English Expert Shares How To Become Fluent Faster

43,616 views ・ 2024-04-03

JForrest English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Today I'm talking to Kris.
0
40
1800
Oggi parlo con Kris.
00:01
Welcome, Kris.
1
1840
1120
Benvenuto, Kris.
00:02
You're an English teacher.
2
2960
2040
Sei un insegnante di inglese.
00:05
You've created many training programs,  you've opened language schools,  
3
5000
3960
Hai creato molti programmi di formazione, hai aperto scuole di lingue,
00:08
you've helped thousands of  students around the world.
4
8960
2840
aiutato migliaia di studenti in tutto il mondo.
00:11
So tell us, in your opinion, what makes an  English learner successful or unsuccessful?
5
11800
8880
Allora dicci, secondo te, cosa rende uno studente di inglese di successo o di insuccesso?
00:20
Good question.
6
20680
920
Buona domanda.
00:22
So for me, a successful English learner  is someone who's open to change.
7
22360
7080
Quindi, per me, uno studente di inglese di successo è qualcuno che è aperto al cambiamento.
00:29
Because so much of learning a language is about  changing something that you believe right First.
8
29440
7080
Perché gran parte dell'apprendimento di una lingua consiste nel cambiare qualcosa che ritieni giusto.
00:36
You believe that language works in a certain way.
9
36520
3160
Credi che la lingua funzioni in un certo modo.
00:39
And when you learn your first language, you  might think that everything works that way.
10
39680
5600
E quando impari la tua prima lingua, potresti pensare che tutto funzioni in questo modo.
00:45
So when you learn a new language,  there's a lot of new things to learn.
11
45280
3680
Pertanto, quando impari una nuova lingua, ci sono molte cose nuove da imparare.
00:48
And so some people are ready for  that, and some people aren't.
12
48960
5000
E quindi alcune persone sono pronte per questo, mentre altre no.
00:53
And I think that the people who are  ready for for changing something about  
13
53960
4400
E penso che le persone che sono pronte a cambiare qualcosa nel
00:58
how they think that those people  do better in in English courses.
14
58360
6320
modo in cui pensano che quelle persone abbiano risultati migliori nei corsi di inglese.
01:04
Interesting.
15
64680
600
Interessante.
01:05
So do you mean, for example,  if they're in their language,  
16
65280
4640
Vuoi dire, ad esempio, che se parlano la loro lingua,
01:09
they have a certain grammatical structure or the  
17
69920
3080
hanno una certa struttura grammaticale o il
01:13
way they pronounce sounds, they need to be  open to learning how it's done in English.
18
73000
5600
modo in cui pronunciano i suoni, devono essere aperti a imparare come si fa in inglese.
01:18
Is that what you mean?
19
78600
880
È questo che vuoi dire?
01:19
Or something else?
20
79480
1840
O qualcos'altro?
01:21
Yeah, yeah, this is like directly  about about the language.
21
81320
4480
Sì, sì, si tratta direttamente della lingua.
01:25
This is definitely true and I think it's true in  in maybe a a broader sense at the same time that  
22
85800
7200
Questo è sicuramente vero e penso che sia vero in un senso più ampio, poiché
01:35
when when we're approaching learning a language,  it's actually an identity level question.
23
95080
7200
quando ci avviciniamo all'apprendimento di una lingua, è in realtà una questione a livello di identità.
01:42
It's about who we are.
24
102280
2000
Riguarda chi siamo.
01:44
And so you have to be open to changing a  little bit about how you see yourself, right?
25
104280
5680
E quindi devi essere aperto a cambiare un po' il modo in cui ti vedi, giusto?
01:49
Like, so those sounds in in one  language carrying over to another,  
26
109960
5200
Ad esempio, quindi quei suoni in una lingua si trasferiscono in un'altra,
01:56
you just believe that that sound is always  that made that way or by by forming,  
27
116160
6520
tu credi semplicemente che quel suono sia sempre quello prodotto in quel modo o formandosi,
02:02
by shaping your mouth that way or  right putting those sounds together.
28
122680
4200
modellando la tua bocca in quel modo o mettendo insieme quei suoni.
02:06
So you have to admit to yourself that oh, there's  another way and and I wasn't doing that before.
29
126880
7880
Quindi devi ammettere a te stesso che oh, c'è un altro modo e non lo facevo prima.
02:14
You have to admit that you didn't do  something before that now you have to do so.
30
134760
6000
Devi ammettere che non hai fatto qualcosa prima che ora devi farlo.
02:20
A person who's very stubborn  doesn't like to do that.
31
140760
3960
A una persona molto testarda non piace farlo.
02:24
That's a very good point.
32
144720
1280
Questo è un ottimo punto.
02:26
Yes, you have to be very open.
33
146000
1960
Sì, devi essere molto aperto.
02:27
You have to be willing to admit you're  wrong, willing to identify your mistakes,  
34
147960
5480
Devi essere disposto ad ammettere che hai torto, disposto a identificare i tuoi errori,
02:33
willing to accept failure, learn from failure.
35
153440
3840
disposto ad accettare il fallimento, imparare dal fallimento.
02:37
And in your experience, the  students you've worked with,  
36
157280
3440
E nella tua esperienza, gli studenti con cui hai lavorato,
02:40
is that something that comes easy to them or is  that something you see them really struggle with?
37
160720
6120
è qualcosa che viene loro facile o è qualcosa con cui li vedi davvero lottare?
02:46
Some people get it faster than others.
38
166840
3080
Alcune persone lo ottengono più velocemente di altri.
02:49
That's why I kind of characterize  it as openness to change.
39
169920
5240
Ecco perché in un certo senso la definisco apertura al cambiamento.
02:56
And so I think that's just some  people naturally are are more  
40
176040
4480
E quindi penso che alcune persone siano naturalmente più
03:00
open and and some are less and  it just makes it a lot easier.
41
180520
3160
aperte e altre lo siano meno e questo rende tutto molto più semplice.
03:03
But yeah, I think that someone can can work on  
42
183680
3040
Ma sì, penso che qualcuno possa lavorare su
03:06
that skill and it's not like a it's not  a static thing, it changes itself so.
43
186720
5760
quell'abilità e non è come se fosse una cosa statica, cambia da sola.
03:13
So over time, I think that people as  they learn the language, they start to  
44
193240
6200
Quindi, col passare del tempo, penso che le persone, man mano che imparano la lingua, iniziano a
03:20
to think of it this way, that it's that it's  like something that's separate from them.
45
200280
3280
pensarla in questo modo, che è come qualcosa di separato da loro.
03:23
You might even see, maybe you've  seen with some of your students how  
46
203560
3240
Potresti anche vedere, forse hai visto con alcuni dei tuoi studenti come
03:26
they might have a different voice  when they're speaking a different  
47
206800
3680
potrebbero avere una voce diversa quando parlano una
03:30
language or or maybe you've done this  when you speak a different language.
48
210480
3000
lingua diversa o forse hai fatto questo quando parli una lingua diversa.
03:34
For me, studying Spanish, I saw that like, I  would always make my voice go a higher register.
49
214200
7920
Per quanto mi riguarda, studiando spagnolo, ho visto che avrei sempre fatto in modo che la mia voce avesse un registro più alto.
03:42
And speaking Russian, I was always  trying to push it a lot lower.
50
222120
4760
E parlando russo, cercavo sempre di spingerlo molto più in basso.
03:46
And it was just like mimicking the sounds that I  thought I heard from the from the other language.
51
226880
7640
Ed è stato proprio come imitare i suoni che pensavo di sentire nell'altra lingua.
03:54
But I found that sometimes for students,  
52
234520
3960
Ma ho scoperto che a volte per gli studenti
03:58
this happens when they kind of feel  like there are two different people.
53
238480
5800
questo accade quando hanno la sensazione che ci siano due persone diverse.
04:04
Like, I'm this person when I speak this language  and I'm this person when I speak my language.
54
244280
6040
Ad esempio, sono questa persona quando parlo questa lingua e sono questa persona quando parlo la mia lingua.
04:10
And so I try to help them bring those  two things together because you can't  
55
250320
8720
E quindi cerco di aiutarli a mettere insieme queste due cose perché non puoi
04:19
really have those two people your your  first person who you really think you  
56
259040
4720
davvero avere quelle due persone, la tua prima persona che pensi davvero di
04:23
are is going to fight against this thing  that's that's not really who you are.
57
263760
3800
essere, che combatterà contro questa cosa che non è proprio chi sei.
04:27
So we try to integrate or bring together  those two those two parts so the person  
58
267560
7440
Quindi cerchiamo di integrare o riunire quelle due parti in modo che la persona
04:35
can have the identity, can feel like  they are an English speaker actually.
59
275000
5680
possa avere la sua identità, possa sentirsi come  se parla effettivamente inglese.
04:40
So really good point, because  a lot of my students, they will  
60
280680
4560
Quindi è davvero un'ottima osservazione, perché molti dei miei studenti
04:45
never label themselves as just an English speaker.
61
285240
5080
non si etichetteranno mai semplicemente come persone che parlano inglese.
04:50
They won't say, oh, I speak English.
62
290320
2520
Non diranno, oh, parlo inglese.
04:52
Even if they've been living in an English  speaking country for years and years,  
63
292840
4320
Anche se vivono in un paese di lingua inglese da anni e anni,
04:57
they'll always just say, oh,  I'm I'm learning, I'm a learner,  
64
297160
3400
diranno sempre e solo, oh, sto imparando, sto imparando,
05:00
And although I don't think there's anything wrong  with saying you're a learner, at some point you do  
65
300560
5800
e anche se non penso che ci sia qualcosa di sbagliato dicendo che stai imparando, a un certo punto devi
05:06
just have to say I'm an English speaker, I speak  English and just accept that as your identity.
66
306360
7560
solo dire che parlo inglese, parlo inglese e lo accetto come identità.
05:13
I I agree.
67
313920
520
Sono d'accordo. Lo
05:14
I see that with my students too.
68
314440
2393
vedo anche con i miei studenti.
05:16
Mm hmm.
69
316833
7
05:16
And is there anything practical, any specific tips  
70
316840
3080
Mmmhmm.
C'è qualcosa di pratico, suggerimenti specifici,
05:19
or advice or strategies that you can  share to help someone who's currently  
71
319920
4040
consigli o strategie che puoi condividere per aiutare qualcuno che attualmente sta
05:23
struggling with that try to embrace the  the identity of being an English speaker?
72
323960
5680
lottando con questo problema a cercare di abbracciare l' identità di chi parla inglese?
05:31
Yeah, I think, you know, I  I think that it ties into  
73
331200
6280
Sì, penso che sia legato al
05:37
how you can connect learning with  real life, not just with language.
74
337480
6160
modo in cui puoi collegare l'apprendimento alla vita reale, non solo alla lingua.
05:43
So it's like if you're going to  learn a language then you need  
75
343640
2920
Quindi è come se dovessi imparare una lingua e poi dovessi
05:46
to be able to apply it somewhere or  else you're going to lose it, right.
76
346560
3080
essere in grado di applicarla da qualche parte, altrimenti la perderai, giusto.
05:49
The the old rule, use it or lose it.
77
349640
2840
La vecchia regola: usala o perdila.
05:53
So I think that's putting it into  use is really the best way because  
78
353280
6120
Quindi penso che metterlo in uso sia davvero il modo migliore perché
06:00
it doesn't have to, like it's not supposed  to completely change who you are, right?
79
360880
3520
non è necessario, come non dovrebbe, cambiare completamente chi sei, giusto?
06:04
That's that would be a little extreme.
80
364400
4600
Sarebbe un po' estremo.
06:09
It's it's just a tool that you use.
81
369000
2200
È solo uno strumento che usi.
06:11
So putting you in the situation  where you have to pull that tool  
82
371200
4480
Quindi, mettendoti nella situazione in cui devi tirare fuori quello strumento
06:15
out-of-the-box and and put it to use, it  lets you see how it fits into your life.
83
375680
7480
fuori dagli schemi e metterlo in uso, ti consente di vedere come si adatta alla tua vita.
06:23
So, so yeah so I mean simple things like  if you, if you have a favorite activity  
84
383160
5160
Quindi sì, quindi intendo cose semplici come se tu, se hai un'attività preferita
06:28
maybe like maybe when you're driving the the  classic example like driving the car you're  
85
388320
4720
magari quando guidi il classico esempio come guidare l'auto e stai
06:33
listening to a podcast or an audio book  or a YouTube video or something, right.
86
393040
5680
ascoltando un podcast o un audiolibro o un video di YouTube o qualcosa del genere, giusto.
06:38
And so you're like driving time,  
87
398720
4400
E quindi sei come quando guidi,
06:43
now is English time or shower time  is another good one or something.
88
403120
6680
ora è l'ora dell'inglese o l'ora della doccia è un'altra buona ora o qualcosa del genere.
06:49
I think these, these or  cooking is another good one.
89
409800
3880
Penso che questi, questi o cucinare siano un'altra buona idea.
06:53
I think these situations where you have  to get out of your conscious mind and you  
90
413680
6880
Penso a queste situazioni in cui devi uscire dalla tua mente cosciente e
07:00
go into some repetitive action that's autonomous.
91
420560
4080
intraprendere qualche azione ripetitiva e autonoma.
07:04
If you can try to put a language there,  then you're kind of absorbing a lot in  
92
424640
8280
Se riesci a provare a inserire una lingua lì, allora assorbirai molto
07:12
the process of doing this for for  me, it's Spanish in the shower.
93
432920
4520
nel processo di farlo per me, è lo spagnolo sotto la doccia.
07:17
I always listen to Spanish music in the shower  and I'm listening, trying to catch the sounds.
94
437440
5600
Ascolto sempre musica spagnola sotto la doccia e ascolto, cercando di captare i suoni.
07:23
And yeah, that that's that's one easy  thing that I think people can do.
95
443040
6520
E sì, è una cosa facile che penso che le persone possano fare.
07:29
Yeah.
96
449560
120
07:29
So just finding those times in their  day where they can add in English  
97
449680
4520
Sì.
Quindi, anche solo trovare quei momenti della giornata in cui possono aggiungere l'inglese
07:34
to their everyday routines,  that's really great advice.
98
454200
4760
alla loro routine quotidiana è davvero un ottimo consiglio.
07:38
And what about the students you've  worked with when they come to you?
99
458960
3600
E che dire degli studenti con cui hai lavorato quando vengono da te?
07:42
Do they have this one thing they're  struggling with or they're frustrated with?
100
462560
5120
Hanno questa cosa con cui lottano o che li frustra?
07:47
And what is that and how do  you help them overcome it?
101
467680
4160
E che cos'è e come puoi aiutarli a superarlo?
07:51
Yeah, usually that is speaking.
102
471840
2480
Sì, di solito è questo a parlare.
07:54
They say I don't have anybody to speak with.
103
474320
2960
Dicono che non ho nessuno con cui parlare.
07:58
And so in the beginning what I decided to do was  
104
478120
5760
E così all'inizio quello che ho deciso di fare è stato
08:03
I would just teach a lesson  every day at the same time.
105
483880
3440
semplicemente insegnare una lezione ogni giorno alla stessa ora.
08:07
And I did that for like 40 days in a row  and then decided this is kind of extreme.
106
487320
8360
E l'ho fatto per circa 40 giorni di fila e poi ho deciso che era un po' estremo.
08:15
I need a couple days off sometimes.
107
495680
1840
Ho bisogno di un paio di giorni liberi a volte.
08:17
And so then we started to bring on  more teachers and more teachers.
108
497520
3200
E così abbiamo iniziato a coinvolgere sempre più insegnanti.
08:20
So now we have a a a place where we have  24/7 a person can just log in and and speak.
109
500720
7440
Quindi ora abbiamo un posto dove una persona può semplicemente accedere e parlare 24 ore su 24, 7 giorni su 7.
08:28
So this is, this is how we've tried  to to solve that problem basically.
110
508680
4680
Ecco, questo è il modo in cui abbiamo cercato di risolvere sostanzialmente il problema.
08:33
I saw that there were a lot of different programs  and apps and things out there, but speaking takes  
111
513360
8880
Ho visto che c'erano molti programmi, app e cose diverse là fuori, ma parlare richiede
08:42
a lot of human power, and it seemed like  there weren't a lot of options for that.
112
522240
4240
molta energia umana e sembrava che non ci fossero molte opzioni per quello.
08:46
So that's when I I set that up.
113
526480
2560
Quindi è stato allora che l'ho impostato.
08:49
But when I set that up, that was we  had to teach people how to use Zoom.
114
529040
5080
Ma quando l'ho impostato, dovevamo insegnare alle persone come usare Zoom.
08:54
Nobody knew what Zoom was.
115
534120
1600
Nessuno sapeva cosa fosse Zoom.
08:55
Nobody had been using that.
116
535720
2000
Nessuno lo aveva usato.
08:57
So there were a lot of little things  like that that came up along the way.
117
537720
5640
Quindi ci sono state molte piccole cose del genere che sono emerse lungo il percorso.
09:03
But but yeah, for speaking, I think  it's just there are a lot of people  
118
543360
4120
Ma sì, per quanto riguarda il parlare, penso che ci siano molte persone là
09:07
out there and you can find people to  practice speaking with and there are  
119
547480
4000
fuori e puoi trovare persone con cui esercitarti a parlare e ci sono
09:11
a lot of good teachers that  that can help with that too.
120
551480
2800
molti bravi insegnanti che possono aiutarti anche in questo.
09:14
And so finding something that works for  you and someone you like practicing with  
121
554280
7000
E quindi trovare qualcosa che funzioni per te e qualcuno con cui ti piace esercitarti e
09:21
who can help you, I think that's really important.
122
561280
3120
che possa aiutarti, penso che sia davvero importante.
09:24
That's a great point and I echo that.
123
564400
2960
Questo è un ottimo punto e lo ribadisco.
09:27
I would say the number one frustration  I hear as well is with speaking skills.
124
567360
4680
Direi che la frustrazione numero uno che sento riguarda anche la capacità di parlare.
09:32
And sometimes my my students, they act like it's  difficult to find someone to speak English with,  
125
572040
5920
E a volte i miei studenti si comportano come se fosse difficile trovare qualcuno con cui parlare inglese,
09:37
whereas in my mind, I think, but we're everywhere,  native speakers are everywhere around the world.
126
577960
7320
mentre nella mia mente, penso, ma siamo ovunque, i madrelingua sono ovunque nel mondo.
09:45
So, aside from using your program,  
127
585280
3240
Pertanto, a parte l'utilizzo del tuo programma,
09:48
maybe they don't have the financial  resources or the ability to.
128
588520
3320
forse non hanno le risorse finanziarie o la capacità di farlo.
09:51
How can students find, connect with  and and just speak in English with  
129
591840
6120
Come possono gli studenti trovare, connettersi e parlare in inglese con
09:57
native speakers or just other  English learners practicing?
130
597960
4720
madrelingua o semplicemente con altri studenti di inglese che praticano?
10:02
It's a good question.
131
602680
1560
È una bella domanda.
10:04
So there's lots of groups, forums and and  places online to to meet other people.
132
604240
5120
Quindi ci sono molti gruppi, forum e luoghi online in cui incontrare altre persone.
10:10
We set up a a group has like  400,000 people in there now.
133
610000
4320
Abbiamo creato un gruppo che adesso conta circa 400.000 persone.
10:15
But but yeah, I always see the the funniest  thing for me is when I go in onto Facebook  
134
615200
5280
Ma sì, vedo sempre che la cosa più divertente per me è quando entro su Facebook
10:20
or another platform and I see people  commenting like who wants to speak with me?
135
620480
4400
o su un'altra piattaforma e vedo persone che commentano come chi vuole parlare con me?
10:24
Who wants to speak with me.
136
624880
1280
Chi vuole parlare con me.
10:26
So that's not so successful.
137
626160
2520
Quindi non ha molto successo.
10:28
And so, so a lot of times people  kind of think that it should be  
138
628680
4080
E così, molte volte le persone pensano che dovrebbe essere
10:32
either that easy or or nothing  at all, all or nothing maybe.
139
632760
5080
o così facile o niente del tutto, o tutto o niente forse.
10:37
And so like leaving a comment everywhere, I need  a speaking partner, it's it's not going to work.
140
637840
5040
E quindi, come lasciare un commento ovunque, ho bisogno di un interlocutore, non funzionerà.
10:42
You're going to find somebody maybe who will speak  
141
642880
2440
Forse troverai qualcuno che parlerà
10:45
with you one time and they're  not going to be that serious.
142
645320
3120
con te una volta e non sarà così serio.
10:48
So it's more about finding serious  speaking partners because you know,  
143
648440
5360
Quindi si tratta più di trovare partner seri che parlino perché sai,
10:53
and that's that's the problem with a  lot of the apps that kind of connect  
144
653800
3120
e questo è il problema con molte app che
10:56
you to a random person and you're  supposed to have speaking practice.
145
656920
2320
ti mettono in contatto con una persona a caso e dovresti fare pratica di conversazione.
11:00
The the issue with that is, and this  comes kind of back to my whole philosophy  
146
660440
5680
Il problema è, e questo ritorna alla mia intera filosofia
11:06
of of teaching English, is that it's a  communication is built on a relationship.
147
666120
5840
di insegnare l'inglese, è che la comunicazione si basa su una relazione.
11:11
So if I only see you once every year, then  the conversation isn't going to go very far.
148
671960
6160
Quindi, se ti vedo solo una volta all'anno, la conversazione non andrà molto lontano.
11:18
We're always going to say, hi, how are you?
149
678120
3200
Diremo sempre: ciao, come stai?
11:21
I'm Kris.
150
681320
720
Sono Kris.
11:22
Is that a lot of students,  That's all they can say.Kris
151
682040
2160
Sono molti gli studenti? Questo è tutto quello che possono dire. Kris
11:24
Nice to meet you.
152
684200
1480
Piacere di conoscerti.
11:25
My name is Kris and I'm from the United States.
153
685680
3560
Mi chiamo Kris e vengo dagli Stati Uniti.
11:30
And then that's it.
154
690000
1440
E poi è tutto.
11:31
And and they've had that  conversation 50, * 100 times.
155
691440
3080
E hanno avuto quella conversazione 50, * 100 volte. L'
11:34
They've done that a lot.
156
694520
1320
hanno fatto spesso.
11:35
So the so you have to get past that.
157
695840
1960
Quindi devi superarlo.
11:37
And the way to get past that is to have a  longer relationship, a real relationship.
158
697800
4440
E il modo per superare tutto questo è avere una relazione più lunga, una vera relazione.
11:42
So I think that a student's  relationship with a teacher  
159
702240
4040
Quindi penso che la relazione di uno studente con un insegnante
11:46
should model a real life relationship that  they're going to have out in the world.
160
706280
5440
dovrebbe modellare una relazione nella vita reale che avranno nel mondo.
11:51
So it's going to progress through stages.
161
711720
1880
Quindi progredirà attraverso le fasi.
11:53
You're going to start more formal and then you're  
162
713600
3800
Inizierai in modo più formale e poi
11:57
going to get less formal as  you know each other better.
163
717400
3160
diventerai meno formale man mano che vi conoscerete meglio.
12:00
You're going to talk about more topics, right?
164
720560
2400
Parlerete di più argomenti, vero?
12:02
So, So if you just go online and just  try to find a random person like that,  
165
722960
4920
Quindi, se vai online e provi a trovare una persona a caso come quella,
12:07
then it's not going to work.
166
727880
1200
allora non funzionerà.
12:09
So it should be based around some  kind of mutual interest, right?
167
729080
3480
Quindi dovrebbe basarsi su una sorta di interesse reciproco, giusto?
12:12
So you asked about other learners.
168
732560
2000
Quindi hai chiesto di altri studenti.
12:14
So if it's other learners,  this is the issue I see.
169
734560
3640
Quindi, se si tratta di altri studenti, questo è il problema che vedo.
12:18
And they need to find a common interest.
170
738200
1560
E devono trovare un interesse comune.
12:19
If it's with native speakers, then like,  
171
739760
3680
Se si tratta di persone madrelingua, probabilmente
12:23
it's not going to just be interesting for  that person to just talk with you probably.
172
743440
4560
non sarà interessante per quella persona semplicemente parlare con te.
12:28
So again, it's like, what's the common interest?
173
748000
2680
Quindi, ancora una volta, è come: qual è l'interesse comune?
12:30
What's the goal?
174
750680
1600
Qual è l'obiettivo?
12:32
And probably that brings us back  to another big issue with students,  
175
752280
3800
E probabilmente questo ci riporta a un altro grosso problema con gli studenti,
12:36
right Is is what is the real reason  that you're learning English?
176
756080
4280
giusto: qual è il vero motivo per cui stai imparando l'inglese?
12:41
And why do you bring that up?
177
761480
1280
E perché ne parli?
12:42
In your experience, what is it for students?
178
762760
3440
Secondo la tua esperienza, cos’è per gli studenti?
12:46
What's the real reason that  you you hear about your from  
179
766200
3720
Qual è il vero motivo per cui senti parlare dai
12:49
your students of why they're learning English?
180
769920
2960
tuoi studenti del motivo per cui stanno imparando l'inglese?
12:52
Usually when we ask them, though, they're gonna  say something like to speak better or to like,  
181
772880
7920
Di solito, quando glielo chiediamo, diranno qualcosa come "parlare meglio" o "piacere",
13:00
it's very like it, Like it's not a joke,  
182
780800
2200
è molto simile, come se non fosse uno scherzo,
13:03
but like, this is directly what  they're thinking about, right?
183
783000
3320
ma, tipo, è direttamente ciò a cui stanno pensando, giusto?
13:06
And it it it's sort of about what's  the want and what's the need.
184
786320
5880
E si tratta di cosa si vuole e di cosa si ha bisogno.
13:12
So I want to speak more fluently.
185
792200
2480
Quindi voglio parlare in modo più fluido.
13:14
I want to connect with more  people around the world.
186
794680
3240
Voglio entrare in contatto con più persone in tutto il mondo.
13:17
I want to access more information.
187
797920
2440
Desidero accedere a maggiori informazioni.
13:20
I want to get a better job and all  of those things are just really like  
188
800360
8040
Voglio trovare un lavoro migliore e tutte queste cose sono proprio come i
13:28
symptoms of them not finding comfort in  themselves of of using this thing right.
189
808400
9640
sintomi di non trovare conforto in se stessi o di usare questa cosa nel modo giusto.
13:38
So maybe because of the level,  
190
818040
2080
Quindi forse a causa del livello,
13:40
like they feel like they don't have the  level of skill to do it or the experience.
191
820120
5480
come se si sentissero come se non avessero il livello di abilità per farlo o l'esperienza.
13:45
Maybe they feel intimidated by it.
192
825600
3480
Forse se ne sentono intimiditi.
13:50
But but yeah, it's usually  something deeper, right?
193
830440
3600
Ma sì, di solito è qualcosa di più profondo, giusto?
13:54
And and so usually they're talking  about these things that don't really  
194
834040
8760
E quindi di solito parlano di cose che in realtà non
14:02
get at like how they're going to  use English, like get a better job.
195
842800
4360
arrivano, come il modo in cui useranno l'inglese, come trovare un lavoro migliore.
14:07
This is, this is a good example, at least like.
196
847160
5280
Questo è un buon esempio, almeno.
14:12
But thinking that English itself  will get you the better job is wrong,  
197
852440
4200
Ma pensare che l’inglese stesso ti possa procurare un lavoro migliore è sbagliato,
14:16
because you still have to use  it somehow to get the job.
198
856640
3440
perché devi comunque usarlo in qualche modo per ottenere il lavoro.
14:20
So I like to.
199
860080
1560
Quindi mi piace.
14:21
Sorry, sorry, it's talking too much.
200
861640
1960
Scusa, scusa, è parlare troppo.
14:23
No, no, it's great.
201
863600
840
No, no, è fantastico.
14:24
I was just going to ask you to clarify that point.
202
864440
3000
Volevo solo chiederti di chiarire questo punto.
14:27
So instead of saying I want to get a  better job because that seems like a  
203
867440
4360
Quindi, invece di dire che voglio trovare un lavoro migliore perché sembra una
14:31
very natural thing to say,  I certainly hear it a lot.
204
871800
4000
cosa molto naturale da dire, lo sento sicuramente spesso.
14:35
It seems normal.
205
875800
800
Sembra normale.
14:36
If I heard it So I want to get a better  job, What would be a a better phrasing or  
206
876600
5960
Se l'avessi sentito e quindi volessi ottenere un lavoro migliore, quale sarebbe una frase migliore o
14:42
an alternative to that that would  be more helpful for that student?
207
882560
4440
un'alternativa a quella che sarebbe più utile per quello studente?
14:47
Yeah, I think I want to get a better job.
208
887000
1600
Sì, penso di voler trovare un lavoro migliore.
14:48
Is a good like it is a good statement.
209
888600
3120
È una buona affermazione come se fosse una buona.
14:51
But I want to speak better or I want to be.
210
891720
2720
Ma voglio parlare meglio o voglio esserlo.
14:54
I want to be fluent, for example,  we hear that a lot, right?
211
894440
3080
Voglio parlare fluentemente, ad esempio, lo sentiamo spesso, giusto?
14:57
I want to be fluent.
212
897520
1040
Voglio essere fluente.
14:58
This one isn't so great because  like how do you define that?
213
898560
3840
Questo non è eccezionale perché, ad esempio, come lo definisci?
15:02
Like what do you what is fluent to you and and  what level of fluency do you need for what?
214
902400
6440
Ad esempio, cosa fai, cosa ti sembra fluente e quale livello di fluidità ti serve per cosa?
15:08
And so it's very ambiguous, right?
215
908840
3240
E quindi è molto ambiguo, giusto?
15:12
And so it's an unattainable goal.
216
912080
4440
E quindi è un obiettivo irraggiungibile.
15:17
Get a better job, get a, get a  better job, higher paying job.
217
917200
2560
Trova un lavoro migliore, trova un lavoro migliore, un lavoro più remunerativo.
15:19
It's a it has at least the clear  result that you can get, right?
218
919760
4360
Ha almeno il risultato chiaro che puoi ottenere, giusto?
15:25
But I think that the the core thing  here is like thinking, thinking.
219
925360
3600
Ma penso che la cosa fondamentale qui sia come pensare, pensare.
15:29
So the point I was trying to make,  
220
929720
1680
Quindi il punto che stavo cercando di sottolineare,
15:31
which I guess I didn't make very clearly,  was like language as the goal in itself.
221
931400
9200
che immagino di non aver espresso molto chiaramente, era il linguaggio come obiettivo in sé.
15:40
If the person says that that language is the goal,  
222
940600
3600
Se la persona dice che quella lingua è l'obiettivo,   di
15:44
then that's usually not the case in in my  experience that usually there's another goal.
223
944200
5600
solito non è così, poiché secondo la mia esperienza di solito c'è un altro obiettivo.
15:49
There has to be something else.
224
949800
1680
Ci deve essere qualcos'altro.
15:51
And I like to compare language to  money in the way that it's a tool.
225
951480
6440
E mi piace paragonare il linguaggio al denaro nel senso che è uno strumento.
15:57
And like nobody just says, like  I want to have better money,  
226
957920
7320
E come nessuno dice, ad esempio, voglio avere soldi migliori,
16:05
you you want you want more units of it or  you want to use it to buy something else.
227
965240
7680
tu ne vuoi più unità o vuoi usarli per comprare qualcos'altro.
16:13
So by itself, it's not worth anything.
228
973600
2560
Quindi di per sé non vale nulla.
16:16
So language is kind of like that too.
229
976160
2200
Quindi anche il linguaggio è un po’ così.
16:18
It's like, what are you going to use it for?
230
978360
2160
È come, per cosa lo utilizzerai?
16:20
You can have lots of words or not a lot of words,  and you can still use them to do different things.
231
980520
7360
Puoi avere molte parole o poche parole e puoi comunque usarle per fare cose diverse.
16:27
So it's the emphasis on what  you can do with the skill.
232
987880
3680
Quindi l'enfasi è su cosa puoi fare con l'abilità.
16:31
I want to speak better English, so  I can get a better job, so I can  
233
991560
7720
Voglio parlare meglio l'inglese, così posso trovare un lavoro migliore, così posso
16:39
provide a better life for my family,  help my parents support my community.
234
999280
4880
offrire una vita migliore alla mia famiglia e aiutare i miei genitori a sostenere la mia comunità. Si
16:44
It's getting to the deeper motivation behind it.
235
1004160
5080
tratta della motivazione più profonda che c'è dietro.
16:49
Yeah, yeah.
236
1009240
1400
Yeah Yeah.
16:50
The deeper motivation, Yeah.
237
1010640
2160
La motivazione più profonda, sì.
16:52
Yeah, for sure.
238
1012800
640
Sì, di sicuro.
16:53
And for all the students listening,  it's something you should consider,  
239
1013440
2960
E per tutti gli studenti che ascoltano, è qualcosa che dovresti considerare,
16:56
because being motivated to improve your  English is one of the reasons that you'll  
240
1016400
7200
perché essere motivati ​​a migliorare il tuo inglese è uno dei motivi per cui
17:03
either spend the time or you won't  spend the time improving your English.
241
1023600
6040
passerai del tempo o non passerai il tempo a migliorare il tuo inglese.
17:09
And actually, Speaking of time, that is  something I hear a lot from my students.
242
1029640
3880
E in realtà, parlare di tempo, è qualcosa che sento spesso dai miei studenti.
17:13
They say, Jennifer, I need to improve my English,  
243
1033520
3160
Dicono, Jennifer, devo migliorare il mio inglese,
17:16
I want to improve my English,  but I don't have time.
244
1036680
4560
voglio migliorare il mio inglese, ma non ho tempo.
17:21
Is that something you've  experienced with your students?
245
1041240
2720
È qualcosa che hai sperimentato con i tuoi studenti?
17:23
And how do you help them in a busy world that we  
246
1043960
4320
E come puoi aiutarli nel mondo frenetico in cui
17:28
live in when they have so many  other responsibilities as well?
247
1048280
4640
viviamo, quando hanno anche così tante altre responsabilità?
17:32
Yeah, I think one of the things we talked about  
248
1052920
1880
Sì, penso che una delle cose di cui abbiamo parlato
17:34
before which was combining English  with an activity that you already do.
249
1054800
4960
prima fosse combinare l'inglese con un'attività che già svolgi.
17:39
I I feel like this is a good way  to to tackle not having time.
250
1059760
5280
Penso che questo sia un buon modo per affrontare la mancanza di tempo.
17:45
So you combine these activities, but  that's not always possible and that's  
251
1065040
5480
Quindi combini queste attività, ma non è sempre possibile ed è
17:50
like a a different kind of learning  than when you're focused, right.
252
1070520
4120
come un tipo di apprendimento diverso rispetto a quando sei concentrato, giusto.
17:54
So.
253
1074640
1440
COSÌ.
17:56
So how do you really find the time for it?
254
1076080
4120
Allora come trovi davvero il tempo per farlo?
18:01
I would say it it's just like everything else,  
255
1081560
2320
Direi che è proprio come tutto il resto,
18:03
right if we're if we're if we're going to  talk about productivity and time management.
256
1083880
3800
giusto se vogliamo parlare di produttività e gestione del tempo. Si tratta
18:09
So it's it's about really identifying  which which blocks of time are not being  
257
1089000
8400
quindi di identificare realmente quali periodi di tempo non vengono
18:17
used correctly now and and fitting it in there.
258
1097400
4520
utilizzati correttamente in questo momento e di inserirli lì.
18:21
This can be challenging for students because  you have to sometimes balance your your your  
259
1101920
6440
Questo può essere difficile per gli studenti perché a volte devi bilanciare il tuo
18:28
timetable with a teacher's timetable or with  another student or or something else and so  
260
1108360
7960
orario con l'orario di un insegnante o con un altro studente o qualcos'altro e quindi
18:36
that can be a challenge and so it's it's really  about prioritization at the end of the day right.
261
1116320
5120
può essere una sfida e quindi si tratta davvero di stabilire le giuste priorità alla fine della giornata.
18:41
If if this is a priority then it will  take place of something lower priority.
262
1121440
6200
Se questa è una priorità, prenderà il posto di qualcosa di priorità inferiore.
18:48
And I think that it's also important to  note the cyclical nature that the cycle,  
263
1128720
8120
E penso che sia anche importante notare la natura ciclica del ciclo,
18:56
the circle of of English, right.
264
1136840
2000
il circolo dell'inglese, giusto.
18:58
Because it's it's like a lot of  people compare it to going to the gym,  
265
1138840
4320
Perché è come se molte persone lo paragonassero all'andare in palestra,
19:03
working out exercising or taking a shower.
266
1143160
4600
fare esercizio o fare la doccia.
19:07
Like you take a shower one time, you're clean.
267
1147760
3440
Come se ti facessi la doccia una volta, sei pulito.
19:11
That doesn't mean you're clean forever.
268
1151200
2160
Ciò non significa che sarai pulito per sempre.
19:13
The same is true of of an English lesson.
269
1153360
1920
Lo stesso vale per una lezione di inglese.
19:15
So you take the English lesson one time,  
270
1155280
2760
Quindi segui la lezione di inglese una volta,
19:18
you you got some new information you got  added fluency but that doesn't mean you're  
271
1158040
5480
hai alcune nuove informazioni, hai  acquisito maggiore fluidità, ma ciò non significa che  sarai
19:23
going to be fluent forever and and  you'll lose it if you don't use it.
272
1163520
2840
fluente per sempre e la perderai se non la usi.
19:26
So so yeah you have to find the time as far  
273
1166360
3920
Quindi sì, devi trovare il tempo per stabilire
19:30
as prioritization against other  activities you're already doing.
274
1170280
3800
le priorità rispetto alle altre attività che stai già svolgendo. Ma
19:34
But you could.
275
1174080
1160
potresti.
19:35
You could connect those  activities like we said before,  
276
1175240
4280
Potresti collegare quelle attività come abbiamo detto prima,
19:39
but then you also need to remember  that it has to repeat, right?
277
1179520
3440
ma poi devi anche ricordare che devono ripetersi, giusto?
19:42
So you don't want to fall into the  trap where you do it a couple times  
278
1182960
4200
Quindi non vuoi cadere nella trappola in cui lo fai un paio di volte
19:47
and then you come back three months  later and then start from zero again.
279
1187160
5520
e poi torni tre mesi dopo e ricominci da zero.
19:52
Excellent points you provided.
280
1192680
1440
Punti eccellenti che hai fornito.
19:54
I really love your use it or  lose it for everyone watching.
281
1194120
4760
Mi piace davvero che tu lo usi o lo perdi per tutti coloro che guardano. E'
19:58
That's a proverb in English.
282
1198880
1600
un proverbio in inglese.
20:00
Use it or lose it.
283
1200480
800
Usalo o perdilo. Non
20:01
I don't know if it translates into other  languages, but I'm sure you get the sense of it.
284
1201280
3880
so se si traduce in altre lingue, ma sono sicuro che ne capisci il senso.
20:05
If you don't use your English,  you will lose your English.
285
1205160
4280
Se non usi il tuo inglese, perderai il tuo inglese.
20:09
So you have to like Kris said, that cycle.
286
1209440
3120
Quindi devi come ha detto Kris, quel ciclo.
20:12
You don't just shower once and  expect to be clean forever.
287
1212560
2960
Non puoi fare la doccia solo una volta e aspettarti di essere pulito per sempre.
20:15
So the same thing with English.
288
1215520
1520
Quindi la stessa cosa con l'inglese.
20:17
I really love that analogy.
289
1217040
1640
Adoro questa analogia.
20:18
Thank you for sharing that.
290
1218680
2800
Grazie per averlo condiviso.
20:21
No, Kris, you live in Florida.
291
1221480
3080
No, Kris, vivi in ​​Florida.
20:24
Can you tell everyone about the diversity of  Florida from a language perspective and what  
292
1224560
6680
Puoi parlare a tutti della diversità della Florida dal punto di vista linguistico e di com'è
20:31
life in Florida is like for you from  a diversity of language perspective?
293
1231240
5720
per te la vita in Florida dal punto di vista della diversità linguistica?
20:36
Yeah, yeah, absolutely.
294
1236960
1200
Sì, sì, assolutamente.
20:38
It's it's a really interesting place to live.
295
1238160
3960
È un posto davvero interessante in cui vivere.
20:42
The part of Florida where I live,  it's mostly English speaking.
296
1242120
4760
Nella parte della Florida in cui vivo si parla principalmente inglese.
20:46
There's still a lot of Spanish speakers,  
297
1246880
2000
Ci sono ancora molti parlanti spagnoli,
20:48
but if you go to some parts of Miami,  then the majority is Spanish speaking.
298
1248880
6040
ma se vai in alcune parti di Miami, la maggioranza parla spagnolo.
20:54
So you can walk into shops and  people are only speaking Spanish.
299
1254920
3200
Quindi puoi entrare nei negozi e le persone parlano solo spagnolo.
20:58
I I mean I can find those places here  too, but it's harder to find them.
300
1258120
3800
Voglio dire, posso trovare quei posti anche qui, ma è più difficile trovarli.
21:02
But Spanish is definitely the the major second  
301
1262920
3800
Ma lo spagnolo è sicuramente la seconda
21:06
language or or just a second  major language of Florida.
302
1266720
3800
lingua principale o semplicemente una seconda lingua principale della Florida.
21:11
So that's a really interesting  environment to be in.
303
1271600
3680
Quindi è un ambiente davvero interessante in cui trovarsi.
21:15
And I'm a parent, I have two daughters.
304
1275280
3440
E sono un genitore, ho due figlie.
21:18
And so it's really interesting to see how families  
305
1278720
4840
Quindi è davvero interessante vedere come le famiglie
21:23
raise their children who who  speak more than one language.
306
1283560
4600
crescono i propri figli che parlano più di una lingua.
21:28
So you know, some parents  who are Spanish speakers,  
307
1288160
4280
Quindi sai, alcuni genitori che parlano spagnolo,
21:32
they moved to the United States,  they both parents speak English.
308
1292440
3120
si sono trasferiti negli Stati Uniti, entrambi i genitori parlano inglese.
21:35
Their child goes to school and and  maybe will struggle learning English,  
309
1295560
3920
I loro figli vanno a scuola e forse avranno difficoltà a imparare l'inglese,
21:39
but some of them will say like, oh, I  want my child just to speak English.
310
1299480
4600
ma alcuni di loro diranno, oh, voglio che mio figlio parli solo inglese.
21:44
I want them to.
311
1304080
920
Voglio che lo facciano.
21:45
So English is a real big thing for them.
312
1305000
2720
Quindi l’inglese è davvero una grande cosa per loro.
21:48
Some parents maybe don't even  teach their children Spanish.
313
1308840
3840
Alcuni genitori forse non insegnano nemmeno lo spagnolo ai propri figli.
21:52
They speak Spanish, but they don't teach their  children Spanish and they say only English.
314
1312680
3880
Parlano spagnolo, ma non insegnano lo spagnolo ai loro figli e parlano solo inglese.
21:56
We just want them to speak English and then some.
315
1316560
2720
Vogliamo solo che parlino inglese e anche di più.
21:59
Some families teach them  both and children speak both.
316
1319280
3280
Alcune famiglie li insegnano entrambi e i bambini li parlano entrambi.
22:02
It's interesting to see people's choices,  
317
1322560
3080
È interessante vedere le scelte delle persone, le
22:05
parents choices about raising  bilingual, bilingual children.
318
1325640
5240
scelte dei genitori riguardo al crescere bambini bilingui.
22:10
Apart from that, there's a lot of I don't live  too far from from the city here, Tampa, FL.
319
1330880
8760
A parte questo, ce ne sono molti. Non vivo troppo lontano dalla città qui, Tampa, Florida.
22:19
And there are a decent number of diasporas groups  of people from other countries who live here.
320
1339640
8120
E c'è un discreto numero di gruppi di diaspore di persone provenienti da altri paesi che vivono qui.
22:27
So you can hear.
321
1347760
2320
Quindi puoi sentire.
22:30
My wife is Russian, so I I pick up on Russian  all over the place when we're walking around.
322
1350080
5240
Mia moglie è russa, quindi sento il russo ovunque quando siamo in giro.
22:35
But but a lot of other languages too, yeah.
323
1355320
4080
Ma anche molte altre lingue, sì.
22:39
Well, thanks for sharing that.
324
1359400
1000
Bene, grazie per averlo condiviso.
22:40
And the reason I asked.
325
1360400
1120
E il motivo per cui l'ho chiesto.
22:41
Because I wanted students get  some perspective of diversity.
326
1361520
4600
Perché volevo che gli studenti acquisissero una prospettiva sulla diversità.
22:46
And in North America because a lot of  students tell me they are very afraid  
327
1366120
5520
E in Nord America, perché molti studenti mi dicono che hanno molta paura
22:51
of using their English with native speakers.
328
1371640
3120
di usare il loro inglese con madrelingua.
22:54
Particularly because they think native  speakers are going to judge them.
329
1374760
3880
Soprattutto perché pensano che i madrelingua li giudicheranno.
22:58
Judge them because of their accents, their grammar  mistakes, their lack of vocabulary and how they  
330
1378640
6200
Giudicateli a causa del loro accento, dei loro errori grammaticali, della loro mancanza di vocabolario e del loro
23:04
sound, and just those feelings really prevent them  from wanting to interact with native speakers.
331
1384840
5920
suono, e proprio questi sentimenti impediscono loro davvero di voler interagire con madrelingua.
23:10
So is that something that your  students have experienced?
332
1390760
3640
Quindi è qualcosa che i tuoi studenti hanno sperimentato?
23:14
And then how would you help them overcome that?
333
1394400
3680
E poi come li aiuteresti a superare tutto ciò?
23:18
Yeah, yeah, there's the what did I say?
334
1398080
2720
Sì, sì, c'è cosa ho detto?
23:20
There's this phrase that I that I like to  say to characterize this Ah, it's so strange  
335
1400800
6920
C'è questa frase che mi piace dire per caratterizzare questo Ah, è così strano
23:27
that people who are learning a language, they  they learn all of the rules of the language so  
336
1407720
6800
che le persone che stanno imparando una lingua imparino tutte le regole della lingua in modo da
23:34
that they can speak and sound like the people  who forgot all of the rules of the language.
337
1414520
8120
poter parlare e parlare come le persone che le hanno dimenticate tutte le regole della lingua.
23:42
That's.
338
1422640
160
23:42
A really good point.
339
1422800
1880
Quello è.
Davvero un buon punto.
23:44
So students are here studying rules, studying  the books and trying to speak correctly,  
340
1424680
6000
Quindi gli studenti sono qui a studiare le regole, a studiare i libri e a cercare di parlare correttamente,
23:50
but and trying to speak like a native when  the native people completely forgot the rules,  
341
1430680
5640
ma cercano di parlare come un nativo quando i nativi hanno completamente dimenticato le regole,
23:56
don't care about the rules, and they're  not thinking about the rules at all.
342
1436320
2680
non si preoccupano delle regole e non pensano alle regole affatto.
23:59
So it's really like a language  learner thing to even think that  
343
1439000
5280
Quindi è davvero una cosa da studente di lingue anche solo pensare che
24:04
you're that that someone's going to  care that you made a mistake, right.
344
1444280
5320
tu sia qualcuno che si preoccuperà del fatto che tu abbia commesso un errore, giusto.
24:09
Because the the first point  is you're just speaking.
345
1449600
2120
Perché il primo punto è che stai solo parlando.
24:11
It's just communication.
346
1451720
2160
È solo comunicazione.
24:14
And then you have to consider how many native  
347
1454800
3040
E poi devi considerare quanti
24:17
speakers that you meet have never  studied any other language before.
348
1457840
4000
madrelingua che incontri non hanno mai studiato nessun'altra lingua prima.
24:21
So they don't even know  what they're talking about.
349
1461840
3320
Quindi non sanno nemmeno di cosa stanno parlando.
24:25
So you you speak to them and they  might say, oh, you, what did you say?
350
1465160
3720
Quindi parli con loro e loro potrebbero dire, oh, tu, cosa hai detto?
24:28
Oh, I didn't understand.
351
1468880
1680
Oh, non ho capito.
24:30
They just don't have any experience  talking to foreign people and they  
352
1470560
3320
Semplicemente non hanno alcuna esperienza nel parlare con persone straniere e non
24:33
don't have any experience with different accents.
353
1473880
1800
hanno alcuna esperienza con accenti diversi.
24:35
If if a person from the other side of the country  came to that, they would hear that person say,  
354
1475680
4880
Se una persona dall'altra parte del paese venisse lì, la sentisse dire,
24:40
oh you have an accent, they would say the  same thing to a person who's a native speaker.
355
1480560
3920
oh, hai un accento, direbbe la stessa cosa a una persona madrelingua.
24:44
So a lot of times non-native students  who are learning English to come to  
356
1484480
6600
Quindi, molte volte gli studenti non nativi che stanno imparando l'inglese per venire  negli
24:51
United States for example, they'll  get discouraged, upset, frustrated  
357
1491080
6000
Stati Uniti, ad esempio, si si scoraggeranno, si arrabbieranno, si sentiranno frustrati
24:57
about about this that people might hear their  accent and and ask them to repeat something.
358
1497080
8840
per il fatto che le persone potrebbero sentire il loro accento e chiedere loro di ripetere qualcosa.
25:05
God forbid someone asked me to repeat something.
359
1505920
3400
Dio non voglia che qualcuno mi chieda di ripetere qualcosa.
25:09
Native speakers ask other native  speakers to repeat stuff all the time.
360
1509320
3600
I madrelingua chiedono ad altri madrelingua di ripetere continuamente le cose.
25:12
It's it's not an issue.
361
1512920
1920
Non è un problema.
25:15
But yeah, so I so I think especially the  rules when you when, when you're really  
362
1515680
5760
Ma sì, quindi penso soprattutto alle regole quando, quando sei veramente
25:21
focused on rules and being correct, then it can  really hold you back because you're thinking  
363
1521440
8600
concentrato sulle regole e ad essere corretto, allora può davvero trattenerti perché stai pensando
25:30
about the speech and and the language a lot  more than the people who you're talking to.
364
1530040
6080
al discorso e alla lingua molto più che le persone con cui stai parlando.
25:36
I'm glad you said that.
365
1536120
1360
Sono felice che tu l'abbia detto.
25:37
It's such a great point  for all of you to remember.
366
1537480
3520
È un punto davvero importante da ricordare per tutti voi.
25:41
You spend a lot of time interacting with  English teachers, but just remember out  
367
1541000
5520
Trascorri molto tempo interagendo con gli insegnanti di inglese, ma ricorda che là fuori,
25:46
there in the real world, you're talking to a a  regular person who is not an English teacher.
368
1546520
6480
nel mondo reale, stai parlando con una persona normale che non è un insegnante di inglese. Non
25:53
They know nothing about grammar rules,  although they speak the language.
369
1553000
5240
sanno nulla delle regole grammaticali, anche se parlano la lingua.
25:59
Yeah, and I think most people are like  that, even in other languages too.
370
1559080
5000
Sì, e penso che la maggior parte delle persone sia così, anche in altre lingue. In
26:04
You kind of learn the grammar and the  rules when you're when you're young,  
371
1564080
3680
un certo senso impari la grammatica e le regole quando sei giovane,
26:07
but you learn how to speak from  your parents and your environment.
372
1567760
4280
ma impari a parlare dai tuoi genitori e dal tuo ambiente.
26:12
And so those rules were  kind of applied afterwards.
373
1572040
4560
E quindi quelle regole sono state applicate in seguito.
26:17
And that's a whole thing I think.
374
1577520
1960
E questo è tutto, penso.
26:19
I think it's really a good idea  for learners to to learn about  
375
1579480
4720
Penso che sia davvero una buona idea che gli studenti imparino la
26:24
descriptive grammar and prescriptive grammar.
376
1584200
4200
grammatica descrittiva e la grammatica prescrittiva.
26:28
Basically, two types of rules, right?
377
1588400
2640
Fondamentalmente due tipi di regole, giusto?
26:31
Are these the rules that they  told me that I have to use,  
378
1591040
2720
Sono queste le regole che mi hanno detto che devo usare
26:33
or are these rules to explain why people do this?
379
1593760
6120
o servono a spiegare perché le persone lo fanno?
26:41
It's it's something that a lot of  students don't ever think about.
380
1601320
3120
È qualcosa a cui molti studenti non pensano nemmeno.
26:44
They just say book rule.
381
1604440
2760
Dicono solo regola del libro.
26:47
This person said it like the book that's good.
382
1607200
2280
Questa persona l'ha detto come se il libro fosse bello.
26:49
Didn't say like the book that's bad.
383
1609480
2200
Non ho detto, come nel libro, che è brutto.
26:51
That's not really how language works.
384
1611680
2320
Non è proprio così che funziona il linguaggio. Si
26:54
Yeah, you're right.
385
1614000
600
26:54
It's it's everyone watching.
386
1614600
2000
hai ragione. È che
tutti guardano.
26:56
It's so much more flexible in the real world,  
387
1616600
3000
È molto più flessibile nel mondo reale,
26:59
which we both try to share with  you in our lessons, of course.
388
1619600
4760
cosa che entrambi cerchiamo di condividere con tu durante le nostre lezioni, ovviamente.
27:04
Now, Kris, you mentioned that  you you're learning Spanish,  
389
1624360
4800
Kris, hai detto che stai imparando lo spagnolo,
27:09
now you're married to a Russian, so I'm  sure you've learned Russian as well.
390
1629160
5800
ora sei sposato con un russo, quindi sono sicuro che hai imparato anche il russo.
27:14
So tell us about your experience,  
391
1634960
2000
Raccontaci la tua esperienza,
27:16
learning languages, some of your successes,  failures, and anything you want about that.
392
1636960
6080
l'apprendimento delle lingue, alcuni dei tuoi successi, fallimenti e tutto ciò che desideri al riguardo.
27:23
Yeah, I I think I'm definitely not  a not like a polyglot or someone  
393
1643040
7000
Sì, penso di non essere assolutamente un poliglotta o qualcuno
27:30
who has who can boast about a lot of  success of learning lots of languages.
394
1650040
5240
che può vantarsi di aver avuto molto successo nell'apprendimento di molte lingue. Da bambino
27:35
I was just always very interested  in language as a child.
395
1655280
4400
sono sempre stato molto interessato alla lingua.
27:39
My dad just had different like  like dictionaries, like English,  
396
1659680
3640
Mio padre aveva semplicemente diversi dizionari, come inglese,
27:43
French dictionary, Romanian dictionary.
397
1663320
2280
francese, rumeno.
27:45
So I would just go through these things and and  it was like figuring out a puzzle and so then  
398
1665600
7440
Quindi passavo in rassegna queste cose ed era come risolvere un puzzle e quindi
27:53
when I went to school I studied different  Romance languages in school and and so I  
399
1673040
6440
quando andavo a scuola studiavo diverse lingue romanze e quindi
27:59
was really interested in in in language and  just being open to kind of that like learn.
400
1679480
5600
ero davvero interessato alla lingua e semplicemente ero aperto a una sorta di a cui piace imparare.
28:05
I like to learn about foreign  cultures and that stuff.
401
1685080
2840
Mi piace conoscere le culture straniere e cose del genere.
28:07
So one thing I noticed was that I had studied  Italian mostly through high school because I  
402
1687920
9840
Quindi una cosa che ho notato è che avevo studiato l' italiano principalmente durante le scuole superiori perché avevo
28:17
lived in Italy for two years and then in before  that in middle school I had studied Spanish.
403
1697760
8360
vissuto in Italia per due anni e prima ancora alle medie avevo studiato lo spagnolo.
28:26
So when I moved to Italy, my first instinct  was when I tried to speak Italian to people,  
404
1706120
6120
Quindi, quando mi sono trasferito in Italia, il mio primo istinto è stato quando ho provato a parlare italiano alla gente,
28:32
Spanish came out of my mouth, the  Spanish that I had learned at school.
405
1712240
4000
dalla mia bocca è uscito lo spagnolo, lo spagnolo che avevo imparato a scuola.
28:36
And I thought, that's weird.
406
1716240
1400
E ho pensato, è strano.
28:37
And then when I went to learn Russian,  
407
1717640
3120
E poi quando ho cominciato a imparare il russo, mi
28:40
Italian came out of my mouth and it  was like, what's what's going on?
408
1720760
4920
è uscito dalla bocca l'italiano e ho pensato: "Che succede?"
28:45
Why can't I just say the language that I want  And and then I had it again after Russian  
409
1725680
5120
Perché non posso semplicemente dire la lingua che voglio? E poi l'ho ripetuta dopo il russo,
28:50
when I completely forgotten Spanish, try to  learn Spanish again, Russian starts coming.
410
1730800
3440
quando ho completamente dimenticato lo spagnolo, provo a imparare di nuovo lo spagnolo, il russo inizia ad arrivare.
28:54
So I think what happens is you you like  make a place in your brain when you learn  
411
1734240
8520
Quindi penso che quello che succede è che crei un posto nel tuo cervello quando impari
29:02
the first foreign language, you make like a part  of your your brain that says there's there's your  
412
1742760
6560
la prima lingua straniera, crei una parte del tuo cervello che dice che c'è la tua
29:09
first language and then everything that's not  first language is over in this other category.
413
1749320
4000
prima lingua e poi tutto ciò che non è la prima lingua finisce in questa altra categoria.
29:13
And so everything kind of gets  put into this one category.
414
1753320
3960
E quindi tutto viene inserito in questa categoria.
29:18
And then as you learn more languages, you  already have the skill of categorizing,  
415
1758360
5920
E poi, man mano che impari più lingue, hai già la capacità di classificare,
29:24
but now you have to create another category.
416
1764280
2400
ma ora devi creare un'altra categoria.
29:26
And So what we talked about today  about connecting language learning  
417
1766680
6200
E quindi quello di cui abbiamo parlato oggi sul collegamento dell'apprendimento delle lingue
29:32
to to activities, that really  has been a big thing for me.
418
1772880
4320
alle attività, è stata davvero una cosa importante per me.
29:37
So Russian is really the  only language that I became  
419
1777200
3520
Quindi il russo è davvero l' unica lingua in cui sono diventato
29:40
fluent in and it's definitely  because I had a real world use.
420
1780720
7120
fluente ed è sicuramente perché ne avevo un uso nel mondo reale.
29:47
So I was in that place, I wanted to  connect with people and I there was  
421
1787840
6400
Quindi ero in quel posto, volevo entrare in contatto con le persone e c'era
29:54
a website that's like a like  a Russian version of Facebook.
422
1794240
5120
un sito web che assomigliava alla versione russa di Facebook.
29:59
And I would basically just go on  there and add random people and  
423
1799360
4560
E in pratica andavo lì e aggiungevo persone a caso e
30:03
then they would send me these strange messages.
424
1803920
3280
poi mi mandavano questi strani messaggi.
30:07
And so I that's how I started.
425
1807200
2880
E così ho iniziato così.
30:10
I would just go like step by step, like on a chess  board, you like moving one piece and one piece.
426
1810080
4800
Procederei semplicemente passo dopo passo, come su una scacchiera, ti piace muovere un pezzo dopo l'altro.
30:14
And I would see what they say back  to me and I'd say something and then  
427
1814880
3160
E vedrei cosa mi rispondono e direi qualcosa e poi
30:18
I would see how far I could get the conversation.
428
1818040
2760
vedrei fino a che punto potrei portare la conversazione.
30:20
Before they just got angry that I  was not writing the right stuff.
429
1820800
5960
Prima che si arrabbiassero perché non stavo scrivendo le cose giuste.
30:26
And eventually that turned into like being  able to write on the keyboard faster than  
430
1826760
8120
E alla fine questo si è trasformato in essere in grado di scrivere sulla tastiera più velocemente della
30:34
most Russian people, being able to like,  write pretty well and and then from there  
431
1834880
7000
maggior parte dei russi, essere in grado di mettere mi piace, scrivere abbastanza bene e poi da lì
30:41
speak well because on social media people  tend to write closer to how they speak.
432
1841880
6600
parlare bene perché sui social media le persone tendono a scrivere più vicino a come parlano.
30:49
So, So yeah, that that's kind  of my little language journey.
433
1849040
5720
Quindi sì, è una specie di mio piccolo viaggio linguistico.
30:54
An interesting journey you had with Russian and  what I took away from that is you made it fun,  
434
1854760
6800
Hai fatto un viaggio interessante con il russo e quello che ho imparato da questo è che lo hai reso divertente,
31:01
you had fun with it, you had fun when you  were making mistakes and you just kept at it.
435
1861560
5160
ti sei divertito, ti sei divertito quando commettevi degli errori e hai continuato a farlo.
31:06
And like you said, you had the real world  reason to need to learn Russian as well.
436
1866720
6280
E come hai detto tu, avevi delle ragioni reali per aver bisogno di imparare anche il russo.
31:13
So that's great that you had that experience.
437
1873000
3120
Quindi è fantastico che tu abbia avuto quell'esperienza.
31:16
So, Kris, if my students were to  do only one thing this week to  
438
1876120
5480
Quindi, Kris, se i miei studenti dovessero fare solo una cosa questa settimana per
31:21
improve their English fluency,  what should that one thing be?
439
1881600
5600
migliorare il loro livello di inglese, quale dovrebbe essere?
31:27
Talk to somebody.
440
1887200
720
Parla con qualcuno.
31:29
Have a conversation in English.
441
1889120
2440
Fai una conversazione in inglese.
31:31
Just maybe you studied and maybe  you went to a class at a university,  
442
1891560
4920
Forse hai studiato e forse hai frequentato un corso all'università,
31:36
or maybe you maybe for work there was  something you had to do that was in English.
443
1896480
3960
o forse per lavoro c'era qualcosa che dovevi fare in inglese.
31:40
Like maybe you read an e-mail.
444
1900440
2440
Come magari leggi un'e-mail.
31:42
Whatever you had to do, just just practice  getting the words out of your out of your mouth.
445
1902880
5240
Qualunque cosa dovessi fare, esercitati a far uscire le parole dalla bocca.
31:48
You just have to do it enough times  for it to become more automatic.
446
1908120
4000
Devi semplicemente farlo abbastanza volte affinché diventi più automatico.
31:52
So you know, if you want  to get strong, do push ups.
447
1912120
4080
Quindi, se vuoi diventare forte, fai le flessioni.
31:56
So do some push ups this week.
448
1916200
3880
Quindi fai qualche flessione questa settimana. L'hai sentito.
32:00
You heard it.
449
1920080
720
32:00
Everyone talk to one person this week.
450
1920800
2720
Tutti parlano con una persona questa settimana.
32:03
That's a very simple thing to do.
451
1923520
2160
È una cosa molto semplice da fare.
32:05
That's achievable.
452
1925680
1320
È realizzabile.
32:07
I know you can do it.
453
1927000
1480
So che puoi farcela.
32:08
Talk to one person this week.
454
1928480
2240
Parla con una persona questa settimana.
32:10
Great advice, Kris.
455
1930720
1240
Ottimo consiglio, Kris.
32:11
So Kris, where can my audience connect with you?
456
1931960
3480
Quindi Kris, dove può connettersi il mio pubblico con te?
32:15
Well, they can find us at krisamerikos.com  or just go to YouTube, Instagram, Facebook,  
457
1935440
8720
Bene, possono trovarci su krisamerikos.com o semplicemente andare su YouTube, Instagram, Facebook,
32:24
look for English with Kris Amerikos and you can  
458
1944160
4680
cercare l'inglese con Kris Amerikos e potrai
32:28
connect with us there and and  get whatever you need from us.
459
1948840
4000
connetterti con noi lì e ottenere tutto ciò di cui hai bisogno da noi.
32:32
And of course everyone, I'll put the links  in the description so make sure you check.
460
1952840
4680
E ovviamente a tutti, inserirò i link nella descrizione, quindi assicuratevi di controllare.
32:37
Thank you so much Kris for being here and  sharing your wonderful advice with my students.
461
1957520
4920
Grazie mille Kris per essere qui e condividere i tuoi meravigliosi consigli con i miei studenti.
32:42
Thank you so much.
462
1962440
1600
Grazie mille.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7