Can YOU Pass This English Grammar Test?

8,710 views ・ 2024-05-07

JForrest English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello, my smart students.
0
160
2280
Bonjour, mes étudiants intelligents.
00:02
Did you know that native speakers  make grammar mistakes just like you?
1
2440
5560
Saviez-vous que les locuteurs natifs font des erreurs de grammaire, tout comme vous ?
00:08
Well, today I have a very advanced test for you,  
2
8000
4560
Eh bien, aujourd'hui, j'ai un test très avancé pour vous,
00:12
because you're going to identify the  grammar mistake in these common sentences.
3
12560
6560
car vous allez identifier l' erreur de grammaire dans ces phrases courantes.
00:19
And these are sentences that native speakers say.
4
19120
3960
Et ce sont des phrases prononcées par des locuteurs natifs.
00:23
That's right.
5
23080
640
00:23
You're going to correct the grammar  mistakes that native speakers commonly make.
6
23720
5080
C'est exact.
Vous allez corriger les erreurs de grammaire que commettent généralement les locuteurs natifs.
00:28
I know you can do it.
7
28800
1880
Je sais que tu peux le faire.
00:30
And if you can complete this test,  then you're definitely fluent.
8
30680
4360
Et si vous parvenez à passer ce test, c'est que vous parlez couramment.
00:35
Welcome back to JForrest English.
9
35040
1520
Bienvenue à nouveau chez JForrest English.
00:36
Of course.
10
36560
440
Bien sûr.
00:37
I'm Jennifer.
11
37000
640
00:37
Now let's get started.
12
37640
1680
Je m'appelle Jennifer. Maintenant,
commençons.
00:39
Sentence one between you and I.
13
39320
2440
Première phrase entre vous et moi.
00:41
The project needs more attention.
14
41760
2960
Le projet a besoin de plus d’attention.
00:44
Now remember, in each  sentence there is one mistake.
15
44720
5520
N'oubliez pas que dans chaque phrase, il y a une erreur.
00:50
Do you know what the mistake is?
16
50240
2560
Savez-vous quelle est l'erreur ?
00:52
The mistake is between you and I.
17
52800
3640
L'erreur est entre vous et moi.
00:56
I is the mistake because it  should say between you and me.
18
56440
6160
Je est l'erreur car cela devrait dire entre vous et moi.
01:02
And yes, this is a real mistake  that native speakers commonly make.
19
62600
5400
Et oui, c'est une véritable erreur que commettent généralement les locuteurs natifs.
01:08
Between is a preposition and you  need an object pronoun you, me,  
20
68000
6920
Entre est une préposition et vous avez besoin d'un pronom objet vous, moi,
01:14
him, her, not a subject pronoun I, you, ** *** it.
21
74920
6560
lui, elle, pas d'un pronom sujet je, vous, ** *** ça.
01:21
Let's see a sentence that uses a subject  pronoun I and an object pronoun me.
22
81480
7640
Voyons une phrase qui utilise un pronom sujet je et un pronom objet moi.
01:29
I want to tell you something,  the subject doing the action.
23
89120
4440
Je veux vous dire quelque chose, le sujet qui fait l'action.
01:33
I want to tell you something, but  please keep it between you and me.
24
93560
5640
Je veux vous dire quelque chose, mais s'il vous plaît, gardez cela entre vous et moi.
01:39
You can also say keep it between  us because you plus me equals us.
25
99200
5600
Vous pouvez également dire que cela reste entre nous, car vous et moi nous sommes égaux.
01:44
Keep it between you and me.
26
104800
2400
Gardez ça entre vous et moi.
01:47
Now this sounds like I want  to share a secret with you.
27
107200
3840
Il semblerait que je veuille partager un secret avec vous.
01:51
We have an expression in English.
28
111040
2440
Nous avons une expression en anglais.
01:53
I won't spill the beans, which means I  won't share your secret with other people.
29
113480
7400
Je ne dévoilerai pas le morceau, ce qui signifie que je ne partagerai pas votre secret avec d'autres personnes.
02:00
I won't reveal your secret,  so keep it between you and me.
30
120880
4280
Je ne révélerai pas votre secret, alors gardez-le entre vous et moi.
02:05
And you can say I won't spill the  beans, so put that in the comments.
31
125160
4520
Et vous pouvez dire que je ne vais pas cracher le morceau, alors dites-le dans les commentaires.
02:09
I won't spill the beans.
32
129680
2160
Je ne vais pas cracher le morceau.
02:11
So the correct sentence, of  course, is between you and me.
33
131840
3800
La phrase correcte, bien sûr, est entre vous et moi.
02:15
The project needs more attention.
34
135640
2840
Le projet nécessite plus d’attention.
02:18
Sentence two.
35
138480
1080
Phrase deux.
02:19
If I was you, I'd quit.
36
139560
2920
Si j'étais toi, j'arrêterais.
02:22
What is the mistake?
37
142480
2040
Quelle est l'erreur ?
02:24
Can you see it?
38
144520
1520
Peux-tu le voir?
02:26
The mistake is was.
39
146040
2680
L'erreur est que c'était le cas.
02:28
It should be were.
40
148720
2560
Cela devrait être le cas.
02:31
This is because the sentence  is in the second conditional,  
41
151280
4200
En effet, la phrase est au deuxième conditionnel,
02:35
which we use for hypothetical unreal situations.
42
155480
4840
que nous utilisons pour des situations hypothétiques et irréelles.
02:40
If I were you, this is unreal because I am not you  
43
160320
6680
Si j'étais toi, c'est irréel parce que je ne suis pas toi
02:47
and it's impossible for me to become  you, so it's hypothetical unreal.
44
167000
6520
et il m'est impossible de devenir toi, donc c'est hypothétiquement irréel.
02:53
Now in this structure, the 2nd conditional all  
45
173520
3680
Maintenant, dans cette structure, le deuxième conditionnel
02:57
subjects use were if I were you,  if he were you, if we were you.
46
177200
7920
utilisé par tous les sujets était si j'étais toi, s'il était toi, si nous étions toi.
03:05
Keep in mind that native speakers  commonly don't follow this rule.
47
185120
5160
Gardez à l'esprit que les locuteurs natifs ne suivent généralement pas cette règle.
03:10
Say if I was you, but if you're taking  your IELTS, or if you're in any formal  
48
190280
7640
Dites si j'étais vous, mais si vous passez votre IELTS ou si vous êtes dans une
03:17
English situation, the grammar rule is were  for all subjects in the second conditional.
49
197920
8080
situation formelle d'anglais, la règle de grammaire est la suivante pour toutes les matières au deuxième conditionnel.
03:26
So the correct sentence is If I were you I'd quit.
50
206000
3760
Donc la phrase correcte est : Si j'étais toi, j'arrêterais.
03:30
Now this structure is  commonly used to give advice.
51
210320
4440
Désormais, cette structure est couramment utilisée pour donner des conseils.
03:34
So if your friend says, oh, I really need  to improve my English, what should I do?
52
214760
6320
Donc, si votre ami vous dit : Oh, j'ai vraiment besoin d'améliorer mon anglais, que dois-je faire ?
03:41
You can say if I were you I'd I would  I'd subscribe to Jay Forest English.
53
221080
7360
Vous pouvez dire que si j'étais vous, je le ferais, je m'abonnerais à Jay Forest English. Et
03:48
What about you?
54
228440
600
toi?
03:49
Do you agree with that advice?
55
229040
1800
Êtes-vous d’accord avec ce conseil ?
03:50
If you do put me too, me too.
56
230840
2800
Si vous me mettez aussi, moi aussi.
03:53
I would also subscribe to Jay  Forest English put me too.
57
233640
4400
Je m'abonnerais également à Jay Forest English put me trop.
03:58
Me too.
58
238040
640
03:58
Put that in the comments and of course  subscribe if you haven't already.
59
238680
4200
Moi aussi.
Mettez-le dans les commentaires et bien sûr, abonnez-vous si ce n'est pas déjà fait.
04:02
How are you doing so far?
60
242880
1480
Comment vas-tu jusqu’à présent ?
04:04
Our next sentence.
61
244360
2120
Notre prochaine phrase.
04:06
I'm not sure whom I should speak with.
62
246480
2800
Je ne sais pas à qui je devrais parler.
04:09
There is one mistake.
63
249280
1840
Il y a une erreur.
04:11
What is it?
64
251120
800
04:11
Do you know?
65
251920
1160
Qu'est-ce que c'est?
Savez-vous?
04:13
The mistake is with whom.
66
253080
2600
L'erreur est avec qui.
04:15
It should be who.
67
255680
2160
Ce devrait être qui.
04:17
Whom is used as the object and  who is used as the subject.
68
257840
5920
Qui est utilisé comme objet et qui est utilisé comme sujet.
04:23
Did you know that many native  speakers mistakenly think that whom  
69
263760
6160
Saviez-vous que de nombreux locuteurs natifs pensent à tort que who
04:29
is the formal version of who, and they use it to  sound more professional, to sound more formal.
70
269920
8080
est la version formelle de who, et ils l'utilisent pour avoir l' air plus professionnel, plus formel.
04:38
But this is incorrect.
71
278000
2360
Mais c'est incorrect.
04:40
There are specific times grammatically when you  
72
280360
4560
Il y a des moments grammaticalement spécifiques où vous
04:44
need to use who as the subject and  you need to use whom as the object.
73
284920
5800
devez utiliser who comme sujet et vous devez utiliser who comme objet.
04:50
Just think about this.
74
290720
1240
Pensez-y.
04:51
If the question didn't include,  I'm not sure it would be.
75
291960
4440
Si la question ne l'incluait pas, je ne suis pas sûr que ce serait le cas.
04:56
Who should I speak with?
76
296400
2720
Avec qui dois-je parler ?
04:59
This sentence begins with the  subject, our next sentence.
77
299120
4600
Cette phrase commence par le sujet, notre phrase suivante.
05:03
Each of the candidates have pros and cons.
78
303720
4360
Chacun des candidats a des avantages et des inconvénients.
05:08
What's the mistake?
79
308080
2160
Quelle est l'erreur ?
05:10
The mistake is have.
80
310240
2880
L'erreur est de l'avoir.
05:13
It should be has.
81
313120
2080
Cela devrait être le cas.
05:15
This subject in this sentence  is each which is singular.
82
315200
5520
Ce sujet dans cette phrase est chacun qui est singulier.
05:20
This subject is not candidates, which is plural.
83
320720
5000
Ce sujet n'est pas celui des candidats, qui est pluriel.
05:25
You could say the candidates, which is they.
84
325720
3080
On pourrait dire les candidats, ce sont eux.
05:28
The candidates have pros and cons.
85
328800
2960
Les candidats ont des avantages et des inconvénients.
05:31
That's correct.
86
331760
1320
C'est correct.
05:33
But when you start with each of each of  the candidates, it represents the subject.
87
333080
5920
Mais lorsque vous commencez avec chacun des candidats, cela représente le sujet.
05:39
He or she has pros and cons.
88
339000
4480
Il ou elle a des avantages et des inconvénients. Et
05:43
What about this one?
89
343480
1600
celui-ci ?
05:45
The candidates each have or has pros and cons.
90
345080
5480
Les candidats ont chacun des avantages et des inconvénients.
05:50
What do you think?
91
350560
720
Qu'en penses-tu?
05:51
What do you need have or has  you need have The candidates?
92
351280
6680
De quoi avez-vous besoin ou avez- vous besoin des candidats ?
05:57
They each have pros and cons.
93
357960
4200
Ils ont chacun des avantages et des inconvénients.
06:02
So remember, each of plus plural is the subject,  
94
362160
5720
Alors rappelez-vous, chacun des plus pluriels est le sujet,
06:07
he or she, but plural plus  each, the subject is they.
95
367880
7840
il ou elle, mais le pluriel plus each, le sujet c'est eux.
06:15
Our next sentence.
96
375720
1280
Notre prochaine phrase.
06:17
A mistake I always made when I was a kid.
97
377000
4200
Une erreur que j’ai toujours commise quand j’étais enfant.
06:21
Me and Vanessa are going to the concert.
98
381200
3720
Vanessa et moi allons au concert.
06:24
What's the mistake?
99
384920
2000
Quelle est l'erreur ?
06:26
The mistake is with me.
100
386920
2400
L'erreur est avec moi.
06:29
It should be I.
101
389320
2640
Ce devrait être I.
06:31
You need a subject pronoun I, not an object  pronoun which we discussed before me.
102
391960
7240
Vous avez besoin d'un pronom sujet I, pas d'un pronom objet dont nous avons discuté avant moi.
06:39
You need a subject pronoun to start the  sentence and notice with the subject I  
103
399200
6360
Vous avez besoin d'un pronom sujet pour commencer la phrase et remarquez avec le sujet Je   ce
06:45
it's not I and Vanessa, which I  also commonly hear students say.
104
405560
5760
n'est pas moi et Vanessa, ce que j'entends aussi souvent les élèves dire.
06:51
A native speaker would not say  that, but students commonly do.
105
411320
4000
Un locuteur natif ne dirait pas cela, mais les étudiants le font généralement.
06:55
I and Vanessa.
106
415320
1360
Moi et Vanessa.
06:56
No, it's always Vanessa and I,  My mom, my dad, my sister, and I.
107
416680
7080
Non, c'est toujours Vanessa et moi, ma mère, mon père, ma sœur et moi.
07:03
No matter who your subjects are, I comes last.
108
423760
4960
Peu importe qui sont vos sujets, je passe en dernier.
07:08
The correct sentence, of course, is  Vanessa and I are going to the concert.
109
428720
6200
La phrase correcte, bien sûr, est Vanessa et moi allons au concert.
07:14
Sentence six.
110
434920
1160
Phrase six.
07:16
I see this one all the time.
111
436080
2040
Je vois celui-ci tout le temps.
07:18
You better meet the deadline.
112
438120
2280
Tu ferais mieux de respecter le délai.
07:20
What's the mistake?
113
440400
2080
Quelle est l'erreur ?
07:22
You better, You had better.
114
442480
4240
Tu ferais mieux, tu ferais mieux.
07:26
The structure is subject plus  had plus better plus bass verb.
115
446720
5800
La structure est sujet plus had plus better plus verbe grave.
07:32
And this is used to provide  advice and recommendations.
116
452520
3840
Et cela est utilisé pour fournir des conseils et des recommandations. Les
07:36
Native speakers make this mistake  because in spoken English, a native  
117
456360
5200
locuteurs natifs font cette erreur car en anglais parlé, un
07:41
speaker always uses the contraction  you had you'd you'd you'd better.
118
461560
7440
locuteur natif  utilise toujours la contraction you had youd youd youd better.
07:49
But the D is so soft that native  speakers we forget it's there.
119
469000
5480
Mais le D est si doux que les locuteurs natifs oublient qu'il est là.
07:54
So when we write, we write what we say, and it  
120
474480
5160
Ainsi, lorsque nous écrivons, nous écrivons ce que nous disons, et cela
07:59
sounds like you better because  the contraction is so soft.
121
479640
4440
vous ressemble mieux parce que la contraction est si douce.
08:04
You'd better so when spoken English,  you don't hear it, but it's required.
122
484080
5840
Il est préférable que lorsque vous parlez anglais, vous ne l'entendez pas, mais c'est obligatoire.
08:09
Grammatically.
123
489920
1360
Grammaticalement.
08:11
Without the contraction, you  had better meet the deadline.
124
491280
4200
Sans la contraction, vous feriez mieux de respecter le délai.
08:15
With the contraction, you'd  better meet the deadline.
125
495480
3360
Avec la contraction, vous feriez mieux de respecter le délai.
08:18
Our next sentence, another very common  mistake that native speakers make.
126
498840
4920
Notre phrase suivante, une autre erreur très courante commise par les locuteurs natifs.
08:23
You should have called What's the mistake of?
127
503760
5760
Tu aurais dû appeler. Quelle est l'erreur ?
08:29
Should be have.
128
509520
1960
Devrait se comporter.
08:31
This structure is subject plus should  plus have plus past participle,  
129
511480
6720
Cette structure est sujet plus devrait plus avoir plus participe passé,
08:38
and this is used to provide advice  in the past, but it's unrealized  
130
518200
4920
et ceci est utilisé pour fournir des conseils dans le passé, mais ce sont
08:43
advice because it's impossible for you to  take the advice because it's in the past.
131
523120
7760
des conseils   non réalisés car il vous est impossible de suivre les conseils car ils appartiennent au passé.
08:50
Again, native speakers commonly make this mistake  because in spoken English we take should have  
132
530880
6600
Encore une fois, les locuteurs natifs font souvent cette erreur car en anglais parlé, nous prenons Should Have
08:57
and we combine them together and it sounds  like shoulda you shoulda you shoulda called.
133
537480
6720
et nous les combinons ensemble et cela ressemble à Shoulda You Shoulda You Shoulda Call.
09:04
And we forget that the ah is have.
134
544200
4440
Et nous oublions que le ah est présent.
09:08
It's not of because aw sounds  closer to of but it's not of.
135
548640
5560
Ce n'est pas parce que aw semble plus proche de mais ce n'est pas le cas. C'est
09:14
It's have you shoulda called?
136
554200
2280
pour ça que tu aurais dû appeler ?
09:16
You should have called.
137
556480
2120
Tu aurais dû appeler.
09:18
So if your friend is upset and says,  oh I got a low score on my IELTS,  
138
558600
7440
Donc, si votre ami est contrarié et dit : oh, j'ai eu un faible score à mon IELTS,
09:26
you can say to your friend  you should have subscribed.
139
566040
3760
vous pouvez dire à votre ami  que vous auriez dû vous abonner.
09:29
You should have subscribed to Jay Forest English.
140
569800
4160
Vous auriez dû vous abonner à Jay Forest English.
09:33
Of course this isn't very helpful advice because  your friend can't do anything about it now.
141
573960
5800
Bien sûr, ce n'est pas un conseil très utile, car votre ami ne peut rien y faire pour le moment.
09:39
It's in the past, but maybe they  can take that advice for the future.
142
579760
4800
C'est du passé, mais ils pourront peut-être suivre ce conseil pour l'avenir.
09:44
So if you agree with that put  That's right, That's right.
143
584560
3360
Donc, si vous êtes d'accord avec cela, c'est vrai, c'est vrai.
09:47
Subscribe.
144
587920
680
S'abonner.
09:48
And the next time you take your  ielts you'll get a high score.
145
588600
3720
Et la prochaine fois que vous passerez votre examen IELT, vous obtiendrez un score élevé.
09:52
But that's right in the comments.
146
592320
2640
Mais c'est vrai dans les commentaires.
09:54
How are you doing so far?
147
594960
1520
Comment vas-tu jusqu’à présent ?
09:56
Remember, native speakers make all these  mistakes, so you're learning a lot.
148
596480
4680
N'oubliez pas que les locuteurs natifs font toutes ces erreurs, vous apprenez donc beaucoup.
10:01
Our next sentence, the team,  
149
601160
2760
Notre phrase suivante, l'équipe,
10:03
including the coach and star players,  we're ready for the championship match.
150
603920
5840
y compris l'entraîneur et les joueurs vedettes, nous sommes prêts pour le match de championnat.
10:09
What's the mistake here?
151
609760
1880
Quelle est l'erreur ici ?
10:11
The mistake is were were should be, was.
152
611640
6400
L’erreur est que là où nous devrions être, c’était.
10:18
Do you know why?
153
618040
1560
Est-ce que tu sais pourquoi?
10:19
It's because the subject is the team, which  is a collective noun, is conjugated as it.
154
619600
8240
C'est parce que le sujet est l'équipe, qui est un nom collectif, est conjugué avec lui.
10:27
This subject is not the noun closest to  the verb, which is the player's plural.
155
627840
7240
Ce sujet n'est pas le nom le plus proche du verbe, qui est le pluriel du joueur.
10:35
They remember that information between  2 commas is additional information.
156
635080
6920
Ils se souviennent que les informations entre 2 virgules sont des informations supplémentaires.
10:42
It doesn't affect the grammar of  the sentence outside of the commas.
157
642000
5760
Cela n'affecte pas la grammaire de la phrase en dehors des virgules.
10:47
And as I said, team is a collective  noun is conjugated as it.
158
647760
5960
Et comme je l'ai dit, équipe est un nom collectif qui se conjugue.
10:53
So of course the correct sentence is  the team, including the coach and star  
159
653720
5800
Alors bien sûr, la phrase correcte est  : l'équipe, y compris l'entraîneur et  les
10:59
players, was the team was ready  for the championship match.
160
659520
6520
joueurs vedettes, était-elle prête pour le match de championnat.
11:06
Now if the subject was the team, the coach  and the star players, then of course that  
161
666040
8040
Maintenant, si le sujet était l'équipe, l'entraîneur et les joueurs vedettes, alors bien sûr, ce
11:14
would be were because the subject is they  they were ready for the championship match.
162
674080
7440
serait le cas, car le sujet était qu'ils étaient prêts pour le match de championnat.
11:21
Sentence 9.
163
681520
1160
Phrase 9.
11:22
This is a good one.
164
682680
1600
C’est une bonne phrase.
11:24
She's always coming to work late.
165
684280
3280
Elle arrive toujours tard au travail.
11:27
What's the mistake here?
166
687560
1880
Quelle est l'erreur ici ?
11:29
Native speakers commonly say this.
167
689440
3640
Les locuteurs natifs disent souvent cela.
11:33
The mistake is she's coming.
168
693080
3480
L'erreur, c'est qu'elle vient.
11:36
This is the present continuous.
169
696560
2120
C'est le présent continu.
11:38
It should be.
170
698680
1240
Ça devrait être.
11:39
She comes because we have always, which is a  
171
699920
5720
Elle vient parce que nous l'avons toujours fait, ce qui est un
11:45
keyword for the present simple because  it's a routine action for some reason.
172
705640
6600
mot clé pour le présent simple car c'est une action de routine pour une raison quelconque.
11:52
I don't know why native speakers commonly use the  
173
712240
4480
Je ne sais pas pourquoi les locuteurs natifs utilisent couramment le
11:56
present continuous specifically with  unwanted behaviors that are routine.
174
716720
9080
présent continu spécifiquement pour les comportements indésirables qui sont routiniers.
12:05
For example, he's always criticizing me.
175
725800
3960
Par exemple, il me critique toujours.
12:09
So to criticize, that's an unwanted  behavior, It's a negative behavior.
176
729760
5600
Donc critiquer, c'est un comportement indésirable, c'est un comportement négatif. Cela
12:15
Perhaps it sounds more dramatic to say he's always  criticizing me instead of he always criticizes me.
177
735360
9280
semble peut-être plus dramatique de dire qu'il me critique toujours au lieu de me critiquer toujours.
12:24
Now, even though native speakers do  this, it does break the grammar rule.
178
744640
4960
Même si les locuteurs natifs font cela, cela enfreint la règle de grammaire.
12:29
So for your ILS or any formal situations,  
179
749600
4080
Donc pour votre ILS ou toute situation formelle,
12:33
you should use the present simple with adverbs  of frequency, like always your last sentence.
180
753680
8240
vous devez utiliser le présent simple avec des adverbes de fréquence, comme toujours votre dernière phrase.
12:41
Are you ready for it?
181
761920
2040
Êtes-vous prêt pour cela?
12:43
The report doesn't address  the timeline nor the budget.
182
763960
6360
Le rapport ne traite pas du calendrier ni du budget.
12:50
What's the mistake?
183
770320
1360
Quelle est l'erreur ?
12:51
I hear this one a lot from native speakers.
184
771680
3160
J'entends beaucoup celui-ci de la part de locuteurs natifs.
12:54
What's the mistake?
185
774840
1400
Quelle est l'erreur ? Cela
12:56
Nor should be or.
186
776240
3280
ne devrait pas non plus être le cas.
12:59
Remember, when a negative introduces the  first point, use or for the second point.
187
779520
8160
N'oubliez pas que lorsqu'un élément négatif introduit le premier point, utilisez ou pour le deuxième point.
13:07
The report doesn't address a negative introduces.
188
787680
4920
Le rapport ne traite pas des introductions négatives.
13:12
The first point doesn't address  the timeline or the budget.
189
792600
6920
Le premier point ne concerne ni le calendrier ni le budget.
13:19
When the first point is neither plus positive,  then you use nor for the second point.
190
799520
8440
Lorsque le premier point n'est ni positif, vous utilisez ni pour le deuxième point.
13:27
The report neither addresses.
191
807960
3320
Le rapport n’aborde ni l’un ni l’autre.
13:31
Here addresses is positive.
192
811280
3520
Ici, les adresses sont positives.
13:34
The report neither addresses  the timeline nor the budget.
193
814800
5600
Le rapport ne traite ni du calendrier ni du budget.
13:40
Native speakers commonly assume  that NOR is used for all negatives,  
194
820400
5320
Les locuteurs natifs supposent généralement que NOR est utilisé pour tous les négatifs,
13:45
but that's not the grammar rule.
195
825720
2720
mais ce n'est pas la règle de grammaire.
13:48
And I've heard from some native  speakers that they think nor is  
196
828440
4440
Et certains locuteurs natifs m'ont dit qu'ils pensaient que ce n'était pas non plus
13:52
the formal, more professional version of OR.
197
832880
3840
la version formelle et plus professionnelle de la RO.
13:56
But that's not true.
198
836720
2080
Mais ce n'est pas vrai.
13:58
You did it, you made it through the lesson  and you corrected all of these mistakes.
199
838800
5560
Vous l'avez fait, vous avez réussi la leçon et vous avez corrigé toutes ces erreurs.
14:04
Well, maybe you didn't correct all of them.
200
844360
2160
Eh bien, peut-être que vous ne les avez pas tous corrigés.
14:06
So share your score in the comments.
201
846520
2480
Alors partagez votre score dans les commentaires.
14:09
And even if you got a low score, think  of everything that you learned and now  
202
849000
5320
Et même si vous avez obtenu un score faible, pensez à tout ce que vous avez appris et maintenant
14:14
you are going to correct these common  mistakes that native speakers did.
203
854320
4960
vous allez corriger ces erreurs courantes commises par les locuteurs natifs.
14:19
You like this lesson?
204
859280
1040
Vous aimez cette leçon ?
14:20
Do you want me to make more  lessons where I quiz you?
205
860320
3560
Voulez-vous que je fasse plus de leçons où je vous interroge ?
14:23
If you do put let's go, let's go cuz you're  ready to go put let's go in the comments.
206
863880
6160
Si vous mettez c'est parti, c'est parti car vous êtes prêt à y aller, mettez c'est parti dans les commentaires.
14:30
And of course, make sure you like this video.
207
870040
1800
Et bien sûr, assurez-vous d'aimer cette vidéo.
14:31
Share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I post a new lesson.
208
871840
4920
Partagez-le avec vos amis et abonnez- vous pour être averti chaque fois que je publie une nouvelle leçon.
14:36
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
209
876760
3080
Et vous pouvez obtenir ce guide d'expression orale gratuit dans lequel je partage 6 conseils sur la façon
14:39
to speak English fluently and confidently.
210
879840
2320
de parler anglais couramment et avec assurance.
14:42
You can click here to download it or  look for the link in the description,  
211
882160
3520
Vous pouvez cliquer ici pour le télécharger ou rechercher le lien dans la description,
14:45
and you can keep improving your  English grammar with this master class.
212
885680
3160
et vous pourrez continuer à améliorer votre grammaire anglaise avec ce cours de maître.
14:48
You'll learn so much making  sure you watch it right now.
213
888840
4920
Vous apprendrez tellement de choses en vous assurant de le regarder dès maintenant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7