Improve Your Fluency by Learning English Through Stories!

27,546 views ・ 2023-07-07

JForrest English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Welcome to JForrest English Training. I'm  Jennifer, and today you're going to learn  
0
0
5040
Bienvenue à la formation d'anglais JForrest. Je m'appelle Jennifer, et aujourd'hui, vous allez apprendre
00:05
English through stories. We're going  to review four different news articles,  
1
5040
5640
l'anglais à travers des histoires. Nous allons passer en revue quatre articles de presse différents,
00:10
and through this review, you're going to learn  a lot of advanced vocabulary, advanced grammar,  
2
10680
7140
et grâce à cette revue, vous allez apprendre beaucoup de vocabulaire avancé, de grammaire avancée
00:17
and even correct pronunciation. Let's  get started. Let me read the headline.
3
17820
7500
et même de prononciation correcte. Commençons. Permettez-moi de lire le titre. La
00:25
Canada's population surpasses 40 million  
4
25320
4980
population du Canada dépasse les 40 millions
00:31
surpasses. This means more than another word  is exceed. So right now Canada has more than  
5
31320
9180
dépasse. Cela signifie que plus d'un autre mot est dépassé. Donc, à l'heure actuelle, le Canada compte plus de
00:40
40 million people. Exceed is another  way of saying it. So in this case,  
6
40500
6600
40 millions d'habitants. Exceed est une autre façon de le dire. Donc dans ce cas,
00:47
because it is in the present simple exceeds  surpasses. I'll put exceeds with an S.
7
47100
7560
parce que c'est au présent simple dépasse dépasse . Je mettrai dépasse avec un S.
00:54
Once the population of your country,  
8
54660
2880
Une fois la population de votre pays,
00:57
most likely it's more than 40 million because  Canada has a very small population, so share.
9
57540
8220
c'est probablement plus de 40 millions parce  que le Canada a une très petite population, alors partagez.
01:05
What your country is and its  population in the comments,  
10
65760
4740
Quel est votre pays et sa population dans les commentaires,
01:10
they will be really interesting. Now I'm  Canadian if you didn't know. And interestingly,  
11
70500
5940
ils seront vraiment intéressants. Maintenant, je suis canadien si vous ne le saviez pas. Et curieusement,
01:16
I had no idea that Canada's population surpassed  40 million. A student shared the news with me. So  
12
76440
7980
je n'avais aucune idée que la population du Canada dépassait 40 millions d'habitants. Un étudiant m'a annoncé la nouvelle. Alors
01:24
thank you to that student and now I'm reviewing  the article with everyone. Let's continue on.
13
84420
6360
merci à cet étudiant et maintenant je révise l'article avec tout le monde. Continuons.
01:31
Statistics Canada has a population clock, so  this here looks like it is the population clock  
14
91740
8400
Statistique Canada a une horloge démographique, il semble donc que ce soit l'horloge démographique
01:40
which estimates Canada's population in  real time based on a number of factors.  
15
100980
6180
qui estime la population du Canada en temps réel en fonction d'un certain nombre de facteurs.
01:47
So in real time that means as it's  happening so on Saturday at 2:34 PM.
16
107160
9780
Donc, en temps réel, cela signifie que cela se passe le samedi à 14h34.
01:56
It will have the data for Canada's  population and this number is always  
17
116940
7020
Il contiendra les données sur la population du Canada et ce nombre
02:03
increasing or even potentially it could  decrease as well. A population can go down,  
18
123960
5400
augmente toujours ou même potentiellement il pourrait également diminuer. Une population peut diminuer,
02:09
so that means in real time as  it's happening, as it's happening.
19
129360
7440
cela signifie donc en temps réel au fur et à mesure que cela se produit.
02:16
Based on a number of factors, and then they list  the factors like recent trends for births, that's  
20
136800
9420
Sur la base d'un certain nombre de facteurs, puis ils énumèrent les facteurs tels que les tendances récentes en matière de naissances, c'est
02:26
one factor. Deaths and migration data. Let's talk  about migration. I have a lot of students who ask  
21
146220
8460
un facteur. Données sur les décès et la migration. Parlons de la migration. J'ai beaucoup d'étudiants qui demandent
02:34
and native speakers who ask what's the difference  between migration and immigration? So first,  
22
154680
6000
et des locuteurs natifs qui demandent quelle est la différence entre la migration et l'immigration ? Parlons d'
02:40
let's talk about immigration, the term  you're probably more familiar with.
23
160680
4620
abord de l'immigration, le terme que vous connaissez probablement mieux.
02:45
Immigration is the concept of permanently  
24
165300
4440
L'immigration est le concept de
02:49
moving to a foreign country. Now  migration simply means moving.
25
169740
6060
déménagement permanent dans un pays étranger. Aujourd'hui, la migration signifie simplement déménager.
02:56
So the difference really is the fact that  immigration sounds more permanent where  
26
176340
7020
Donc, la différence est vraiment le fait que l'immigration semble plus permanente où la
03:03
migration, it could be someone coming to  Canada to study and they're only going  
27
183360
5460
migration, cela pourrait être quelqu'un venant au Canada pour étudier et ils ne vont
03:08
to stay for their education and then they  plan to go back or they're only in Canada  
28
188820
6060
rester que pour leurs études, puis ils prévoient de revenir ou ils ne sont au Canada que
03:14
temporarily and then they plan to go back.  So there's less of an emphasis on permanency.
29
194880
8460
temporairement puis ils prévoient d'y retourner. On met donc moins l'accent sur la permanence.
03:23
So that's the main difference here,  
30
203340
3300
C'est donc la principale différence ici,
03:26
migration data. So it's saying that this total,  it represents people who are in the country even  
31
206640
7560
les données de migration. Donc ça dit que ce total, ça représente les personnes qui sont dans le pays même
03:34
on a temporary reason, for example, studying  for a oneyear diploma, they're still counted.  
32
214200
7020
pour une raison temporaire, par exemple, étudier pour un diplôme d'un an, elles sont toujours comptées.
03:41
In this total, the clock hit 40 million  just before 3:00 PM on Friday, June 16th.
33
221220
8820
Dans ce total, l'horloge a atteint 40 millions juste avant 15h00 le vendredi 16 juin.
03:50
Let's talk about the verb hit. This is one of  those verbs that is widely used in English and has  
34
230700
5820
Parlons du verbe frapper. C'est l'un de ces verbes qui est largement utilisé en anglais et qui a
03:56
many different meanings depend on how it's used.  Of course, there's the more literal definition  
35
236520
6780
de nombreuses significations différentes selon la façon dont il est utilisé. Bien sûr, il y a la définition plus littérale
04:03
of hit, which is this hit. In this context,  that's not what it means when you hit something.  
36
243300
9840
du hit, qui est ce hit. Dans ce contexte, ce n'est pas ce que cela signifie lorsque vous touchez quelque chose.
04:14
In this case, it means you reach a target.
37
254100
3540
Dans ce cas, cela signifie que vous atteignez une cible.
04:18
And 40 million is the target. So hit  simply means reach. But when you use it,  
38
258420
7140
Et 40 millions est l'objectif. Par conséquent, toucher signifie simplement atteindre. Mais lorsque vous l'utilisez,
04:25
oh, we hit 40 million, it sounds like more of  an accomplishment, whereas reach doesn't have  
39
265560
8700
oh, nous atteignons 40 millions, cela ressemble plus à un accomplissement, alors que la portée n'a pas
04:34
that sense of accomplishment. So for example, in  a company they might say we hit our sales goal.
40
274260
10440
ce sentiment d'accomplissement. Ainsi, par exemple, dans une entreprise, ils peuvent dire que nous avons atteint notre objectif de vente.
04:45
For this year and it's only July, so it's only  halfway through the year, but they hit their sales  
41
285300
9360
Pour cette année et nous ne sommes qu'en juillet, nous ne sommes donc qu'à la moitié de l'année, mais ils ont atteint leur
04:54
goal, they reached it, they achieved it. So that's  how you can use HIT as well and remember that HIT.
42
294660
7020
objectif de vente, ils l'ont atteint, ils l'ont atteint. C'est ainsi que vous pouvez également utiliser HIT et vous souvenir de ce HIT.
05:01
In the past, form is still hit. Yesterday,  
43
301680
4020
Dans le passé, la forme est toujours touchée. Hier,
05:05
we hit our sales goal. I created a free lesson  PDF that summarizes everything from this lesson,  
44
305700
7740
nous avons atteint notre objectif de vente. J'ai créé une leçon gratuite PDF qui résume tout de cette leçon,
05:13
so you can look in the description for the link  to download that. Let's continue. This is an  
45
313440
7740
vous pouvez donc rechercher dans la description le lien pour le télécharger. Nous allons continuer. Il s'agit d'une
05:21
exciting milestone for Canada. A milestone  is an important accomplishment for a person.
46
321180
8280
étape importante pour le Canada. Une étape est une réalisation importante pour une personne.
05:29
A company, a country, a group, an  important accomplishments. So for you,  
47
329460
9720
Une entreprise, un pays, un groupe, une réalisation importante. Donc, pour vous,
05:39
you might say graduating from university  was a major milestone in my life or having.
48
339180
10500
vous pourriez dire que l'obtention d'un diplôme universitaire a été une étape importante dans ma vie ou avoir.
05:50
A child getting married, buying my first  house. Finding my first job. Notice how  
49
350760
7020
Un enfant qui se marie, achète ma première maison. Trouver mon premier emploi. Remarquez comment
05:57
I started all of those examples in the  gerund. Finding my first job, So finding.
50
357780
8040
j'ai commencé tous ces exemples dans le gérondif. Trouver mon premier emploi, donc trouver.
06:06
My first job or the love of my life was because  the action has already been completed, was a  
51
366600
8400
Mon premier emploi ou l'amour de ma vie était parce que l'action était déjà terminée, était un
06:15
major. You don't have to say major, you could just  say milestone was a major milestone in my life.  
52
375000
7080
majeur. Vous n'avez pas besoin de dire majeur, vous pouvez simplement dire que l'étape a été une étape majeure dans ma vie.
06:22
This is a great sentence for you  to practice, so why don't you do  
53
382800
3240
C'est une excellente phrase à pratiquer, alors pourquoi ne pas
06:26
that right now? What was a major milestone in  your life? Share that in the comments and put.
54
386040
9420
le faire maintenant ? Quelle a été une étape importante dans votre vie ? Partagez cela dans les commentaires et mettez.
06:35
Your verb in the ING in the geron form. So  put that in the comments to practice that,  
55
395460
7800
Votre verbe en ING à la forme géron. Alors mettez cela dans les commentaires pour vous entraîner,
06:43
and I'm excited to find out  what your major milestone was.  
56
403260
3120
et je suis ravi de découvrir quelle a été votre étape majeure.
06:47
It is a strong signal that Canada remains A  dynamic and welcoming country. Dynamic is a  
57
407760
8700
C'est un signal fort que le Canada demeure un pays dynamique et accueillant. Dynamique est un
06:56
great adjective to add to your vocabulary, and  it means having a lot of ideas and enthusiasm.
58
416460
8160
excellent adjectif à ajouter à votre vocabulaire, et cela signifie avoir beaucoup d'idées et d'enthousiasme. Le
07:04
So Canada remains A dynamic  country. So notice we're using  
59
424620
5880
Canada reste donc un pays dynamique. Notez donc que nous utilisons
07:11
dynamic as an adjective to describe what type of  country Canada is. So you could use this for your  
60
431100
7800
dynamique comme adjectif pour décrire le type de pays qu'est le Canada. Vous pouvez donc l'utiliser pour votre
07:18
company, your school, your organization.  I work in a dynamic company, for example,  
61
438900
7980
entreprise, votre école, votre organisation. Je travaille par exemple dans une entreprise dynamique,
07:27
full of potential, said chief statistician.
62
447600
4200
pleine de potentiel, dit le statisticien en chef.
07:31
Anil Aurora in a media statement, let's  take a look at this Could be a difficult  
63
451800
6060
Anil Aurora dans une déclaration aux médias, jetons un coup d'œil à ceci Peut être un
07:37
word to pronounce. Status Titian.  So notice how I connect this. Status  
64
457860
6300
mot difficile à prononcer. Statut Titien. Alors remarquez comment je connecte cela. Statut
07:48
Titian. Status Titian. Status Titian. Try it.  Status Titian Okay. You can practice that.
65
468060
7860
Titien. Statut Titien. Statut Titien. Essayez-le. Statut Titien D'accord. Vous pouvez pratiquer cela.
07:55
Chief Statistician So a statistician is someone  who analyzes statistics. And by saying chief it  
66
475920
8940
Statisticien en chef Donc, un statisticien est quelqu'un qui analyse les statistiques. Et en disant chef, cela
08:04
means they are the the main statistician, the  most important, the highest rank, the highest  
67
484860
9600
signifie qu'ils sont le statisticien principal, le plus important, le plus haut rang, le statisticien le mieux
08:14
ranking statistician. So I'll put that highest,  highest rank Canada's population growth rate.
68
494460
8340
classé. Je vais donc mettre ce taux de croissance démographique le plus élevé au rang le plus élevé au Canada.
08:22
Currently stands at 2.7%. So the growth rate means  every year Canada's population increases by 2.7%,  
69
502800
11280
Se situe actuellement à 2,7 %. Ainsi, le taux de croissance signifie que chaque année, la population du Canada augmente de 2,7 %,
08:34
which is the highest annual growth rate  since 1957 when Canada was experiencing  
70
514680
9180
ce qui est le taux de croissance annuel le plus élevé depuis 1957, lorsque le Canada a connu
08:43
its post war baby boom. Now this you may  be familiar with the term baby boomers.
71
523860
8100
son baby-boom d'après-guerre. Maintenant, vous connaissez peut-être le terme baby-boomers.
08:51
Baby boomers, This describes a generation  and it's the generation that was born right  
72
531960
9420
Baby-boomers, Ceci décrit une génération et c'est la génération qui est née juste
09:01
after the war and that generation is my parents  generation. So generally people in their 60s,  
73
541380
9420
après la guerre et cette génération est la génération de mes parents . Donc, en général, les personnes dans la soixantaine, les
09:10
seventies, 60s and 70s I believe  would be considered baby boomers.
74
550800
5280
années 70, les années 60 et les années 70, je crois seraient considérées comme des baby-boomers.
09:16
And I'm not sure if this is happening in  your country, but in Canada right now,  
75
556080
5700
Et je ne sais pas si cela se produit dans votre pays, mais au Canada en ce moment,
09:21
all the baby boomers are retiring. This massive  amount of people are exiting the workforce right  
76
561780
9360
tous les baby-boomers prennent leur retraite. Ce nombre considérable de personnes quitte actuellement le marché du travail
09:31
now. So it's a very interesting time  in the economy. Baby boomers, is that  
77
571140
7800
. C'est donc une période très intéressante dans l'économie. Baby-boomers, est-ce
09:39
a term that you're familiar with in your  country? Is there a large population that?
78
579600
5460
un terme que vous connaissez bien dans votre pays ? Y a-t-il une grande population qui?
09:45
Resulted after the war. Share that in the  comments as well. I'd be interested to know  
79
585060
5100
Résulté après la guerre. Partagez-le également dans les commentaires. Je serais intéressé de savoir   que la
09:50
Canada's population reached 30 million in  1997 and could reach 50 million as early  
80
590760
9000
population du Canada a atteint 30 millions d'habitants en 1997 et pourrait atteindre 50 millions
09:59
as 2043 if the current trend continues.  Canada's population reached 30 million.
81
599760
8040
dès   2043 si la tendance actuelle se poursuit. La population du Canada a atteint 30 millions.
10:07
Now remember we could say hit 30 million because  generally numbers that end in zero or five are  
82
607800
7620
Maintenant, rappelez-vous que nous pourrions dire atteindre 30 millions, car les nombres qui se terminent généralement par zéro ou cinq sont
10:15
considered the major accomplishments, the  milestones. So we could use our other verb,  
83
615420
7080
considérés comme les principales réalisations, les jalons. Nous pouvions donc utiliser notre autre verbe,
10:22
we learned hit. And remember this is the past  form as well. So although we have reached with  
84
622500
6840
nous avons appris frapper. Et rappelez-vous qu'il s'agit également de la forme passée. Ainsi, bien que nous ayons atteint
10:29
an Ed is just hit, Canada's population reach  30 million which was an important milestone.
85
629340
7920
un Ed vient d'être touché, la population du Canada a atteint 30 millions d'habitants, ce qui était une étape importante.
10:37
In 1997 and could reach 50 million as early  as 2043. Now notice here they used the modal  
86
637260
10560
En 1997 et pourrait atteindre 50 millions dès 2043. Maintenant, notez ici qu'ils ont utilisé le modal
10:47
could could reach. First of all, remember that  after a modal verb you only use the base form, so  
87
647820
7560
pourrait atteindre. Tout d'abord, rappelez-vous qu'après un verbe modal, vous n'utilisez que la forme de base, donc
10:55
modal plus base. So no to reach could to reach no  modal plus base always. And this is because it's.
88
655380
10680
modal plus base. Donc pas à atteindre pourrait toujours atteindre aucune base modale plus. Et c'est parce que c'est.
11:06
A potential. The possibility exists,  but that doesn't mean it actually will  
89
666060
6900
Un potentiel. La possibilité existe, mais cela ne signifie pas qu'elle se
11:12
happen. So the potential is there, but it's not  guaranteeing anything. Potential. So this is if  
90
672960
8400
produira réellement. Le potentiel est donc là, mais cela ne garantit rien. Potentiel. C'est donc si
11:21
you understand how this is used. We use this  a lot to say something like I could help you,  
91
681360
5520
vous comprenez comment cela est utilisé. Nous l'utilisons beaucoup pour dire quelque chose comme je pourrais vous aider,
11:27
I could help you move this weekend, so I'm saying.
92
687840
5100
je pourrais vous aider à déménager ce week-end, alors je dis.
11:33
The potential is there. My schedule  is open. I'm available, but  
93
693540
5400
Le potentiel est là. Mon agenda est ouvert. Je suis disponible, mais
11:39
I'm not going to. Now, this isn't a  very nice thing to say to someone,  
94
699540
5100
je n'y vais pas. Ce n'est pas une chose très gentille à dire à quelqu'un,
11:44
but we use this as a little bit of a joke.  Oh, I could help you, but I'm not going to.  
95
704640
6300
mais nous utilisons cela comme une petite blague. Oh, je pourrais t'aider, mais je ne le ferai pas.
11:50
Just kidding. Of course. I'll help you move this  weekend, so that's a fun way you if you know the.
96
710940
7680
Je rigole. Bien sûr. Je vais vous aider à déménager ce week-end, donc c'est une façon amusante si vous connaissez le.
11:58
How to properly use could You can make a  little joke like this. You probably don't  
97
718620
5220
Comment utiliser correctement pourrait Vous pouvez faire une petite blague comme celle-ci. Cependant, vous ne voulez probablement pas
12:03
want to say that to your boss, though.  I'll leave that to your discretion.  
98
723840
4620
dire cela à votre patron. Je laisse cela à votre discrétion.
12:08
As early as they're saying, 2043 is the  earliest time that this could happen.
99
728460
9780
Dès qu'ils disent, 2043 est la première fois que cela pourrait se produire.
12:18
But it could also happen later, so they're using  as early as just to state the earliest time,  
100
738240
8520
Mais cela peut aussi arriver plus tard, donc ils utilisent aussi tôt que pour indiquer l'heure la plus ancienne,
12:26
not that other times aren't possible. For  example, if you're planning a wedding,  
101
746760
5820
pas que d'autres heures ne soient pas possibles. Par exemple, si vous planifiez un mariage,
12:32
a party, or even a conference, you  could say guess will arrive as early.
102
752580
8760
une fête ou même une conférence, vous pouvez dire que devinez arrivera le plus tôt possible.
12:41
As 3:00 o'clock PM. So this doesn't mean that  every guest will arrive at 3:00. This is just  
103
761340
9300
A 15h00. Cela ne signifie donc pas que chaque invité arrivera à 15h00. C'est juste
12:50
the earliest time they'll arrive. Of course,  it's possible for them to arrive at 3:34 o'clock  
104
770640
6960
l'heure à laquelle ils arriveront au plus tôt. Bien sûr, il est possible qu'ils arrivent à 3h34
12:57
even 5:00 o'clock if they're extremely late,  but this is the earliest time, as early as.
105
777600
6660
même 5h00 s'ils sont extrêmement en retard, mais c'est le plus tôt possible, le plus tôt possible.
13:05
So for deadlines, you can use this. You might  say I can get you the report as early as  
106
785340
8520
Donc, pour les délais, vous pouvez l'utiliser. Vous pourriez dire que je peux vous fournir le rapport dès
13:15
9:00 AM. Or you could put Saturday. If so, why  would you submit a report on Saturday, Tuesday?  
107
795120
4740
9h00. Ou vous pourriez mettre samedi. Si oui, pourquoi soumettre un rapport le samedi ou le mardi ?
13:21
Now you're letting your boss know or your  coworker know. This is the earliest time,  
108
801420
4800
Maintenant, vous informez votre patron ou votre collègue. C'est la première fois,
13:26
but it may be later than  that. OK, let's continue on.
109
806220
5160
mais cela peut être plus tard que cela. OK, continuons. L'
13:32
Last year Canada's population increased  by a record of 1.05 million people. You  
110
812400
9000
année dernière, la population du Canada a augmenté d'un record de 1,05 million de personnes. Vous
13:41
could put 1.051.05. Both of those for  pronouncing it are fine 00001.05 million  
111
821400
10740
pourriez mettre 1.051.05. Les deux personnes qui l'ont prononcé conviennent à 00001,05 million de
13:52
people. And I haven't mentioned this,  but remember that we don't put an S.
112
832140
5760
personnes. Et je n'ai pas mentionné cela, mais rappelez-vous que nous ne mettons pas un S.
13:57
On million, I hear students say  this a lot. Oh, there are 1,000,000  
113
837900
4740
Sur le million, j'entends beaucoup les étudiants dire cela. Oh, il y en a 1 000 000
14:03
in my country. No, you don't say that.  It's 1,000,000. But what do you notice  
114
843840
7260
dans mon pays. Non, tu ne dis pas ça. C'est 1 000 000. Mais que remarquez-vous
14:11
about this? A lot of students forget that  people is plural. It's an irregular plural,  
115
851100
7080
à ce sujet ? Beaucoup d'élèves oublient que les personnes sont au pluriel. C'est un pluriel irrégulier,
14:18
so there's no S on it. But it is plural  because what's the singular of people? Person.
116
858180
7560
donc il n'y a pas de S dessus. Mais c'est au pluriel car quel est le singulier des gens ? Personne.
14:25
One person to people. So the S is on the  noun, not the number. That's why we say  
117
865740
11640
Une personne pour les gens. Le S est donc sur le nom, pas sur le nombre. C'est pourquoi nous disons que
14:38
I made $3 billion last year Chiching.  So here you put it on the noun dollars.  
118
878280
11640
j'ai gagné 3 milliards de dollars l'année dernière à Chiching. Donc, ici, vous le mettez sur le nom dollars.
14:49
Or you could say I made 3,000,000  posters. That's a lot of posters.
119
889920
5940
Ou vous pourriez dire que j'ai fait 3 000 000 d'affiches. Cela fait beaucoup d'affiches.
14:55
So you put the *** on the noun. You  don't put an *** on here. 303,003  
120
895860
6600
Donc, vous mettez le *** sur le nom. Vous ne mettez pas de *** ici. 303 003
15:03
million, 3 billion singular posters. Plural.  
121
903900
3540
millions, 3 milliards d'affiches uniques. Pluriel.
15:08
Statistics Canada reported that 96% of that  increase was due to international migration.
122
908280
8340
Statistique Canada a indiqué que 96 % de cette augmentation était due à la migration internationale.
15:16
So notice how here they put in brackets  permanent and temporary. It would have been  
123
916620
6960
Alors remarquez comment ici ils mettent entre parenthèses permanent et temporaire. Cela aurait été
15:23
useful if they put that at the very top when  we are talking about migration. So you knew,  
124
923580
5280
utile s'ils mettaient cela tout en haut lorsque nous parlons de migration. Donc vous saviez,
15:29
but if you understand the word migration,  you know that it means both permanent and  
125
929400
7140
mais si vous comprenez le mot migration, vous savez qu'il signifie à la fois permanent et
15:36
temporary. Because remember, that's  how I explained the difference to you.
126
936540
3540
temporaire. N'oubliez pas que c'est ainsi que je vous ai expliqué la différence.
15:40
So just moving, so I'll add that  moving permanently or temporarily  
127
940080
6240
Donc, juste déménager, donc j'ajouterai que déménager de manière permanente ou temporaire
15:46
for migration and immigration, it implies  permanent you want to stay in that country  
128
946320
5760
pour la migration et l'immigration, cela implique de façon permanente que vous voulez rester dans ce pays
15:52
permanently. Let's get back to it.  In 2022, Canada welcomed 437,000.
129
952080
9120
de façon permanente. Revenons-y. En 2022, le Canada en a accueilli 437 000.
16:01
OK, 430 cent. When I see three zeros,  I know that the number before is 1437.  
130
961200
6720
D'accord, 430 centimes. Quand je vois trois zéros, je sais que le nombre précédent est 1437.
16:10
You don't have to say 437, it's not  necessary 437,180. And remember, the S  
131
970440
10920
Vous n'êtes pas obligé de dire 437, ce n'est pas nécessaire 437 180. Et rappelez-vous, le S
16:21
goes on the noun immigrants into the country,  reflecting Canada's high immigration targets.
132
981360
7380
va sur le nom des immigrants dans le pays, reflétant les objectifs d'immigration élevés du Canada.
16:29
Now, because this is a target, remember, when  you're talking about reaching or achieving that,  
133
989700
6480
Maintenant, comme il s'agit d'un objectif, rappelez-vous que lorsque vous parlez d'atteindre ou d'atteindre cet objectif,
16:36
you can use the verb hit. We hit  our target. We hit our target,  
134
996180
6300
vous pouvez utiliser le verbe frapper. Nous avons atteint notre objectif. Nous avons atteint notre objectif,
16:42
which means you reached or achieved that  target. Immigration is one of the main way.  
135
1002480
7440
ce qui signifie que vous avez atteint ou atteint cet objectif. L'immigration est l'un des principaux moyens.
16:51
Immigration is one of the main way, the country.
136
1011660
3360
L'immigration est l'une des principales voies, le pays.
16:55
Does that sound weird to you? Immigration  is one of the main way the country deals.  
137
1015800
5700
Cela vous semble-t-il bizarre ? L'immigration est l'un des principaux moyens utilisés par le pays.
17:02
Something's wrong with this. There's a  typo or a minor grammar mistake. Because  
138
1022160
6420
Quelque chose ne va pas avec ça. Il y a une faute de frappe ou une erreur de grammaire mineure. Parce que
17:08
this has to say way, it's not optional  right now. This article has a typo,  
139
1028580
7080
cela doit dire moyen, ce n'est pas facultatif pour le moment. Cet article contient une faute de frappe,
17:15
which means there's a grammar mistake  in the article. It has to be Ways okay.
140
1035660
7620
ce qui signifie qu'il y a une erreur de grammaire dans l'article. Ça doit être Ways d'accord.
17:23
Now this sometimes confuses students. Because  you have one of. When you have one of,  
141
1043280
7380
Maintenant, cela confond parfois les étudiants. Parce que vous en avez un. Lorsque vous en avez un,
17:30
it means you're selecting one from a  group. So the noun that comes next has  
142
1050660
7320
cela signifie que vous en sélectionnez un dans un groupe. Ainsi, le nom qui vient ensuite
17:37
to be plural because one of. OK,  here's an easy example. One of.  
143
1057980
7620
doit être au pluriel car l'un de. OK, voici un exemple simple. Un des.
17:45
So my noun has to be plural. Flavors.  Flavors. One of my favorite flavors.
144
1065600
7500
Donc mon nom doit être au pluriel. Les saveurs. Les saveurs. Une de mes saveurs préférées.
17:53
Of ice cream is, we use is because is, matches, 11  is, and then you provide one option. So I wouldn't  
145
1073100
11460
De la crème glacée est, nous utilisons est parce que est, correspond à 11 est, puis vous fournissez une option. Je n'énumérerais donc pas
18:04
list two or three flavors. I only list one mint  chocolate chip. What is one of your favorite  
146
1084560
7980
deux ou trois saveurs. Je n'énumère qu'une seule pépite de chocolat à la menthe. Quelle est l'une de vos
18:12
flavors of ice cream? So this implies I have  other favorite flavors and I'm just sharing one.
147
1092540
8160
saveurs de glace préférées ? Cela implique donc que j'ai d'autres saveurs préférées et que je n'en partage qu'une.
18:20
So share that in the comments. What is  one of your favorite flavors of ice cream  
148
1100700
6120
Alors partagez ça dans les commentaires. Quelle est l' une de vos saveurs de crème glacée
18:26
and practices? And make sure you get that. S and  I'll cross this out so you know it was a mistake.  
149
1106820
6900
et de vos pratiques préférées ? Et assurez-vous de l'obtenir. S et je vais rayer ceci pour que vous sachiez que c'était une erreur.
18:34
Immigration is one of the main ways the country  deals with its demographic challenges. Canada  
150
1114320
6960
L'immigration est l'un des principaux moyens par lesquels le pays fait face à ses défis démographiques. Le Canada
18:41
has an aging population. Remember I shared  that the baby boomers, they're all becoming.
151
1121280
5820
a une population vieillissante. N'oubliez pas que j'ai partagé que les baby-boomers, ils deviennent tous.
18:48
6070, they're exiting the workforce. They're  aging, becoming older. So that's aging,  
152
1128000
8040
6070, ils quittent le marché du travail. Ils vieillissent, vieillissent. C'est donc vieillir,
18:56
becoming older, becoming older.  Now technically we're all aging,  
153
1136040
7020
vieillir, vieillir. Maintenant, techniquement, nous vieillissons tous,
19:03
we're all becoming older. Canada has an aging  population and the natural birth rate is not high  
154
1143060
8640
nous vieillissons tous. Le Canada a une population vieillissante et le taux de natalité naturelle n'est pas
19:11
enough to grow the population itself. By having  natural birth rate, they mean the birth rate of.
155
1151700
5940
assez élevé pour faire croître la population elle-même. Par taux de natalité naturel, ils désignent le taux de natalité de.
19:17
Canadians of people in Canada,  
156
1157640
2640
Les Canadiens des personnes au Canada,
19:20
and they included that because it relates to  the next sentence. As a result, Canada needs  
157
1160880
6240
et ils l'ont inclus parce que cela se rapporte à la phrase suivante. Par conséquent, le Canada a besoin d'
19:27
immigrants. We need people from other countries,  maybe you, to come to Canada permanently to help  
158
1167120
8160
immigrants. Nous avons besoin que des personnes d'autres pays, peut-être vous, viennent au Canada de façon permanente pour aider   à
19:35
maintain and grow the country's workforce.  Because remember I said the baby boomers are  
159
1175280
6480
maintenir et à développer la main-d'œuvre du pays. Parce que rappelez-vous que j'ai dit que les baby-boomers
19:41
exiting the workforce because they're all  60-70 years old. They're ready to retire.
160
1181760
5160
quittent le marché du travail parce qu'ils ont tous entre 60 et 70 ans. Ils sont prêts à prendre leur retraite.
19:46
So again, if you haven't shared in the comments,  I would be very interested to know if this is a  
161
1186920
4920
Donc, encore une fois, si vous n'avez pas partagé les commentaires, je serais très intéressé de savoir s'il s'agit d'une
19:51
situation that your country is dealing with as  well. Immigration accounts for almost 100% of  
162
1191840
6360
situation à laquelle votre pays est également confronté . L'immigration représente près de 100 % de   la
19:58
Canada's labor force growth. Wow, 100% almost.  That's quite a staggering statistic. According  
163
1198200
9000
croissance de la population active au Canada. Wow, 100% presque. C'est une statistique assez stupéfiante.
20:07
to Immigration, Refugees and Citizenship Canada.  This is just the name of a government department.
164
1207200
5220
Selon  Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. Ce n'est que le nom d'un ministère.
20:12
By 2023, immigrants are projected to be about 30%  of Canada's population, so projected. This means  
165
1212420
10680
D'ici 2023, les immigrants devraient représenter environ 30 % de la population du Canada, selon les projections. Cela signifie
20:23
calculated based on information already  known. So you could say estimated,  
166
1223700
7080
calculé sur la base d'informations déjà connues. Vous pouvez donc dire estimé,
20:30
but when you say estimated, it sounds more of  a guess because when you estimate something,  
167
1230780
6420
mais lorsque vous dites estimé, cela ressemble plus à une supposition, car lorsque vous estimez quelque chose,
20:37
you don't actually have the information.
168
1237200
2160
vous ne disposez pas réellement de l'information.
20:40
But when you project something, it's more based  on looking at the information and then making a  
169
1240440
7500
Mais lorsque vous projetez quelque chose, cela repose davantage sur l'examen des informations, puis sur la réalisation d'une
20:47
prediction based on that information. So it  sounds more accurate to me than estimated.  
170
1247940
7620
prédiction basée sur ces informations. Cela me semble donc plus précis que prévu. Les
20:56
Immigrants are projected to be  about 30% of Canada's population.  
171
1256280
5520
immigrants devraient représenter environ 30 % de la population du Canada.
21:02
Now, one other thing I noticed about  the article is that they said by 2023.
172
1262880
6660
Maintenant, une autre chose que j'ai remarquée dans l'article, c'est qu'ils ont dit d'ici 2023.
21:10
This seems odd to me. Does it seem odd to  you or do you know why? It seems odd to me.  
173
1270440
6300
Cela me semble étrange. Cela vous semble-t-il étrange ou savez-vous pourquoi ? Cela me semble étrange.
21:17
This is a new article. This  article is from June 2023,  
174
1277280
8280
Ceci est un nouvel article. Cet article date de juin 2023,
21:26
but if you say by 2023 you're saying 2023 is  the deadline, but 2023 starts January 1st.
175
1286100
11760
mais si vous dites d'ici 2023, vous dites que 2023 est la date limite, mais 2023 commence le 1er janvier.
21:37
And we are in June, which is already several  months, but they're saying it is projected to  
176
1297860
10320
Et nous sommes en juin, ce qui fait déjà plusieurs mois, mais ils disent que cela devrait se
21:48
happen by a deadline that's technically in  the past. So that to me doesn't make sense.
177
1308180
6540
produire dans un délai qui est techniquement passé. Donc pour moi ça n'a pas de sens.
21:54
I wonder if 2023 is a typo and maybe they  meant to say 2025 or a date in the future  
178
1314720
10020
Je me demande si 2023 est une faute de frappe et peut-être qu'ils voulaient dire 2025 ou une date dans le futur
22:04
because we can't use by with a timeline in the  past and when this article was written in June  
179
1324740
9120
parce que nous ne pouvons pas utiliser par avec une chronologie dans le passé et lorsque cet article a été écrit en juin
22:13
2023 this was already in the past. Another  way to correct this mistake is to say by.
180
1333860
7560
2023, c'était déjà dans le passé. Une autre façon de corriger cette erreur consiste à dire par.
22:22
The end of 2023, because now the deadline  is December 2023, which is in the future,  
181
1342200
8160
La fin de 2023, car maintenant la date limite est décembre 2023, qui est dans le futur,
22:30
but by 2023 means January 2023, which  is currently in the past. And it does  
182
1350360
8640
mais d'ici 2023 signifie janvier 2023, qui est actuellement dans le passé. Et cela
22:39
not make sense to me to say bye and  a past date. If you're talking about  
183
1359000
6060
n'a aucun sens pour moi de dire au revoir et un rendez-vous passé. Si vous parlez   d'
22:45
a future projection. Again, the  final way is you could say bye.
184
1365780
5220
une projection future. Encore une fois, la dernière façon est de dire au revoir.
22:51
2025 and have a date in the future. So  that's how I would correct this as well.  
185
1371000
8340
2025 et avoir une date dans le futur. C'est ainsi que je corrigerais cela également.
23:00
And that's the end of the article.  
186
1380480
2700
Et c'est la fin de l'article.
23:04
And what I'll do now is I'll go to the top and  I'll read the article from start to finish and  
187
1384080
5340
Et ce que je vais faire maintenant, c'est aller en haut et je vais lire l'article du début à la fin et
23:09
this time you can focus on my pronunciation.  Canada's population surpasses 40 million.
188
1389420
7800
cette fois, vous pouvez vous concentrer sur ma prononciation. La population du Canada dépasse les 40 millions.
23:18
Statistics Canada has a population clock which  estimates Canada's population in real time based  
189
1398780
7860
Statistique Canada dispose d'une horloge démographique qui estime la population du Canada en temps réel en fonction
23:26
on a number of factors like recent trends for  birth deaths and immigration data. The clock hit  
190
1406640
7560
d'un certain nombre de facteurs tels que les tendances récentes en matière de décès par naissance et les données sur l'immigration. L'horloge a atteint
23:34
40 million just before 3:00 PM on Friday, June  16th. This is an exciting milestone for Canada.
191
1414200
10080
40 millions juste avant 15h00 le vendredi 16 juin. Il s'agit d'une étape importante pour le Canada.
23:44
It is a strong signal that Canada remains A  dynamic and welcoming country full of potential,  
192
1424280
7980
C'est un signal fort que le Canada demeure un pays dynamique et accueillant plein de potentiel, a
23:52
said Chief Statistician Anil Aurora in  a media statement. Canada's population  
193
1432260
7320
déclaré le statisticien en chef Anil Aurora dans un communiqué de presse. Le
23:59
growth rate currently stands at 2.7%, which  is the highest annual growth rate since 1957,  
194
1439580
9060
taux de croissance de la population du Canada s'élève actuellement à 2,7 %, soit le taux de croissance annuel le plus élevé depuis 1957,
24:08
when Canada was experiencing  its post war baby boom.
195
1448640
4680
lorsque le Canada connaissait son baby-boom d'après-guerre. La
24:13
Canada's population reached 30 million  in 1997 and could reach 50 million  
196
1453320
6360
population du Canada a atteint 30 millions d'habitants en 1997 et pourrait atteindre 50 millions
24:19
as early as 2043 if the current trends  continue, according to Statistics Canada.
197
1459680
7140
dès 2043 si les tendances actuelles se maintiennent, selon Statistique Canada. L'
24:27
Last year, Canada's population increased by  a record of 1.05 million people. Statistics  
198
1467540
7320
année dernière, la population du Canada a augmenté d' un record de 1,05 million de personnes. Statistique
24:34
Canada reported that 96% of that increase was  due to international permanent and temporary  
199
1474860
6720
Canada a indiqué que 96 % de cette augmentation était due à la migration internationale permanente et temporaire
24:41
migration in 2022. Canada welcomes 437,180  immigrants into the country, reflecting Canada's.
200
1481580
10500
en 2022. Le Canada accueille 437 180 immigrants dans le pays, ce qui reflète le Canada.
24:52
High immigration targets Immigration is one of the  main ways the country deals with its demographic  
201
1492080
6600
Cibles d'immigration élevées L'immigration est l'un des principaux moyens par lesquels le pays fait face à ses
24:58
challenges. Canada has an aging population, and  the natural birth rate is not high enough to grow  
202
1498680
7080
défis démographiques. Le Canada a une population vieillissante et le taux de natalité naturel n'est pas assez élevé pour faire croître
25:05
the population itself. As a result, Canada  needs immigrants to help maintain and grow  
203
1505760
6360
la population elle-même. Par conséquent, le Canada a besoin d'immigrants pour aider à maintenir et à faire croître
25:12
the country's workforce. Immigration accounts  for almost 100% of Canada's labor force growth.
204
1512120
7740
la main-d'œuvre du pays. L'immigration représente près de 100 % de la croissance de la population active au Canada.
25:19
According to Immigration, Refugees and Citizenship  Canada, by 2023 immigrants are projected to be  
205
1519860
8460
Selon Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada, d'ici 2023, les immigrants devraient représenter
25:28
about 30% of Canada's population. Amazing job  with that article. Now feel free to hit pause,  
206
1528320
8760
environ 30 % de la population du Canada. Travail incroyable avec cet article. Maintenant, n'hésitez pas à appuyer sur pause,
25:37
take a break, go get a cup of coffee or  tea, review the vocabulary you just learned,  
207
1537080
6240
faire une pause, aller prendre une tasse de café ou de  thé, revoir le vocabulaire que vous venez d'apprendre,
25:43
and when you're ready, hit play and  we'll continue on with the next article.
208
1543320
5220
et lorsque vous êtes prêt, appuyez sur lecture et nous continuerons avec le prochain article.
25:49
Can you guess where this is,  Which country this might be?  
209
1549520
5020
Pouvez-vous deviner où cela se trouve ? Dans quel pays cela pourrait-il se trouver ?
25:55
Well, this is India, and it looks pretty  crowded, doesn't it? And that's what we're  
210
1555140
5340
Eh bien, c'est l'Inde, et ça a l'air plutôt bondé, n'est-ce pas ? Et c'est de cela dont nous
26:00
talking about in this article, because China  is now the most populous country in the world.  
211
1560480
5820
parlons dans cet article, car la Chine est désormais le pays le plus peuplé du monde.
26:06
And we know that because of our headline.  Let me read the headline India overtakes  
212
1566300
5520
Et nous le savons grâce à notre titre. Permettez-moi de lire le titre L'Inde dépasse   la
26:11
China as most populous country. First,  let's talk about our verb here, Overtake.
213
1571820
6660
Chine en tant que pays le plus peuplé. Parlons d'abord de notre verbe ici, Overtake.
26:18
Let me share the definition. This verb simply  means to go past something past in the sense  
214
1578480
9060
Permettez-moi de partager la définition. Ce verbe signifie simplement dépasser quelque chose de passé dans le sens
26:27
of exceed, and you do that by being a  greater amount, so quantity or degree.
215
1587540
8160
de dépasser, et vous le faites en étant une plus grande quantité, donc une quantité ou un degré.
26:36
We use this a lot with statistics  or reporting on numbers, facts,  
216
1596480
7260
Nous l'utilisons beaucoup avec des statistiques ou des rapports sur des chiffres, des faits,
26:43
figures. You'll hear this a  lot about sales. For example,  
217
1603740
4620
des chiffres. Vous entendrez souvent cela à propos des ventes. Par exemple, les
26:48
U.S. sales have overtaken European sales, so  sales in the US compared to sales in Europe.  
218
1608360
9120
ventes aux États-Unis ont dépassé les ventes en Europe, donc les ventes aux États-Unis par rapport aux ventes en Europe.
26:58
Now, I could also use our sentence  structure here. Notice the preposition as.
219
1618500
6360
Maintenant, je pourrais aussi utiliser notre structure de phrase ici. Remarquez la préposition comme.
27:04
I could say the US has overtaken Europe  as the leader in sales. So this is the  
220
1624860
12300
Je pourrais dire que les États-Unis ont dépassé l'Europe en tant que leader des ventes. C'est donc le
27:17
title that has been achieved, the leader  in sales and the title goes to the US.
221
1637160
7380
titre qui a été atteint, le leader des ventes et le titre revient aux États-Unis.
27:24
And it also suggests that  previously Europe was the leader,  
222
1644540
7860
Et cela suggère également qu'auparavant l'Europe était le leader,
27:32
but now if you're imagining they're in a  competition or a race, Europe was ahead,  
223
1652400
5160
mais maintenant, si vous imaginez qu'ils sont dans une compétition ou une course, l'Europe était en avance,
27:37
but now the US has overtaken Europe. So it  does suggest that element of competition  
224
1657560
8520
mais maintenant les États-Unis ont dépassé l'Europe. Cela suggère donc également cet élément de concurrence
27:46
between the two as well, because previously,  before this, China was the most populous.
225
1666080
7740
entre les deux, car auparavant, avant cela, la Chine était la plus peuplée.
27:53
And India was a close second, but now India  has overtaken. So that's the go past part,  
226
1673820
9420
Et l'Inde était une seconde proche, mais maintenant l'Inde a dépassé. C'est donc la partie aller au-delà,
28:03
which is an important part of this  definition. So I'll just underline  
227
1683240
6060
qui est une partie importante de cette définition. Je vais donc simplement
28:09
that. Let's continue on. India has overtaken  China as the world's most populous nation,  
228
1689300
6720
le souligner. Continuons. L'Inde a dépassé la Chine en tant que nation la plus peuplée du monde,
28:16
according to Bloomberg, referring  to the World Population Review.
229
1696020
4620
selon Bloomberg, faisant référence à la World Population Review.
28:21
All right, so we've already discussed  overtaken and I did use the same verb tense  
230
1701360
7380
D'accord, nous avons donc déjà parlé de dépassement et j'ai utilisé le même temps de verbe
28:29
have overtaken because it was plural. They they  have noticed. Now it's has because it's India,  
231
1709280
8460
ont dépassé parce qu'il était au pluriel. Ils ont remarqué. Maintenant, c'est a parce que c'est l'Inde,
28:37
which is conjugated as it singular.  It has. And the reason why this is in  
232
1717740
6540
qui se conjugue au singulier. Il a. Et la raison pour laquelle c'est
28:44
the present perfect is because it's a past action.
233
1724280
5580
au présent parfait est parce que c'est une action passée.
28:50
So the action is complete. It's a completed  past action, but there's a result in the present  
234
1730580
8760
L'action est donc terminée. C'est une action passée achevée, mais il y a un résultat dans l'
28:59
past action with a result in the present.  What's the result in the present now, China?
235
1739340
9000
action passée présente avec un résultat dans le présent. Quel est le résultat dans le présent maintenant, la Chine ?
29:08
Is the second most populous country, and  India is the most populous country. That's  
236
1748340
8160
Est le deuxième pays le plus peuplé, et l' Inde est le pays le plus peuplé. C'est
29:16
the result in the present, and that's why  the verb tense is in the present perfect.  
237
1756500
5880
le résultat au présent, et c'est pourquoi le temps verbal est au présent parfait.
29:23
Let's continue on. By the end of 2022,  India's population was 1.417 billion people.
238
1763340
10080
Continuons. Fin 2022, la population de l'Inde s'élevait à 1,417 milliard d'habitants.
29:33
So if you have numbers after the decimal point,  you can simply see them as the individual numbers  
239
1773420
8220
Donc, si vous avez des nombres après la virgule décimale, vous pouvez simplement les voir comme des nombres individuels
29:41
1.417. You don't have to say 1.417, that  doesn't sound right. So say the numbers  
240
1781640
12240
1.417. Vous n'êtes pas obligé de dire 1.417, cela ne sonne pas bien. Dites donc les nombres
29:53
as individual numbers. I'll just write this  out for you. Say the numbers as individual.
241
1793880
9300
comme des nombres individuels. Je vais juste écrire ceci pour vous. Dites les chiffres individuellement.
30:03
Numbers after the decimal point  and the decimal point is. This  
242
1803180
7320
Les nombres après la virgule et la virgule est. C'est
30:10
is the same thing as a period. But when  we're referring to numbers specifically,  
243
1810500
4980
la même chose qu'un point. Mais lorsque nous nous référons spécifiquement à des nombres,
30:15
we don't call it a period, we call it a decimal  point. And that's why when I say it out loud,  
244
1815480
7500
nous ne l'appelons pas un point, nous l'appelons un point décimal. Et c'est pourquoi quand je le dis à voix haute,
30:22
I don't say one period 417, you  don't say that, you say one point.
245
1822980
5580
je ne dis pas une période 417, vous ne dites pas cela, vous dites un point.
30:28
417, so let me just write that. So you understand,  you say 1.417, that is how you verbalize this  
246
1828560
14640
417, alors permettez-moi d'écrire cela. Alors vous comprenez, vous dites 1.417, c'est comme ça que vous verbalisez ce
30:43
number, 5,000,000 more than China. So we could  also say using our overtake, India has overtaken.
247
1843200
14700
nombre, 5 000 000 de plus que la Chine. Nous pourrions donc également dire, en utilisant notre dépassement, que l'Inde a dépassé.
30:59
China by 5 million people. The people is optional  
248
1859400
7380
Chine de 5 millions d'habitants. Les personnes sont facultatives
31:07
because in this context we know we're talking  about population. So you don't have to say  
249
1867500
6300
car, dans ce contexte, nous savons que nous parlons de population. Vous n'êtes donc pas obligé de dire
31:13
people if it's obvious, but if you if you're  ever not sure, just add in the reference point.  
250
1873800
7260
personnes si c'est évident, mais si jamais vous n'êtes pas sûr, ajoutez simplement le point de référence.
31:22
India has overtaken China by 5  million people, so remember it's.
251
1882260
7380
L'Inde a dépassé la Chine de 5 millions d'habitants, alors n'oubliez pas que c'est le cas.
31:29
India has gone past or exceeded China and then you  can have buy. If you're talking about a specific  
252
1889640
10380
L'Inde a dépassé ou dépassé la Chine et vous pouvez alors acheter. Si vous parlez d'un
31:40
number, you could also do a percentage. I don't  know what the percentage is, so I'll just say  
253
1900020
5880
nombre spécifique, vous pouvez également faire un pourcentage. Je ne sais pas quel est le pourcentage, donc je dirai simplement
31:45
0.7%. You could also have buy and then a percent,  zero point. Remember that point, 7% percent.  
254
1905900
10080
0,7 %. Vous pourriez également avoir un achat, puis un pourcentage, zéro point. Rappelez-vous ce point, 7% pour cent.
31:57
Let's continue on.
255
1917600
1320
Continuons.
32:01
On January 17th, I want you to notice my  pronunciation because even though it isn't  
256
1921320
7020
Le 17 janvier, je veux que vous remarquiez ma prononciation, car même si elle ne
32:08
written as the little t H, you know when you see  the date and it gives you the little t H 17th.  
257
1928340
8340
s'écrit pas avec le petit t H, vous savez quand vous voyez la date et cela vous donne le petit t H 17.
32:17
Notice what my mouth is doing? My tongue  comes between my teeth and I push out 17th.
258
1937520
11040
Remarquez ce que ma bouche fait? Ma langue vient entre mes dents et je pousse 17e.
32:29
17th That's the pronunciation practice that  I know. It's a difficult sound for a lot  
259
1949100
6540
17 C'est la pratique de prononciation que je connais. C'est un son difficile pour de
32:35
of students, but that is how we say the dates  out loud. On January 17th, Chinese authorities  
260
1955640
9000
nombreux élèves, mais c'est ainsi que nous disons les dates à haute voix. Le 17 janvier, les autorités chinoises
32:44
announced that for the first time since the 1960s,  the country's population will decrease by 850,000.
261
1964640
11580
ont annoncé que pour la première fois depuis les années 1960, la population du pays diminuerait de 850 000.
32:58
So let's just talk about this number here.  We're going to see some big numbers in the  
262
1978620
6000
Parlons donc de ce nombre ici. Nous allons voir des chiffres importants dans les
33:04
billions. Now when you have 3 zeros,  it's 1003 zeros, that represents 1850.
263
1984620
11040
milliards. Maintenant, quand vous avez 3 zéros, c'est 1003 zéros, cela représente 1850.
33:18
A lot of native speakers will say 850.  You do not need to say. And sometimes  
264
1998900
9120
Beaucoup de locuteurs natifs diront 850. Vous n'avez pas besoin de le dire. Et parfois
33:28
I say it as well, but it is not necessary. It's  
265
2008020
4500
je le dis aussi, mais ce n'est pas nécessaire. C'est
33:36
850,000. And notice it's not 850. Thousands  plural. No, 850,000. Okay, singular.
266
2016180
11220
850 000. Et remarquez que ce n'est pas 850. Des milliers au pluriel. Non, 850 000. Bon, singulier.
33:48
In 2022, compared to the previous year, according  to the State Statistics department of China,  
267
2028000
8820
En 2022, par rapport à l'année précédente, selon le département des statistiques de l'État de Chine,
33:57
1.141 billion people live in the country.  Now. Remember I said the number is singular,  
268
2037540
8640
1,141 milliard de personnes vivent dans le pays. Maintenant. N'oubliez pas que j'ai dit que le nombre est au singulier,
34:06
Right? The number is singular, but  whatever the number represents is plural.
269
2046180
10260
n'est-ce pas ? Le nombre est au singulier, mais tout ce qu'il représente est au pluriel.
34:16
Now people does not have an S because people is  the plural form of person is an irregular plural  
270
2056440
12300
Maintenant, les gens n'ont pas de S parce que les gens sont la forme plurielle de personne est une forme plurielle irrégulière
34:28
form. So we have one person, two people. So people  is the plural. Now if it were something like.
271
2068740
11280
. Nous avons donc une personne, deux personnes. Donc, les gens est le pluriel. Maintenant, si c'était quelque chose comme.
34:40
Dollars you need to add the S on dollars. 1.141  
272
2080020
6060
Dollars, vous devez ajouter le S sur les dollars. 1,141
34:46
billion is singular and then the  whatever the number represents,  
273
2086080
6900
milliard est au singulier, puis le quel que soit le nombre représenté,
34:52
in this case money dollars. That's where you add  the S but it could be for example 1.41 billion.
274
2092980
10594
dans ce cas, l'argent en dollars. C'est là que vous ajoutez le S, mais cela pourrait être par exemple 1,41 milliard.
35:03
Tshirts. Why not tshirts? So you put the S on  tshirts. Or it could be 1.141 billion cats,  
275
2103574
10766
T-shirts. Pourquoi pas des t-shirts ? Donc, vous mettez le S sur les t-shirts. Ou cela pourrait être 1,141 milliard de chats,
35:14
and then you put the S on cats. So that's  why billion is singular. But then whatever  
276
2114340
7920
et ensuite vous mettez le S sur les chats. C'est pourquoi milliard est au singulier. Mais tout ce
35:22
it represents is plural. Let's continue  on according to World Population Review.
277
2122260
10140
qu'il représente est au pluriel. Continuons selon World Population Review.
35:32
As of January 18th, 18th, so even though in  the spelling it is not there, I'm going to  
278
2132400
10260
Au 18 janvier, 18 th, donc même si dans l'orthographe ce n'est pas là, je vais
35:42
pronounce that T H as of January 18th, India's  population reached 1.423 billion. Another  
279
2142660
11220
prononcer que T H au 18 janvier, la population de l'Inde a atteint 1,423 milliard. Un autre
35:53
research organization, Macro Trends claims  that India is home to 1.428 billion people.
280
2153880
8400
organisme de recherche, Macro Trends, affirme que l'Inde abrite 1,428 milliard d'habitants. Il y
36:03
So there's a slight difference in number  between these two research organizations,  
281
2163000
6240
a donc une légère différence de nombre entre ces deux organismes de recherche,
36:09
but it's such a small difference, I'm  surprised they even mentioned it. It's  
282
2169240
5520
mais c'est une si petite différence que je suis surpris qu'ils l'aient même mentionné. C'est
36:14
basically the same number,  right? Let's continue on.
283
2174760
4920
essentiellement le même numéro, n'est-ce pas ? Continuons.
36:20
China and India are the only two countries  with populations over 1 billion, One billion  
284
2180400
8400
La Chine et l'Inde sont les deux seuls pays avec des populations de plus d'un milliard d'habitants, un milliard au
36:28
singular. Again, if you wanted to, you could  add people, which is plural, 1 billion people  
285
2188800
7740
singulier. Encore une fois, si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter des personnes, qui sont au pluriel, 1 milliard de personnes
36:37
over. Another word could be  with populations more than.
286
2197140
4800
. Un autre mot pourrait être avec des populations de plus de.
36:41
More than or exceeding would be another word,  but we can't use our overtake because remember,  
287
2201940
8640
Plus que ou dépasser serait un autre mot, mais nous ne pouvons pas utiliser notre dépassement car rappelez-vous, le
36:50
overtake is only used when we're talking  about competition between two or more  
288
2210580
7020
dépassement n'est utilisé que lorsque nous parlons de concurrence entre deux ou plus  ,
36:57
and then one goes past one exceeds. So I'm  specifying this because I did say exceed here,  
289
2217600
8700
puis on dépasse un dépassement. Je précise donc cela parce que j'ai dit dépasser ici,
37:06
but overtake is specifically if  there's some sort of competition.
290
2226300
3780
mais le dépassement est spécifiquement s'il y a une sorte de concurrence.
37:10
And in this case, there is no competition,  they're just stating a fact of the population  
291
2230080
6000
Et dans ce cas, il n'y a pas de concurrence, ils ne font qu'énoncer un fait de la population
37:16
of specific countries. the US Census  Bureau's World Population Clock lists  
292
2236080
8940
de pays spécifiques. l' horloge mondiale de la population du Bureau du recensement des États-Unis répertorie
37:25
another 12 countries with populations exceeding.  So notice here they use exceeding rather than with  
293
2245020
8040
12 autres pays dont la population dépasse. Notez donc ici qu'ils utilisent dépassement plutôt qu'avec des
37:33
populations over or populations more than their  synonyms. You can choose whichever you'd like.
294
2253060
6840
populations sur ou des populations plus que leurs synonymes. Vous pouvez choisir celui que vous souhaitez.
37:39
Exceed probably sounds the most formal. I  would say exceeding 100 million. So let's see,  
295
2259900
9060
Exceed semble probablement le plus formel. Je dirais plus de 100 millions. Voyons,
37:48
is your country on the list? the US,  Indonesia, Pakistan, Nigeria, Brazil,  
296
2268960
7560
votre pays figure-t-il dans la liste ? les États-Unis, l' Indonésie, le Pakistan, le Nigéria, le Brésil, le
37:56
Bangladesh, Russia, Mexico, Japan,  Ethiopia, the Philippines and Egypt.
297
2276520
6480
Bangladesh, la Russie, le Mexique, le Japon, l' Éthiopie, les Philippines et l'Égypte.
38:03
My country, Canada, is not on the list. We have a  very small population. I actually don't know what  
298
2283720
7320
Mon pays, le Canada, n'est pas sur la liste. Nous avons une très petite population. En fait, je ne sais pas quelle
38:11
the population is, so I'm going to Google it  right now. So I just googled it. Any guesses  
299
2291040
7260
est la population, donc je vais chercher sur Google tout de suite. Alors je l'ai juste googlé. Des suppositions
38:18
on the population of Canada? Canada's  population? Canada's population is 38.25.
300
2298300
13800
sur la population du Canada ? La population du Canada ? La population du Canada est de 38,25.
38:32
Million Very small, right? Considering it's  a huge country but very small population. So  
301
2312100
9840
Million Très petit, non ? Considérant qu'il s'agit d' un pays immense mais très peu peuplé.
38:41
what's the population of your country? Feel free  to share in the comments below. Let's continue on.
302
2321940
8160
Quelle est donc la population de votre pays ? N'hésitez pas à partager dans les commentaires ci-dessous. Continuons.
38:51
OK, here's where we're getting to some really big  numbers. If this intimidates you, don't worry,  
303
2331000
8640
OK, c'est là que nous arrivons à de très gros chiffres. Si cela vous intimide, ne vous inquiétez pas,
38:59
because it intimidates native speakers. I'm  sure if you saw a big number in your country,  
304
2339640
6180
car cela intimide les locuteurs natifs. Je suis sûr que si vous voyiez un grand nombre dans votre pays,
39:05
you'd probably stop for a second too. So I  will explain how to know what this number is  
305
2345820
8880
vous vous arrêteriez probablement une seconde aussi. Je vais donc vous expliquer comment savoir à quoi correspond
39:15
the projected world population on January 1st.
306
2355360
4620
la population mondiale projetée au 1er janvier.
39:19
OK, here we have a difference because  with one you need St. first first.  
307
2359980
9000
OK, ici nous avons une différence car avec un, vous devez d'abord St. en premier.
39:33
The difference between the other one is my tongue  
308
2373660
3300
La différence entre l'autre est que ma langue
39:36
is not going between my teeth. Notice 1st  1st January, 1st January, 1st January 5th.
309
2376960
12120
ne va pas entre mes dents. Avis 1er 1er janvier, 1er janvier, 1er janvier 5. Le
39:49
January 5th, that's with five fifth. Let  me write that January 5th and then we have  
310
2389080
12480
5 janvier, c'est avec cinq cinquièmes. Permettez- moi d'écrire cela le 5 janvier, puis nous avons   le
40:04
January 2nd and you just added sound and 2nd and  then we have one final choice which is third.
311
2404020
14820
2 janvier et vous venez d'ajouter le son et le 2e, puis nous avons un dernier choix qui est le troisième.
40:20
These are pretty easy because you just basically  added D sound on the end. This one you need that  
312
2420100
7560
Celles-ci sont assez faciles car vous venez d' ajouter le son D à la fin. Celui-ci dont vous avez besoin
40:28
and then this one you need. So practice those. I  will say them one more time for you. January 1st,  
313
2428560
10860
et celui-ci dont vous avez besoin. Alors pratiquez-les. Je vais les dire une fois de plus pour vous. 1er janvier,
40:40
January 2nd, January 3rd, January  5th, so you can practice that.
314
2440380
8040
2 janvier, 3 janvier, 5 janvier, pour que vous puissiez vous entraîner.
40:49
The projected. When something is projected, it  means you're guessing or you're estimating what  
315
2449200
9000
Le projeté. Lorsque quelque chose est projeté, cela signifie que vous devinez ou que vous estimez ce que
40:58
the number will be based on data or information.  So you don't know 100% that this is what the  
316
2458200
10860
le nombre sera basé sur des données ou des informations. Vous ne savez donc pas à 100 % que c'est ce que
41:09
number will be. Is the projected number. So  the definition projected This is an estimate.
317
2469060
8940
sera le nombre. Est le nombre projeté. Donc la définition projetée Il s'agit d'une estimation.
41:18
And the estimate is calculated based on known  information. And notice how specific they are  
318
2478000
8460
Et l'estimation est calculée sur la base d'informations connues. Et notez à quel point ils sont spécifiques
41:26
with the projected number. That's pretty  specific. So we'll see if that's correct.  
319
2486460
6600
avec le nombre projeté. C'est assez spécifique. Nous verrons donc si c'est correct.
41:33
We actually know what the world population is  at the time this video was recorded. So you can  
320
2493060
5460
Nous connaissons la population mondiale au moment où cette vidéo a été enregistrée. Vous pouvez donc
41:38
go see if this was true or not. OK, so now I'll  read this number. So first of all, what is this?
321
2498520
9000
aller voir si c'était vrai ou non. OK, je vais maintenant lire ce numéro. Alors tout d'abord, qu'est-ce que c'est ?
41:47
Well, I will. I know by how many groups of  three there are. OK. So if there are one,  
322
2507520
12660
Eh bien, je le ferai. Je sais par combien de groupes de trois il y a. D'ACCORD. Donc s'il y en a un,
42:00
2-3 groups of three, then I know this is billion  and then this is million, OK, billion million.
323
2520180
15360
2-3 groupes de trois, alors je sais que c'est un milliard et puis c'est un million, OK, un milliard de millions.
42:17
And then this is 1000 thousand  
324
2537400
4200
Et puis c'est 1 000 000
42:24
and I'm just going to focus on one group.  That's how you make this long number very  
325
2544060
6960
et je vais juste me concentrer sur un groupe. C'est ainsi que vous rendez ce long numéro très
42:31
easy to read or understand. You just look at  the individual groupings, so 7,942,000,000.
326
2551020
12480
facile à lire ou à comprendre. Il suffit de regarder les groupes individuels, donc 7 942 000 000.
42:45
645,086 and the final group, you don't say  anything after it, it's just 86. Remember I  
327
2565060
12480
645 086 et le dernier groupe, vous ne dites rien après, c'est juste 86. N'oubliez pas que j'ai
42:57
said we don't need to say and so I don't  say 942 million, it's just 942,645,086.
328
2577540
10680
dit que nous n'avions pas besoin de dire et donc je ne dis pas 942 millions, c'est juste 942 645 086.
43:14
So you can practice, write out some random long  numbers and practice reading them out loud. That  
329
2594160
7080
Vous pouvez donc vous entraîner, écrire des nombres longs aléatoires et vous entraîner à les lire à haute voix. Cela
43:21
will be helpful. Now let's take a look at our next  big number. So I can tell I have three groups, so  
330
2601240
8460
sera utile. Examinons maintenant notre prochain grand nombre. Je peux donc dire que j'ai trois groupes, donc
43:29
I know I have million and then thousand. And then  remember the final one is nothing, 73 million.
331
2609700
11520
je sais que j'ai des millions, puis des milliers. Et puis rappelez-vous que le dernier n'est rien, 73 millions.
43:41
772,634, so that's the amount of the increase.  And remember that's the world population,  
332
2621220
12780
772 634, c'est donc le montant de l'augmentation. Et rappelez-vous qu'il s'agit de la population mondiale,
43:54
but this is just projected, which it means it's  an estimate and as a percentage that's 0.94%  
333
2634000
8580
mais ce n'est qu'une projection, ce qui signifie qu'il s'agit d' une estimation et d'un pourcentage de 0,94 %
44:04
and this is calculated from New Year's Day 2022.
334
2644020
4740
et cela est calculé à partir du Nouvel An 2022.
44:09
During January 2020, three 4.3 bursts and 2.0  deaths are expected worldwide every second.  
335
2649300
12060
En janvier 2020, trois sursauts de 4,3 et 2,0 décès sont attendus dans le monde chaque deuxième.
44:22
So here's another example where the  whatever you're calculating is plural.  
336
2662620
7500
Voici donc un autre exemple où tout ce que vous calculez est au pluriel.
44:30
So we have bursts. That's why it hasn't  us, because there's more than one, right?
337
2670120
5400
Nous avons donc des rafales. C'est pourquoi il ne nous a pas , car il y en a plus d'un, n'est-ce pas ?
44:35
And deaths. If it was just one, we wouldn't  have the plural. And you would say one death,  
338
2675520
8340
Et des morts. S'il n'y en avait qu'un, nous n'aurions pas le pluriel. Et vous diriez une mort,
44:44
one death. There was one death  
339
2684400
4140
une mort. Il y a eu un décès
44:49
this month, for example. There were two deaths  at that us this month. So practice the numbers  
340
2689320
9900
ce mois-ci, par exemple. Il y a eu deux morts à ce moment-là ce mois-ci. Alors pratiquez les nombres
44:59
and the plurals. I hear lots of mistakes from  students with both of those and they're expected.
341
2699220
6300
et les pluriels. J'entends beaucoup d'erreurs de la part des étudiants avec ces deux éléments et ils sont attendus.
45:05
You could also use projected because it's  just an estimate based on known information,  
342
2705520
6540
Vous pouvez également utiliser des prévisions, car il ne s'agit que d'une estimation basée sur des informations connues,
45:12
so you could say that as well  worldwide, every second, every second.
343
2712060
6540
vous pouvez donc dire cela également dans le monde entier, chaque seconde, chaque seconde.
45:19
So that's our article. You learned a lot of  big numbers, a lot of data and statistics. I  
344
2719800
8460
Voilà donc notre article. Vous avez appris beaucoup de grands nombres, beaucoup de données et de statistiques.
45:28
hope you found it interesting. Now what I'll do  is I'll read the article from start to finish  
345
2728260
5820
J'espère que vous l'avez trouvé intéressant. Maintenant, je vais lire l'article du début à la fin
45:34
and you can follow along with my pronunciation.  India overtakes China as most populous country.
346
2734080
8640
et vous pourrez suivre ma prononciation. L'Inde dépasse la Chine en tant que pays le plus peuplé. L'
45:42
India has overtaken China as the world's  most populous nation. According to Bloomberg,  
347
2742720
6540
Inde a dépassé la Chine en tant que nation la plus peuplée du monde. Selon Bloomberg,
45:49
referring to the World Population Review,  
348
2749260
2820
se référant à la World Population Review,
45:52
by the end of 2022, India's population was  1.417 billion people, 5,000,000 more than China.  
349
2752920
10320
à la fin de 2022, la population de l'Inde était de 1,417 milliard d'habitants, soit 5 000 000 de plus que la Chine.
46:04
On January 17th, Chinese authorities announced  that for the first time since the 1960s.
350
2764140
7560
Le 17 janvier, les autorités chinoises ont annoncé cela pour la première fois depuis les années 1960.
46:11
The country's population will decrease by 850,000  in 2022 compared to the previous year, according  
351
2771700
11280
La population du pays diminuera de 850 000 en 2022 par rapport à l'année précédente,
46:22
to the State Statistics Department of China. 1.141  billion people live in the country. According to  
352
2782980
9480
selon le Département d'État des statistiques de Chine. 1,141 milliard de personnes vivent dans le pays. Selon
46:32
World Population Review, as of January 18th,  India's population reach 1.423 billion.
353
2792460
8280
World Population Review, au 18 janvier, la population indienne atteignait 1,423 milliard.
46:41
Another research organization, Macro Trends,  claims that India's home to 1.4 to 8 billion  
354
2801280
7620
Un autre organisme de recherche, Macro Trends, affirme que l'Inde abrite de 1,4 à 8 milliards d'
46:48
people, China and India are the only two countries  with populations over 1 billion. the US Census  
355
2808900
9480
habitants, la Chine et l'Inde étant les deux seuls pays ayant une population supérieure à 1 milliard. l'
46:58
Bureau's World Population Clock lists another 12  countries with populations exceeding 100 million.
356
2818380
8040
horloge mondiale de la population du Bureau du recensement des États-Unis répertorie 12 autres pays dont la population dépasse 100 millions d'habitants.
47:06
The US, Indonesia, Pakistan, Nigeria, Brazil,  Bangladesh, Russia, Mexico, Japan, Ethiopia,  
357
2826420
8640
Les États-Unis, l'Indonésie, le Pakistan, le Nigéria, le Brésil, le Bangladesh, la Russie, le Mexique, le Japon, l'Éthiopie,
47:15
the Philippines and Egypt. The projected world  population on January 1st, 2023 is 7,942,647,086.
358
2835060
15240
les Philippines et l'Égypte. La population mondiale projetée au 1er janvier 2023 est de 7 942 647 086.
47:30
An increase of 73,772,634 or 0.94%  from New Year's Day 2022 during January  
359
2850300
15900
Une augmentation de 73 772 634 ou 0,94 % par rapport au Nouvel An 2022 en janvier
47:46
2020. Three 4.3 births and 2.0 deaths  are expected worldwide every second.
360
2866200
7500
2020. Trois 4,3 naissances et 2,0 décès sont attendus dans le monde chaque seconde.
47:53
Amazing job with that article. Now  feel free to hit pause, take a break,  
361
2873700
6600
Travail incroyable avec cet article. Maintenant, n'hésitez pas à appuyer sur pause, à faire une pause,
48:00
go get a cup of coffee or tea. Review the  vocabulary you just learned and when you're ready,  
362
2880300
6180
aller prendre une tasse de café ou de thé. Passez en revue le vocabulaire que vous venez d'apprendre et lorsque vous êtes prêt,
48:06
hit play and we'll continue on with the  next article. Let me read the headline  
363
2886480
7080
appuyez sur lecture et nous continuerons avec le prochain article. Permettez-moi de lire le titre
48:13
Canada US sign deal to better coordinate  Fight against wildfires, Wildfires.
364
2893560
8040
Le Canada et les États-Unis signent un accord pour mieux coordonner la lutte contre les incendies de forêt, les incendies de forêt.
48:22
Let's take a look here at  this preposition against.  
365
2902140
3780
Examinons ici cette préposition contre.
48:26
Just take note that you fight against something.  In this case, wildfires is a noun. You can also  
366
2906880
7200
Prenez simplement note que vous vous battez contre quelque chose. Dans ce cas, feux de forêt est un nom. Vous pouvez également
48:34
have a verb after against, and because against  is a preposition, that verb would be in the geron  
367
2914080
7260
avoir un verbe après contre, et parce que contre est une préposition, ce verbe serait sous la
48:41
form, the ING form, for example, fight against  paying taxes. Let's say you want to fight against.
368
2921340
9480
forme geron  , le formulaire ING, par exemple, lutter contre le paiement des impôts. Disons que vous voulez lutter contre.
48:50
Paying taxes. Not again against paying taxes.  So here you have the ING the Jaron verb.  
369
2930820
10800
Payer les taxes. Pas encore contre le paiement des impôts. Donc ici vous avez le verbe ING le Jaron.
49:02
Let's continue. Natural Resources Minister  Jonathan Wilkinson and David Cohen,  
370
2942160
7020
Nous allons continuer. Le ministre des Ressources naturelles Jonathan Wilkinson et David Cohen,
49:09
the US ambassador to Canada, signed  a memorandum of understanding.
371
2949180
6360
l'ambassadeur des États-Unis au Canada, ont signé un protocole d'entente.
49:15
A Memorandum of understanding. As you can see,  this is a very long word. We often use an acronym,  
372
2955540
9060
Un protocole d'accord. Comme vous pouvez le voir, c'est un mot très long. Nous utilisons souvent un acronyme,
49:27
MOU&MOU, so you'll see this  a lot in news articles,  
373
2967480
3900
MOU&MOU, vous le verrez donc souvent dans les articles de presse,
49:31
but especially in business  related news, even on a website.
374
2971380
6720
mais surtout dans les actualités commerciales, même sur un site Web.
49:38
An MOU, we have an MOUA Memorandum  of understanding. An MOU is simply an  
375
2978100
8400
Un protocole d'accord, nous avons un protocole d'accord MOUA. Un protocole d'entente est simplement un
49:46
arrangement or a deal between two  parties to do something specific  
376
2986500
6360
arrangement ou un accord entre deux parties pour faire quelque chose de spécifique   a
49:54
signed a memorandum of understanding. So  they agreed to the terms of this arrangement  
377
2994180
7560
signé un protocole d'accord. Ils ont donc accepté les termes de cet arrangement
50:01
Thursday and this is the terms of  the arrangement to improve cross.
378
3001740
5449
jeudi et voici les termes de l'arrangement pour améliorer la croix.
50:07
Border cooperation on wildfires. The cross-border  represents that Canada and the US are divided by  
379
3007189
9371
Coopération frontalière sur les incendies de forêt. Le transfrontalier signifie que le Canada et les États-Unis sont divisés par
50:16
a border. So the cross-border is offering  support. So Canada will offer support to  
380
3016560
7620
une frontière. Le transfrontalier offre donc un soutien. Ainsi, le Canada offrira un soutien
50:24
the US and the US will offer support  to Canada. That's the cross-border.  
381
3024180
5100
aux États-Unis et les États-Unis offriront un soutien au Canada. C'est le transfrontalier.
50:29
So let me write that for you. cross-border,  This represents the fact that Canada and.
382
3029820
6840
Alors laissez-moi vous l'écrire. transfrontalier, Cela représente le fait que le Canada et.
50:36
The US share a border cooperation on wildfires,  while the two countries have worked together on  
383
3036660
11460
Les États-Unis partagent une coopération frontalière sur les incendies de forêt, tandis que les deux pays travaillent ensemble sur
50:48
an ad hoc basis for decades. First of all,  you should always be looking at your time  
384
3048120
7020
une base ad hoc depuis des décennies. Tout d'abord, vous devriez toujours regarder vos
50:55
references in a sentence to understand what verb  tense you need. So here we have 4 decades. What?
385
3055140
10620
références temporelles dans une phrase pour comprendre de quel temps de verbe vous avez besoin. Nous avons donc ici 4 décennies. Quoi? Le
51:05
Verb tense is needed. This should be easy  because the verb tense is right there,  
386
3065760
5580
temps du verbe est nécessaire. Cela devrait être facile car le temps verbal est juste là,
51:11
The present perfect. The present perfect  because Canada and the US started working  
387
3071340
7380
Le présent parfait. Le présent parfait, car le Canada et les États-Unis ont commencé à travailler
51:18
together in the past and they still work  together now. So the present perfect for  
388
3078720
6600
ensemble dans le passé et ils travaillent toujours ensemble maintenant. Ainsi, le présent est parfait pour
51:25
an action that started in the past and  continues until now. Present perfect.
389
3085320
5220
une action qui a commencé dans le passé et se poursuit jusqu'à maintenant. Passé composé.
51:30
And we know that we need the present perfect  because of our keyword for decades. So this  
390
3090540
8700
Et nous savons que nous avons besoin du present perfect en raison de notre mot-clé depuis des décennies. C'est donc
51:39
is our keyword for the present perfect  keyword. So we can say time reference.  
391
3099240
8100
notre mot-clé pour le mot-clé présent parfait. On peut donc dire référence temporelle.
51:48
Now if this were something different, such  as last year, what would my verb tends be?
392
3108000
8820
S'il s'agissait de quelque chose de différent, comme l'année dernière, quelle serait ma tendance verbale ? L'
51:58
Last year is a completed past action so I would  change this to the past simple. For example  
393
3118020
8340
année dernière est une action passée terminée, je changerais donc cela au passé simple. Par exemple
52:07
the two countries worked together last year or if  my keyword was next year what would you say now  
394
3127680
12120
les deux pays ont travaillé ensemble l'année dernière ou si mon mot-clé était l'année prochaine, que diriez-vous maintenant   que
52:21
the two countries will work?
395
3141480
2340
les deux pays fonctionneront ?
52:23
Together next year. So always look at  your time reference to determine your  
396
3143820
6120
Ensemble l'année prochaine. Donc, regardez toujours votre référence temporelle pour déterminer votre
52:29
verb tense and ask yourself if you have the  correct verb tense. Let's continue. First,  
397
3149940
6600
temps verbal et demandez-vous si vous avez le temps verbal correct. Nous allons continuer. Tout d'abord,
52:36
before we continue, let's take a look at  ad hoc basis. What does ad hoc basis mean?  
398
3156540
5820
avant de continuer, examinons une base ad hoc. Que signifie base ad hoc ?
52:44
First of all, the expression is all  of this on an ad hoc ad hoc basis.
399
3164940
7680
Tout d'abord, l'expression est tout cela sur une base ad hoc ad hoc.
52:53
This means as it happens, as it happens. So there  is no agreement previously determined. They decide  
400
3173220
9660
Cela signifie comme cela se produit, comme cela se produit. Il n'y a donc pas d'accord préalablement déterminé. Ils décident
53:02
how to work together as it happens. I'll give you  an example. Let me just write this as it happens.  
401
3182880
9000
comment travailler ensemble au fur et à mesure. Je vais vous donner un exemple. Permettez-moi d'écrire ceci au fur et à mesure.
53:13
For example, you could say I.
402
3193620
3540
Par exemple, vous pourriez dire I.
53:17
Decide where to travel to on an ad hoc basis.  Remember, on an ad hoc basis, all of that  
403
3197160
9000
Décidez où vous rendre au cas par cas. N'oubliez pas, au cas par cas, tout cela
53:26
together. I decide where to travel to on an ad hoc  basis, which means when I need to travel, let's  
404
3206160
7500
ensemble. Je décide où voyager au cas par cas , ce qui signifie que lorsque je dois voyager,
53:33
say once every three months, I just decide at that  moment. As it happens, I don't decide in advance.
405
3213660
9240
disons une fois tous les trois mois, je décide juste à ce moment-là. En l'occurrence, je ne décide pas à l'avance.
53:43
Or you could say we solve problems on an ad  hoc basis, which means as the problem happens,  
406
3223740
7800
Ou vous pourriez dire que nous résolvons les problèmes sur une base ad hoc, ce qui signifie qu'au fur et à mesure que le problème survient,
53:51
you decide how you're going to solve it.  You don't necessarily have a process.
407
3231540
4980
vous décidez comment vous allez le résoudre. Vous n'avez pas nécessairement de processus.
53:56
That you decided on in advance to solve that  problem. So that is how the two countries  
408
3236520
7380
Que vous avez décidé à l'avance pour résoudre ce problème. C'est ainsi que les deux pays
54:03
worked in the past and continue to work now  because of our present perfect. But it sounds  
409
3243900
5040
ont fonctionné dans le passé et continuent de fonctionner maintenant à cause de notre présent parfait. Mais il semble   que
54:08
like this memorandum of understanding will  specify how the countries will work together,  
410
3248940
6300
ce protocole d'accord précisera comment les pays travailleront ensemble,
54:15
which means they will no longer be  working on an ad hoc basis because they,  
411
3255240
6360
ce qui signifie qu'ils ne travailleront plus sur une base ad hoc car ils,
54:21
the Memorandum of understanding, will  tell them how they will work together.
412
3261600
5160
le protocole d'accord, leur indiqueront comment ils travailleront ensemble.
54:26
While the two countries have worked together  on an ad hoc basis for decades, the New Deal,  
413
3266760
6300
Alors que les deux pays ont travaillé ensemble sur une base ad hoc pendant des décennies, le New Deal,
54:33
which is the memorandum of understanding  the MOU, let me write that the MOU  
414
3273060
7140
qui est le protocole d'accord du protocole d'entente, permettez-moi d'écrire que le protocole d'entente
54:41
formalizes that cooperation and  makes it easier for US firefighters.
415
3281040
5940
officialise cette coopération et la facilite pour les pompiers américains.
54:46
To pitch in when Canada needs them to quell a  fire. To quell a fire simply means to stop a fire,  
416
3286980
7980
Pour intervenir lorsque le Canada en a besoin pour éteindre un incendie. Éteindre un incendie signifie simplement arrêter un incendie,
54:54
as is happening. So right now they're  trying to quell the fire. It's a very  
417
3294960
4980
comme c'est le cas actuellement. Alors en ce moment, ils essaient d'éteindre le feu. C'est un
54:59
specific term. You won't need that in your  everyday speech, but based on the context,  
418
3299940
5700
terme très spécifique. Vous n'en aurez pas besoin dans votre discours de tous les jours, mais en fonction du contexte,
55:05
it should be obvious because what do  you do with the fire? You stop it.
419
3305640
4800
cela devrait être évident, car que faites- vous du feu ? Vous l'arrêtez.
55:11
Let's take a look at pitch in US firefighters  to pitch in. When you pitch in, it means you  
420
3311940
7020
Jetons un coup d'œil au discours des pompiers américains . Lorsque vous participez, cela signifie que vous
55:18
contribute. You can contribute your time, your  resources. You could also contribute your money.  
421
3318960
7860
contribuez. Vous pouvez apporter votre temps, vos ressources. Vous pouvez également apporter votre argent.
55:28
For example, everyone pitched, pitched in,  and bought Fred a present for his retirement.
422
3328080
12960
Par exemple, tout le monde a participé, participé et acheté un cadeau à Fred pour sa retraite.
55:41
So this suggests that everyone on the team  gave money, maybe $5.10 dollars $20 and then  
423
3341040
11520
Cela suggère donc que tous les membres de l'équipe ont donné de l'argent, peut-être 5,10 $ 20 $, puis
55:52
all that money went towards one present. So  that is financially. You can also pitch in,  
424
3352560
8460
tout cet argent a servi à un seul cadeau. C'est donc financièrement. Vous pouvez également participer,
56:01
in terms of your time. Everyone pitched  in and let me write a new example here.
425
3361020
7440
en fonction de votre temps. Tout le monde a participé et laissez-moi écrire un nouvel exemple ici.
56:09
Everyone pitched in and cleaned the apartment. So  here is not necessarily that people gave money,  
426
3369960
12720
Tout le monde a participé et nettoyé l'appartement. Donc, ici, ce n'est pas nécessairement que les gens ont donné de l'argent,
56:22
but they gave their time, they  gave their effort, they gave their.
427
3382680
5160
mais ils ont donné de leur temps, ils ont donné leurs efforts, ils ont donné le leur. Un
56:27
Hard work. Everyone pitched in and cleaned the  impart the apartment, so everyone contributed  
428
3387840
7020
dur travail. Tout le monde a participé et nettoyé l'appartement, de sorte que tout le monde a contribué
56:34
towards a specific objective. So in this case  the specific objective is clean the apartment.  
429
3394860
6180
à un objectif spécifique. Donc, dans ce cas, l'objectif spécifique est de nettoyer l'appartement.
56:41
In this case it's to buy a present. So pitch  in is to contribute, contribute to something  
430
3401040
8400
Dans ce cas, c'est pour acheter un cadeau. Donc, participer, c'est contribuer, contribuer à quelque chose de
56:49
specific and it can be money, it can be  time, it can be other resources as well.
431
3409440
6840
spécifique et cela peut être de l'argent, cela peut être du temps, cela peut aussi être d'autres ressources.
56:57
So in this case, it will make it  easier for US firefighters to pitch in.  
432
3417060
5520
Donc, dans ce cas, il sera plus facile pour les pompiers américains d'intervenir.
57:03
So maybe they will give money, but  most likely they'll give their their  
433
3423120
5460
Alors peut-être qu'ils donneront de l'argent, mais ils donneront très probablement leurs
57:08
skills they'll give themselves  to to help Quell stop the fires.
434
3428580
5880
compétences auxquelles ils se donneront pour aider à éteindre les incendies.
57:16
And vice versa. Vice versa is when you want to say  the opposite is true. So US firefighters pitch in  
435
3436860
7620
Et vice versa. L'inverse, c'est quand vous voulez dire que le contraire est vrai. Ainsi, les pompiers américains interviennent
57:24
when Canada needs them, but also Canada pitches  in when the US needs support. So vice versa,  
436
3444480
8940
lorsque le Canada en a besoin, mais le Canada intervient également lorsque les États-Unis ont besoin de soutien. Donc vice versa,
57:33
I'll help you and you'll help me vice versa.  So here the opposite is also true, vice versa.
437
3453420
8040
je t'aiderai et tu m'aideras vice versa. Donc, ici, le contraire est également vrai, vice versa.
57:41
Now, I summarize all of these notes in a free  lesson PDF, so you can look in the description  
438
3461460
7260
Maintenant, je résume toutes ces notes dans un PDF de cours gratuit, vous pouvez donc regarder dans la description
57:48
to download the free PDF. Let's continue as part  of the deal the MOU. There's now a new framework  
439
3468720
8760
pour télécharger le PDF gratuit. Continuons dans le cadre de l'accord du protocole d'entente. Il existe désormais un nouveau cadre
57:57
that stipulates how firefighting resources  will be exchanged between the two countries.
440
3477480
7860
qui stipule comment les ressources de lutte contre les incendies seront échangées entre les deux pays.
58:06
Stipulates This is another word for  outline or determine. So the framework  
441
3486120
8220
Stipule C'est un autre mot pour esquisser ou déterminer. Ainsi, le cadre
58:14
determines how the resources will be  exchanged. It outlines, it stipulates.  
442
3494340
5640
détermine comment les ressources seront échangées. Il décrit, il stipule.
58:20
Basically it says it says outlines  determines how the resources will  
443
3500820
8400
Fondamentalement, il est dit que les grandes lignes déterminent comment les ressources seront
58:29
be exchanged, so how Canada will pitch in  when the US needs support and vice versa.
444
3509220
6600
échangées, donc comment le Canada interviendra lorsque les États-Unis auront besoin de soutien et vice versa.
58:35
All right, let's continue. The deal is  designed to cut through the red tape. Oh,  
445
3515820
10500
Très bien, continuons. L'accord est conçu pour réduire les formalités administratives. Oh,
58:46
what is red tape? You are very familiar  with red tape. Red tape represents.
446
3526320
7080
qu'est-ce que la bureaucratie ? Vous connaissez très bien les formalités administratives. La paperasserie représente.
58:53
Official rules or processes, but that  seem unnecessary. So when you have to  
447
3533400
8340
Règles ou processus officiels, mais cela semble inutile. Ainsi, lorsque vous devez
59:01
do something simple like change your address  and you have to fill out seven different forms  
448
3541740
7980
faire quelque chose de simple comme changer votre adresse et que vous devez remplir sept formulaires différents
59:09
and mail them to seven different people,  doesn't that seem a little unnecessary?
449
3549720
6540
et les envoyer à sept personnes différentes, cela ne semble-t-il pas un peu inutile ?
59:16
So you can say, oh, there's so much red  tape, red tape. We usually use this when  
450
3556260
7200
Vous pouvez donc dire, oh, il y a tellement de bureaucratie, de bureaucratie. Nous l'utilisons généralement lorsque nous
59:23
dealing with the government, but you can  also use this for a large organization.
451
3563460
5820
traitons avec le gouvernement, mais vous pouvez également l'utiliser pour une grande organisation.
59:29
Or any organization, but generally large  organizations like Google, IBM, They will  
452
3569280
8340
Ou n'importe quelle organisation, mais généralement de grandes organisations comme Google, IBM, elles
59:37
have a lot of red tape as well because they are so  large, they have so many different processes that  
453
3577620
7140
auront également beaucoup de paperasserie parce qu'elles sont si grandes, elles ont tellement de processus différents que
59:44
you need to follow, but many of them might seem  seem unnecessary. So let me write that for you.  
454
3584760
7080
vous devez suivre, mais beaucoup d'entre eux peuvent sembler inutiles. Alors laissez-moi vous l'écrire.
59:52
And to cut through the red  tape means to try to reduce it.
455
3592860
6120
Et réduire la bureaucratie signifie essayer de la réduire.
59:58
So this deal is to try to make these processes  work better, more efficient, more effective,  
456
3598980
10140
Cet accord vise donc à améliorer le fonctionnement de ces processus, à les rendre plus efficients, plus efficaces
60:09
and bring together the agencies on both  sides of the border. Remember that other  
457
3609720
5580
et à rassembler les agences des deux côtés de la frontière. N'oubliez pas que l'autre
60:15
expression was cross-border,  so you could use that as an  
458
3615300
4320
expression était transfrontalière, vous pouvez donc l'utiliser comme
60:19
adjective and say and bring together the  cross-border agencies, the cross-border.
459
3619620
7800
adjectif et dire et rassembler les agences transfrontalières, les transfrontalières.
60:29
Agencies now of course in Canada's  case is Canada and the US But US  
460
3629520
7560
Dans le cas du Canada, les agences sont désormais bien sûr le Canada et les États-Unis. Mais les États-Unis
60:37
also shares a border with Mexico,  so it could be the US and Mexico  
461
3637080
5220
partagent également une frontière avec le Mexique, il pourrait donc s'agir des États-Unis et le Mexique
60:42
could be cross-border. So whatever  country that you border with would be  
462
3642300
7200
pourrait être transfrontalier. Ainsi, quel que soit le pays avec lequel vous êtes frontalier, il s'agira
60:49
the cross-border agency or country that have  had a hand in fighting these destructive fires.
463
3649500
8340
de l'agence ou du pays transfrontalier qui a participé à la lutte contre ces incendies destructeurs.
60:57
To have a hand in something or doing  something is an idiom and it means simply  
464
3657840
10800
Participer à quelque chose ou faire quelque chose est un idiome et cela signifie simplement
61:08
to be involved with something or have influence  on something. And notice in is a preposition,  
465
3668640
7500
être impliqué dans quelque chose ou avoir une influence sur quelque chose. Et notez que in est une préposition,
61:16
so the verb will be a gerund verb ING. But you can  also use a noun, so you might say who had a hand.
466
3676140
11580
donc le verbe sera un verbe gérondif ING. Mais vous pouvez également utiliser un nom, de sorte que vous pourriez dire qui a eu un coup de main.
61:27
In the party in Fred's retirement party,  remember Fred? We all pitched in to buy  
467
3687720
7800
À la fête de la retraite de Fred, tu te souviens de Fred ? Nous avons tous participé pour
61:35
him a present. Who had a hand in the party who  had Because remember to have our verb is have.  
468
3695520
8820
lui acheter un cadeau. Qui a participé à la fête qui a eu Parce que rappelez-vous d'avoir notre verbe est avoir.
61:45
So this is have in the past. Simple. Who had  a hand, A hand in the party in Fred's party?
469
3705120
9960
C'est donc du passé. Simple. Qui avait un coup de main, Un coup de main dans la fête dans la fête de Fred ?
61:55
And then I could say, oh, I had a hand in  planning Fred's party. So this simply means  
470
3715980
7500
Et puis je pourrais dire, oh, j'ai participé à l'organisation de la fête de Fred. Cela signifie donc simplement que
62:03
you're involved in it, or do you influence it  in some way? So maybe you were responsible for  
471
3723480
6360
vous y êtes impliqué ou que vous l'influencez d'une manière ou d'une autre ? Alors peut-être que vous étiez responsable de
62:09
deciding what present to buy Fred so you  had a hand in the party. Let's continue.
472
3729840
9540
décider quel cadeau acheter à Fred, donc vous avez participé à la fête. Nous allons continuer.
62:20
The deal also calls for better  information sharing so that both  
473
3740040
5100
L'accord appelle également à un meilleur partage des informations afin que les deux
62:25
countries can stop a fire quell a fire  before it spirals out of control. When  
474
3745140
7380
pays puissent arrêter un incendie avant qu'il ne devienne incontrôlable. Lorsque
62:32
something spirals out of control,  it simply loses control quickly.
475
3752520
7140
quelque chose devient incontrôlable, il perd tout simplement le contrôle rapidement.
62:39
And it implies that it's difficult to bring it  back under control. So to lose control quickly,  
476
3759660
10560
Et cela implique qu'il est difficile de le ramener sous contrôle. Donc, pour perdre le contrôle rapidement,
62:52
lose control quickly. You can use this  in workplace situations because let's  
477
3772260
7860
perdez le contrôle rapidement. Vous pouvez l'utiliser dans des situations de travail, car
63:00
say you're having a meeting and you're  negotiating something during this meeting.
478
3780120
5280
disons que vous avez une réunion et que vous négociez quelque chose au cours de cette réunion.
63:05
You could say our negotiations spiraled out  of control, which means you lost control of  
479
3785400
7620
Vous pourriez dire que nos négociations ont échappé à tout contrôle, ce qui signifie que vous avez perdu le contrôle
63:13
the negotiations. So maybe you wanted  to offer a certain amount and then.
480
3793020
8400
des négociations. Alors peut-être que vous vouliez offrir un certain montant et ensuite.
63:22
Now everyone is talking about an amount that  is a lot higher than you wanted to offer.  
481
3802200
7920
Maintenant, tout le monde parle d'un montant bien supérieur à ce que vous vouliez offrir.
63:30
So your control over that negotiation,  over the amount that you wanted to pay,  
482
3810120
6300
Donc, votre contrôle sur cette négociation, sur le montant que vous vouliez payer,
63:36
you lost control over that, and  you lost control quickly. So it  
483
3816420
5880
vous avez perdu le contrôle de cela, et vous avez rapidement perdu le contrôle. C'est donc
63:42
spiraled out of control. For example,  our negotiations spiraled out of control.
484
3822300
6360
devenu incontrôlable. Par exemple, nos négociations ont échappé à tout contrôle.
63:49
Are you enjoying this lesson? If so, I want to  tell you about the Finally Fluent Academy. This  
485
3829620
6000
Appréciez-vous cette leçon? Si c'est le cas, je veux vous parler de l'Académie Enfin Fluent. Ceci
63:55
is my premium training program where we study  native English speakers on TV, movies, YouTube  
486
3835620
6420
est mon programme de formation premium où nous étudions les anglophones natifs à la télévision, au cinéma, sur YouTube
64:02
and the news so you can improve your listening  skills of fast English. Add all these natural  
487
3842040
6180
et dans les actualités afin que vous puissiez améliorer vos compétences d'écoute en anglais rapide. Ajoutez toutes ces
64:08
and advanced expressions to your speech and  learn how to communicate your ideas fluently and  
488
3848220
5760
expressions naturelles et avancées à votre discours et apprenez à communiquer vos idées de manière fluide et
64:13
naturally. Plus, you'll have me as your personal  coach you can look in the description for.
489
3853980
5820
naturelle. De plus, vous m'aurez comme votre coach personnel que vous pouvez rechercher dans la description.
64:19
A link on how to join. Now let's continue  with our lesson. For example, Canada will  
490
3859800
7680
Un lien sur comment s'inscrire. Continuons maintenant avec notre leçon. Par exemple, le Canada
64:27
now have easy access to sophisticated US  satellite data that can identify fires.  
491
3867480
8340
aura désormais un accès facile aux données satellitaires américaines sophistiquées qui peuvent identifier les incendies.
64:36
The deal comes as Canada grapples with  a record-breaking wildfire season.
492
3876720
7080
L'accord intervient alors que le Canada est aux prises avec une saison des incendies de forêt record.
64:44
To grapple with is another way of saying  to deal with, to deal with, and we use this  
493
3884580
7500
S'attaquer à est une autre façon de dire s'occuper de, s'occuper de, et nous l'utilisons
64:52
with something negative. You grapple  with a problem, an issue to grapple with.
494
3892680
7860
avec quelque chose de négatif. Vous êtes aux prises avec un problème, un problème à résoudre.
65:00
So you might say we're grappling with  the negotiations, we're dealing with the  
495
3900540
8100
Vous pourriez donc dire que nous sommes aux prises avec les négociations, nous sommes en train de négocier les
65:08
negotiations. And because I already explained that  the negotiations have spiraled out of control,  
496
3908640
6180
négociations. Et parce que j'ai déjà expliqué que les négociations ont échappé à tout contrôle,
65:14
you know that there's something negative  there. We're grappling with the negotiations.
497
3914820
6780
vous savez qu'il y a quelque chose de négatif là-dedans. Nous sommes aux prises avec les négociations.
65:22
The US has already deployed more  than 1500 firefighters. Deploy  
498
3922860
7980
Les États-Unis ont déjà déployé plus de 1 500 pompiers. Déployer
65:30
is a verb to mean when you move  either people or resources from  
499
3930840
6660
est un verbe qui signifie lorsque vous déplacez des personnes ou des ressources d'
65:37
one location to another in order  to support that other location.
500
3937500
5220
un emplacement à un autre afin de prendre en charge cet autre emplacement.
65:42
So here you can deploy the firefighters because  they're people. You can also deploy resources,  
501
3942720
7500
Ici, vous pouvez déployer les pompiers, car ce sont des personnes. Vous pouvez également déployer des ressources,
65:50
deploy support, deploy food, deploy aid. So  to deploy you move from one place to another.  
502
3950220
8220
déployer un soutien, déployer de la nourriture, déployer de l'aide. Donc, pour vous déployer, vous vous déplacez d'un endroit à un autre.
65:58
It can be within a country as well, so Texas  deployed resources to California for example,  
503
3958440
9120
Il peut également s'agir d'un pays, c'est pourquoi le Texas a déployé des ressources en Californie, par exemple,
66:07
but we commonly see this when 1  country deploys it to another.
504
3967560
5400
mais nous le constatons souvent lorsqu'un pays les déploie dans un autre.
66:13
The US has already deployed more  than 1500 firefighters to Canada  
505
3973740
6000
Les États-Unis ont déjà déployé plus de 1 500 pompiers au Canada
66:19
to help local authorities. Canada has received  support from other countries like Australia,  
506
3979740
6780
pour aider les autorités locales. Le Canada a reçu le soutien d'autres pays comme l'Australie, le
66:26
Chile and South Africa. Thank you to those  countries. We appreciate the support.
507
3986520
5880
Chili et l'Afrique du Sud. Merci à ces pays. Nous apprécions le soutien.
66:33
Here, Canada's receiving the support. But you  could say Australia deployed support to Canada.  
508
3993360
6840
Ici, le Canada reçoit le soutien. Mais vous pourriez dire que l'Australie a déployé un soutien au Canada. Le
66:40
Chile deployed support to Canada. Just like here,  the US deployed these resources, the firefighters  
509
4000200
9060
Chili a déployé un soutien au Canada. Tout comme ici, les États-Unis ont déployé ces ressources, les pompiers
66:49
to Canada. Canadian firefighters have helped out  the neighbors in years past, the neighbors being.
510
4009260
10440
au Canada. Les pompiers canadiens ont aidé les voisins au cours des années passées, les voisins étant.
66:59
The US, they're our neighbors to the South and  where their neighbors to the north here help  
511
4019700
9120
Les États-Unis, ce sont nos voisins du sud et où leurs voisins du nord ici nous aident
67:08
out. This is an optional phrasal verb. Notice  here is a phrasal verb because you have the  
512
4028820
5880
. Il s'agit d'un verbe à particule facultatif. Remarquez qu'il s'agit ici d'un verbe à particule, car vous avez le
67:14
verb help and you have the preposition  out. You don't need out. It's optional.  
513
4034700
6120
verbe help et la préposition out. Vous n'avez pas besoin de sortir. C'est facultatif.
67:20
You can simply say Canadian firefighters  have helped the neighbors in years past.
514
4040820
6240
Vous pouvez simplement dire que les pompiers canadiens ont aidé les voisins au cours des années passées.
67:27
Have helped. It's simply optional. Can you help  me out? Can you help me? There's no difference  
515
4047060
7260
Avoir aidé. C'est simplement facultatif. Peux-tu m'aider? Pouvez-vous m'aider? Il n'y a aucune différence
67:34
there. Can you help me out? Can you help me? But  if you do use the phrasal verb, make sure you  
516
4054320
11580
ici. Peux-tu m'aider? Pouvez-vous m'aider? Mais si vous utilisez le verbe à particule, assurez-vous de
67:45
know the correct placement, because you can't  say Can you help out me? Can you help out me?
517
4065900
5880
connaître le bon placement, car vous ne pouvez pas dire Pouvez-vous m'aider ? Pouvez-vous m'aider?
67:51
That's incorrect because the pronoun needs  to come between help and out. Can you help  
518
4071780
6720
Ce n'est pas correct, car le pronom doit se situer entre help et out. Peux-tu
67:58
me out? Can you help me? So if you're  not too sure about sentence structure,  
519
4078500
3900
m'aider? Pouvez-vous m'aider? Donc, si vous n'êtes pas sûr de la structure de la phrase,
68:02
just use the verb form so you don't make any  grammatical mistakes. In 2020, for example,  
520
4082400
8040
utilisez simplement la forme verbale afin de ne pas faire d' erreurs grammaticales. En 2020, par exemple,
68:10
Canadian firefighters were deployed to the  northwestern US. So remember, Canada sends.
521
4090440
7860
des pompiers canadiens ont été déployés dans le nord-ouest des États-Unis. Alors rappelez-vous, le Canada envoie.
68:18
The firefighters and the US receives  the firefighters because we used  
522
4098300
4980
Les pompiers et les États-Unis reçoivent les pompiers parce que nous avons utilisé
68:23
the verb deploy deploy during a  particularly ugly wildfire season.  
523
4103280
8220
le verbe déployer déployer pendant une saison de feux de forêt particulièrement laide.
68:32
This is the kind of thing that Canada and the US  can do together. We will always have your back,  
524
4112340
8400
C'est le genre de chose que le Canada et les États-Unis peuvent faire ensemble. Nous vous soutiendrons toujours,   a
68:40
Cohen said. And remember, Cohen is the  ambassador to Canada, so he is an American.
525
4120740
7440
déclaré Cohen. Et rappelez-vous, Cohen est l' ambassadeur au Canada, donc c'est un Américain.
68:48
And the ambassador, the US ambassador  to Canada. So Cohen is saying we,  
526
4128180
7200
Et l'ambassadeur, l'ambassadeur des États-Unis au Canada. Alors Cohen dit que nous,
68:55
the United States, will always have your  Canada's back. So let me write that because  
527
4135380
6540
les États-Unis, aurons toujours le dos de votre  Canada. Alors permettez-moi d'écrire cela parce   que
69:01
I want to explain this expression to have one's  back so the US will always have Canada's back.
528
4141920
9780
je veux expliquer cette expression d'avoir le dos à soi pour que les États-Unis aient toujours le dos du Canada.
69:11
So the expression is to have one's back. And  that's why I changed it to the US and Canada,  
529
4151700
8580
Donc, l'expression est d'avoir le dos à soi. Et c'est pourquoi je l'ai changé pour les États-Unis et le Canada,
69:20
because I wanted you to see this possessive,  to have one's back. It's possessive. This is  
530
4160280
6960
parce que je voulais que vous voyiez ce possessif, d'avoir le dos à quelqu'un. C'est possessif. C'est
69:27
the expression to have one's back. And this  simply is used to say, to support. So if I say.
531
4167240
6600
l'expression d'avoir le dos à soi. Et cela est simplement utilisé pour dire, pour soutenir. Donc si je dis.
69:33
I have your back. I have your  back. I'm saying I am there to  
532
4173840
5640
Je te couvre. Je te couvre. Je dis que je suis là pour
69:39
support you in whatever way you  need that support. Don't worry,  
533
4179480
4920
vous soutenir de quelque manière que ce soit dont vous avez besoin. Ne vous inquiétez pas,
69:44
I have your back. I have your back. So that's a  very nice thing for the US to say. We will always,  
534
4184400
8280
je suis là pour vous. Je te couvre. C'est donc une très belle chose à dire pour les États-Unis. Nous aurons toujours,
69:52
I like this, always have your back. So  thank you to the US for having our back.
535
4192680
7320
j'aime ça, toujours votre dos. Alors merci aux États-Unis de nous avoir soutenus.
70:00
So you could say that thank you for so let's say  someone says don't worry I have your back you can  
536
4200000
6240
Donc, vous pourriez dire merci pour, alors disons que quelqu'un dit ne vous inquiétez pas, je vous soutiens, vous pouvez
70:06
say thank you for having my back or in this case  because it was we and your I could say thank you  
537
4206240
8820
dire merci d'avoir mon dos ou dans ce cas parce que c'était nous et votre je pourrais dire merci
70:15
for having our back and our representing all  of Canada. So our my back thank you for is.
538
4215060
13620
d'avoir notre dos et nous représentons tout le Canada. Donc, mon dos merci pour est.
70:28
A gerund expression because for is a preposition,  
539
4228680
3540
Une expression de gérondif car pour est une préposition,
70:32
so you need the ING. Thank you for having my  back. Don't worry, I always have your back  
540
4232220
7320
vous avez donc besoin de l'ING. Merci de m'avoir soutenu. Ne vous inquiétez pas, je suis toujours à vos côtés
70:39
when it comes to improving your English. So you  can say thank you Jennifer, for having my back,  
541
4239540
7800
lorsqu'il s'agit d'améliorer votre anglais. Ainsi, vous pouvez dire merci Jennifer, d'avoir mon dos,
70:47
my back. And then you could say thank you for  having my back when it comes to teaching me.
542
4247340
9780
mon dos. Et puis vous pourriez dire merci de m'avoir soutenu quand il s'agit de m'enseigner.
70:57
English because remember it's support, but  you can offer it for something specific when  
543
4257780
5460
L'anglais, car rappelez-vous que c'est un soutien, mais vous pouvez l'offrir pour quelque chose de spécifique
71:03
it comes to when it comes to teaching  me English. So you can put that in the  
544
4263240
6120
lorsqu'il s'agit de m'enseigner l'anglais. Vous pouvez donc le mettre dans les
71:09
comments if you want to thank me for  always having your back. And that is  
545
4269360
6120
commentaires si vous voulez me remercier de toujours vous soutenir. Et c'est
71:15
the end of our article. So what I'll do  now is I will read the article from start  
546
4275480
5700
la fin de notre article. Donc, ce que je vais faire maintenant, c'est que je vais lire l'article du début
71:21
to finish and this time you can focus on  my pronunciation. So I'll do that now.
547
4281180
4740
à la fin et cette fois, vous pouvez vous concentrer sur ma prononciation. Je vais donc le faire maintenant.
71:26
Canada US sign deal to better  coordinate fight against wildfires  
548
4286880
6180
Le Canada et les États-Unis signent un accord pour mieux coordonner la lutte contre les incendies de forêt Le
71:34
Natural Resources Minister Jonathan Wilkinson  and David Cohen, the US ambassador to Canada,  
549
4294380
6720
ministre des Ressources naturelles, Jonathan Wilkinson, et David Cohen, ambassadeur des États-Unis au Canada, ont
71:41
signed a memorandum of understanding Thursday to  improve cross-border cooperation on wildfires.
550
4301100
7920
signé jeudi un protocole d'entente pour améliorer la coopération transfrontalière sur les incendies de forêt.
71:49
While the two countries have worked  together on an ad hoc basis for decades,  
551
4309620
5220
Alors que les deux pays ont travaillé ensemble de manière ponctuelle pendant des décennies,
71:54
the New Deal formalizes that cooperation and makes  it easier for US firefighters to pitch in when  
552
4314840
7260
le New Deal officialise cette coopération et permet aux pompiers américains d'intervenir plus facilement lorsque le
72:02
Canada needs them to quell a fire and vice versa.  As part of the deal, there's now a new framework  
553
4322100
7260
Canada a besoin d'eux pour éteindre un incendie et vice versa. Dans le cadre de l'accord, il existe désormais un nouveau cadre
72:09
that stipulates how firefighting resources  will be exchanged between the two countries.
554
4329360
5760
qui stipule comment les ressources de lutte contre les incendies seront échangées entre les deux pays.
72:15
The deal is designed to cut through red  tape and bring together the agencies  
555
4335900
4560
L'accord est conçu pour réduire les formalités administratives et rassembler les agences
72:20
on both sides of the border that have a  hand in fighting these destructive fires.  
556
4340460
5100
des deux côtés de la frontière qui participent à la lutte contre ces incendies destructeurs.
72:26
The deal also calls for better  information sharing so that both  
557
4346280
4320
L'accord appelle également à un meilleur partage des informations afin que les deux
72:30
countries can stop a fire before it  spirals out of control. For example,  
558
4350600
5280
pays puissent arrêter un incendie avant qu'il ne devienne incontrôlable. Par exemple, le
72:35
Canada will now have easy access to sophisticated  US satellite data that can identify fires.
559
4355880
6540
Canada aura désormais un accès facile aux données satellitaires américaines sophistiquées qui peuvent identifier les incendies.
72:42
The deal comes as Canada grapples  with a recordbreaking wildfire season.  
560
4362420
5580
L'accord intervient alors que le Canada est aux prises avec une saison des feux de forêt record.
72:48
the US has already deployed more  than 1500 firefighters to Canada  
561
4368600
5940
les États-Unis ont déjà déployé plus de 1 500 pompiers au Canada
72:54
to help local authorities. Canada has received  support from other countries like Australia,  
562
4374540
6540
pour aider les autorités locales. Le Canada a reçu le soutien d'autres pays comme l'Australie, le
73:01
Chile and South Africa. Canadian firefighters  have helped out the neighbors in past years.
563
4381080
6960
Chili et l'Afrique du Sud. Les pompiers canadiens ont aidé les voisins au cours des dernières années.
73:08
In 2020, for example, Canadian firefighters  were deployed to the northwestern US during  
564
4388880
7140
En 2020, par exemple, des pompiers canadiens ont été déployés dans le nord-ouest des États-Unis pendant
73:16
a particularly ugly wildfire season.  This is the kind of thing that Canada  
565
4396020
5580
une saison des feux de forêt particulièrement laide. C'est le genre de choses que le Canada
73:21
and the US can do together. We will  always have your back, Cohen said.
566
4401600
5340
et les États-Unis peuvent faire ensemble. Nous vous soutiendrons toujours, a déclaré Cohen.
73:27
Amazing job with that article. Now feel free  to hit pause, take a break, go get a cup of  
567
4407780
7140
Travail incroyable avec cet article. Maintenant, n'hésitez pas à appuyer sur pause, à faire une pause, à aller prendre une tasse de
73:34
coffee or tea. Review the vocabulary you just  learned, and when you're ready, hit play. And  
568
4414920
6540
café ou de thé. Passez en revue le vocabulaire que vous venez d'apprendre et, lorsque vous êtes prêt, appuyez sur lecture. Et
73:41
we'll continue on with the next article U.S.  President Joe Biden touches down in Ottawa.
569
4421460
8880
nous continuerons avec le prochain article  Le président américain Joe Biden atterrit à Ottawa.
73:50
First, let's talk about this phrasal  verb touchdown, and notice we have an  
570
4430340
6180
Parlons d'abord de ce touché de verbe à particule, et notez que nous avons un
73:56
S on it because it's conjugated with Joe  Biden, which represents the subject he.
571
4436520
5940
S dessus parce qu'il est conjugué avec Joe Biden, qui représente le sujet qu'il. Le
74:02
U.S. President Joe Biden. He touches down in  
572
4442460
4560
président américain Joe Biden. Il atterrit à
74:07
Ottawa. Now to touchdown. This means  to land and we use it specifically for  
573
4447020
5460
Ottawa. Passons maintenant au toucher des roues. Cela signifie atterrir et nous l'utilisons spécifiquement pour
74:12
a plane as an example. I could say my plane  just touched down, which means my plane just.
574
4452480
8940
un avion à titre d'exemple. Je pourrais dire que mon avion vient d'atterrir, ce qui signifie que mon avion vient de se poser. A
74:21
Landed. To be honest, I would say  that landed is more common than  
575
4461420
6180
atterri. Pour être honnête, je dirais qu'il est plus courant d'atterrir que
74:27
using the phrasal verb touchdown. So if  you're already comfortable with using,  
576
4467600
5700
d'utiliser le verbe à particule touchdown. Donc, si vous êtes déjà à l'aise avec l'utilisation,   à
74:33
what time does your plane land? My plane just  landed. I say keep using it, but at least now  
577
4473300
6000
quelle heure atterrit votre avion ? Mon avion vient d'atterrir. Je dis continuez à l'utiliser, mais au moins maintenant
74:39
you know what it means when you see it. OK, let's  continue on and talk about his trip in Canada.
578
4479300
7080
vous savez ce que cela signifie quand vous le voyez. OK, continuons et parlons de son voyage au Canada. Le
74:47
U.S. President Joe Biden  arrived Thursday evening in  
579
4487040
3900
président américain Joe Biden est arrivé jeudi soir à
74:50
Ottawa for a whirlwind 27 hour visit.  Now, first I want to point out that  
580
4490940
7080
Ottawa pour une visite éclair de 27 heures. Maintenant, je veux d'abord souligner que
74:58
for everyone who doesn't know the capital city  of Canada is Ottawa. It is not Toronto. I think  
581
4498860
9000
pour tous ceux qui ne connaissent pas la capitale du Canada, c'est Ottawa. Ce n'est pas Toronto. Je pense que
75:07
probably 90% of people think the capital city in  Canada is Toronto. That's just not true Ottawa.
582
4507860
8700
probablement 90 % des gens pensent que la capitale du Canada est Toronto. Ce n'est tout simplement pas vrai à Ottawa.
75:17
Is the capital city, which is where all the  official government business takes place,  
583
4517760
5580
Est la capitale, où se déroulent toutes les affaires officielles du gouvernement,
75:23
and which is why President Joe Biden is visiting  
584
4523340
4260
et c'est pourquoi le président Joe Biden visite
75:27
Ottawa and not Toronto. Toronto  is Canada's largest city,  
585
4527600
7260
Ottawa et non Toronto. Toronto est la plus grande ville du Canada,
75:35
OK, so make sure you know that the next time  someone asks you about the capital of Canada.
586
4535520
6600
OK, alors assurez-vous de savoir que la prochaine fois  que quelqu'un vous posera des questions sur la capitale du Canada.
75:44
Arrives Thursday evening in Ottawa  for a whirlwind 27 hour visit. OK,  
587
4544040
7020
Arrive jeudi soir à Ottawa pour une visite éclair de 27 heures. OK,
75:51
what is a whirlwind? Whirlwind pronunciation  Whirlwind A whirlwind. Now this is being used  
588
4551060
9120
qu'est-ce qu'un tourbillon ? Prononciation de tourbillon Tourbillon Un tourbillon. Maintenant, ceci est utilisé
76:00
as an adjective and we often describe an event.
589
4560180
4440
comme un adjectif et nous décrivons souvent un événement.
76:05
Like a visit, a meeting, a vacation,  a conference as a whirlwind vacation,  
590
4565940
6780
Comme une visite, une réunion, des vacances, une conférence comme des vacances éclair, une
76:12
a whirlwind conference, a whirlwind meeting, a  whirlwind visit is simply a visit where many,  
591
4572720
9420
conférence éclair, une réunion éclair, une visite éclair est simplement une visite où beaucoup,
76:22
many things happen in a short  period of time. So very.
592
4582140
6000
beaucoup de choses se produisent en peu de temps. Très très.
76:29
Active, many different activities. So he's  going to go to a lot of different places,  
593
4589220
5040
Actif, beaucoup d'activités différentes. Il va donc aller dans de nombreux endroits différents,
76:34
meet a lot of different people as well. And that's  why you could describe your vacation or a meeting  
594
4594260
6900
rencontrer également de nombreuses personnes différentes. Et c'est pourquoi vous pourriez décrire vos vacances ou une réunion
76:41
or a conference or even your summer. I had a  whirlwind summer. It implies that you did many,  
595
4601160
7560
ou une conférence ou même votre été. J'ai eu un été tourbillonnant. Cela implique que vous avez fait beaucoup,
76:48
many different things. You saw many, many  different people. So I would say busy, eventful.
596
4608720
7620
beaucoup de choses différentes. Vous avez vu beaucoup, beaucoup de personnes différentes. Je dirais donc occupé, mouvementé.
76:56
See lots of people things. That's how I  would describe it. And this is an adjective,  
597
4616340
8940
Voir beaucoup de choses de personnes. C'est comme ça que je le décrirais. Et c'est un adjectif,
77:05
so that's an adjective. So as an adjective,  you would put it before what you're describing.
598
4625280
7560
donc c'est un adjectif. Donc, en tant qu'adjectif, vous le placeriez avant ce que vous décrivez.
77:15
Expected to focus on both the friendly and  thorny aspects of the Canada US relationship. OK,  
599
4635240
7920
Devrait se concentrer à la fois sur les aspects amicaux et épineux de la relation canado-américaine. OK,
77:23
so friendly. You know what that means.  What about thorny? Well, Thorn is.
600
4643160
5940
si amical. Savez-vous ce que cela signifie. Qu'en est-il épineux? Eh bien, Thorn l'est.
77:29
Something very sharp and a thorn hurts you. So  that's kind of what you want to imagine. Those  
601
4649100
8280
Quelque chose de très pointu et une épine vous fait mal. C'est donc un peu ce que vous voulez imaginer. Ces
77:37
aspects of the relationship that are thorny, that  can hurt you. So in this case, I would just say  
602
4657380
7440
aspects de la relation qui sont épineux, qui peuvent vous blesser. Donc, dans ce cas, je dirais simplement
77:44
the positive aspects of the relationship, that's  the friendly aspects and then the thorny are the  
603
4664820
6240
les aspects positifs de la relation, c'est-à-dire les aspects amicaux, puis les épineux sont les
77:51
negative aspects of the relationship because  obviously these two countries probably don't.
604
4671060
7380
aspects négatifs de la relation, car évidemment, ces deux pays ne le font probablement pas.
77:58
Share the same opinion on every single topic.  They probably have some debate that they're going  
605
4678440
7680
Partagez la même opinion sur chaque sujet. Ils ont probablement un débat qu'ils vont
78:06
to have as well. So that would be, I would just  summarize it as negative, negative, so you could  
606
4686120
7500
avoir également. Donc, ce serait, je le résumerais simplement comme négatif, négatif, afin que vous puissiez
78:13
describe your relationship. I have a thorny  relationship with my boss, with my coworker,  
607
4693620
6660
décrire votre relation. J'ai une relation épineuse avec mon patron, avec mon collègue,
78:20
so you're saying you know it's negative. There are  things that hurt each other in that relationship.
608
4700280
6120
donc vous dites que vous savez que c'est négatif. Il y a des choses qui se blessent dans cette relation.
78:27
OK, thorny aspects of the Canada US relationship.  I don't know what those aspects are, I guess right  
609
4707540
7620
OK, les aspects épineux de la relation canado-américaine. Je ne sais pas quels sont ces aspects, je suppose
78:35
here, including protectionism and migration  on both sides of the border. So I'm not sure  
610
4715160
6480
ici, y compris le protectionnisme et la migration des deux côtés de la frontière. Je ne sais donc pas
78:41
if these are the friendly aspects or the thorny  aspects. They don't really specify. Now actually,  
611
4721640
6300
si ce sont les aspects amicaux ou les aspects épineux. Ils ne précisent pas vraiment. Maintenant, en fait,
78:47
before we move on, I want to talk  about the pronunciation of Canada.
612
4727940
3600
avant de poursuivre, je veux parler de la prononciation du Canada.
78:51
Because I actually hear a lot of mispronunciation  because of syllable stress. So a lot of students  
613
4731540
10380
Parce que j'entends beaucoup d'erreurs de prononciation à cause de l'accentuation des syllabes. Ainsi, de nombreux élèves
79:01
will put the stress on the wrong syllable or they  won't put any stress on it. So it's Canada. It's  
614
4741920
7980
mettront l'accent sur la mauvaise syllabe ou n'y mettront aucun accent. C'est donc le Canada. Ce
79:09
not Canada, Canada. Sometimes I hear that  where the da is really strong. Canada. No,  
615
4749900
7020
n'est   pas le Canada, le Canada. Parfois, j'entends que là où le da est vraiment fort. Canada. Non,
79:17
Canada. Canada, OK.
616
4757640
3660
Canada. Canada, d'accord.
79:21
That's how you say it. Like an American.  Like a Canadian, Canada. So this, duh,  
617
4761300
8760
C'est comme ça que tu le dis. Comme un Américain. Comme un Canadien, le Canada. Donc,
79:30
is quite sure. Canada. Canada. So now you  know the capital of Canada, the largest city,  
618
4770060
7380
c'est tout à fait sûr. Canada. Canada. Alors maintenant, vous connaissez la capitale du Canada, la plus grande ville,
79:37
and you know how to correctly pronounce it. All  of these notes are available in a lesson PDF,  
619
4777440
7380
et vous savez comment la prononcer correctement. Toutes ces notes sont disponibles dans un PDF de leçon,
79:44
so you can look in the description or the  comment section to download the free lesson PDF.
620
4784820
6300
vous pouvez donc consulter la description ou la section des commentaires pour télécharger le PDF de la leçon gratuite.
79:51
All right, let's continue on. Is quite a packed  schedule. So a packed schedule. This is just  
621
4791120
7920
Très bien, continuons. C'est un emploi du temps assez chargé. Un programme chargé donc. C'est juste   une
79:59
another way of saying busy, busy. Now you could  also think of it as crowded because you can say  
622
4799040
10500
autre façon de dire occupé, occupé. Maintenant, vous pouvez également le considérer comme bondé, car vous pouvez dire que
80:10
the event, the event was packed, and  in this case packed means crowded.
623
4810500
9720
l'événement, l'événement était complet, et dans ce cas, complet signifie bondé. Il
80:20
So there were many, many people in the event, so  you couldn't really move around. It was crowded.  
624
4820220
8100
y avait donc beaucoup de monde à l'événement, donc vous ne pouviez pas vraiment vous déplacer. Il était bondé.
80:28
But because we're talking about a schedule, it  really more means busy. Now honestly, you could  
625
4828860
7980
Mais parce que nous parlons d'un emploi du temps, cela signifie vraiment plus occupé. Honnêtement, vous pourriez
80:36
use our same adjective as before and probably say  it's quite a whirlwind schedule, because what is  
626
4836840
7380
utiliser notre même adjectif qu'avant et probablement dire que c'est un emploi du temps assez chargé, car qu'est-ce qu'un
80:44
a busy schedule? It's when you do lots of things,  see lots of people, meet with lots of people well.
627
4844220
6360
emploi du temps chargé ? C'est lorsque vous faites beaucoup de choses, que vous voyez beaucoup de gens, que vous rencontrez bien beaucoup de gens.
80:50
That's also kind of the definition of busy, right?  So you could use our other adjective, whirlwind.  
628
4850580
6360
C'est aussi un peu la définition d'être occupé, non ? Vous pourriez donc utiliser notre autre adjectif, tourbillon.
80:56
Or you can use packed as well and then know  that packed can mean crowded at the same time.  
629
4856940
7320
Ou vous pouvez également utiliser emballé et savoir que emballé peut signifier bondé en même temps.
81:05
So in terms of busy, you could  say my weekend was packed,  
630
4865880
6360
Donc, en termes de charge, vous pourriez dire que mon week-end était chargé,
81:12
my weekend was packed, which means it was busy.
631
4872240
3060
mon week-end était chargé, ce qui signifie qu'il était chargé.
81:15
Now sometimes we actually add, which is kind of  fun. I like saying this. We add the word action  
632
4875300
5580
Maintenant, parfois, nous ajoutons en fait, ce qui est plutôt amusant. J'aime dire ça. Nous ajoutons le mot action
81:20
in front. Oh, my weekend was action-packed. You  don't have to say that, you can simply say packed,  
633
4880880
6240
devant. Oh, mon week-end a été rempli d'action. Vous n'êtes pas obligé de dire cela, vous pouvez simplement dire emballé,
81:27
but that's just an option. action-packed or  packed. All right, it was quite a packed schedule  
634
4887120
10320
mais ce n'est qu'une option. bourré d'action ou emballé. D'accord, c'était un programme assez chargé
81:37
for a short trip, said White House National  Security Council spokesman. That's a long title.
635
4897440
6600
pour un court voyage, a déclaré le porte-parole du Conseil de sécurité nationale de la Maison Blanche. C'est un long titre.
81:44
John Kirby on Wednesday.  
636
4904040
1980
John Kirby mercredi.
81:46
This is a meaningful visit. Canada is one of the  United States closest allies. Notice they have  
637
4906800
7680
C'est une visite significative. Le Canada est l'un des alliés les plus proches des États-Unis. Remarquez qu'ils ont
81:54
this apostrophe. This is to show possession. Then  United States closest allies and friends. So the  
638
4914480
11520
cette apostrophe. C'est pour montrer la possession. Ensuite, les alliés et amis les plus proches des États-Unis. Ainsi, les
82:06
allies belongs to the United States. The friends  belong to the United States. So that's why now.
639
4926000
7740
alliés appartiennent aux États-Unis. Les amis appartiennent aux États-Unis. C'est pourquoi maintenant.
82:13
Generally with possession, I would say  that's my friend's shirt. So that is when  
640
4933740
10080
Généralement avec possession, je dirais que c'est la chemise de mon ami. C'est donc à ce moment-là que
82:23
I'm talking about my one friend, right? So my  one friend, singular. Now this S is not plural,  
641
4943820
9480
je parle de mon seul ami, n'est-ce pas ? Donc mon un ami, singulier. Maintenant, ce S n'est pas au pluriel,
82:33
is to show possession is to show the shirt  belongs to my friend. OK, now I could say.
642
4953300
8640
est de montrer que la possession est de montrer que la chemise appartient à mon ami. OK, maintenant je pourrais dire.
82:43
That's my friends because I can say my friends  and it could be plural. That's my friends. What  
643
4963140
10740
C'est mes amis, car je peux dire mes amis et cela pourrait être au pluriel. C'est mes amis. Qu'est-ce qui
82:53
could be a multiple item belonging to my friends?  That's my friend's dog. OK, let's say I have two  
644
4973880
7620
pourrait être un article multiple appartenant à mes amis ? C'est le chien de mon ami. OK, disons que j'ai deux
83:01
friends and they live in the same house and they  share one dog. So the dog belongs to my friends.
645
4981500
9840
amis, qu'ils vivent dans la même maison et qu'ils partagent un chien. Donc le chien appartient à mes amis.
83:11
Two friends, plural. But I just put the  apostrophe here because there is already  
646
4991340
7800
Deux amis, au pluriel. Mais j'ai juste mis l' apostrophe ici parce qu'il y a déjà
83:19
an S so I don't need to put another S because  that looks weird, right? So you don't need to  
647
4999140
6840
un S donc je n'ai pas besoin de mettre un autre S parce que ça a l'air bizarre, non ? Vous n'avez donc pas besoin de
83:25
put another S if it ends in an S and this is to  show possession. This is also to show possession.
648
5005980
8640
mettre un autre S s'il se termine par un S et c'est pour montrer la possession. C'est aussi pour montrer la possession.
83:36
OK, Canada is one of the United States closest  friends and allies and friends and has been  
649
5016000
7140
OK, le Canada est l'un des amis, alliés et amis les plus proches des États-Unis et ce
83:43
now for more than 150 years. Why is it 150 years?  Because that's how long Canada has been a country.  
650
5023140
7800
depuis plus de 150 ans. Pourquoi est-ce 150 ans ? Parce que c'est depuis combien de temps le Canada est un pays.
83:50
It's been 150, two or three years. That's why  they say more than so since we became a country.  
651
5030940
7440
Cela fait 150, deux ou trois ans. C'est pourquoi ils en disent plus depuis que nous sommes devenus un pays.
83:59
This will be the first true  inperson bilateral meeting.
652
5039400
5280
Ce sera la première véritable réunion bilatérale en personne.
84:04
A bilateral meeting is a meeting between  two people. So it's just another way of  
653
5044680
8580
Une réunion bilatérale est une rencontre entre deux personnes. C'est donc juste une autre façon
84:13
of saying two people. I don't know  why they really said it, because  
654
5053260
3300
de dire deux personnes. Je ne sais pas pourquoi ils l'ont vraiment dit, parce que
84:17
it's already implied, because it's Joe Biden  and Trudeau and they're two people. Anyway,  
655
5057580
5460
c'est déjà sous-entendu, parce que c'est Joe Biden et Trudeau et qu'ils sont deux. Quoi qu'il en soit,
84:23
you could say I'm having a bilateral  meeting with my boss and this implies that.
656
5063040
11340
vous pourriez dire que j'ai une réunion bilatérale avec mon patron et cela implique cela.
84:34
The meeting is between you and your boss because  
657
5074380
4080
La réunion est entre vous et votre patron car
84:38
bilateral is with two people. Now  let's say it's actually my boss's  
658
5078460
6660
bilatérale est avec deux personnes. Maintenant, disons que c'est en fait
84:46
friend. I can't think of anything else, so I'll  say friend. But notice this is possessive because  
659
5086800
6900
l'ami de mon patron. Je ne peux penser à rien d'autre, alors je vais dire ami. Mais remarquez que c'est possessif car
84:53
the friend belongs to my boss. Boss already ends  in S, so I don't need to put another S there.
660
5093700
10440
l'ami appartient à mon patron. Boss se termine déjà par S, donc je n'ai pas besoin d'y mettre un autre S.
85:04
If it were the other way around, my friend's  boss, I put's because it does not end in S  
661
5104140
9240
Si c'était l'inverse, le patron de mon ami , je mets parce que ça ne se termine pas par S
85:13
and this is also showing possession. I have  a bilateral meeting with my friend's boss.  
662
5113380
6300
et cela montre aussi la possession. J'ai une réunion bilatérale avec le patron de mon ami.
85:20
OK, let me highlight that for you between  the two leaders in Canada since 2009.
663
5120580
8760
OK, permettez-moi de souligner cela pour vous entre les deux dirigeants au Canada depuis 2009.
85:29
So we'll be the first true in person  bilateral meeting now adding in person  
664
5129940
5700
Nous serons donc la première véritable réunion bilatérale en personne ajoutant maintenant en personne
85:35
because obviously in the last few years a  lot of meetings have taken place online,  
665
5135640
5340
car évidemment au cours des dernières années, de nombreuses réunions ont eu lieu en ligne,
85:40
so it suggests that it's possible  they had an online bilateral meeting.  
666
5140980
5700
donc cela suggère qu'il est possible qu'ils aient eu une réunion bilatérale en ligne.
85:47
It's possible now. Notice we have since  since plus a specific time since 2009 since.
667
5147400
9840
C'est possible maintenant. Remarquez que nous avons depuis depuis plus une heure spécifique depuis 2009 depuis.
85:58
Last summer since March 5th and we use  four with a time period for two weeks,  
668
5158620
15000
L'été dernier depuis le 5 mars et nous en utilisons quatre avec une période de deux semaines,
86:13
two years now. In this context, 4 doesn't work.  You wouldn't replace, it will be the first.
669
5173620
7740
deux ans maintenant. Dans ce contexte, 4 ne fonctionne pas. Vous ne remplaceriez pas, ce sera le premier.
86:21
In person meeting for two weeks, it doesn't  make any sense, so we can't replace it with  
670
5181360
6960
Une réunion en personne pendant deux semaines, cela n'a aucun sens, nous ne pouvons donc pas le remplacer par
86:28
four. But I'm just letting you know that there  are specific times when you use sense or 4IN  
671
5188320
7380
quatre semaines. Mais je vous fais simplement savoir qu'il y a des moments précis où vous utilisez sense ou 4IN
86:35
other cases because I do see mistakes with  those. In this case we need to use sense and  
672
5195700
5520
d'autres cas, car je vois des erreurs avec ceux-ci. Dans ce cas, nous devons utiliser le sens et
86:41
we're we have to have a specific time because  sense is only used with a specific time. OK?
673
5201220
9960
nous devons avoir une heure spécifique car le sens n'est utilisé qu'avec une heure spécifique. D'ACCORD?
86:53
The first year of Biden's term. So here's  another possessive The term belongs to Biden.  
674
5213280
6600
La première année du mandat de Biden. Voici donc un autre possessif Le terme appartient à Biden.
87:00
The first year of Biden's  term focused on rebuilding  
675
5220840
3660
La première année du mandat de Biden s'est concentrée sur la reconstruction du
87:04
Canada. US relations following Trump's  divisive term in in office. All right,  
676
5224500
8100
Canada. Relations avec les États-Unis après le mandat controversé de Trump. Très bien,
87:12
let's take a look at this. Focused on rebuilding,  rebuilding. So notice a couple things. One.
677
5232600
7440
jetons un coup d'œil à cela. Concentré sur la reconstruction, la reconstruction. Alors remarquez quelques choses. Un.
87:20
It's in the gerund form. My verb  is in the ING gerund form. Why?  
678
5240760
6000
C'est sous la forme gérondif. Mon verbe est au gérondif ING. Pourquoi?
87:27
Because I have a preposition. Here on is a  preposition, and when we have a preposition,  
679
5247840
5820
Parce que j'ai une préposition. Ici on est une préposition, et quand nous avons une préposition,
87:33
you're following verb. In this case, rebuilding  needs to be in the ING in the gerund form.  
680
5253660
6840
vous suivez le verbe. Dans ce cas, la reconstruction doit être effectuée dans ING sous la forme gérondif.
87:40
So that's our gerund. So I'll just write  that out for you. Preposition plus gerund.
681
5260500
7740
C'est donc notre gérondif. Je vais donc l'écrire pour vous. Préposition plus gérondif.
87:48
Now we have a re in front of  building to say is happening again,  
682
5268780
6540
Maintenant, nous avons un feu devant le bâtiment pour dire que ça se passe à nouveau,
87:55
so we're building it again, you might  say. Jennifer, this lesson was awesome,  
683
5275320
7140
donc nous le construisons à nouveau, pourrait-on dire. Jennifer, cette leçon était géniale,
88:02
but I need to re watch it. I need to watch  it again. Why? Well, because you need to  
684
5282460
8160
mais je dois la revoir. J'ai besoin de le regarder à nouveau. Pourquoi? Eh bien, parce que vous devez mettre en
88:10
practice everything I'm teaching you in  this lesson, right? I need to re watch.
685
5290620
6180
pratique tout ce que je vous enseigne dans cette leçon, n'est-ce pas ? J'ai besoin de revoir.
88:17
This lesson at least three times to really fully  learn everything I'm teaching you in this lesson  
686
5297880
11880
Cette leçon au moins trois fois pour apprendre vraiment tout ce que je vous enseigne dans cette leçon
88:29
because I'm going quite fast, aren't I? So this  means watch again and notice for pronunciation  
687
5309760
7200
parce que je vais assez vite, n'est-ce pas ? Cela signifie donc regarder à nouveau et noter la prononciation
88:38
re E I'm not doing like a  schwa sound. Ruh ruh ruh watch.
688
5318400
5520
re E Je ne fais pas comme un son schwa. Ruh ruh ruh regarder.
88:44
American pronunciation. We love our  unstressed schwa sound in our throat here,  
689
5324580
6840
prononciation américaine. Nous aimons notre son de schwa non accentué dans notre gorge ici,
88:51
but I'm not doing that. This is  a full E re rewatch, rewatch.  
690
5331420
5940
mais je ne fais pas ça. Il s'agit d'une révision complète de E rewatch, rewatch.
88:58
Watch it again. So hopefully you rewatch this  lesson. Let me know if you're going to rewatch it.  
691
5338200
6000
Regardez-le à nouveau. J'espère donc que vous reverrez cette leçon. Faites-moi savoir si vous comptez le revoir.
89:05
OK, let's talk about this divisive,  divisive, visive, divisive, divisive.
692
5345520
7500
OK, parlons de ce sujet de division, de division, de vision, de division, de division. Le
89:13
Trump's divisive term in office, divisive,  comes from the word division. Division,  
693
5353620
8400
mandat de division de Trump, qui divise, vient du mot division. Division,
89:23
which also comes from the word divided.  When people are divided, when there's  
694
5363760
7380
qui vient également du mot divisé. Quand les gens sont divisés, quand il y a une
89:31
division between a group of people, it means some  people think this and other people think that.
695
5371140
7740
division entre un groupe de personnes, cela signifie que certaines personnes pensent ceci et d'autres pensent cela.
89:38
And divisive is the adjective that's describing  that as an example. I could say his policy is  
696
5378880
8160
Et diviseur est l'adjectif qui décrit cela à titre d'exemple. Je pourrais dire que sa politique est
89:47
very divisive. It causes some people to  be here and other people to be here. It  
697
5387040
6900
très controversée. Cela amène certaines personnes à être ici et d'autres personnes à être ici. Cela
89:53
causes division. It divides people. So  it's implying that Trump caused division  
698
5393940
7740
provoque la division. Cela divise les gens. Cela implique donc que Trump a causé la division
90:01
between the United States and Canada, or at  least their relationship. Let's continue on.
699
5401680
6060
entre les États-Unis et le Canada, ou du moins leur relation. Continuons.
90:07
The second focused on meeting obligations, The  second, remember here we are talking about the  
700
5407740
6840
Le second était axé sur le respect des obligations, Le deuxième, rappelez-vous ici que nous parlons de la
90:14
first year of Biden's term. Now we're talking  about the second, the second year of Biden's term,  
701
5414580
6180
première année du mandat de Biden. Nous parlons maintenant de la deuxième, de la deuxième année du mandat de Biden,
90:20
The 2nd focused on meeting obligations. So again,  on is our preposition. So we have our Jaron here,  
702
5420760
9660
La 2e s'est concentrée sur le respect des obligations. Encore une fois, on est notre préposition. Nous avons donc notre Jaron ici,
90:31
meeting obligations.
703
5431200
1680
remplissant nos obligations.
90:32
Including prioritizing orderly and safe  migration through regular pathways, Kirby said,  
704
5432880
8040
Y compris en donnant la priorité à une migration ordonnée et sûre par des voies régulières, a déclaré Kirby,
90:42
now heading into the third, the third year  of his term. Heading into. We use the word  
705
5442900
9360
entamant maintenant la troisième, la troisième année de son mandat. En route vers. Nous utilisons le mot
90:52
head as a replacement to the word go, so  you could say going into the third term.
706
5452260
9360
tête en remplacement du mot aller, vous pouvez donc dire entrer dans le troisième terme.
91:02
Going or I guess in this case you might want to  think of it as entering, but go, there's movement,  
707
5462340
6180
Aller ou je suppose que dans ce cas, vous voudrez peut-être y penser comme entrer, mais allez, il y a du mouvement, n'est-
91:08
right? And enter, there's movement as well. I'm  going into the store. I'm entering the store now.  
708
5468520
9420
ce pas ? Et entrez, il y a du mouvement aussi. Je vais dans le magasin. J'entre dans le magasin maintenant.
91:17
We do use head a lot. You could say I'm heading  to the store. When do you head to the airport?
709
5477940
12000
Nous utilisons beaucoup la tête. Vous pourriez dire que je vais au magasin. Quand vous rendez-vous à l'aéroport ?
91:31
And in this case, it means go. I'm  going to the store. When do you go to  
710
5491020
6480
Et dans ce cas, cela signifie aller. Je vais au magasin. Quand allez-vous   à
91:37
the airport? It's extremely common.  It sounds very natural. Americans,  
711
5497500
4560
l'aéroport ? C'est extrêmement courant. Cela semble très naturel. Américains,
91:42
we love saying head as a replacement for go. So  you can start with these two expressions and then  
712
5502060
10620
nous adorons dire head en remplacement de go. Vous pouvez donc commencer par ces deux expressions, puis en
91:52
add on some more to your vocabulary once you get  comfortable with them. Now heading into the third.
713
5512680
6600
ajouter d'autres à votre vocabulaire une fois que vous vous êtes familiarisé avec elles. En route maintenant vers le troisième.
91:59
This visit is about taking stock  of what we've done, where we are,  
714
5519280
5580
Cette visite consiste à faire le point sur ce que nous avons fait, où nous en sommes,
92:04
what we need to prioritize for the future,  OK? When you take stock of something,  
715
5524860
5580
ce que nous devons prioriser pour l'avenir, d'accord ? Lorsque vous faites le point sur quelque chose,
92:11
you basically assess the current situation.  So you might say we need to take stock of  
716
5531580
9300
vous évaluez essentiellement la situation actuelle. Vous pourriez donc dire que nous devons faire le point sur
92:21
our finances. So you need to think about your  current financial situation and then perhaps.
717
5541540
7980
nos finances. Vous devez donc réfléchir à votre situation financière actuelle, puis peut-être.
92:30
The recent past of it and then going into the near  future as well. So the current situation including  
718
5550600
10320
Le passé récent de celui-ci, puis dans un futur proche également. Donc, la situation actuelle, y compris
92:40
the past and the present. So let me just write  that out for you. Let's take stock or we need to,  
719
5560920
9000
le passé et le présent. Alors permettez-moi d'écrire cela pour vous. Faisons le point ou nous devons le faire,
92:50
we need to take stock of our financial situation.
720
5570580
7260
nous devons faire le point sur notre situation financière.
92:59
As I said, I think the best replacement  would be assess. When you assess something,  
721
5579700
6840
Comme je l'ai dit, je pense que le meilleur remplacement serait évaluer. Lorsque vous évaluez quelque chose,
93:06
you think about the current situation. So  assess, think about the current situation.  
722
5586540
8520
vous pensez à la situation actuelle. Alors évaluez, réfléchissez à la situation actuelle.
93:18
And in this case it's the current situation  
723
5598720
2100
Et dans ce cas, c'est la situation actuelle
93:20
of your financial situation. A little bit  confusing, They're using situation twice.
724
5600820
7680
de votre situation financière. Un peu déroutant, ils utilisent la situation deux fois.
93:28
So this visit is about taking stock of what  we've done, so assessing what we've done,  
725
5608500
8580
Cette visite consiste donc à faire le point sur ce que nous avons fait, donc à évaluer ce que nous avons fait,
93:37
where we are, and what we need  to prioritize for the future.  
726
5617080
4380
où nous en sommes et ce dont nous avons besoin pour prioriser pour l'avenir.
93:43
So far, neither the White House nor the Prime  Minister's Office have confirmed if there will  
727
5623980
6960
Jusqu'à présent, ni la Maison Blanche ni le Cabinet du Premier ministre n'ont confirmé s'il y
93:50
be any impromptu stomps during the trip.  All right, let's take a look at neither.
728
5630940
6060
aura des piétinements impromptus pendant le voyage. D'accord, jetons un coup d'œil ni à l'un ni à l'autre.
93:58
Norm, I did create a separate video  on neither nor because I hear a lot  
729
5638920
7680
Norm, j'ai créé une vidéo séparée sur ni ni parce que j'entends beaucoup d'
94:06
of mistakes with it. So I'll put the  link to that video in the comment,  
730
5646600
4200
erreurs avec. Je vais donc mettre le lien vers cette vidéo dans le commentaire,
94:10
but just know that neither is used when it's  negative, so it's saying not the White House.
731
5650800
8880
mais sachez simplement qu'aucun n'est utilisé lorsqu'il est négatif, donc il ne dit pas la Maison Blanche.
94:19
And not the Prime Minister. So it's negative for  the White House and it's also negative for the  
732
5659680
8220
Et pas le premier ministre. C'est donc négatif pour la Maison Blanche et c'est également négatif pour le
94:27
Prime Minister. That's what I'll say now, just  because I do already have that full lesson on  
733
5667900
6660
Premier ministre. C'est ce que je vais dire maintenant, simplement parce que j'ai déjà cette leçon complète à
94:34
it. So I will just say link to lesson in the video  description on neither nor. It's a great video.
734
5674560
12720
ce sujet. Je dirai donc simplement lien vers la leçon dans la description de la vidéo sur ni ni. C'est une super vidéo.
94:48
And I highly suggest you watch it.  
735
5688480
2820
Et je vous conseille vivement de le regarder.
94:52
Okay, so you can watch that when you have  time. It's a pretty short video as well.  
736
5692680
4980
D'accord, vous pouvez regarder ça quand vous avez le temps. C'est aussi une vidéo assez courte.
94:58
Just trying to get this. Let me just put this  on a separate line for you neither. Whoopsie,  
737
5698860
6120
J'essaie juste d'obtenir ça. Permettez-moi de mettre cela sur une ligne distincte pour vous non plus. Oups,
95:07
neither nor. Oh okay, got it. Ooh.
738
5707500
4500
ni ni. Oh d'accord, j'ai compris. Oh.
95:13
So far, neither the White House nor the Prime  Minister's Office have confirmed if there will  
739
5713500
5640
Jusqu'à présent, ni la Maison Blanche ni le Cabinet du Premier ministre n'ont confirmé s'il y
95:19
be any impromptu stops. What was an impromptu  stop? It's an unplanned stop. Unplanned,  
740
5719140
8940
aura des arrêts impromptus. Qu'est-ce qu'un arrêt impromptu ? C'est un arrêt imprévu. Non planifié,
95:32
it seems.
741
5732040
1020
semble-t-il.
95:35
Like it would be obvious that there  would be unplanned stops. For example,  
742
5735100
4200
Comme s'il était évident qu'il y aurait des arrêts imprévus. Par exemple,
95:39
if you and I were going on a vacation, we wouldn't  plan out every single place, including cafes,  
743
5739300
7560
si vous et moi partions en vacances, nous ne planifierions pas chaque endroit, y compris les cafés, les
95:46
restaurants, stores in advance and have that on an  itinerary, right? If we felt like going to a cafe,  
744
5746860
7680
restaurants, les magasins à l'avance et l'aurions sur un itinéraire, n'est-ce pas ? Si nous avions envie d'aller au café,
95:54
we would go to a cafe. Obviously that's not how  it works for the president for security reasons.
745
5754540
6000
nous irions dans un café. Évidemment, ce n'est pas comme ça que ça marche pour le président pour des raisons de sécurité.
96:00
Everything has to be very planned out so security  can be present. So that's why an impromptu stop  
746
5760540
7380
Tout doit être très planifié pour que la sécurité puisse être présente. C'est pourquoi un arrêt impromptu
96:07
is unlikely. But it did happen when Barack  Obama, former President Barack Obama visited  
747
5767920
9600
est peu probable. Mais cela s'est produit lorsque Barack Obama, l'ancien président Barack Obama, s'est rendu à
96:17
Ottawa many years ago, and that's what this  picture represents. I'll continue reading this.
748
5777520
5100
Ottawa il y a de nombreuses années, et c'est ce que cette photo représente. Je vais continuer à lire ça.
96:24
So it hasn't been confirmed if there  will be any impromptu, unplanned,  
749
5784660
5520
Il n'a donc pas été confirmé s'il y aura des arrêts impromptus, imprévus et
96:30
impromptu stops during the trip. Meaning  we'll have to wait and see whether there  
750
5790180
5760
impromptus pendant le voyage. Cela signifie que nous devrons attendre et voir s'il y
96:35
will be another Obama cookie moment. If you come  to Ottawa as a tourist, you will see this Obama  
751
5795940
8520
aura un autre moment de cookie Obama. Si vous venez à Ottawa en tant que touriste, vous verrez ce
96:44
cookie. It's very popular for tourists  and it's because Obama visited Canada.
752
5804460
8340
cookie Obama. C'est très populaire auprès des touristes et c'est parce qu'Obama a visité le Canada.
96:52
In Ottawa, where I live, the capital remember  in 2009, and he had an impromptu stop,  
753
5812800
8700
À Ottawa, où j'habite, la capitale se souvient en 2009, et il a fait un arrêt impromptu,
97:01
an unplanned stop, So he went to our tourist  area, which is called the Byword Market. That's  
754
5821500
7260
un arrêt imprévu, alors il est allé dans notre zone touristique, qui s'appelle le marché Byword. Ce n'est
97:08
just an area of the city in our historic  downtown where the tourists generally go.
755
5828760
5760
qu'un quartier de la ville dans notre centre-ville historique où les touristes se rendent généralement.
97:14
And he went to a bakery and he bought  a cookie from that bakery. Remember,  
756
5834520
6900
Et il est allé dans une boulangerie et il a acheté un cookie à cette boulangerie. Rappelez-vous,
97:21
this happened in 2009. Today,  if you go into that bakery,  
757
5841420
5520
cela s'est produit en 2009. Aujourd'hui, si vous entrez dans cette boulangerie,
97:26
there are pictures of Obama everywhere,  Like this picture is from the bakery.
758
5846940
7020
il y a des photos d'Obama partout, Comme cette photo vient de la boulangerie.
97:33
And this is a television. What I'm pointing  out with my mouse is a television. And it  
759
5853960
7020
Et ceci est une télévision. Ce que je pointe avec ma souris, c'est un téléviseur. Et ça
97:40
plays over and over again. Barack Obama's trip  in Canada from 2009 is pretty funny because  
760
5860980
9000
joue encore et encore. Le voyage de Barack Obama au Canada à partir de 2009 est assez amusant car
97:49
even now it's a big tourist attraction  in Ottawa to come see this Obama cookie.
761
5869980
7140
même maintenant, c'est une grande attraction touristique à Ottawa pour venir voir ce cookie Obama.
97:57
So if Biden makes an impromptu stop, maybe  we'll have a Biden cookie in Ottawa as well,  
762
5877120
7020
Donc, si Biden fait un arrêt impromptu, nous aurons peut-être également un cookie Biden à Ottawa,
98:04
or something like that. OK, we'll have  to wait and see if there'll be another  
763
5884140
5280
ou quelque chose comme ça. OK, nous devrons attendre et voir s'il y aura un autre
98:09
Obama cookie moment when then U.S.  President Barack Obama popped into a  
764
5889420
7260
moment de cookie d'Obama lorsque le président américain de l'époque, Barack Obama, est entré dans une
98:16
bakery in the Byword Market during his 2009  trip. I like this phrasal verb to pop into.
765
5896680
7080
boulangerie du Byword Market lors de son voyage en 2009. J'aime ce verbe à particule pour apparaître.
98:24
When you pop into a store, a cafe, a bakery, in  Obama's case, it means you just enter quickly. So  
766
5904660
9780
Lorsque vous entrez dans un magasin, un café, une boulangerie, dans le cas d'Obama, cela signifie que vous entrez rapidement. Alors
98:34
you just go in, you get your cookie and you leave.  So most likely you're not going to stay for two  
767
5914440
7020
vous entrez, vous prenez votre cookie et vous partez. Donc, vous n'allez probablement pas rester deux
98:41
hours and have lunch with a friend, You're just  going to get something and leave. So if you're  
768
5921460
6960
heures et déjeuner avec un ami, vous allez juste prendre quelque chose et partir. Donc, si vous êtes
98:48
with your husband or wife  or a friend, you might say.
769
5928960
3900
avec votre mari ou votre femme ou un ami, vous pourriez dire.
98:55
Is it OK if we pop into this store  I need to buy and then you can just  
770
5935020
9900
Est-ce que ça va si nous entrons dans ce magasin ? J'ai besoin d'acheter, puis vous pouvez simplement
99:06
tell whatever you want to buy? OK, Now when  you say pop into your friend, your husband,  
771
5946000
6240
dire ce que vous voulez acheter ? OK, maintenant, quand vous dites entrer en contact avec votre ami, votre mari,
99:12
your wife, they understand that is going to  be quick. So even if you're on a schedule,  
772
5952240
5340
votre femme, ils comprennent que ça va être rapide. Ainsi, même si vous avez un emploi du temps,
99:17
they know OK, it's not going to take a long time.
773
5957580
4140
ils savent que cela ne prendra pas beaucoup de temps.
99:21
So if someone asked you like, oh, did you visit  the museum when you were in Ottawa? You might say  
774
5961720
8280
Donc, si quelqu'un vous demande, oh, avez-vous visité le musée lorsque vous étiez à Ottawa ? Vous pourriez dire que
99:31
we popped in, we popped in, which means you didn't  spend a very long time. So this is the same as  
775
5971860
9720
nous sommes intervenus, nous sommes intervenus, ce qui signifie que vous n'avez pas passé beaucoup de temps. C'est donc la même chose que de
99:41
saying visited quickly. We popped in, we just took  a few pictures, looked around, but we had another.
776
5981580
9120
dire visité rapidement. Nous sommes entrés, nous avons juste pris quelques photos, regardé autour de nous, mais nous en avions une autre.
99:50
Appointment to get to. We just popped in, so we  use this a lot when you're going to stores. Or you  
777
5990700
8340
Rendez-vous à prendre. Nous venons juste d'arriver, nous l'utilisons donc beaucoup lorsque vous allez dans les magasins. Ou vous
99:59
might go pop into a friend's house, which means  you visit that friend for a brief period of time.  
778
5999040
7620
pouvez entrer chez un ami, ce qui signifie que vous rendez visite à cet ami pendant une courte période.
100:08
So my friend popped in on.
779
6008100
5580
Alors mon ami est intervenu.
100:13
Over the weekend. Just sometime over the weekend.  Oh, my friend popped in over the weekend,  
780
6013680
5760
Pendant le weekend. Juste un moment pendant le week-end. Oh, mon amie est venue le week-end,
100:19
so she visited me quickly. That's what it  implies. And that's the end of the article.  
781
6019440
7080
alors elle m'a rendu visite rapidement. C'est ce que cela implique. Et c'est la fin de l'article.
100:26
So now I'll read the article from start to  finish so you can focus on my pronunciation.  
782
6026520
5640
Je vais donc maintenant lire l'article du début à la fin afin que vous puissiez vous concentrer sur ma prononciation. Le
100:33
U.S. President Joe Biden touches down in Ottawa.
783
6033060
4020
président américain Joe Biden atterrit à Ottawa. Le
100:37
U.S. President Joe Biden arrived Thursday  evening in Ottawa for a whirlwind 27  
784
6037080
6300
président américain Joe Biden est arrivé jeudi soir à Ottawa pour une visite éclair de 27
100:43
hour visit expected to focus on both the  friendly and thorny aspects of the Canada  
785
6043380
6060
heures qui devrait se concentrer sur les aspects amicaux et épineux de la
100:49
US relationship, including protectionism  and migration on both sides of the border.
786
6049440
6900
relation canado-américaine, y compris le protectionnisme et la migration des deux côtés de la frontière.
100:57
Is quite a packed schedule for a short trip,  said White House National Security Council  
787
6057180
6120
C'est un programme assez chargé pour un court voyage, a déclaré mercredi le porte-parole du Conseil de sécurité nationale de la Maison Blanche,
101:03
spokesman John Kirby on Wednesday. This is a  meaningful visit. Canada is one of the United  
788
6063300
6720
John Kirby. Il s'agit d'une visite significative. Le Canada est l'un des
101:10
States closest allies and friends and has  been now for more than 150 years. This will  
789
6070020
7440
alliés et amis les plus proches des États-Unis et ce depuis plus de 150 ans. Ce
101:17
be the first true in person bilateral meeting  between the two leaders in Canada since 2009.
790
6077460
7620
sera la première véritable rencontre bilatérale en personne entre les deux dirigeants au Canada depuis 2009.
101:25
The first year of Biden's term focused on  rebuilding Canada US relations. Following  
791
6085080
6180
La première année du mandat de Biden s'est concentrée sur la reconstruction des relations canado-américaines. À la suite du
101:31
Trump's divisive term in office, the  2nd focused on meeting obligations,  
792
6091260
5520
mandat controversé de Trump, le 2ème s'est concentré sur le respect des obligations,
101:36
including prioritizing orderly and safe  migration through regular pathways, Kirby said.  
793
6096780
6840
y compris la priorité donnée à une migration ordonnée et sûre par des voies régulières, a déclaré Kirby.
101:44
Now heading into the third, this visit  is about taking stock of what we've done,  
794
6104220
5220
Maintenant que nous entrons dans la troisième, cette visite consiste à faire le point sur ce que nous avons fait,
101:49
where we are, and what we need  to prioritize for the future.
795
6109440
3720
où nous en sommes et ce dont nous avons besoin pour prioriser pour l'avenir.
101:54
So far, neither the White House nor the  Prime Minister's office have confirmed  
796
6114000
5220
Jusqu'à présent, ni la Maison Blanche ni le bureau du Premier ministre n'ont confirmé
101:59
if there will be any impromptu stops during  the trip, meaning we'll have to wait and see  
797
6119220
5820
s'il y aura des arrêts impromptus pendant le voyage, ce qui signifie que nous devrons attendre et voir
102:05
whether there will be another Obama cookie  moment when the US President Barack Obama,  
798
6125040
5460
s'il y aura un autre moment de cookie Obama lorsque le président américain Barack Obama,
102:10
popped into a bakery in the Byward  Market during his 2009 trip.
799
6130500
5160
surgi dans une boulangerie du marché By lors de son voyage de 2009.
102:15
Amazing job with this lesson. Now, what  was your favorite new word from this  
800
6135660
6000
Travail incroyable avec cette leçon. Maintenant, quel était votre nouveau mot préféré de cette
102:21
lesson? Leave that in the comments below  and leave an example sentence. Practicing  
801
6141660
5400
leçon ? Laissez cela dans les commentaires ci-dessous et laissez un exemple de phrase. Pratiquez
102:27
your new vocabulary. And if you found this  lesson helpful, please hit the like button,  
802
6147060
4740
votre nouveau vocabulaire. Et si vous avez trouvé cette leçon utile, veuillez cliquer sur le bouton J'aime,
102:31
share it with your friends and of  course subscribe. And before you go,  
803
6151800
3720
la partager avec vos amis et bien sûr vous abonner. Et avant de partir,
102:35
make sure you head to my website and get  your free speaking guide. In this guide I  
804
6155520
5340
assurez-vous de vous rendre sur mon site Web et d'obtenir votre guide de conversation gratuit. Dans ce guide, je
102:40
share 6 tips on how to speak English fluently  and confidently. And until next time, happy.
805
6160860
5280
partage 6 astuces pour parler couramment l'anglais et en toute confiance. Et jusqu'à la prochaine fois, heureux.
102:46
He's studying.
806
6166140
1080
Il étudie.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7