Harris vs Trump Presidential Debate 🇺🇸 Learn English with the News

297,496 views ・ 2024-09-11

JForrest English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Today, we're going to review a news  article about the 2024 presidential  
0
40
5520
Hoje, analisaremos uma notícia sobre o debate presidencial de 2024
00:05
debate between Kamala Harris and Donald Trump.
1
5560
4480
entre Kamala Harris e Donald Trump.
00:10
And from this, you are going to  improve all areas of your fluency.
2
10040
4680
E a partir disso você vai melhorar todas as áreas da sua fluência.
00:14
Welcome back to JForrest English.
3
14720
1680
Bem-vindo de volta ao JForrest English.
00:16
Of course, I'm Jennifer.
4
16400
1160
Claro, sou Jennifer.
00:17
Now let's get started.
5
17560
1760
Agora vamos começar.
00:19
First, I'll read the headline Who won  the Harris Trump presidential debate?
6
19320
5720
Primeiro, lerei a manchete Quem ganhou o debate presidencial de Harris Trump?
00:25
On the left we have Kamala Harris and  on the right we have Donald Trump.
7
25040
4960
À esquerda temos Kamala Harris e à direita temos Donald Trump.
00:30
Donald Trump and Kamala Harris  met for the first time on the  
8
30000
4120
Donald Trump e Kamala Harris se encontraram pela primeira vez no
00:34
presidential debate stage in  Philadelphia on Tuesday night.
9
34120
5080
palco do debate presidencial na Filadélfia na noite de terça-feira.
00:39
Now, of course here notice the importance of  saying for the first time, this means that  
10
39200
6080
Agora, é claro, observe aqui a importância de dizer pela primeira vez, isso significa que
00:45
prior to the debate, for before the debate,  these two people had not met in person.
11
45280
6920
antes do debate, pois antes do debate, essas duas pessoas não se conheceram pessoalmente.
00:52
Most likely they had phone calls with each other,  but they had not seen each other in person.
12
52200
5920
Provavelmente eles conversaram por telefone, mas não se viram pessoalmente.
00:58
So that's meant for the first time.
13
58120
3720
Então isso significa pela primeira vez.
01:01
Let's review these sentences.
14
61840
1760
Vamos revisar essas frases.
01:03
I'm meeting my boss tonight so you can meet.
15
63600
4840
Vou me encontrar com meu chefe hoje à noite para que vocês possam se encontrar.
01:08
The verb is meet is in the present continuous  because it's a planned action in the near future.
16
68440
6960
O verbo meet está no presente contínuo porque é uma ação planejada para um futuro próximo.
01:15
I'm meeting my boss tonight, but you can  use this for social purposes as well.
17
75400
5840
Vou me encontrar com meu chefe hoje à noite, mas você também pode usar isso para fins sociais.
01:21
I'm meeting my friends tonight,  so you can use the verb to meet  
18
81240
6320
Vou encontrar meus amigos hoje à noite, então você pode usar o verbo conhecer
01:27
someone in a professional or social  context, but let's review this one.
19
87560
6720
alguém em um contexto profissional ou social , mas vamos revisar este.
01:34
I have a meeting notice here.
20
94280
3480
Tenho um aviso de reunião aqui.
01:37
What do you notice about this  word compared to this word?
21
97760
5280
O que você nota sobre esta palavra em comparação com esta palavra?
01:43
A meeting.
22
103040
1400
Uma reunião.
01:44
This is a noun.
23
104440
1600
Este é um substantivo.
01:46
And you know it's a noun because  you have an article, a meeting,  
24
106040
4920
E você sabe que é um substantivo porque você tem um artigo, uma reunião
01:50
and the main verb is have I have  a meeting with my boss tonight.
25
110960
6840
e o verbo principal é tenho uma reunião com meu chefe esta noite.
01:57
You don't have to specify with my boss,  which is why this is in parentheses.
26
117800
5200
Você não precisa especificar com meu chefe, e é por isso que isso está entre parênteses.
02:03
It's optional.
27
123000
1080
É opcional.
02:04
You could simply say I have a meeting tonight.
28
124080
3320
Você poderia simplesmente dizer que tenho uma reunião esta noite.
02:07
And then someone might ask you,  oh, who are you meeting with?
29
127400
4400
E então alguém pode perguntar: ah, com quem você vai se encontrar?
02:11
Who are you meeting?
30
131800
1120
Quem você vai conhecer?
02:13
But notice that this is not  used in social situations.
31
133480
4400
Mas observe que isso não é usado em situações sociais.
02:17
If you have a meeting, it's  for a professional purpose.
32
137880
5440
Se você tiver uma reunião, ela será para fins profissionais.
02:23
So you can only use this  in professional situations.
33
143320
2880
Portanto, você só pode usar isso em situações profissionais.
02:26
On meeting the noun.
34
146200
1600
Ao conhecer o substantivo.
02:27
But you can use the verb meet in both  social and professional situations.
35
147800
5920
Mas você pode usar o verbo meet tanto em situações sociais quanto profissionais.
02:33
Don't worry about taking these notes because  I summarize everything in a free lesson PDF.
36
153720
5720
Não se preocupe em fazer essas anotações porque eu resumo tudo em um PDF de aula grátis.
02:39
You can find the link in the description.
37
159440
2280
Você pode encontrar o link na descrição.
02:41
So they met for the first time on the presidential  debate stage in Philadelphia on Tuesday night.
38
161720
7920
Então, eles se encontraram pela primeira vez no palco do debate presidencial na Filadélfia, na noite de terça-feira.
02:49
Always pay attention to prepositions because  
39
169640
2160
Sempre preste atenção às preposições porque
02:51
notice we have on and then day  of the week on Tuesday night.
40
171800
4480
aviso que temos o dia e dia da semana na terça à noite.
02:56
If it included a time, what preposition  would you use with the time?
41
176280
7160
Se incluísse um horário, que preposição você usaria com o horário?
03:03
The preposition is at at 8:00 PM Eastern Time.
42
183440
5800
A preposição é às 20h, horário do leste.
03:09
In a situation like this where there's  a global audience, it's important and  
43
189240
5360
Em uma situação como essa, em que há um público global, é importante e
03:14
helpful to include the time zone, which is  usually just an initial ET Eastern Time.
44
194600
6400
útil incluir o fuso horário, que geralmente é apenas um horário inicial do Leste do Leste.
03:21
They may have shaken hands,  but they did not hit it off.
45
201000
4760
Eles podem ter apertado as mãos, mas não se deram bem.
03:25
This is a very clever thing to say.
46
205760
1800
Isto é uma coisa muito inteligente de se dizer.
03:27
Do you understand the meaning of this?
47
207560
2320
Você entende o significado disso?
03:29
Do you understand what is being communicated here?
48
209880
3800
Você entende o que está sendo comunicado aqui?
03:33
So they may have shaken hands.
49
213680
3520
Então eles podem ter apertado as mãos.
03:37
This means they shook hands.
50
217200
2440
Isso significa que eles apertaram as mãos.
03:39
So although they used the modal verb may, which  is often used for possibility, it may rain.
51
219640
8280
Portanto, embora eles tenham usado o verbo modal may, que é frequentemente usado para possibilidade, pode chover.
03:47
In this case it isn't a  possibility they shook hands.
52
227920
4040
Neste caso, não é possível que eles tenham apertado as mãos.
03:51
So shaken is the third form of the verb.
53
231960
3840
Tão abalado é a terceira forma do verbo.
03:55
The past simple is shook.
54
235800
2000
O passado simples está abalado.
03:57
So when you go like this with  someone, you shake hands.
55
237800
4120
Então, quando você faz isso com alguém, você aperta a mão.
04:01
So Kamala Harris and Donald Trump shook  hands, but they did not hit it off.
56
241920
8000
Então Kamala Harris e Donald Trump apertaram as mãos, mas não se deram bem.
04:09
Do you understand the meaning of to hit it off?
57
249920
4000
Você entende o significado de se dar bem?
04:13
To hit it off is an idiom.
58
253920
2640
Dar-se bem é uma expressão idiomática.
04:16
It means to quickly have a good connection  or bond with someone that you met.
59
256560
7760
Significa ter rapidamente uma boa conexão ou vínculo com alguém que você conheceu.
04:24
So you might say my new Co worker is awesome.
60
264320
3440
Então você pode dizer que meu novo colega de trabalho é incrível.
04:27
We really hit it off.
61
267760
2320
Nós realmente nos demos bem.
04:30
So you met your new Co worker for  the first time and very quickly  
62
270080
6160
Então você conheceu seu novo colega de trabalho pela primeira vez e rapidamente
04:36
you felt a close connection to that Co worker.
63
276240
3240
sentiu uma conexão estreita com ele.
04:39
You felt like you had a lot in  common or this is a person you  
64
279480
3800
Você sentiu que tinha muito em comum ou que esta é uma pessoa com quem você
04:43
can easily, we talk to, spend a lot of time with.
65
283280
3320
pode facilmente conversar e passar muito tempo.
04:46
Basically you like that person, you hit it off.
66
286600
4200
Basicamente você gosta daquela pessoa, você se dá bem.
04:50
We really hit it off.
67
290800
2880
Nós realmente nos demos bem.
04:53
So as an idiom, we just use hit it off the IT  represents your relationship with each other.
68
293680
7440
Então, como expressão idiomática, usamos apenas hit it off the IT representa seu relacionamento um com o outro.
05:01
So hopefully you think Jennifer and I hit it off.
69
301120
3840
Então, espero que você pense que Jennifer e eu nos demos bem.
05:04
Jennifer and I hit it off.
70
304960
1920
Jennifer e eu nos demos bem.
05:06
Now I know we haven't met each other in person,  
71
306880
3520
Agora sei que não nos conhecemos pessoalmente,
05:10
but we can still have a good  relationship or a close connection.
72
310400
4280
mas ainda podemos ter um bom relacionamento ou uma conexão próxima.
05:14
And hopefully you felt that way when  you first started watching my videos.
73
314680
5160
E espero que você tenha se sentido assim quando começou a assistir meus vídeos.
05:19
If so, you can say Jennifer and I hit it off.
74
319840
3400
Se sim, você pode dizer que Jennifer e eu nos demos bem.
05:23
If you agree with that, that we  hit it off, put that's right.
75
323240
3840
Se você concorda com isso, que nos demos bem, diga que está certo.
05:27
That's right.
76
327080
600
05:27
I certainly hope you feel that way.
77
327680
1720
Isso mesmo.
Eu certamente espero que você se sinta assim.
05:29
Put that's right in the comments.
78
329400
2840
Coloque isso mesmo nos comentários.
05:32
Are you enjoying this lesson?
79
332240
2200
Você está gostando desta lição?
05:34
If you are, then I want to tell you  about the finally fluent Academy.
80
334440
4960
Se estiver, quero falar sobre a Academia finalmente fluente.
05:39
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
81
339400
6040
Este é meu programa de treinamento premium, onde estudamos falantes nativos de inglês na TV,
05:45
the movies, YouTube and the news.
82
345440
2680
nos filmes, no YouTube e nas notícias.
05:48
So you can improve your listening  skills of fast English, expand your  
83
348120
4720
Assim, você pode melhorar suas habilidades auditivas em inglês rápido, expandir seu
05:52
vocabulary with natural expressions,  and learn advanced grammar easily.
84
352840
5080
vocabulário com expressões naturais e aprender gramática avançada com facilidade.
05:57
Plus, you'll have me as your personal coach.
85
357920
3160
Além disso, você me terá como seu treinador pessoal.
06:01
You can look in the for the link to learn more,  
86
361080
3360
Você pode procurar o link para saber mais
06:04
or you can go to my website and  click on finally fluent Academy.
87
364440
4520
ou pode acessar meu site e clicar em finalmente fluent Academy.
06:08
Now let's continue with our  lesson in a fiery 90 minutes.
88
368960
5640
Agora vamos continuar com nossa lição em 90 minutos.
06:14
Harris frequently rattled the  former president with personal  
89
374600
3800
Harris frequentemente abalava o ex-presidente com
06:18
attacks that threw him off message  First, let's look at fiery fiery.
90
378400
8040
ataques pessoais que o desviavam da mensagem. Primeiro, vejamos o fogo ardente.
06:26
This sounds like it was an  intense, energetic, fiery.
91
386440
6400
Parece que foi intenso, enérgico e ardente.
06:32
So this is an adjective.
92
392840
2640
Então isso é um adjetivo.
06:35
You could say we had a fiery conversation,  you had a conversation with someone,  
93
395480
5680
Você poderia dizer que tivemos uma conversa acalorada, você teve uma conversa com alguém,
06:41
but it was intense, full of energy, and  it could also be very passionate as well.
94
401160
6960
mas foi intensa, cheia de energia e também pode ser muito apaixonada.
06:48
So it makes sense they would use this adjective  to describe the debate in a fiery 90 minutes.
95
408120
6200
Portanto, faz sentido que eles usem esse adjetivo para descrever o debate que durou 90 minutos.
06:54
90 minutes being the length of  the debate in a fiery 90 minutes.
96
414320
5760
90 minutos sendo a duração do debate em 90 minutos ardentes.
07:00
Harris frequently so adverb of frequency.
97
420080
4520
Harris frequentemente é um advérbio de frequência.
07:04
It means it happened a lot  more than it didn't happen.
98
424600
5400
Isso significa que aconteceu muito mais do que não aconteceu.
07:10
Harris frequently rattled.
99
430000
2240
Harris frequentemente se agitava.
07:12
Do you know what this means to rattle someone?
100
432240
4120
Você sabe o que isso significa abalar alguém?
07:16
This is a verb to rattle, rattle.
101
436360
3520
Este é um verbo chocalhar, chocalhar.
07:19
This means to make someone feel  nervous, unsettled, or confused.
102
439880
6080
Isso significa deixar alguém nervoso, inquieto ou confuso.
07:25
Now notice the sentence structure here.
103
445960
1800
Agora observe a estrutura da frase aqui.
07:27
Harris rattled the former president,  the former president being Donald Trump.
104
447760
6360
Harris abalou o ex-presidente, o ex-presidente era Donald Trump.
07:34
So Harris rattled Donald Trump.
105
454120
2400
Então Harris abalou Donald Trump.
07:36
Harris made Donald Trump feel  nervous, unsettled, or confused.
106
456520
6120
Harris deixou Donald Trump nervoso, inquieto ou confuso.
07:42
This is commonly used in the passive voice.
107
462640
3000
Isso é comumente usado na voz passiva.
07:45
For example, the presenter.
108
465640
1920
Por exemplo, o apresentador.
07:47
The person presenting the presenter  was rattled by the unexpected question.
109
467560
6320
A pessoa que apresentou o apresentador ficou abalada com a pergunta inesperada.
07:53
So they received the question and  they became nervous or unsettled.
110
473880
5080
Então, eles receberam a pergunta e ficaram nervosos ou inquietos.
07:58
They lost their ability to communicate  because of this unexpected question.
111
478960
6320
Eles perderam a capacidade de comunicação por causa dessa pergunta inesperada.
08:05
But you can use it in the active  voice and say the unexpected question.
112
485280
4200
Mas você pode usá-lo na voz ativa e fazer a pergunta inesperada.
08:09
This is the subject rattled the presenter.
113
489480
3520
Esse é o assunto que abalou o apresentador.
08:13
So your verb is rattle, and  you need to conjugate that.
114
493000
3520
Então seu verbo é chocalho e você precisa conjugá-lo.
08:16
It's very likely that you could  get rattled in a job interview or  
115
496520
4400
É muito provável que você fique abalado em uma entrevista de emprego,   no
08:20
Nils exam or anytime you're speaking in English.
116
500920
4600
exame Nils ou sempre que estiver falando em inglês.
08:25
And that's why I'm here to help.
117
505520
2320
E é por isso que estou aqui para ajudar.
08:27
So again, put that's right,  that's right in the comments.
118
507840
4320
Então, novamente, coloque isso nos comentários.
08:32
Harris frequently rattled the former  president with personal attacks.
119
512160
4400
Harris frequentemente abalava o ex- presidente com ataques pessoais.
08:36
So this is how she made him feel  nervous or unsettled or confused.
120
516560
6160
Então foi assim que ela o deixou nervoso, inquieto ou confuso.
08:42
It was with personal attacks  that threw him off message here.
121
522720
6400
Foram os ataques pessoais que o desviaram da mensagem aqui.
08:49
This threw him off message means that the  personal attacks made him become off message.
122
529120
10360
Isso o desviou da mensagem significa que os ataques pessoais o fizeram perder a mensagem.
08:59
Now off message represents that  in a debate Trump has prepared  
123
539480
5120
Agora, a mensagem off representa isso em um debate que Trump preparou,
09:04
just like you would prepare for  a job interview or you're IELTS.
124
544600
3960
assim como você se prepararia para uma entrevista de emprego ou para o IELTS.
09:08
He knows what he wants to say on a  specific issue, let's say the economy.
125
548560
6680
Ele sabe o que quer dizer sobre uma questão específica, digamos, a economia.
09:15
He has the specific points he wants  to make, but because he was rattled,  
126
555240
6520
Ele tem os pontos específicos que deseja afirmar, mas como estava abalado,
09:21
he didn't talk about those specific  points, which were his message.
127
561760
6360
ele não falou sobre esses pontos específicos, que eram sua mensagem.
09:28
He talked about other points  which were not his message.
128
568120
5640
Ele falou sobre outros pontos que não eram sua mensagem.
09:33
So that is off message when  he talked about things that  
129
573760
5200
Então, isso está errado quando ele falou sobre coisas que
09:38
he shouldn't have been talking  about at that moment in time.
130
578960
4760
não deveria estar falando naquele momento.
09:43
Let's continue.
131
583720
1160
Vamos continuar.
09:44
Her pointed digs on the size of his  rally crowns his conduct during the  
132
584880
6080
Suas críticas incisivas sobre o tamanho de sua manifestação coroam sua conduta durante o
09:50
capital riot and on the officials who served in  
133
590960
3720
motim na capital e sobre os funcionários que serviram em
09:54
his administration who have since become  outspoken and critics of his campaign.
134
594680
4640
sua administração, que desde então se tornaram críticos e francos de sua campanha.
10:00
Repeatedly left Trump on the back foot.
135
600040
4720
Repetidamente deixou Trump em desvantagem.
10:04
This isn't the most common  expression, to be honest,  
136
604760
3320
Esta não é a expressão mais comum , para ser honesto,
10:08
But repeatedly left Trump on the back foot.
137
608080
4000
mas repetidamente deixou Trump em desvantagem.
10:12
You can think of it as repeatedly rattled Trump,  
138
612080
3960
Você pode pensar nisso como Trump repetidamente abalado,
10:16
repeatedly threw him off message  words that we already reviewed.
139
616040
4760
repetidamente desviando-o da mensagem, palavras que já analisamos.
10:20
You could replace that here.
140
620800
1960
Você poderia substituir isso aqui.
10:22
Repeatedly made him defensive.
141
622760
3840
Repetidamente o deixou na defensiva.
10:26
You could think of as well, and you might  be wondering what pointed digs means.
142
626600
6240
Você também pode pensar nisso e talvez esteja se perguntando o que significa escavações pontiagudas.
10:32
To be honest, this also is not that commonly  used, but the replacement words are.
143
632840
6080
Para ser honesto, isso também não é muito usado, mas as palavras substitutas são.
10:38
So criticism would represent digs.
144
638920
3040
Portanto, a crítica representaria escavações.
10:41
Her digs on the size, her criticism on the size.
145
641960
4640
Suas críticas sobre o tamanho, suas críticas sobre o tamanho.
10:46
So criticism is a noun form.
146
646600
3240
Portanto, crítica é uma forma substantiva.
10:49
Criticize is the verb to criticize.
147
649840
3800
Criticar é o verbo criticar.
10:53
So when you criticize someone or  something, you talk about it negatively.
148
653640
5880
Então, quando você critica alguém ou alguma coisa, você fala sobre isso de forma negativa.
10:59
So if you say Jennifer, this video was not good,  
149
659520
5000
Então, se você disser Jennifer, este vídeo não foi bom,
11:04
you criticized my video, you  said something negative about it.
150
664520
5120
você criticou meu vídeo, disse algo negativo sobre ele.
11:09
So that is criticism.
151
669640
2280
Então isso é crítica.
11:11
So I could say, wow, that criticism,  
152
671920
3200
Então eu poderia dizer, uau, essa crítica
11:15
it hurt my feelings, but I will  use it to make my videos better.
153
675120
5080
feriu meus sentimentos, mas vou usá-la para melhorar meus vídeos.
11:20
Now pointed means direct.
154
680200
3160
Agora apontado significa direto.
11:23
So you can indirectly criticize someone.
155
683360
3480
Então você pode criticar alguém indiretamente.
11:26
You might say, well, Jennifer, you your  other videos were better than this one.
156
686840
6360
Você pode dizer, bem, Jennifer, seus outros vídeos foram melhores que este.
11:33
So you're indirectly saying  you didn't like this video.
157
693200
4680
Então você está dizendo indiretamente que não gostou deste vídeo.
11:37
So indirect, your other videos were better direct.
158
697880
5080
Então indireto, seus outros vídeos foram melhores diretos.
11:42
This video is not good.
159
702960
1480
Este vídeo não é bom.
11:44
So she was directly criticizing  Trump, her pointed digs.
160
704440
6440
Então ela estava criticando diretamente Trump, suas críticas incisivas.
11:50
This is the noun form.
161
710880
1240
Esta é a forma substantiva.
11:52
But again, I think using the word  criticism or criticize as the verb  
162
712120
5080
Mas, novamente, acho que usar a palavra criticar ou criticar como verbo
11:57
and using direct or indirect would be more common.
163
717200
4680
e usar direto ou indireto seria mais comum.
12:01
Although now you know what this  means if you see it in the future.
164
721880
3800
Embora agora você saiba o que isso significa se vir isso no futuro.
12:05
So her criticism and then this is  what she was criticizing him on.
165
725680
6000
Então, a crítica dela e é por isso que ela o estava criticando.
12:11
You criticize someone on something.
166
731680
2840
Você critica alguém em alguma coisa.
12:14
That's the preposition.
167
734520
2720
Essa é a preposição.
12:17
Let's continue the pattern for much  of this debate was Harris provoking  
168
737240
6520
Vamos continuar com o padrão para grande parte deste debate: Harris provocou
12:23
her Republican rival into making extended  defenses of his past conduct and comments.
169
743760
7920
seu rival republicano a fazer extensas defesas de sua conduta e comentários passados.
12:31
So this extended defenses of  his past conduct and comments,  
170
751680
4920
Portanto, essas defesas estendidas de sua conduta e comentários anteriores,
12:36
you could say provoking her Republican  rival, this is Donald Trump, provoking  
171
756600
5480
você poderia dizer, provocando seu rival republicano, este é Donald Trump, provocando
12:42
Donald Trump into the back foot, which  would be into this defensive stance.
172
762080
8480
Donald Trump a recuar, o que seria nessa postura defensiva.
12:50
But again, it would probably be more common just  to say the word defensive to become defensive.
173
770560
7480
Mas, novamente, provavelmente seria mais comum apenas dizer a palavra defensivo para se tornar defensivo.
12:58
Let's review these two words because they are very  
174
778040
2600
Vamos revisar essas duas palavras porque elas são muito
13:00
commonly used in both professional  and social everyday situations.
175
780640
5120
comumente usadas em situações cotidianas profissionais  e sociais.
13:05
So to provoke, this is a verb  and this means to deliberately,  
176
785760
5480
Então, provocar, este é um verbo e isso significa deliberadamente,
13:11
deliberately means on purpose to deliberately  cause a negative reaction in someone.
177
791240
8200
deliberadamente significa propositalmente causar deliberadamente uma reação negativa em alguém.
13:19
This is something that siblings do with each other  when they're young and even when they're old.
178
799440
6800
Isso é algo que os irmãos fazem uns com os outros quando são jovens e até mesmo quando são velhos.
13:26
Friends do this, Co workers do this.
179
806240
2920
Amigos fazem isso, colegas de trabalho fazem isso.
13:29
It exists in both professional  and social situations.
180
809160
3800
Ela existe tanto em situações profissionais quanto sociais.
13:32
So a parent might say stop provoking your sister.
181
812960
4400
Então, um pai pode dizer para parar de provocar sua irmã.
13:37
So stop doing things on purpose to make your  sister angry, upset, annoyed or frustrated.
182
817360
7880
Portanto, pare de fazer coisas de propósito para deixar sua irmã irritada, chateada, irritada ou frustrada.
13:45
Some sort of negative reaction.
183
825240
3360
Algum tipo de reação negativa.
13:48
Now here defenses.
184
828600
2320
Agora aqui defesas.
13:50
This is a noun, but the verb form  is to be defensive, to be defensive.
185
830920
7200
Este é um substantivo, mas a forma verbal é ser defensivo, ser defensivo.
13:58
So the verb is be, and then  defensive is the adjective.
186
838120
5440
Então o verbo é ser, e então defensivo é o adjetivo.
14:03
You can have the verb to defend like a  soldier or even a mother defends her children,  
187
843560
8680
Você pode ter o verbo defender como um soldado ou mesmo uma mãe defende seus filhos,
14:12
an animal defends their territory, for example.
188
852240
5480
um animal defende seu território, por exemplo.
14:17
But to be defensive, this is  defensive is an adjective.
189
857720
5120
Mas para ser defensivo, isso é defensivo é um adjetivo.
14:22
And this is when you protect yourself  from criticism or attack, usually by  
190
862840
6640
E é nesse momento que você se protege de críticas ou ataques, geralmente
14:29
justifying your actions or behaviors.
191
869480
3560
justificando suas ações ou comportamentos.
14:33
So remember, you criticized my video,  
192
873040
3880
Então, lembre-se, você criticou meu vídeo
14:36
and you said you directly criticized my video  and said, Jennifer, this video is not good.
193
876920
6120
e disse que criticou diretamente meu vídeo e disse: Jennifer, este vídeo não é bom.
14:43
Now, maybe you were trying to provoke me.
194
883040
2440
Agora, talvez você estivesse tentando me provocar.
14:45
Maybe you said this on purpose to make  me angry or upset for whatever reason.
195
885480
6600
Talvez você tenha dito isso de propósito para me deixar com raiva ou chateado por qualquer motivo.
14:52
But regardless, maybe I become defensive  and I tried to justify this video and say,  
196
892080
8400
Mas, independentemente disso, talvez eu tenha ficado na defensiva e tentei justificar este vídeo e dizer:
15:00
well, you don't know what you're talking about.
197
900480
1920
bem, você não sabe do que está falando.
15:02
You don't understand what a good video is.
198
902400
2840
Você não entende o que é um bom vídeo.
15:05
This video is amazing.
199
905240
2080
Este vídeo é incrível.
15:07
You're just an idiot.
200
907320
2200
Você é apenas um idiota.
15:09
That could be how I'm trying to defend  myself and that is being defensive.
201
909520
6280
Pode ser assim que estou tentando me defender e isso é ser defensivo.
15:15
So that is how 1 can be defensive, which is  a common reaction in that situation, which is  
202
915800
6800
Então é assim que posso ficar na defensiva, o que é uma reação comum nessa situação, e é por isso que
15:22
why I'm sharing it because it's very commonly  used in personal and professional situations.
203
922600
7440
estou compartilhando, porque é muito comumente usado em situações pessoais e profissionais.
15:30
Let's move on.
204
930040
1040
Vamos em frente.
15:31
He gladly obliged.
205
931080
2720
Ele agradeceu de bom grado.
15:33
OK, So he gladly obliged if he obliged.
206
933800
5280
OK, então ele agradeceu de bom grado se obedeceu.
15:39
Remember, Kamala Harris was trying to  provoke him to make defenses about his  
207
939080
8600
Lembre-se de que Kamala Harris estava tentando provocá-lo a fazer defesas sobre sua
15:47
past conduct and comments comments  rather than staying on message.
208
947680
6000
conduta anterior e comentar comentários, em vez de permanecer na mensagem.
15:53
And he obliged, which means he  did what she wanted him to do.
209
953680
7240
E ele obedeceu, o que significa que ele fez o que ela queria que ele fizesse.
16:00
He gladly obliged, raising his voice.
210
960920
3520
Ele agradeceu de bom grado, levantando a voz.
16:04
So to raise one's voice means to speak  louder at times and shaking his head.
211
964440
6840
Portanto, levantar a voz significa falar mais alto às vezes e balançar a cabeça.
16:11
So what I'm doing now is I'm shaking my head.
212
971280
2680
Então o que estou fazendo agora é balançar a cabeça.
16:13
We commonly do this when we're angry or annoyed.
213
973960
3320
Geralmente fazemos isso quando estamos com raiva ou irritados.
16:17
We shake our heads.
214
977280
1840
Balançamos a cabeça.
16:19
So you can imagine he's raising  his voice and shaking his head,  
215
979120
4920
Então você pode imaginar que ele está levantando a voz e balançando a cabeça,
16:24
both of which are taking him off  message, which is what she wanted to do.
216
984040
8840
ambos o afastando da mensagem, que era o que ela queria fazer.
16:32
If debates are won and lost on which  candidate best takes advantage of issues  
217
992880
6400
Se os debates forem vencidos ou perdidos sobre qual candidato tira melhor vantagem das questões
16:39
where they are strong and defends  or deflects on areas of weakness.
218
999280
5640
em que ele é forte e defende ou desvia em áreas de fraqueza. A
16:44
Tuesday night tilted in  favor of the vice president.
219
1004920
5800
noite de terça-feira pendeu a favor do vice-presidente.
16:50
Let's review the sentence structure for to take  
220
1010720
2760
Vamos revisar a estrutura da frase para aproveitar
16:53
advantage of something because  this is very commonly used.
221
1013480
4040
vantagem de algo porque isso é muito usado.
16:57
So of course, your verb is take.
222
1017520
1880
Então, é claro, seu verbo é take.
16:59
That's what you'll conjugate  advantage doesn't change and  
223
1019400
4080
É isso que você vai conjugar  a vantagem não muda e
17:03
then of and you can have a noun or a gerund verb.
224
1023480
4400
então de e você pode ter um substantivo ou um verbo gerúndio.
17:07
Here we have a noun issues, but  if you have a verb it would be the  
225
1027880
5400
Aqui temos questões de substantivo, mas se você tiver um verbo seria o
17:13
gerund because you have a preposition  of which is part of the expression.
226
1033280
4400
gerúndio porque você tem uma preposição da qual faz parte da expressão.
17:17
The expression expression is to take  advantage of something or doing something.
227
1037680
6280
A expressão expressão é tirar vantagem de algo ou fazer algo.
17:23
And this means to use a situation, the  something or doing something to your benefit.
228
1043960
8240
E isso significa usar uma situação, algo ou fazer algo em seu benefício.
17:32
So for example, he took advantage of.
229
1052200
3560
Então, por exemplo, ele aproveitou.
17:35
So take is our verb.
230
1055760
1320
Então pegue é o nosso verbo.
17:37
This is in the past simple.
231
1057080
1760
Isso está no passado simples.
17:38
He took advantage of working.
232
1058840
2640
Ele aproveitou para trabalhar.
17:41
So this is the gerund verb of working from home.
233
1061480
4000
Então este é o verbo gerúndio de trabalhar em casa.
17:45
So he benefited from this situation.
234
1065480
2760
Então ele se beneficiou dessa situação.
17:48
The situation is working from home and how did  he benefit to spend more time with his family?
235
1068240
7360
A situação é trabalhar em casa. Como ele se beneficiou ao passar mais tempo com a família?
17:55
You don't have to include this part.
236
1075600
2440
Você não precisa incluir esta parte.
17:58
The sentence is complete right here.
237
1078040
2440
A frase está completa aqui.
18:00
He took advantage of working from  home and it might be obvious how  
238
1080480
4840
Ele aproveitou o trabalho em casa e pode ser óbvio como
18:05
he benefited from that situation, but you  can provide the specific reason as well.
239
1085320
6880
ele se beneficiou dessa situação, mas você também pode fornecer o motivo específico.
18:12
Now we talked about defend.
240
1092200
2160
Agora falamos sobre defender.
18:14
Let's look at deflect.
241
1094360
2040
Vejamos o desvio.
18:16
When you deflect, it means you avoid usually  answering a question and you do it on purpose.
242
1096400
8840
Quando você desvia, significa que geralmente evita responder a uma pergunta e faz isso de propósito.
18:25
So to purposely avoid.
243
1105240
3360
Então, para evitar propositalmente.
18:28
And you might do that by changing the topic.
244
1108600
4640
E você pode fazer isso mudando de assunto.
18:33
So in a job interview, if they ask you  a question but you don't want to answer  
245
1113240
6360
Portanto, em uma entrevista de emprego, se eles lhe fizerem uma pergunta, mas você não quiser respondê-
18:39
the question for whatever reason, you could  try to change the topic to something else.
246
1119600
6400
la por qualquer motivo, você pode tentar mudar de assunto para outro assunto.
18:46
So that is you deflecting the question.
247
1126000
3720
Então é você desviando a pergunta.
18:49
So in this case, deflecting on areas of  weakness so to try to avoid talking about  
248
1129720
9280
Portanto, neste caso, desvie-se das áreas de fraqueza para tentar evitar falar sobre
18:59
your areas of weakness, which seems  like a good strategy in a job interview  
249
1139000
5280
suas áreas de fraqueza, o que parece ser uma boa estratégia em uma entrevista de emprego
19:04
and high health a conversation you're  having with your friend or Co worker.
250
1144280
5400
e saúde em uma conversa que você está tendo com seu amigo ou colega de trabalho.
19:09
Any situation you might want to use this tactic  of deflecting Tuesday night tilted in favor.
251
1149680
9760
Qualquer situação em que você queira usar essa tática de desviar na noite de terça-feira pendeu a favor.
19:19
So imagine we have these represent  the people who are voting.
252
1159440
4960
Então imagine que eles representam as pessoas que estão votando.
19:24
So we have the people voting for Kamala  Harris, the people voting for Donald Trump.
253
1164400
5680
Portanto, temos pessoas votando em Kamala Harris, pessoas votando em Donald Trump.
19:30
So if it tilts in her favor, it means  that more people support Kamala Harris.
254
1170080
7680
Portanto, se a situação pende a seu favor, significa que mais pessoas apoiam Kamala Harris.
19:37
So it's even, but then it tilts in her favor.
255
1177760
4200
Então está equilibrado, mas depois pende a seu favor.
19:41
But it could be the opposite.
256
1181960
1240
Mas poderia ser o oposto.
19:43
It's even and it tilts in Trump's favor.
257
1183200
3040
Está equilibrado e pende a favor de Trump.
19:46
So it means that the more people  are supporting or accepting one  
258
1186240
7680
Isso significa que quanto mais pessoas apoiam ou aceitam uma
19:53
person over another or 1 issue over another.
259
1193920
4720
pessoa em detrimento de outra ou um problema em detrimento de outro.
19:59
Let's continue.
260
1199480
1560
Vamos continuar.
20:01
A snap CNN poll of voters watching said  
261
1201040
4000
Uma pesquisa instantânea da CNN com os eleitores que assistiram disse
20:05
that Harris performed better and  betting markets said the same.
262
1205040
5400
que Harris teve um desempenho melhor e os mercados de apostas disseram o mesmo.
20:10
So CNN, this is a different news outlet.
263
1210440
3160
Então CNN, este é um meio de comunicação diferente.
20:13
The article we're reviewing is from the BBC,  
264
1213600
3760
O artigo que estamos analisando é da BBC,
20:17
but this article from the BBC  is referencing a poll from CNN.
265
1217360
8040
mas este artigo da BBC faz referência a uma pesquisa da CNN.
20:25
Let's review Snap because this is commonly used.
266
1225400
4320
Vamos revisar o Snap porque ele é comumente usado.
20:29
So this means suddenly or quickly,  
267
1229720
2280
Portanto, isso significa de repente ou rapidamente,
20:32
but so suddenly or quickly that there isn't  enough time for careful consideration.
268
1232000
6560
mas tão repentinamente ou rapidamente que não há tempo suficiente para uma consideração cuidadosa.
20:38
So it's letting you know that this poll  where voters say I think Harris won,  
269
1238560
7200
Então, estou informando que esta pesquisa em que os eleitores dizem que acho que Harris venceu,
20:45
I think Trump won, it was a snap.
270
1245760
2840
acho que Trump venceu, foi muito fácil.
20:48
So that is to snap, the verb to snap.
271
1248600
4440
Então isso é estalar, o verbo estalar.
20:53
And it happens very quickly, right?
272
1253040
1960
E isso acontece muito rápido, certo?
20:55
So it was a snap poll, meaning that the voters  
273
1255000
3760
Portanto, foi uma pesquisa instantânea, o que significa que os eleitores
20:58
didn't have a lot of time to carefully  consider who won or who lost.
274
1258760
7280
não tiveram muito tempo para considerar cuidadosamente quem ganhou ou quem perdeu.
21:06
Let's review these example sentences  because this is commonly used.
275
1266040
3800
Vamos revisar essas frases de exemplo porque elas são comumente usadas. As
21:09
First impressions are important, so when  you meet someone for the first time,  
276
1269840
5400
primeiras impressões são importantes, então, quando você conhece alguém pela primeira vez,
21:15
how they think of you after their first  impression is important because people make  
277
1275240
7760
o que essa pessoa pensa de você depois da primeira impressão é importante porque as pessoas fazem
21:23
snap judgements, so they judge you quickly  and suddenly without carefully considering.
278
1283000
7880
julgamentos precipitados, então julgam você rapidamente e de repente, sem considerar cuidadosamente.
21:30
It's a snap judgement.
279
1290880
2080
É um julgamento instantâneo.
21:32
This is also used with decisions.
280
1292960
1800
Isso também é usado com decisões.
21:34
You can make a snap decision, which means  you do it careful, quickly or suddenly.
281
1294760
5960
Você pode tomar uma decisão precipitada, o que significa que você faz isso com cuidado, de forma rápida ou repentina.
21:40
Not carefully, quickly or suddenly  without careful consideration.
282
1300720
5080
Não de forma cuidadosa, rápida ou repentina sem consideração cuidadosa.
21:45
I made a snap decision and accepted the job.
283
1305800
3880
Tomei uma decisão precipitada e aceitei o trabalho.
21:49
So you didn't carefully consider it.
284
1309680
2880
Então você não considerou isso cuidadosamente.
21:52
It was a snap decision.
285
1312560
3280
Foi uma decisão precipitada. Os
21:55
Debate watchers said 63% to 37% that Harris turned  in a better performance on stage in Philadelphia.
286
1315840
10360
observadores do debate disseram que 63% a 37% disseram que Harris teve um desempenho melhor no palco na Filadélfia.
22:06
So turned in a better performance.
287
1326200
2920
Então obtive um desempenho melhor.
22:09
I don't think this is the  most common way to say this.
288
1329120
2960
Não acho que essa seja a maneira mais comum de dizer isso.
22:12
I would just say that Harris performed  better on stage in Philadelphia.
289
1332080
5360
Eu diria apenas que Harris teve um desempenho melhor no palco da Filadélfia.
22:17
I think that's a clearer way.
290
1337440
2320
Acho que é uma maneira mais clara.
22:19
And it's not very common to say  I turned in a great performance.
291
1339760
5000
E não é muito comum dizer que tive um ótimo desempenho.
22:24
That isn't an expression I hear too much.
292
1344760
2960
Essa não é uma expressão que ouço muito.
22:27
You can turn in an assignment, which  means you submit an assignment.
293
1347720
6720
Você pode entregar uma tarefa, o que significa enviá-la.
22:34
So if you turn in a presentation, to me that  sounds like you submit a presentation for review.
294
1354440
8440
Então, se você entregar uma apresentação, para mim isso parece que você enviou uma apresentação para revisão.
22:42
So honestly, I wouldn't say this.
295
1362880
2600
Então, honestamente, eu não diria isso.
22:45
I would just say performed better.
296
1365480
2800
Eu diria apenas que teve um desempenho melhor.
22:48
I think that's a lot clearer prior to the debate.
297
1368280
5680
Acho que isso fica muito mais claro antes do debate.
22:53
So notice when you use prior,  you need the preposition to.
298
1373960
4960
Portanto, observe que quando você usa prior, você precisa da preposição to.
22:58
So you have prior to and this  means before before the debate.
299
1378920
6320
Então você tem antes e isso significa antes antes do debate.
23:05
Prior to.
300
1385240
1080
Antes de.
23:06
This is important because if you have  a verb, you need the gerund verb.
301
1386320
5560
Isso é importante porque se você tiver um verbo, precisará do verbo gerúndio.
23:11
But the same with before, because  before is also a preposition.
302
1391880
5520
Mas o mesmo acontece com antes, porque antes também é uma preposição.
23:17
So you could use a verb and say  prior to watching the debate or  
303
1397400
6120
Então você poderia usar um verbo e dizer antes de assistir ao debate ou
23:23
before watching the debate or before the  debate because they mean the same thing.
304
1403520
6480
antes de assistir ao debate ou antes do debate porque eles significam a mesma coisa.
23:30
Prior to the debate, the same  voters were evenly split.
305
1410000
4880
Antes do debate, os mesmos eleitores estavam divididos igualmente.
23:34
So evenly split means like this.
306
1414880
2400
Então, dividir uniformemente significa assim.
23:37
So about 5050, not exactly.
307
1417280
3880
Então, cerca de 5050, não exatamente.
23:41
It could be a little more, a little less, but  then remember it tilted in Kamala's favor,  
308
1421160
7080
Poderia ser um pouco mais, um pouco menos, mas lembre-se que pendeu a favor de Kamala,
23:48
so more people supported or  favored Kamala as the winner.
309
1428240
6280
então mais pessoas apoiaram ou favoreceram Kamala como vencedora.
23:54
But prior to the debate, the same voters were  evenly split on which candidate would perform  
310
1434520
5880
Mas antes do debate, os mesmos eleitores estavam participados igualmente sobre qual candidato teria um desempenho
24:00
more strongly, with 50% saying Harris  would do so and 50% that Trump would.
311
1440400
8280
mais forte, com 50% dizendo que Harris faria o mesmo e 50% que Trump o faria.
24:08
So that's the split.
312
1448680
4000
Então essa é a divisão.
24:12
The vast majority, vast makes it sound stronger.
313
1452680
5400
A grande maioria, vasto faz com que pareça mais forte.
24:18
Majority means the biggest part,  but that could be 51% to 49 percent.
314
1458080
7480
Maioria significa a maior parte, mas isso pode ser de 51% a 49%.
24:25
51 is still the majority because it's bigger, but  the vast majority sounds more like 80% or 75%.
315
1465560
9680
51 ainda é a maioria porque é maior, mas a grande maioria parece mais com 80% ou 75%. Então
24:35
So it makes it stronger.
316
1475240
3000
isso o torna mais forte.
24:38
The vast majority who tuned in, if you  tune in to something on TV, YouTube,  
317
1478240
10600
A grande maioria que sintonizou, se você sintoniza alguma coisa na TV, no YouTube,   nas
24:48
social media, if you tune in, it means you watch.
318
1488840
4520
redes sociais, se você sintoniza, significa que você assiste.
24:53
So I could say make sure you  tune in to my next lesson.
319
1493360
4400
Então, eu poderia dizer para você assinar minha próxima lição.
24:57
Make sure you watch my next lesson.
320
1497760
4600
Certifique-se de assistir minha próxima lição.
25:02
So the vast majority who watched, who tuned in,  
321
1502360
3600
Portanto, a grande maioria que assistiu e que sintonizou
25:05
said it had no effect on  their presidential decision.
322
1505960
4960
disse que isso não teve efeito em sua decisão presidencial.
25:10
OK, so the people who watched the debate,  
323
1510920
2280
OK, então as pessoas que assistiram ao debate,
25:13
even though it tilted in Kamala's  favor, more people thought she won.
324
1513200
6680
embora tenha pendido a favor de Kamala , mais pessoas pensaram que ela ganhou.
25:19
It had no effect on their presidential decision.
325
1519880
4480
Não teve efeito na decisão presidencial.
25:24
Which means just because they  thought she won the debate  
326
1524360
4280
O que significa que só porque eles pensaram que ela ganhou o debate
25:28
doesn't mean they're going  to vote for her necessarily.
327
1528640
5760
não significa que necessariamente votarão nela.
25:34
Although among the debate watchers,  Trump supporters were more likely than  
328
1534400
6360
Embora entre os observadores do debate, os apoiadores de Trump fossem mais propensos do que os
25:40
Harris supporters to say the event, The  debate gave them reason to reconsider.
329
1540760
7520
apoiadores de Harris a dizer o evento, o debate deu-lhes motivos para reconsiderar.
25:48
OK, so if you reconsider, remember  when you add re before a verb and  
330
1548280
6400
OK, então se você reconsiderar, lembre-se de quando você adiciona re antes de um verbo e
25:54
the pronunciation is a long E re reconsider.
331
1554680
4760
a pronúncia é um E longo reconsidere.
25:59
It means you do the verb again.
332
1559440
2720
Isso significa que você faz o verbo novamente.
26:02
So this means to consider again.
333
1562160
3160
Portanto, isso significa considerar novamente.
26:05
So if you make a snap decision later, you  might want to reconsider that decision.
334
1565320
8600
Portanto, se você tomar uma decisão precipitada mais tarde, poderá reconsiderar essa decisão.
26:13
You might want to think about  it more because in reality,  
335
1573920
6960
Talvez você queira pensar mais sobre isso porque, na realidade,
26:20
you didn't consider it in the first  place because it was a snap decision.
336
1580880
6000
você não considerou isso em primeiro lugar porque foi uma decisão precipitada.
26:26
I wrote that example for  you because snap decision,  
337
1586880
3160
Escrevi esse exemplo para você porque a decisão precipitada e o
26:30
snap judgement is very commonly used  so you can get comfortable using it.
338
1590040
4880
julgamento precipitado são muito comumente usados, para que você possa se sentir confortável ao usá-lo.
26:34
And that's the end of our article.
339
1594920
1880
E esse é o fim do nosso artigo.
26:36
So what I'll do now is I'll read  the article from start to finish,  
340
1596800
3200
Então, o que farei agora é ler o artigo do início ao fim
26:40
and this time you can focus on my pronunciation.
341
1600000
3560
e desta vez você pode se concentrar na minha pronúncia.
26:43
Who won the Harris, Trump presidential debate?
342
1603560
4040
Quem ganhou o debate presidencial entre Harris e Trump?
26:47
Donald Trump and Kamala Harris  met for the first time on the  
343
1607600
3440
Donald Trump e Kamala Harris se encontraram pela primeira vez no
26:51
presidential debate stage in  Philadelphia on Tuesday night.
344
1611040
4440
palco do debate presidencial na Filadélfia na noite de terça-feira.
26:55
They may have shaken hands, but they did  not hit it off in a fiery 90 minutes.
345
1615480
6280
Eles podem ter apertado as mãos, mas não se deram bem em 90 minutos ardentes.
27:01
Harris frequently rattled the former president  with personal attacks that threw him off message.
346
1621760
6520
Harris frequentemente perturbava o ex-presidente com ataques pessoais que o desviavam da mensagem.
27:08
Her pointed digs on the size of his rally  crowns, his conduct during the capital  
347
1628280
5520
Suas críticas incisivas sobre o tamanho das coroas de seu comício , sua conduta durante o
27:13
riot and on the officials who served  in his administration who have since  
348
1633800
4840
motim da capital e sobre os funcionários que serviram em sua administração, que desde então se
27:18
become outspoken critics of his campaign,  repeatedly left Trump on the back foot.
349
1638640
6640
tornaram críticos declarados de sua campanha, deixaram Trump repetidamente em desvantagem.
27:25
The pattern for much of this  debate was Harris provoking  
350
1645280
3080
O padrão para grande parte desse debate foi Harris provocando
27:28
her Republican rival into making extended  defenses of his past conduct and comments.
351
1648360
6560
seu rival republicano a fazer extensas defesas de sua conduta e comentários anteriores.
27:34
He gladly obliged, raising his  voice at times and shaking his head.
352
1654920
5200
Ele atendeu de bom grado, às vezes levantando a voz e balançando a cabeça.
27:40
If debates are won and lost on which  candidate best takes advantage of issues  
353
1660120
5360
Se os debates forem vencidos ou perdidos sobre qual candidato tira melhor vantagem das questões
27:45
where they are strong and defends  or deflects on areas of weakness.
354
1665480
4880
onde eles são fortes e defende ou desvia em áreas de fraqueza. A
27:50
Tuesday night tilted in  favor of the vice president.
355
1670360
4440
noite de terça-feira pendeu a favor do vice-presidente.
27:54
A snap CNN pool of voters watching said that  
356
1674800
3520
Um grupo de eleitores da CNN que assistiu disse que
27:58
Harris performed better and  betting market said the same.
357
1678320
3680
Harris teve um desempenho melhor e o mercado de apostas disse o mesmo. Os
28:02
Debate watchers said 63% to 37% that Harris turned  in a better performance on stage in Philadelphia.
358
1682000
9440
observadores do debate disseram que 63% a 37% disseram que Harris teve um desempenho melhor no palco na Filadélfia.
28:11
Prior to the debate, the same voters  were evenly split on which candidate  
359
1691440
4400
Antes do debate, os mesmos eleitores estavam divididos igualmente sobre qual candidato
28:15
would perform more strongly, with 50% saying  Harris would do so and 50% that Trump would.
360
1695840
7480
teria um desempenho mais forte, com 50% dizendo que Harris faria o mesmo e 50% que Trump faria.
28:23
The vast majority who tuned in said it had  no effect on the presidential decision,  
361
1703320
5160
A grande maioria dos que assistiram disse que isso não teve efeito na decisão presidencial,
28:28
although among the debate watchers,  Trump supporters were more likely  
362
1708480
3880
embora entre os observadores do debate, os apoiadores de Trump fossem mais propensos
28:32
than Harris supporters to say the  event gave them reason to reconsider.
363
1712360
5280
do que os apoiadores de Harris a dizer que o evento lhes deu motivos para reconsiderar.
28:37
Do you want me to make more  lessons just like this?
364
1717640
3080
Você quer que eu faça mais aulas como esta?
28:40
If you do, then put more,  more, more, more, more, more.
365
1720720
2880
Se fizer isso, coloque mais, mais, mais, mais, mais, mais.
28:43
Put more, more, more in the comments below.
366
1723600
2560
Coloque mais, mais, mais nos comentários abaixo.
28:46
And, of course, make sure you like this lesson,  
367
1726160
1920
E, claro, não deixe de gostar desta lição,
28:48
share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I post a new lesson.
368
1728080
5040
compartilhe-a com seus amigos e inscreva-se para  ser notificado sempre que eu postar uma nova lição.
28:53
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
369
1733120
3280
E você pode obter este guia de conversação gratuito, onde compartilho seis dicas sobre como
28:56
to speak English fluently and confidently.
370
1736400
2440
falar inglês com fluência e confiança.
28:58
You can click here to download it or  look for the link in the description.
371
1738840
3680
Você pode clicar aqui para fazer o download ou procurar o link na descrição.
29:02
And I have another news review about  the 2024 presidential election.
372
1742520
4600
E tenho outra análise de notícias sobre a eleição presidencial de 2024.
29:07
You can watch watch it right now.
373
1747120
4240
Você pode assistir agora mesmo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7