Learn English with the News | Robotaxi Expansion in San Francisco (FREE PDF)

67,078 views ・ 2023-08-16

JForrest English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Welcome back to JForrest English.
0
80
1800
Bienvenue à JForrest English.
00:01
I'm Jennifer, and today we're going to read a news article together so you can become
1
1880
5709
Je m'appelle Jennifer et aujourd'hui, nous allons lire ensemble un article de presse pour que vous parliez
00:07
fluent in English.
2
7589
1991
couramment l'anglais.
00:09
Let's get started.
3
9580
1000
Commençons.
00:10
1st I'll read the headline Robo Taxi Expansion Gets Green Light in San Francisco, So we're
4
10580
8529
Tout d'abord, je lirai le titre L'expansion de Robo Taxi obtient le feu vert à San Francisco, nous en
00:19
talking about.
5
19109
1510
parlons donc.
00:20
Robo.
6
20619
1091
Robot.
00:21
Taxis autonomous.
7
21710
2319
Taxis autonomes.
00:24
Vehicles.
8
24029
1910
Véhicules.
00:25
Selfdriving vehicles.
9
25939
1000
Véhicules autonomes.
00:26
So a selfdriving taxi.
10
26939
2180
Donc un taxi autonome.
00:29
Have you ever been in a selfdriving vehicle?
11
29119
3230
Avez-vous déjà été dans un véhicule autonome?
00:32
I have not.
12
32349
2411
Je n'ai pas.
00:34
So let's talk about this the.
13
34760
1880
Alors parlons-en.
00:36
Expansion gets green light.
14
36640
3790
L'extension obtient le feu vert.
00:40
It's appropriate that they.
15
40430
1660
Il est approprié qu'ils.
00:42
Use this idiom.
16
42090
1090
Utilisez cet idiome.
00:43
This is an idiom in English.
17
43180
1559
C'est un idiome en anglais.
00:44
I will explain what it means in just a second.
18
44739
2631
Je vais vous expliquer ce que cela signifie dans une seconde.
00:47
But it's appropriate they.
19
47370
1360
Mais c'est approprié ils.
00:48
Use this idiom because we're talking about vehicles.
20
48730
3620
Utilisez cet idiome parce que nous parlons de véhicules.
00:52
And vehicles obviously use.
21
52350
2910
Et les véhicules utilisent évidemment. Vert
00:55
Green light yellow.
22
55260
1049
jaune clair.
00:56
Right light red light frequently.
23
56309
2840
Feu rouge feu droit fréquemment.
00:59
So it's very.
24
59149
1000
Alors c'est très.
01:00
Appropriate they use this.
25
60149
1000
Approprié qu'ils utilisent cela.
01:01
Idiom.
26
61149
1000
Idiome.
01:02
Now, what does this mean?
27
62149
1661
Maintenant, qu'est-ce que cela signifie?
01:03
The green light in this idiom simply means.
28
63810
4330
Le feu vert dans cet idiome signifie simplement.
01:08
Approval so the robo.
29
68140
1530
Approbation donc le robo.
01:09
Taxi expansion.
30
69670
2120
Agrandissement des taxis.
01:11
Gets approval.
31
71790
2020
Obtient l'approbation.
01:13
Now notice here they omitted.
32
73810
1820
Maintenant, remarquez ici qu'ils ont omis.
01:15
The article.
33
75630
1000
L'article.
01:16
The the idiom is.
34
76630
1970
L'idiome est.
01:18
To get.
35
78600
1000
Obtenir.
01:19
The green light.
36
79600
2300
Le feu vert.
01:21
In newspaper headlines, they commonly omit articles to make the headline as.
37
81900
6759
Dans les titres de journaux, ils omettent généralement des articles pour faire le titre.
01:28
Short as possible.
38
88659
1111
Court que possible.
01:29
But grad grammatically.
39
89770
1700
Mais grad grammaticalement.
01:31
It is required so the.
40
91470
2370
Il est nécessaire donc le. L'
01:33
Idiom is to.
41
93840
1450
idiome est de.
01:35
The green light from someone to do something so you can think of.
42
95290
5340
Le feu vert de quelqu'un pour faire quelque chose auquel vous pouvez penser.
01:40
It as approval or?
43
100630
1980
C'est comme approbation ou?
01:42
Permission both of them.
44
102610
2259
Permis tous les deux.
01:44
Have the same meaning.
45
104869
1331
Avoir le même sens.
01:46
For example, I got the green light from my boss to attend the conference.
46
106200
6349
Par exemple, j'ai obtenu le feu vert de mon patron pour assister à la conférence.
01:52
So the verb is get.
47
112549
1191
Donc le verbe est obtenir.
01:53
You need to conjugate that.
48
113740
1729
Il faut conjuguer ça.
01:55
This is the past simple.
49
115469
1551
C'est le passé simple.
01:57
I got the green light remember from someone.
50
117020
4029
J'ai eu le feu vert souvenir de quelqu'un.
02:01
To do.
51
121049
1471
Faire.
02:02
Something from my boss to attend the conference, which means I got approval from my boss to
52
122520
8239
Quelque chose de mon patron pour assister à la conférence, ce qui signifie que j'ai obtenu l'approbation de mon patron pour
02:10
attend the conference.
53
130759
2671
assister à la conférence.
02:13
Now don't worry about taking notes because I summarize everything in a free lesson PDF.
54
133430
5650
Maintenant, ne vous inquiétez pas de prendre des notes car je résume tout dans un PDF de cours gratuit.
02:19
You can look for the link in the description.
55
139080
3460
Vous pouvez rechercher le lien dans la description.
02:22
Let's continue.
56
142540
1309
Nous allons continuer.
02:23
Two, Robo.
57
143849
2060
Deux, Robo. Les
02:25
Taxi companies have been given the green light so notice.
58
145909
4741
compagnies de taxi ont reçu le feu vert, alors avisez-vous.
02:30
Here because.
59
150650
1000
Ici parce que.
02:31
It's no longer the headline.
60
151650
2300
Ce n'est plus le titre.
02:33
They use the correct grammatical structure.
61
153950
3850
Ils utilisent la bonne structure grammaticale.
02:37
And notice.
62
157800
1000
Et remarquez.
02:38
Here that it's to.
63
158800
1480
Voilà c'est pour.
02:40
Be given.
64
160280
1890
Être donné.
02:42
To be.
65
162170
1000
Être.
02:43
Given the green light, so the companies.
66
163170
4450
Vu le feu vert, donc les entreprises.
02:47
Were.
67
167620
1360
Étaient.
02:48
Have been given, which means.
68
168980
1780
Ont été donnés, ce qui signifie.
02:50
They've received approval.
69
170760
3020
Ils ont reçu l'approbation.
02:53
So you can.
70
173780
1280
Afin que vous puissiez.
02:55
Give the.
71
175060
1000
Donner la.
02:56
Green light to someone to do something.
72
176060
3410
Feu vert à quelqu'un pour faire quelque chose.
02:59
Let's.
73
179470
1000
Allons.
03:00
Review these three.
74
180470
1640
Passez en revue ces trois.
03:02
So this is the sentence.
75
182110
1400
Voici donc la phrase.
03:03
I provided above.
76
183510
2059
J'ai fourni ci-dessus.
03:05
I got the green light from my boss to attend the conference.
77
185569
5161
J'ai eu le feu vert de mon patron pour assister à la conférence.
03:10
Now I could.
78
190730
1250
Maintenant je pouvais.
03:11
Talk about my boss giving me the green light.
79
191980
4290
Parlez de mon patron qui me donne le feu vert.
03:16
To do so.
80
196270
1000
Faire cela.
03:17
Something in this case, I'm talking about receiving approval.
81
197270
4730
Quelque chose dans ce cas, je parle de recevoir l'approbation.
03:22
In this example, I'm talking about my boss giving approval.
82
202000
5319
Dans cet exemple, je parle de mon patron qui donne son approbation.
03:27
My boss gave me the green light to attend the conference.
83
207319
4361
Mon patron m'a donné le feu vert pour assister à la conférence.
03:31
Or I could also use the structure to.
84
211680
2419
Ou je pourrais aussi utiliser la structure pour.
03:34
Be given.
85
214099
1441
Être donné.
03:35
I've been given the green light to attend the conference Different grammatical.
86
215540
7570
J'ai reçu le feu vert pour assister à la conférence Different grammatical.
03:43
They all communicate the same thing.
87
223110
3650
Ils communiquent tous la même chose.
03:46
Approval permission.
88
226760
2110
Autorisation d'approbation.
03:48
Two robo taxi companies have been given the green light to start charging for service
89
228870
5740
Deux compagnies de robots taxis ont reçu le feu vert pour commencer à facturer le service
03:54
throughout San Francisco.
90
234610
3439
dans tout San Francisco.
03:58
The move marks a major expansion.
91
238049
3461
Le déménagement marque une expansion majeure.
04:01
Let's take a look at this.
92
241510
1350
Jetons un coup d'œil à cela.
04:02
To mark a major expansion.
93
242860
2599
Pour marquer une expansion majeure.
04:05
Mark.
94
245459
1250
Marque.
04:06
Is a verb.
95
246709
1120
Est un verbe.
04:07
To mark and when something the move marks something else.
96
247829
6321
Pour marquer et quand quelque chose le mouvement marque autre chose.
04:14
A major expansion is simply represents that something has happened.
97
254150
7530
Une expansion majeure représente simplement que quelque chose s'est produit.
04:21
So this the.
98
261680
1720
Alors ça le.
04:23
Move represents that this has happened.
99
263400
4700
Move indique que cela s'est produit.
04:28
For example today.
100
268100
2360
Par exemple aujourd'hui.
04:30
Marks our first.
101
270460
1410
Marque notre premier.
04:31
Wedding anniversary.
102
271870
1950
Anniversaire de mariage.
04:33
So today represents that something has happened, that our first wedding anniversary has happened,
103
273820
6640
Aujourd'hui représente donc que quelque chose s'est passé, que notre premier anniversaire de mariage s'est produit,
04:40
so something marks.
104
280460
2079
donc quelque chose marque.
04:42
Something and we.
105
282539
1611
Quelque chose et nous.
04:44
Usually use.
106
284150
1000
Utiliser habituellement.
04:45
This with significant events.
107
285150
1739
Ceci avec des événements marquants.
04:46
Like a birthday.
108
286889
1951
Comme un anniversaire.
04:48
Anniversary or a national celebration or holiday or an important world event.
109
288840
7090
Anniversaire ou une célébration nationale ou un jour férié ou un événement mondial important.
04:55
Like.
110
295930
1000
Comme.
04:56
This major expansion of.
111
296930
2890
Cette expansion majeure de.
04:59
Selfless, selfless driving.
112
299820
4010
Conduite désintéressée et désintéressée.
05:03
Self driving cars.
113
303830
2060
Voitures autonomes.
05:05
Driving cars autonomous.
114
305890
2070
Conduire des voitures autonomes.
05:07
Vehicles.
115
307960
1000
Véhicules.
05:08
The move marks a major expansion for the companies.
116
308960
4600
Cette décision marque une expansion majeure pour les entreprises.
05:13
Which previously faced.
117
313560
2120
Qui faisait face auparavant.
05:15
Limits on when or.
118
315680
1760
Limites sur quand ou.
05:17
Where they could charge for rides.
119
317440
4030
Où ils pourraient facturer des trajets.
05:21
When you.
120
321470
1000
Lorsque vous.
05:22
Charge for.
121
322470
1220
Facturer.
05:23
Something it means you require that someone.
122
323690
3190
Quelque chose cela signifie que vous avez besoin de quelqu'un.
05:26
Pay for something.
123
326880
1740
Payer quelque chose.
05:28
So you can charge someone.
124
328620
2230
Vous pouvez donc accuser quelqu'un.
05:30
Charge the passengers for.
125
330850
3150
Chargez les passagers pour.
05:34
Rides, but you don't need to include.
126
334000
3220
Rides, mais vous n'avez pas besoin d'inclure.
05:37
The someone if it's.
127
337220
2099
Le quelqu'un si c'est le cas.
05:39
Obvious, obviously.
128
339319
1121
Évident, évidemment.
05:40
They're charging the.
129
340440
1080
Ils chargent le.
05:41
People who are.
130
341520
1090
Les gens qui sont.
05:42
Using the service so you don't need to say that to.
131
342610
2720
Utiliser le service pour ne pas avoir à le dire.
05:45
Charge for rides to require.
132
345330
3720
Chargez pour les manèges à exiger.
05:49
That the passengers pay.
133
349050
1550
Que les passagers paient.
05:50
For rides.
134
350600
2050
Pour les manèges.
05:52
Before we move on, I just want to ask, are you enjoying this lesson?
135
352650
3860
Avant de continuer, je veux juste vous demander, aimez-vous cette leçon ?
05:56
Do you enjoy learning English with the news?
136
356510
3550
Aimez-vous apprendre l'anglais avec les nouvelles?
06:00
If you do, then I want to tell you about the Finally Fluent Academy.
137
360060
3550
Si c'est le cas, je veux vous parler de l' Académie Enfin Fluent.
06:03
YouTube.
138
363610
1000
Youtube.
06:04
This is my premium training program where we study native English speakers on TV.
139
364610
4970
Ceci est mon programme de formation premium où nous étudions les anglophones natifs à la télévision.
06:09
And the news so you can improve your listening skills of fast English and add.
140
369580
6360
Et les nouvelles afin que vous puissiez améliorer vos compétences d'écoute de l'anglais rapide et ajouter.
06:15
All of these.
141
375940
1300
Tous ces.
06:17
Advanced expressions.
142
377240
1929
Expressions avancées.
06:19
Using correct advanced grammar.
143
379169
2211
Utiliser une grammaire avancée correcte.
06:21
To your speech.
144
381380
1000
A votre discours.
06:22
To help you sound like a fluent, advanced English speaker, and you'll have me as your
145
382380
4730
Pour vous aider à avoir l'air d'un anglophone avancé et courant , et vous m'aurez comme
06:27
personal coach, so you can look for the link to join in the description, let's continue
146
387110
5130
coach personnel, afin que vous puissiez rechercher le lien pour vous joindre à la description,
06:32
on.
147
392240
1079
continuons.
06:33
Approval from regulators came despite objections, so remember approval.
148
393319
6451
L'approbation des régulateurs est venue malgré les objections, alors souvenez-vous de l'approbation.
06:39
This represents our idiom, the green light.
149
399770
3530
Cela représente notre idiome, le feu vert.
06:43
So you could say the.
150
403300
1000
Alors on pourrait dire le. Le
06:44
Green light from regulators came despite objections from police and fire officials, activists
151
404300
9250
feu vert des régulateurs est venu malgré les objections de la police et des pompiers, des militants
06:53
and others thinking about our other sentence structures.
152
413550
3989
et d'autres personnes pensant à nos autres structures de peine.
06:57
You could say the regulators gave.
153
417539
2641
On pourrait dire que les régulateurs ont donné.
07:00
Them.
154
420180
1000
Eux.
07:01
Them meaning the robo taxi companies.
155
421180
3350
Eux, c'est-à-dire les compagnies de robots taxis.
07:04
The regulators gave.
156
424530
1530
Les régulateurs ont donné.
07:06
Them the green light.
157
426060
2940
Eux le feu vert.
07:09
Objections from police.
158
429000
1840
Objections de la police.
07:10
So that would be.
159
430840
1000
Ce serait donc ça.
07:11
Said another way, but they have the same meaning and I forgot the.
160
431840
3710
Dit autrement, mais ils ont le même sens et j'ai oublié le.
07:15
Word Light.
161
435550
1280
Mot Lumière.
07:16
So I.
162
436830
1000
Alors j'ai
07:17
Added that in here because it's the green.
163
437830
1330
ajouté ça ici parce que c'est le vert.
07:19
Light this is.
164
439160
1750
C'est léger.
07:20
The expression that represents.
165
440910
2009
L'expression qui représente.
07:22
Approval, so approval.
166
442919
1262
Approbation, donc approbation.
07:24
From regulators came despite objections from police and fire officials, activists and others.
167
444181
6039
Des régulateurs sont venus malgré les objections de la police et des pompiers, des militants et d'autres.
07:30
All of these groups.
168
450220
1000
Tous ces groupes.
07:31
So this means that these.
169
451220
3890
Cela signifie donc que ceux-ci.
07:35
Had objections but.
170
455110
1929
Avait des objections mais.
07:37
They still gave.
171
457039
1100
Ils ont encore donné.
07:38
Them the green light.
172
458139
1461
Eux le feu vert.
07:39
They still gave them approval.
173
459600
3920
Ils leur ont quand même donné leur approbation.
07:43
Analysts say the decision could usher in a new.
174
463520
4079
Les analystes disent que la décision pourrait inaugurer une nouvelle.
07:47
Era for driverless car services Let's take a look at this to.
175
467599
5271
L'ère des services de voiture sans conducteur Jetons un coup d'œil à cela.
07:52
Usher in the phrasal.
176
472870
2390
Introduisez la phrase. Le
07:55
Verb here is to usher.
177
475260
2409
verbe ici est d'inaugurer.
07:57
This is our verb.
178
477669
1340
C'est notre verbe.
07:59
To usher something.
179
479009
2441
Inaugurer quelque chose.
08:01
In and in this case the something is a new.
180
481450
3339
Dans et dans ce cas, le quelque chose est un nouveau.
08:04
Era for driverless car services.
181
484789
2840
L'ère des services de voitures sans conducteur.
08:07
All of this.
182
487629
1000
Tout ça.
08:08
Represents the something.
183
488629
2031
Représente quelque chose.
08:10
When you usher something in is simply means you welcome something or you signal the beginning
184
490660
7879
Lorsque vous inaugurez quelque chose, cela signifie simplement que vous accueillez quelque chose ou que vous signalez le début
08:18
of something and that something is usually an important event.
185
498539
4821
de quelque chose et que quelque chose est généralement un événement important.
08:23
So in the world.
186
503360
1670
Donc dans le monde.
08:25
Because.
187
505030
1000
Parce que.
08:26
Right now.
188
506030
1440
Tout de suite.
08:27
Driverless cars, autonomous vehicles are not very common.
189
507470
5009
Les voitures sans conducteur, les véhicules autonomes ne sont pas très courants.
08:32
This is.
190
512479
1000
C'est.
08:33
An important event.
191
513479
1141
Un événement important.
08:34
For the world, for the.
192
514620
1599
Pour le monde, pour le.
08:36
Economy so we can usher in this new.
193
516219
3930
Économie afin que nous puissions inaugurer cette nouvelle.
08:40
Era of driverless car services.
194
520149
2901
L'ère des services de voiture sans conducteur.
08:43
Another.
195
523050
1550
Un autre.
08:44
Important event that many.
196
524600
1490
Événement important que beaucoup.
08:46
People usher.
197
526090
1000
Huissier de personnes.
08:47
In welcome is the new year and most.
198
527090
3350
En bienvenue est la nouvelle année et le plus.
08:50
People celebrate.
199
530440
1360
Les gens font la fête.
08:51
The new year.
200
531800
1130
La nouvelle année.
08:52
So you could use this phrasal verb.
201
532930
1700
Vous pouvez donc utiliser ce verbe à particule.
08:54
To indicate how?
202
534630
1550
Indiquer comment ?
08:56
Welcome the New Year.
203
536180
1990
Bienvenue à la nouvelle année.
08:58
How you celebrate.
204
538170
1140
Comment tu fais la fête.
08:59
The New Year.
205
539310
1019
La nouvelle année.
09:00
We ushered in the new year by celebrating with friends.
206
540329
6351
Nous avons inauguré la nouvelle année en célébrant avec des amis.
09:06
Waimo.
207
546680
1780
Waimo.
09:08
Which shares a.
208
548460
1000
Qui partage a.
09:09
Parent company with Google.
209
549460
2689
Société mère avec Google.
09:12
So somehow, Waimo.
210
552149
1690
Alors en quelque sorte, Waimo.
09:13
Is related to.
211
553839
1250
Est liée à.
09:15
Google and Waimo has been offering free rides in ITS.
212
555089
7151
Google et Waimo proposent des trajets gratuits dans ITS.
09:22
Driverless cars?
213
562240
1000
Des voitures sans conducteur ?
09:23
Since last year called the decision the true beginning of our commercial operations in
214
563240
8560
Depuis l'année dernière, cette décision a appelé le véritable début de nos opérations commerciales à
09:31
San Francisco.
215
571800
2159
San Francisco.
09:33
So why Mo is one of the robo taxi companies?
216
573959
5241
Alors pourquoi Mo est l'une des compagnies de robots taxis ?
09:39
So obviously they're.
217
579200
1810
Donc, évidemment, ils le sont.
09:41
Going to be very positive about getting the green light.
218
581010
5410
Je vais être très positif quant à l'obtention du feu vert.
09:46
So remember why MO as the company, They're the ones receiving approval.
219
586420
5289
Alors rappelez-vous pourquoi MO en tant qu'entreprise, ce sont eux qui reçoivent l'approbation.
09:51
So you would say?
220
591709
1190
Alors vous diriez ?
09:52
Why Mo got the green light?
221
592899
3311
Pourquoi Mo a le feu vert ?
09:56
To.
222
596210
1340
À.
09:57
Their robo taxi.
223
597550
2200
Leur robot-taxi.
09:59
I'll write that for you.
224
599750
1600
Je vais écrire ça pour toi.
10:01
So I wrote that for you.
225
601350
1179
Alors j'ai écrit ça pour toi.
10:02
Here, why Mo got the green light to expand the robo taxi operations.
226
602529
5451
Ici, pourquoi Mo a obtenu le feu vert pour étendre les opérations de robot taxi.
10:07
Now notice here they said they've been offering free rides.
227
607980
5000
Maintenant, remarquez ici qu'ils ont dit qu'ils offraient des trajets gratuits.
10:12
And remember.
228
612980
1000
Et rappelez-vous.
10:13
Before, I said.
229
613980
1000
Avant, j'ai dit.
10:14
They can now.
230
614980
1000
Ils peuvent maintenant.
10:15
Start charging.
231
615980
1690
Commencez à charger.
10:17
So when you charge, you require someone to pay.
232
617670
2640
Ainsi, lorsque vous facturez, vous demandez à quelqu'un de payer.
10:20
When something is free, they don't have to pay.
233
620310
2960
Quand quelque chose est gratuit, ils n'ont pas à payer.
10:23
So let's say you you flag.
234
623270
1700
Alors disons que vous vous signalez.
10:24
Down one of the taxis and you can say, oh, how much is it?
235
624970
4410
Descendez l'un des taxis et vous pouvez dire, oh, combien ça coûte ?
10:29
And they could say, oh, it's free or.
236
629380
3080
Et ils pourraient dire, oh, c'est gratuit ou.
10:32
There's no charge if someone says oh.
237
632460
2619
Il n'y a pas de frais si quelqu'un dit oh.
10:35
There's no charge, no charge.
238
635079
2401
Il n'y a pas de frais, pas de frais.
10:37
It's another way of saying it's.
239
637480
3150
C'est une autre façon de dire que c'est.
10:40
I wrote that here.
240
640630
1000
J'ai écrit ça ici.
10:41
For you, how much is it?
241
641630
1910
Pour vous, c'est combien ?
10:43
It's free.
242
643540
1200
C'est gratuit.
10:44
This is the same as saying there's no charge.
243
644740
6110
C'est la même chose que de dire qu'il n'y a pas de frais.
10:50
Driverless car services have.
244
650850
2090
Les services de voitures sans conducteur ont.
10:52
Slow to live.
245
652940
1680
Lent à vivre.
10:54
Up to the promises of transforming transport that accompanied the start of their development
246
654620
6779
Jusqu'aux promesses de transformation des transports qui ont accompagné le début de leur développement
11:01
more than a decade.
247
661399
1951
plus d'une décennie.
11:03
OK, so.
248
663350
1750
D'accord alors.
11:05
This.
249
665100
1000
Ce.
11:06
Suggests that a decade ago.
250
666100
2870
Suggère qu'il y a une décennie.
11:08
When the.
251
668970
2460
Quand le.
11:11
Driverless car services.
252
671430
1760
Services de voiture sans conducteur.
11:13
Began when they.
253
673190
2670
A commencé quand ils.
11:15
Developed, they said.
254
675860
3110
Développé, disaient-ils.
11:18
We.
255
678970
1030
Nous.
11:20
Will transform the transport industry, but they haven't done that this.
256
680000
8350
Va transformer l'industrie du transport, mais ils ne l'ont pas fait.
11:28
What is what it means by they've been?
257
688350
2390
Qu'est-ce que cela signifie par ils ont été?
11:30
Slow to live up to the.
258
690740
4539
Lent à être à la hauteur de la.
11:35
So of course you know what slow means.
259
695279
2681
Alors bien sûr, vous savez ce que signifie lent.
11:37
It hasn't happened quickly.
260
697960
2460
Cela ne s'est pas fait rapidement.
11:40
Let's talk about.
261
700420
1120
Parlons de.
11:41
Live up to the.
262
701540
2990
Soyez à la hauteur de la.
11:44
To live up to.
263
704530
1470
À la hauteur.
11:46
The promises.
264
706000
1810
Les promesses.
11:47
This means to fulfill the promises.
265
707810
4810
Cela signifie tenir les promesses.
11:52
Up to the promises, it means you fulfilled them.
266
712620
2320
Jusqu'aux promesses, cela signifie que vous les avez remplies .
11:54
So if you do.
267
714940
1000
Donc si vous le faites.
11:55
And if you don't live up to the promises, which?
268
715940
2740
Et si vous ne respectez pas les promesses, lesquelles ?
11:58
Is what they're.
269
718680
1130
C'est ce qu'ils sont.
11:59
Suggesting here it means you don't fulfill the promises.
270
719810
5280
Suggérer ici que cela signifie que vous ne remplissez pas les promesses.
12:05
Now we also.
271
725090
1000
Maintenant nous aussi.
12:06
Use this.
272
726090
1000
Utilisez ceci.
12:07
Expression with expectations.
273
727090
2110
Expression avec attentes.
12:09
To live up.
274
729200
1000
À la hauteur.
12:10
To something very commonly promises and expectations.
275
730200
4900
À quelque chose de très communément promis et attendu.
12:15
Now if you.
276
735100
1120
Maintenant, si vous.
12:16
Live up to.
277
736220
2429
Soyez à la hauteur.
12:18
It means it's as good as the expectation.
278
738649
4581
Cela signifie que c'est aussi bon que l'attente.
12:23
The expectation is what you think is going to happen.
279
743230
4039
L'attente est ce que vous pensez qu'il va se passer.
12:27
So let's.
280
747269
1000
Alors allons-y.
12:28
Say you're going to a new movie.
281
748269
2701
Dites que vous allez voir un nouveau film.
12:30
The Barbie Movie.
282
750970
1160
Le film Barbie.
12:32
Or Oppenheimer and everyone says the movie is amazing, so your expectation is.
283
752130
8959
Ou Oppenheimer et tout le monde dit que le film est incroyable, donc vos attentes le sont.
12:41
So if you say.
284
761089
1411
Donc si vous dites.
12:42
The movie lived up to my expectation.
285
762500
3440
Le film a répondu à mes attentes.
12:45
It means.
286
765940
1000
Ça veut dire.
12:46
It was as good as you were.
287
766940
2480
C'était aussi bien que toi.
12:49
Expecting and remember you were expecting it to be good.
288
769420
3859
S'attendre et rappelez-vous que vous vous attendiez à ce qu'il soit bon.
12:53
You could also say it.
289
773279
1011
Tu pourrais aussi le dire.
12:54
Exceeded my expectations.
290
774290
4039
A dépassé mes attentes.
12:58
So that means it was better than you expected, but if.
291
778329
2792
Cela signifie donc que c'était mieux que ce à quoi vous vous attendiez, mais si.
13:01
You say.
292
781121
1000
Vous dites.
13:02
It didn't live up to my expectations.
293
782121
2449
Il n'a pas été à la hauteur de mes attentes.
13:04
It means.
294
784570
1000
Ça veut dire.
13:05
It was worse.
295
785570
1000
C'était pire.
13:06
Than you were expecting, so here the movie was.
296
786570
4579
Que vous vous attendiez, alors voici le film était.
13:11
But it didn't live up to my expectations.
297
791149
2711
Mais il n'a pas été à la hauteur de mes attentes.
13:13
Because remember.
298
793860
1180
Parce que rappelez-vous.
13:15
You thought the movie?
299
795040
1100
Vous avez pensé au film ? Ça
13:16
Was going to be amazing.
300
796140
1370
allait être incroyable.
13:17
So your expectation was here, but then the movie was just.
301
797510
4110
Donc, votre attente était là, mais le film était juste.
13:21
Here so it.
302
801620
1000
Ici donc ça.
13:22
Didn't live up to your expectations.
303
802620
1839
N'a pas été à la hauteur de vos attentes.
13:24
And.
304
804459
1000
Et.
13:25
Hopefully you always.
305
805459
2121
J'espère que vous toujours.
13:27
Live up to.
306
807580
1000
Soyez à la hauteur.
13:28
Your promises, which means you.
307
808580
3400
Vos promesses, c'est-à-dire vous.
13:31
Your promises, if you.
308
811980
1289
Vos promesses, si vous.
13:33
Say you're going to do something, You live up to that you.
309
813269
3940
Dites que vous allez faire quelque chose, vous êtes à la hauteur de cela.
13:37
Do it so driverless car services?
310
817209
2641
Est-ce qu'il en est ainsi des services de voiture sans conducteur ?
13:39
Have been slow to.
311
819850
1320
Ont été lents à.
13:41
Live up.
312
821170
1000
Soyez à la hauteur.
13:42
To the promises of transforming transport that accompanied the.
313
822170
3940
Aux promesses de transformation des transports qui l'accompagnaient.
13:46
Start of their.
314
826110
1000
Début de leur.
13:47
Development more than a.
315
827110
1000
Développement plus d'un.
13:48
Decade ago.
316
828110
2410
Une décennie auparavant.
13:50
They have been bogged down by technology.
317
830520
3540
Ils ont été embourbés par la technologie.
13:54
OK, let's looked at.
318
834060
1899
OK, regardons.
13:55
Let's look at.
319
835959
1000
Regardons.
13:56
Bogged down by and.
320
836959
1211
Embourbé par et.
13:58
Also glitches.
321
838170
2419
Des pépins aussi.
14:00
A glitch is a.
322
840589
1771
Un pépin est un.
14:02
Problem or error and we usually.
323
842360
3289
Problème ou erreur et nous avons l'habitude.
14:05
Use this with.
324
845649
1940
Utilisez ceci avec.
14:07
Technology.
325
847589
1041
Technologie.
14:08
Technology glitches in this case because it's plural problems.
326
848630
3949
La technologie pépins dans ce cas parce qu'il s'agit de plusieurs problèmes.
14:12
Or errors.
327
852579
1120
Ou des erreurs.
14:13
Now when something.
328
853699
2070
Maintenant, quand quelque chose.
14:15
Bogs.
329
855769
1711
Tourbières.
14:17
Something else down?
330
857480
2140
Quelque chose d'autre vers le bas ?
14:19
It means that something.
331
859620
2360
Cela signifie que quelque chose.
14:21
Like the glitches.
332
861980
2140
Comme les pépins.
14:24
Prevent someone or something from progressing.
333
864120
3140
Empêcher quelqu'un ou quelque chose de progresser.
14:27
So this means that the.
334
867260
1670
Cela signifie donc que le.
14:28
Glitches the errors the.
335
868930
1750
Glitches les erreurs le.
14:30
Problems are preventing the companies from progressing with their project.
336
870680
6950
Des problèmes empêchent les entreprises d' avancer dans leur projet.
14:37
So they.
337
877630
1000
Afin qu'ils.
14:38
Have been bogged down.
338
878630
2220
Ont été embourbés.
14:40
It's just written in the passive form the companies the robo taxi companies have been
339
880850
6060
C'est juste écrit sous la forme passive des entreprises par lesquelles les compagnies de taxis robots ont été
14:46
bogged down by.
340
886910
1799
embourbées.
14:48
These glitches.
341
888709
1361
Ces pépins.
14:50
Have been prevented from progressing by.
342
890070
4310
Ont été empêchés de progresser par.
14:54
These glitches.
343
894380
1000
Ces pépins.
14:55
Not just the.
344
895380
1040
Pas seulement le.
14:56
There's also safety fears.
345
896420
1660
Il y a aussi des craintes pour la sécurité.
14:58
And high.
346
898080
1300
Et haut.
14:59
Accidents.
347
899380
1060
Les accidents.
15:00
Involving vehicles if something is.
348
900440
3149
Impliquer des véhicules si quelque chose est.
15:03
Described as high profile.
349
903589
1711
Décrit comme haut de gamme.
15:05
Here the noun is accident and the adjective.
350
905300
3339
Ici le nom est accident et l'adjectif.
15:08
Is high profile.
351
908639
1000
Est de haut niveau.
15:09
A high profile accident is an accident that gets a lot of attention.
352
909639
6111
Un accident très médiatisé est un accident qui attire beaucoup l'attention.
15:15
So a high profile issue, A high profile.
353
915750
3089
Donc, un problème de haut niveau, Un haut profil. La
15:18
Person is an issue or person that gets a lot of attention.
354
918839
5481
personne est un problème ou une personne qui reçoit beaucoup d'attention.
15:24
I wrote that down here.
355
924320
1450
Je l'ai écrit ici.
15:25
Now let's continue.
356
925770
2140
Maintenant, continuons.
15:27
The California Public Utilities Commission had twice postponed the vote.
357
927910
5270
La California Public Utilities Commission avait reporté le vote à deux reprises.
15:33
When you postpone something, it means you delay something.
358
933180
4839
Lorsque vous reportez quelque chose, cela signifie que vous retardez quelque chose.
15:38
So if the vote was to take place.
359
938019
3581
Donc si le vote devait avoir lieu.
15:41
On August.
360
941600
1030
En août.
15:42
1st but it was.
361
942630
2040
1er mais ça l'était.
15:44
It means it.
362
944670
2000
Cela signifie cela.
15:46
Was rescheduled to a date after August 1st.
363
946670
4060
A été reporté à une date postérieure au 1er août.
15:50
It could have been August 2nd.
364
950730
2120
Cela aurait pu être le 2 août.
15:52
It could have.
365
952850
1000
Ça aurait pu. Je viens d'être
15:53
Just been postponed for one day, one week, one month, one year.
366
953850
4030
reporté d'un jour, d'une semaine, d' un mois, d'un an.
15:57
We don't know how long is just.
367
957880
2630
Nous ne savons pas combien de temps est juste. Plus
16:00
Later.
368
960510
1000
tard.
16:01
Than scheduled so.
369
961510
2190
Que prévu donc.
16:03
Postponed.
370
963700
1000
Reporté.
16:04
Delayed.
371
964700
1000
Retardé.
16:05
The vote?
372
965700
1000
Le vote?
16:06
And on Thursday heard more than.
373
966700
1920
Et jeudi entendu plus de.
16:08
Six hours of.
374
968620
1740
Six heures de.
16:10
Testimony from the public.
375
970360
3190
Témoignage du public.
16:13
Including supporters and critics.
376
973550
1959
Y compris les partisans et les critiques.
16:15
So testimony.
377
975509
1461
Donc témoignage.
16:16
This is.
378
976970
1320
C'est.
16:18
Simply the opinions.
379
978290
2220
Simplement les avis.
16:20
The expertise.
380
980510
2220
Le savoir-faire.
16:22
The thoughts?
381
982730
1000
Les pensées ?
16:23
Of the public related to this specific issue of.
382
983730
5549
Du public lié à cette question spécifique de.
16:29
Approving or denying.
383
989279
1351
Approuver ou refuser.
16:30
The Robo.
384
990630
1000
Le robot.
16:31
Taxi expansion.
385
991630
1670
Agrandissement des taxis.
16:33
So they heard it from both supporters, people who say yes, I.
386
993300
4530
Alors ils l'ont entendu des deux supporters, des gens qui disent oui, moi.
16:37
The Robo Taxi.
387
997830
1860
Le Robo Taxi.
16:39
Companies to expand and then critics, those who say no, I don't want that to.
388
999690
4670
Les entreprises à se développer et puis les critiques, ceux qui disent non, je ne veux pas que ça se produise.
16:44
Happen the board.
389
1004360
2409
Arrive le conseil.
16:46
This is the board.
390
1006769
1000
C'est le conseil. C'est-à-dire
16:47
The California Public Utilities Commission, that is.
391
1007769
3101
la California Public Utilities Commission .
16:50
The board approved.
392
1010870
1949
Le conseil a approuvé.
16:52
The expansion.
393
1012819
1491
L'expansion.
16:54
3:00 to.
394
1014310
1519
3h00 à.
16:55
So three people said yes, I approve.
395
1015829
3931
Alors trois personnes ont dit oui, j'approuve.
16:59
One person said no, I don't approve.
396
1019760
3120
Une personne a dit non, je n'approuve pas. Il y en
17:02
So there were four.
397
1022880
1209
avait donc quatre.
17:04
People in total on this board.
398
1024089
3580
Personnes au total sur ce forum.
17:07
Let's continue.
399
1027669
1030
Nous allons continuer.
17:08
Critics People who?
400
1028699
2071
Critiques Des gens qui ?
17:10
Oppose the expansion.
401
1030770
2010
S'opposer à l'expansion.
17:12
Critics.
402
1032780
1000
Critiques.
17:13
Raised concerns about.
403
1033780
1799
Soulevé des inquiétudes à propos de.
17:15
Records and claimed the cars often caused traffic incidents by abruptly shutting down.
404
1035579
8691
Records et affirmé que les voitures provoquaient souvent des incidents de circulation en s'arrêtant brusquement.
17:24
When something shuts down, it stops operating and if it happens abruptly, it means it happens
405
1044270
8130
Lorsque quelque chose s'arrête, il cesse de fonctionner et si cela se produit brusquement, cela signifie que cela se produit
17:32
quickly and also without any warning.
406
1052400
5220
rapidement et sans aucun avertissement.
17:37
Let's look at this example.
407
1057620
1250
Regardons cet exemple.
17:38
The glitches.
408
1058870
1350
Les pépins.
17:40
Remember this was errors or problems.
409
1060220
3980
N'oubliez pas qu'il s'agissait d'erreurs ou de problèmes.
17:44
The glitches.
410
1064200
1410
Les pépins.
17:45
Caused my computer.
411
1065610
1020
A causé mon ordinateur.
17:46
To abruptly shut.
412
1066630
2640
Se fermer brusquement.
17:49
So to stop.
413
1069270
1000
Alors pour arrêter.
17:50
Stop operating.
414
1070270
1659
Arrêtez de fonctionner.
17:51
And it happened very.
415
1071929
1371
Et c'est arrivé très.
17:53
Quickly without.
416
1073300
1000
Vite sans.
17:54
Any warning, you were typing a document and then all of a sudden your computer turned
417
1074300
5160
Tout avertissement, vous étiez en train de taper un document et puis tout d'un coup votre ordinateur s'est
17:59
off.
418
1079460
1000
éteint.
18:00
That would be abruptly.
419
1080460
1310
Ce serait brusquement.
18:01
Shutting down.
420
1081770
1000
Éteindre.
18:02
Then you could say I'm still waiting on the green light from my boss to buy a new one.
421
1082770
8200
Alors vous pourriez dire que j'attends toujours le feu vert de mon patron pour en acheter un nouveau.
18:10
Because your boss has to give you.
422
1090970
2180
Parce que votre patron doit vous donner.
18:13
The green light to buy a new computer because the company is paying for that computer.
423
1093150
7310
Le feu vert pour acheter un nouvel ordinateur parce que l'entreprise paie pour cet ordinateur.
18:20
Let's continue in the statement announcing the approval, commissioners acknowledge.
424
1100460
6520
Continuons dans le communiqué annonçant l'approbation, reconnaissent les commissaires.
18:26
That data.
425
1106980
1000
Ces données.
18:27
On how autonomous.
426
1107980
1420
Sur comment autonome.
18:29
Vehicle safety records.
427
1109400
3259
Dossiers de sécurité des véhicules.
18:32
With regular cars.
428
1112659
1941
Avec des voitures ordinaires.
18:34
Was limited.
429
1114600
1819
Était limité.
18:36
So they approved it.
430
1116419
1791
Ils l'ont donc approuvé.
18:38
The commissioners.
431
1118210
1180
Les commissaires.
18:39
Are the people.
432
1119390
1870
Sont les gens.
18:41
On this board, the Commission.
433
1121260
3770
Dans ce conseil, la Commission.
18:45
California Public Utilities Commission.
434
1125030
2870
Commission des services publics de Californie.
18:47
This is the board and this word Commission, that's where the word commissioners people
435
1127900
5970
C'est le conseil d'administration et ce mot Commission, c'est là que le mot commissaires personnes
18:53
who are on the board.
436
1133870
2950
qui sont sur le conseil d'administration.
18:56
People who are part of the.
437
1136820
2030
Les personnes qui font partie de.
18:58
That's where that comes from.
438
1138850
1530
C'est de là que ça vient.
19:00
So these people, the four people.
439
1140380
2310
Donc ces gens, les quatre personnes.
19:02
Even though they.
440
1142690
1000
Même s'ils.
19:03
Approved the.
441
1143690
1000
Approuvé le.
19:04
They gave it the green light, they acknowledge.
442
1144690
4390
Ils lui ont donné le feu vert, reconnaissent-ils.
19:09
They said publicly.
443
1149080
1660
Ils ont dit publiquement.
19:10
That they don't have.
444
1150740
4020
Qu'ils n'ont pas.
19:14
Data on the.
445
1154760
2110
Données sur le.
19:16
Safety of the Robo taxis compared to a regular.
446
1156870
5040
Sécurité des taxis Robo par rapport à un habitué.
19:21
But.
447
1161910
1000
Mais.
19:22
Clearly that did not prevent them from giving the green light and that's the end of our
448
1162910
7879
Clairement cela ne les a pas empêchés de donner le feu vert et c'est la fin de notre
19:30
article.
449
1170789
1211
article.
19:32
So I have a question for you.
450
1172000
1860
J'ai donc une question pour vous.
19:33
Do you give me the green light to make more videos?
451
1173860
3760
Tu me donnes le feu vert pour faire plus de vidéos ?
19:37
Just like this.
452
1177620
1200
Juste comme ça.
19:38
One If so, then you can put in the comments section.
453
1178820
3500
Un Si c'est le cas, vous pouvez le mettre dans la section des commentaires.
19:42
Of course I want you.
454
1182320
1020
Bien sûr, je te veux.
19:43
Jennifer, I give you the green light to make more.
455
1183340
4680
Jennifer, je te donne le feu vert pour en faire plus.
19:48
To practice this.
456
1188020
2130
Pour pratiquer cela.
19:50
Expression, which is why I want you to leave this in the comments and I also want to see.
457
1190150
5300
Expression, c'est pourquoi je veux que vous laissiez cela dans les commentaires et je veux aussi voir.
19:55
If you like this video, South.
458
1195450
1720
Si vous aimez cette vidéo, Sud.
19:57
If you give me the green light, then I know that you like.
459
1197170
3950
Si vous me donnez le feu vert, alors je sais que vous aimez.
20:01
This video.
460
1201120
1000
Cette vidéo.
20:02
And you want me to keep making more videos?
461
1202120
2220
Et tu veux que je continue à faire plus de vidéos ?
20:04
Just.
462
1204340
1000
Juste.
20:05
Like this one.
463
1205340
1000
Comme celui-ci.
20:06
If this is too long for you to write, I understand you could also just Simply put.
464
1206340
3640
Si c'est trop long pour que vous écriviez, je comprends que vous pourriez aussi simplement le dire simplement.
20:09
Green light in the.
465
1209980
1440
Feu vert dans le.
20:11
Comments section so I know you want me to make more videos just like this one, so put
466
1211420
5050
Section commentaires donc je sais que vous voulez que je fasse plus de vidéos comme celle-ci, alors mettez
20:16
that.
467
1216470
1000
ça.
20:17
In the comments only if you approve, of course.
468
1217470
3990
Dans les commentaires uniquement si vous approuvez, bien sûr.
20:21
Now that's the end of the article, So what I'll do is I'll.
469
1221460
2190
Maintenant c'est la fin de l'article, donc ce que je vais faire, c'est que je vais le faire.
20:23
Go to the beginning.
470
1223650
1000
Allez au début.
20:24
I'll read the article from start to finish, and this time you can focus on my pronunciation.
471
1224650
5440
Je vais lire l'article du début à la fin, et cette fois vous pouvez vous concentrer sur ma prononciation.
20:30
Robo Taxi Expansion gets Green Light in San Francisco.
472
1230090
4160
L'expansion de Robo Taxi obtient le feu vert à San Francisco.
20:34
Two, Robo.
473
1234250
1419
Deux, Robo.
20:35
Taxi companies have been given the green light to start charging for service throughout San
474
1235669
5591
Les compagnies de taxi ont reçu le feu vert pour commencer à facturer le service dans tout San
20:41
Francisco.
475
1241260
1130
Francisco.
20:42
The move marks a major expansion for the companies which previously faced.
476
1242390
5039
Cette décision marque une expansion majeure pour les entreprises qui étaient auparavant confrontées.
20:47
Limits on when or where they could charge for.
477
1247429
3230
Limites sur quand et où ils pourraient facturer. L'
20:50
Rides approval from regulators came despite objections from police and fire officials,
478
1250659
6510
approbation des manèges par les régulateurs est intervenue malgré les objections de la police et des pompiers, des
20:57
activists and others.
479
1257169
2351
militants et d'autres.
20:59
Analysts say the decision could usher in a new era for driverless car services.
480
1259520
5530
Les analystes affirment que cette décision pourrait inaugurer une nouvelle ère pour les services de voitures sans conducteur.
21:05
Why?
481
1265050
1000
Pourquoi?
21:06
Mo, which shares a parent company with Google and has been offering free rides in his driverless
482
1266050
7220
Mo, qui partage une société mère avec Google et propose des trajets gratuits dans ses voitures sans conducteur
21:13
cars.
483
1273270
1000
.
21:14
Since last year called the decision the true.
484
1274270
3080
Depuis l'année dernière, la décision a appelé le vrai.
21:17
Beginning of our commercial operations in San Francisco, driverless car services.
485
1277350
7130
Début de nos opérations commerciales à San Francisco, services de voitures sans conducteur.
21:24
Have been.
486
1284480
1000
Ont été.
21:25
Slow to live.
487
1285480
1000
Lent à vivre.
21:26
Up to the promises of transforming transport that accompanied the start of their.
488
1286480
4440
Jusqu'aux promesses de transformation des transports qui accompagnaient le démarrage de leur.
21:30
Development more than a decade ago.
489
1290920
3590
Développement il y a plus d'une décennie.
21:34
They have been bogged down by technology glitches.
490
1294510
3530
Ils ont été embourbés par des pépins technologiques.
21:38
Safety fears and highprofile accidents involving vehicles.
491
1298040
5740
Craintes pour la sécurité et accidents très médiatisés impliquant des véhicules.
21:43
The California Public Utilities Commission had twice postponed the vote.
492
1303780
5120
La California Public Utilities Commission avait reporté le vote à deux reprises.
21:48
And on Thursday heard more than six hours of.
493
1308900
3830
Et jeudi entendu plus de six heures de.
21:52
Testimony from the public, including supporters and critics, the board approved the.
494
1312730
6550
Témoignage du public, y compris les partisans et les critiques, le conseil a approuvé le.
21:59
Expansion 3 to 1.
495
1319280
1999
Extension 3 à 1. Les
22:01
Critics raised concerns about safety records.
496
1321279
2491
critiques ont soulevé des inquiétudes concernant les dossiers de sécurité.
22:03
And claimed the cars often caused traffic incidents by abruptly shutting down or failing
497
1323770
7060
Et a affirmé que les voitures provoquaient souvent des incidents de circulation en s'arrêtant brusquement ou en ne laissant pas la
22:10
to make way for emergency responders.
498
1330830
4520
place aux intervenants d'urgence.
22:15
In the statement announcing the approval, commissioners acknowledged that data on how
499
1335350
5429
Dans la déclaration annonçant l'approbation, les commissaires ont reconnu que les données sur la façon dont la
22:20
autonomous vehicle safety.
500
1340779
1711
sécurité des véhicules autonomes.
22:22
Records compare with regular cars.
501
1342490
2930
Les records se comparent aux voitures ordinaires.
22:25
Was limited.
502
1345420
1340
Était limité.
22:26
So are you.
503
1346760
1000
Tu l'es aussi.
22:27
Going to give me the green light to make more videos just like this.
504
1347760
4600
Je vais me donner le feu vert pour faire plus de vidéos comme celle-ci.
22:32
If so, put green light in the comments below, green light in the comments below, and make
505
1352360
6439
Si c'est le cas, mettez le feu vert dans les commentaires ci-dessous, le feu vert dans les commentaires ci-dessous, et
22:38
sure you get this free speaking guide where I share 6 tips on how to speak English fluently
506
1358799
4351
assurez-vous d'obtenir ce guide de conversation gratuit où je partage 6 conseils sur la façon de parler anglais couramment
22:43
and confidently.
507
1363150
1379
et en toute confiance.
22:44
You can click.
508
1364529
1000
Vous pouvez cliquer.
22:45
Here to download it or look for the link in the description and why don't you get started
509
1365529
3721
Ici pour le télécharger ou chercher le lien dans la description et pourquoi ne pas vous lancer
22:49
with your next?
510
1369250
1010
avec votre prochain ?
22:50
Lesson right now.
511
1370260
1509
Leçon en ce moment.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7