
a primeira língua estrangeira, você cria uma parte do seu cérebro que diz que existe sua
29:09
first language and then everything that's not  first language is over in this other category.
413
1749320
4000
primeira língua e então tudo que não é a primeira língua acaba neste outra categoria.
29:13
And so everything kind of gets  put into this one category.
414
1753320
3960
E então tudo é colocado nesta categoria.
29:18
And then as you learn more languages, you  already have the skill of categorizing,  
415
1758360
5920
E então, à medida que você aprende mais idiomas, você já tem a habilidade de categorizar,
29:24
but now you have to create another category.
416
1764280
2400
mas agora precisa criar outra categoria.
29:26
And So what we talked about today  about connecting language learning  
417
1766680
6200
E então, o que falamos hoje sobre conectar o aprendizado de idiomas
29:32
to to activities, that really  has been a big thing for me.
418
1772880
4320
às atividades, isso realmente tem sido algo importante para mim.
29:37
So Russian is really the  only language that I became  
419
1777200
3520
Então, o russo é realmente o único idioma em que me tornei
29:40
fluent in and it's definitely  because I had a real world use.
420
1780720
7120
fluente e é definitivamente porque eu tinha um uso no mundo real.
29:47
So I was in that place, I wanted to  connect with people and I there was  
421
1787840
6400
Então, eu estava naquele lugar, queria me conectar com as pessoas e havia
29:54
a website that's like a like  a Russian version of Facebook.
422
1794240
5120
um site que era como uma versão russa do Facebook.
29:59
And I would basically just go on  there and add random people and  
423
1799360
4560
E eu basicamente iria lá e adicionaria pessoas aleatórias e
30:03
then they would send me these strange messages.
424
1803920
3280
então elas me enviariam essas mensagens estranhas.
30:07
And so I that's how I started.
425
1807200
2880
E foi assim que comecei.
30:10
I would just go like step by step, like on a chess  board, you like moving one piece and one piece.
426
1810080
4800
Eu iria passo a passo, como em um tabuleiro de xadrez, você gosta de mover uma peça e uma peça.
30:14
And I would see what they say back  to me and I'd say something and then  
427
1814880
3160
E eu veria o que eles me responderiam e diria algo e então veria até
30:18
I would see how far I could get the conversation.
428
1818040
2760
onde conseguiria levar a conversa.
30:20
Before they just got angry that I  was not writing the right stuff.
429
1820800
5960
Antes que eles ficassem bravos porque eu não estava escrevendo as coisas certas.
30:26
And eventually that turned into like being  able to write on the keyboard faster than  
430
1826760
8120
E, eventualmente, isso se transformou em ser capaz de escrever no teclado mais rápido do que a
30:34
most Russian people, being able to like,  write pretty well and and then from there  
431
1834880
7000
maioria dos russos, ser capaz de gostar, escrever muito bem e, a partir daí,
30:41
speak well because on social media people  tend to write closer to how they speak.
432
1841880
6600
falar bem porque nas redes sociais as pessoas tendem a escrever mais próximo de como falam.
30:49
So, So yeah, that that's kind  of my little language journey.
433
1849040
5720
Então, sim, essa é minha pequena jornada linguística.
30:54
An interesting journey you had with Russian and  what I took away from that is you made it fun,  
434
1854760
6800
Uma jornada interessante que você teve com o russo e o que aprendi disso é que você tornou tudo divertido,
31:01
you had fun with it, you had fun when you  were making mistakes and you just kept at it.
435
1861560
5160
você se divertiu com isso, se divertiu quando estava cometendo erros e simplesmente continuou assim.
31:06
And like you said, you had the real world  reason to need to learn Russian as well.
436
1866720
6280
E, como você disse, você tinha motivos reais para precisar aprender russo também.
31:13
So that's great that you had that experience.
437
1873000
3120
Então, que bom que você teve essa experiência.
31:16
So, Kris, if my students were to  do only one thing this week to  
438
1876120
5480
Então, Kris, se meus alunos fizessem apenas uma coisa esta semana para
31:21
improve their English fluency,  what should that one thing be?
439
1881600
5600
melhorar sua fluência em inglês, o que deveria ser?
31:27
Talk to somebody.
440
1887200
720
Fale com alguém.
31:29
Have a conversation in English.
441
1889120
2440
Tenha uma conversa em inglês.
31:31
Just maybe you studied and maybe  you went to a class at a university,  
442
1891560
4920
Talvez você tenha estudado e talvez tenha frequentado uma aula em uma universidade,
31:36
or maybe you maybe for work there was  something you had to do that was in English.
443
1896480
3960
ou talvez para trabalhar houvesse algo que você precisava fazer em inglês.
31:40
Like maybe you read an e-mail.
444
1900440
2440
Como se você tivesse lido um e-mail.
31:42
Whatever you had to do, just just practice  getting the words out of your out of your mouth.
445
1902880
5240
O que quer que você tenha que fazer, apenas pratique tirar as palavras da sua boca.
31:48
You just have to do it enough times  for it to become more automatic.
446
1908120
4000
Você só precisa fazer isso várias vezes para que se torne mais automático.
31:52
So you know, if you want  to get strong, do push ups.
447
1912120
4080
Então você sabe, se quiser ficar forte, faça flexões.
31:56
So do some push ups this week.
448
1916200
3880
Então faça algumas flexões esta semana.
32:00
You heard it.
449
1920080
720
32:00
Everyone talk to one person this week.
450
1920800
2720
Você ouviu.
Todos conversam com uma pessoa esta semana.
32:03
That's a very simple thing to do.
451
1923520
2160
Isso é uma coisa muito simples de fazer.
32:05
That's achievable.
452
1925680
1320
Isso é possível.
32:07
I know you can do it.
453
1927000
1480
Eu sei que você consegue.
32:08
Talk to one person this week.
454
1928480
2240
Fale com uma pessoa esta semana.
32:10
Great advice, Kris.
455
1930720
1240
Ótimo conselho, Kris.
32:11
So Kris, where can my audience connect with you?
456
1931960
3480
Então, Kris, onde meu público pode se conectar com você?
32:15
Well, they can find us at krisamerikos.com  or just go to YouTube, Instagram, Facebook,  
457
1935440
8720
Bem, eles podem nos encontrar em krisamerikos.com ou simplesmente acessar o YouTube, Instagram, Facebook,
32:24
look for English with Kris Amerikos and you can  
458
1944160
4680
procurar inglês com Kris Amerikos e você pode   se
32:28
connect with us there and and  get whatever you need from us.
459
1948840
4000
conectar conosco lá e obter o que precisar de nós.
32:32
And of course everyone, I'll put the links  in the description so make sure you check.
460
1952840
4680
E, claro, pessoal, colocarei os links na descrição, então não deixem de conferir. Muito
32:37
Thank you so much Kris for being here and  sharing your wonderful advice with my students.
461
1957520
4920
obrigado Kris por estar aqui e compartilhar seus conselhos maravilhosos com meus alunos. Muito
32:42
Thank you so much.
462
1962440
1600
obrigado.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7