Chris Rock Unleashes on Will Smith | Learn English With The News

18,320 views ・ 2023-03-16

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this lesson, you're going to learn English with the news. We're going to read a news
0
89
5770
در این درس، شما قصد دارید انگلیسی را با اخبار یاد بگیرید. ما قصد داریم
00:05
article together so you can learn a lot of advanced vocabulary, advanced grammar and
1
5859
6731
با هم یک مقاله خبری بخوانیم تا بتوانید واژگان پیشرفته، گرامر پیشرفته و
00:12
even improve your pronunciation. Let's get started.
2
12590
4650
حتی تلفظ خود را بهبود ببخشید. بیا شروع کنیم.
00:17
Welcome to our article. We are talking about the famous slap that Will Smith gave Chris
3
17240
7740
به مقاله ما خوش آمدید. صحبت از سیلی معروفی است که ویل اسمیت
00:24
Rock about a year ago. So this is a continuation of that. And let
4
24980
5150
حدود یک سال پیش به کریس راک زد. بنابراین این ادامه آن است. و بگذار
00:30
me read the headline. Chris Rock unleashes on Will Smith and wife Jada a year after Oscar's
5
30130
7859
تیتر را بخوانم. کریس راک یک سال پس از سیلی اسکار به ویل اسمیت و همسرش جادا رها می کند
00:37
slap. So Chris Rock is this man here, will Smith
6
37989
4281
. بنابراین کریس راک این مرد است، البته اسمیت
00:42
of course, and Will Smith slapped Chris Rock at the Oscar's last year.
7
42270
6690
، و ویل اسمیت در سال گذشته اسکار به کریس راک سیلی زد.
00:48
Now let me review some vocabulary in our headline Chris Rock Unleashes on this is when you release
8
48960
11099
حالا اجازه دهید برخی از واژگان را در عنوان خود مرور کنم، Chris Rock Unleashes در این مورد زمانی است که چیزی را آزاد می کنید
01:00
or free something that affects someone, it's best to understand it in a very simple example
9
60059
7341
یا چیزی را آزاد می کنید که بر کسی تأثیر می گذارد، بهتر است آن را در یک جمله مثال بسیار ساده درک کنید
01:07
sentence, the guards unleashed the dogs on the intruders.
10
67400
5500
، نگهبانان سگ ها را بر روی مهاجمان آزاد کردند .
01:12
So the dogs are in a cage or in a fenced area and they unleash the dogs. So they open the
11
72900
8020
بنابراین سگ ها در یک قفس یا در یک منطقه حصارکشی هستند و سگ ها را آزاد می کنند. بنابراین
01:20
door and the dogs, they release the dogs, they free the dogs, and the dogs will affect
12
80920
7100
در و سگ‌ها را باز می‌کنند، سگ‌ها را رها می‌کنند، سگ‌ها را آزاد می‌کنند و سگ‌ها
01:28
the intruders by chasing them, potentially biting them even.
13
88020
5450
با تعقیب آن‌ها بر مزاحمان تأثیر می‌گذارند و حتی ممکن است آنها را گاز بگیرند.
01:33
So really it's negatively, that negatively affects someone. Another example, you could
14
93470
7640
بنابراین واقعاً منفی است، که بر کسی تأثیر منفی می گذارد. به عنوان مثال دیگر، می توانید
01:41
say the company unleashed their legal team on us.
15
101110
12390
بگویید که این شرکت تیم حقوقی خود را بر روی ما آزاد کرده است.
01:53
So they made the legal team available, they released it, they freed the legal team and
16
113500
7759
بنابراین آنها تیم حقوقی را در دسترس قرار دادند، آنها را آزاد کردند، آنها تیم حقوقی را آزاد کردند و
02:01
it will affect me because they're going to sue me or do something specific.
17
121259
6191
این روی من تأثیر می گذارد زیرا آنها قصد دارند از من شکایت کنند یا کار خاصی انجام دهند.
02:07
So that's the meaning of unleash on. Now it's more common to have unleashed something on
18
127450
7710
بنابراین این معنای از بند باز کردن است. در حال حاضر رایج تر است که چیزی را روی کسی آزاد کنید
02:15
someone. So for me, I feel like a word is missing.
19
135160
4890
. بنابراین برای من، احساس می کنم یک کلمه گم شده است.
02:20
Maybe Chris Rock unleashes his anger on Will Smith. He makes his anger available, he frees
20
140050
9170
شاید کریس راک خشم خود را روی ویل اسمیت آشکار می کند . او خشم خود را در دسترس قرار می دهد، آن را آزاد می کند
02:29
it, he releases his anger and is directed towards Will Smith.
21
149220
5430
، خشم خود را رها می کند و به سمت ویل اسمیت هدایت می شود. بر
02:34
It negatively impacts him. So I feel like it might make more sense if you include that
22
154650
4919
او تأثیر منفی می گذارد. بنابراین احساس می‌کنم اگر
02:39
word anger without it. That's just what's implied because you can
23
159569
4181
کلمه خشم را بدون آن بگنجانید، منطقی‌تر خواهد بود. این فقط همان چیزی است که به طور ضمنی بیان می شود زیرا می توانید
02:43
understand the context that this is not a happy situation. It's a negative situation.
24
163750
8140
زمینه را درک کنید که این وضعیت خوشحال کننده ای نیست. این یک وضعیت منفی است.
02:51
So Chris Rock unleashes his anger on Will Smith and wife Jada a year after Oscar's slap.
25
171890
8679
بنابراین کریس راک یک سال پس از سیلی اسکار خشم خود را بر سر ویل اسمیت و همسرش جادا آشکار می کند.
03:00
Let's continue on. In March, 2022, Smith walked onto the Oscar's stage and slapped rock's
26
180569
10181
بیایید ادامه دهیم. در مارس 2022، اسمیت روی صحنه اسکار رفت و
03:10
face after the comedian made a joke about the appearance of Smith's wife.
27
190750
5850
پس از شوخی کمدین در مورد ظاهر همسر اسمیت، به صورت راک سیلی زد.
03:16
And this is exactly what you're seeing here. So Will Smith, he walked onto the stage and
28
196600
6600
و این دقیقاً همان چیزی است که شما در اینجا می بینید. بنابراین ویل اسمیت روی صحنه رفت و به
03:23
slapped him. Why? Because Chris Rock made a joke about Will Smith's wife.
29
203200
7970
او سیلی زد. چرا؟ چون کریس راک با همسر ویل اسمیت شوخی کرد.
03:31
And the joke was about her appearance. Appearance is how someone physically looks. That is appearance,
30
211170
10000
و شوخی در مورد ظاهر او بود. ظاهر به این معناست که شخص از نظر فیزیکی چگونه به نظر می رسد. این ظاهر،
03:41
how someone physically looks. So when you go to a job interview, it's important to think
31
221170
9019
ظاهر یک فرد از نظر فیزیکی است. بنابراین وقتی به یک مصاحبه شغلی می روید، مهم است که
03:50
about your appearance because people are judging you based on how you look.
32
230189
5550
به ظاهر خود فکر کنید زیرا مردم شما را بر اساس ظاهرتان قضاوت می کنند.
03:55
So you wanna make sure that you wear nice clothing, that your hair looks professional,
33
235739
6791
بنابراین شما می خواهید مطمئن شوید که لباس زیبا می پوشید ، موهای شما حرفه ای به نظر می رسد،
04:02
that your appearance is professional as well. About the appearance of Smith's wife and Smith's
34
242530
8060
ظاهر شما نیز حرفه ای است. در مورد ظاهر همسر اسمیت و
04:10
wife's name is Jada Pinkett Smith, the king Richard Star, who is the King Richard Star.
35
250590
9679
نام همسر اسمیت جادا پینکت اسمیت، پادشاه ریچارد استار، که ستاره شاه ریچارد است.
04:20
Will. This is Will Smith. Will Smith because he was the star in the movie King Richard.
36
260269
11210
اراده. این ویل اسمیت است. ویل اسمیت چون ستاره فیلم شاه ریچارد بود.
04:31
If you haven't seen it, it's an excellent movie.
37
271479
2591
اگر ندیده اید فیلم فوق العاده ای است .
04:34
I believe that's what Will Smith was at the Oscars for his role in the movie. Now Star,
38
274070
7620
من معتقدم این همان چیزی است که ویل اسمیت در اسکار برای بازی در این فیلم حضور داشت. حالا ستاره،
04:41
you can use this as a verb, you could say Will Smith starred in the movie King Richard.
39
281690
8160
می توانید از این به عنوان فعل استفاده کنید، می توانید بگویید ویل اسمیت در فیلم شاه ریچارد بازی کرد.
04:49
So here this is a verb, you know it's a verb because it's conjugated in the past. Simple.
40
289850
6440
بنابراین در اینجا این یک فعل است، شما می دانید که این یک فعل است زیرا در گذشته صرف شده است. ساده.
04:56
He starred that's in the past. The King Richard Star. Will Smith returned
41
296290
7650
او بازی کرد که در گذشته است. ستاره شاه ریچارد. ویل اسمیت
05:03
to his seat in the audience and leader one best actor. So he slapped Chris Rock <laugh>.
42
303940
8390
به صندلی خود در میان تماشاگران بازگشت و بهترین بازیگر مرد را رهبری کرد. بنابراین او به کریس راک سیلی زد <خنده>.
05:12
He then returned to his seat, which means he left the stage and sat in his seat and
43
312330
7270
او سپس به صندلی خود بازگشت، به این معنی که او صحنه را ترک کرد و روی صندلی خود نشست و
05:19
later won best actor. Quite an eventful Oscars. Did you watch the
44
319600
5840
بعداً برنده بهترین بازیگر مرد شد. اسکار کاملا پر حادثه
05:25
Oscars that year? Did you see the slab? What did you think about it?
45
325440
4670
آن سال اسکار را تماشا کردی؟ دال را دیدی؟ نظرتان درباره آن چه بود؟
05:30
Now I will note that all of these notes that I'm making here, you can download the lesson,
46
330110
7390
حالا متذکر می شوم که تمام این یادداشت هایی که من اینجا درست می کنم، می توانید درس را دانلود کنید،
05:37
pdf just look in the description, look in the comment section below and you'll see the
47
337500
4370
pdf فقط در توضیحات نگاه کنید، در قسمت نظرات زیر نگاه کنید و
05:41
link and you can download this lesson. PDF. Let's continue on. Rock had been mostly
48
341870
7609
لینک را مشاهده کنید و می توانید این درس را دانلود کنید. PDF. بیایید ادامه دهیم. راک
05:49
silent about the incident until the end of his hour long special.
49
349479
6611
تا پایان یک ساعت ویژه خود در مورد این حادثه بیشتر سکوت کرده بود .
05:56
Let's talk about the verb tense here. We'll ignore the ad verb mostly and we'll just look
50
356090
7790
بیایید در اینجا در مورد زمان فعل صحبت کنیم. ما بیشتر از فعل آگهی چشم پوشی می کنیم و فقط
06:03
at the construction. What verb tense is this? It's always easy to just try to put it in
51
363880
6250
به ساخت نگاه می کنیم. این چه زمان فعل است؟ همیشه ساده است که سعی کنید آن را در
06:10
the base verb to be silent. To be silent because we have been, which is the participant of
52
370130
7590
فعل پایه قرار دهید to be silent. ساکت شدن چون ما بوده ایم که شرکت کننده
06:17
the verb be to be silent. Now, if this is had been silent, what verb
53
377720
6129
فعل be to be silent است. حال، اگر این است ساکت بود، چه
06:23
tense is on? That's the past perfect, past perfect. So we have our auxiliary verb have
54
383849
11061
زمان فعل است؟ این گذشته کامل، گذشته کامل است. بنابراین ما فعل کمکی خود را have داریم
06:34
and it's conjugated in the past, simple had. And then we have our third form of the verb
55
394910
6879
و در گذشته صرف شده است، simple had. و سپس شکل سوم خود را از فعل
06:41
B, which is Ben Rock had been silent. Now we use the past.
56
401789
6461
B داریم که بن راک سکوت کرده بود. اکنون از گذشته استفاده می کنیم.
06:48
Perfect when we're talking about a past action before another past action mostly means 80%
57
408250
9460
زمانی که ما در مورد یک عمل گذشته قبل از یک عمل گذشته دیگر صحبت می کنیم عالی است، بیشتر به معنای 80٪
06:57
silent, 90% silent. That's mostly, and this is an adverb.
58
417710
6560
سکوت، 90٪ سکوت است. این بیشتر است و این یک قید است.
07:04
So I'll just say 80% silent would be mostly rock had been mostly silent about the incident
59
424270
8920
بنابراین من فقط می گویم 80٪ ساکت خواهد بود عمدتا راک بود عمدتا در مورد این حادثه
07:13
until the end of his hour long special. So this is the second past event. He had his
60
433190
9439
تا پایان یک ساعت ویژه خود سکوت کرده بود. بنابراین این دومین رویداد گذشته است. او یک
07:22
hour long special and in the first part of that special, he was silent in the second
61
442629
9221
ساعت خاص خود را داشت و در قسمت اول آن ویژه، در قسمت دوم سکوت کرد
07:31
part or in the very end he was not silent. So he had been silent until, and then that's
62
451850
9129
یا در نهایت سکوت نکرد. بنابراین او تا این لحظه سکوت کرده بود، و سپس این
07:40
the second pass action, the end of his hour long special when he accused Will Smith of
63
460979
8241
دومین اقدام پاس بود، پایان یک ساعت ویژه او که ویل اسمیت را به
07:49
selective outrage. Also the name of his special. So Chris Rock
64
469220
6939
خشم انتخابی متهم کرد. همچنین نام ویژه او. بنابراین کریس راک
07:56
is on tv. He's doing a TV show, which sometimes they just call a special.
65
476159
6501
در تلویزیون است. او در حال اجرای برنامه تلویزیونی است که گاهی اوقات به آن برنامه ویژه می گویند.
08:02
So an hour long special is just an hour long TV show. TV show. Now it's not a regular series,
66
482660
9240
بنابراین یک ساعت ویژه فقط یک ساعت نمایش تلویزیونی است. نمایش تلویزیونی. حالا این یک سریال معمولی نیست،
08:11
it's just a one time event and that's why they call it a special.
67
491900
5269
فقط یک رویداد یک بار است و به همین دلیل آن را یک سریال خاص می نامند.
08:17
And it was 60 minutes, an hour long. And the name of the show was Selective Outrage. Okay,
68
497169
9411
و 60 دقیقه، یک ساعت بود. و نام نمایش خشم انتخابی بود. خوب،
08:26
so remember our verb star. We could say Chris Rock starred in an hour
69
506580
10220
پس فعل ستاره ما را به خاطر بسپار. می توان گفت کریس راک در یک برنامه
08:36
long TV special called Selective Elective Outrage. And I can put this in the past, simple
70
516800
9960
تلویزیونی یک ساعته به نام «خشم انتخابی انتخابی» بازی کرد . و من می توانم این را در گذشته قرار دهم، به این
08:46
because it's a completed action. This television special has already been aired.
71
526760
7640
دلیل که یک عمل کامل شده است. این ویژه تلویزیونی قبلا پخش شده است.
08:54
So it's a completed action. Now during this TV special, he accused Will Smith, when you
72
534400
9309
بنابراین این یک عمل کامل است. حالا در این ویژه تلویزیونی، او ویل اسمیت را متهم کرد، وقتی
09:03
accuse someone of something, notice of when you accuse someone of something, you say to
73
543709
10331
کسی را به چیزی متهم می‌کنید، متوجه می‌شوید وقتی کسی را به چیزی متهم می‌کنید، به
09:14
that person, you did this, you did this, you said this, you claim that they
74
554040
8989
آن شخص می‌گویید، این کار را کردی، این کار را کردی، این را گفتی، ادعا می‌کنی که او
09:23
did a specific action. Here's the definition. Now notice I added the word wrong to say that
75
563029
7211
انجام داده است. یک اقدام خاص در اینجا تعریف است. حالا توجه کنید که من کلمه اشتباه را اضافه کردم تا بگویم
09:30
someone did something, but that something is wrong with or without proof.
76
570240
6839
کسی فلان کار را انجام داده است، اما چیزی با یا بدون اثبات اشتباه است.
09:37
Proof is evidence. Some sort of proof. So here we have proof that Will Smith slapped
77
577079
7750
اثبات مدرک است. نوعی اثبات بنابراین در اینجا ما مدرکی داریم که نشان می دهد ویل اسمیت به
09:44
Chris Rock because it was videotaped, everybody saw it, right?
78
584829
6061
کریس راک سیلی زده است زیرا فیلم ضبط شده بود، همه آن را دیدند، درست است؟
09:50
This is the evidence, this is the proof. But let's say there was no camera and Chris Rock
79
590890
6240
این مدرک است، این مدرک است. اما بیایید بگوییم دوربینی وجود نداشت و کریس راک
09:57
just accused Will Smith. Maybe there isn't proof, but in this case
80
597130
4709
فقط ویل اسمیت را متهم کرد. شاید دلیلی وجود نداشته باشد، اما در این مورد
10:01
there is proof. Let me give you an example cuz I want you to notice the sentence structure.
81
601839
7671
مدرک وجود دارد. اجازه دهید مثالی برای شما بزنم زیرا می‌خواهم به ساختار جمله توجه کنید.
10:09
My coworker accused me of stealing from the client. Now this is a very serious accusation.
82
609510
10340
همکارم مرا متهم به دزدی از مشتری کرد. اکنون این یک اتهام بسیار جدی است.
10:19
Accusation is the noun form of what I would call this when someone accuses me.
83
619850
6179
اتهام، شکل اسمی است که وقتی کسی مرا متهم می کند، آن را می نامم.
10:26
That is an accusation. Accusation. I'll just write that down. So that is a serious accusation.
84
626029
12831
این یک اتهام است. اتهام. من فقط آن را می نویسم. پس این یک اتهام جدی است.
10:38
Let me move this here so you can see it. That is a serious accusation because if I
85
638860
4840
اجازه دهید این را به اینجا منتقل کنم تا بتوانید آن را ببینید. این یک اتهام جدی است زیرا اگر
10:43
stole something from the client, I could be fired. I will be fired.
86
643700
4810
چیزی از مشتری سرقت کنم ممکن است اخراج شوم. اخراج خواهم شد. به
10:48
Most likely I could also go to jail. That is a very serious accusation right? Now, what
87
648510
7551
احتمال زیاد من هم می توانستم به زندان بروم. این یک اتهام بسیار جدی است درست است؟ حالا، از نظر
10:56
do you notice grammatically you accuse someone of something.
88
656061
6909
دستوری چه چیزی متوجه می شوید که کسی را به چیزی متهم می کنید.
11:02
Now because we have that preposition of you need the jaren form, the i n g form. So of,
89
662970
6280
حالا چون ما حرف اضافه شما را داریم به شکل jaren، شکل i n g نیاز داریم. بنابراین از،
11:09
and then if you have a verb, you need the gerund.
90
669250
5020
و سپس اگر فعل دارید، به فاعل نیاز دارید .
11:14
Now here, selective outrage. There is no verb. This is a something. This is a noun. So of
91
674270
6249
حالا اینجا، خشم انتخابی. هیچ فعل وجود ندارد. این یه چیزیه این یک اسم است. بنابراین
11:20
course you can have accused of and then you can have a noun as well.
92
680519
5630
مطمئناً می توانید متهم کرده باشید و سپس می توانید یک اسم نیز داشته باشید.
11:26
What is outrage? Outrage is anger. Anger directed towards someone. For example, I was outraged
93
686149
12180
خشم چیست؟ خشم خشم است. خشم معطوف به کسی مثلاً
11:38
when when I saw the kids throwing rocks at a dog.
94
698329
6731
وقتی دیدم بچه ها به سگی سنگ پرتاب می کنند عصبانی شدم .
11:45
I was outraged, I was very angry. And my anger is directed towards, well the situation and
95
705060
7980
عصبانی بودم، خیلی عصبانی بودم. و عصبانیت من به سمت موقعیت خوب و
11:53
specifically the kids for throwing rocks at the dogs.
96
713040
4609
مخصوصا بچه هایی است که به سگ ها سنگ پرتاب می کنند.
11:57
Just an example. So that's outrage. Let me write that for you. It's anger directed at
97
717649
8190
فقط یک مثال. پس این خشم است. بگذارید آن را برای شما بنویسم. این عصبانیت است که به سمت
12:05
someone or directed at a situation. It could just be a situation that results
98
725839
6610
کسی یا موقعیتی هدایت می شود. این فقط می تواند موقعیتی باشد که منجر
12:12
in outrage. Anger, selective is when I choose to be angry in certain cer situations, but
99
732449
11880
به خشم شود. عصبانیت، انتخابی زمانی است که من در موقعیت‌های خاص عصبانی باشم، اما
12:24
not other similar situations. So let's see. Let's say last week I saw some
100
744329
7120
نه در موقعیت‌های مشابه. پس بیایید ببینیم. فرض کنید هفته گذشته چند
12:31
kids throwing rocks at a cat, which is obviously an animal as well.
101
751449
6971
بچه را دیدم که به سمت یک گربه سنگ پرتاب می کردند، گربه که مشخصاً یک حیوان نیز هست.
12:38
And I wasn't outraged. So that's selective because I'm not outraged when kids throw rocks
102
758420
7359
و من عصبانی نشدم بنابراین این انتخابی است زیرا وقتی بچه ها به سمت حیوانات سنگ پرتاب می کنند عصبانی نمی شوم
12:45
at animals. Overall is only a specific type of animal.
103
765779
6011
. به طور کلی فقط یک نوع خاص از حیوانات است.
12:51
So that means I'm selective with my outrage. So Chris Rock is saying that Will Smith had
104
771790
11010
بنابراین این بدان معناست که من با عصبانیت خود انتخابی هستم. بنابراین کریس راک می گوید که ویل اسمیت
13:02
this anger. The anger was directed at Chris Rock, obviously, but Will Smith was selective.
105
782800
8620
این عصبانیت را داشت. بدیهی است که عصبانیت متوجه کریس راک بود، اما ویل اسمیت انتخابی بود.
13:11
He could have been angry at other people, but he chose to be angry. Specifically at
106
791420
7470
او می توانست از دست دیگران عصبانی باشد، اما ترجیح داد عصبانی باشد. به طور خاص در
13:18
Kris Rock, it was selective outrage. So that's not a very common expression. The
107
798890
7150
کریس راک، این خشم انتخابی بود. پس این یک عبارت خیلی رایج نیست.
13:26
word outrage is common, but selective outrage isn't a very common expression. But now you
108
806040
7180
کلمه خشم رایج است، اما خشم انتخابی یک عبارت بسیار رایج نیست. اما حالا می
13:33
know what it means. Have you seen this TV series called Selective
109
813220
5489
دانید معنی آن چیست. آیا این سریال تلویزیونی به نام خشم انتخابی را دیده اید
13:38
Outrage? I have not. I did not know it existed until right now.
110
818709
6661
؟ ندارم. تا الان نمی دانستم وجود دارد .
13:45
Let's continue on. The comedian, that's Chris Rock, the comedian. I'll write that for you.
111
825370
6950
بیایید ادامه دهیم. کمدین، آن کریس راک، کمدین است. من آن را برای شما می نویسم.
13:52
Just so you remember. This is Chris Rock. Chris Rock, the comedian said Pinkett Smith.
112
832320
8600
فقط برای اینکه یادت بیاد این کریس راک است. کریس راک، کمدین گفت: پینکت اسمیت.
14:00
Who's Will Smith's wife? The comedian said Pinkett Smith had stirred tension when you,
113
840920
7680
همسر ویل اسمیت کیست؟ کمدین گفت وقتی شما پینکت اسمیت تنش را برانگیخت،
14:08
well this is the motion of stir, right? So let's say this is a cup of coffee, it's
114
848600
5169
خوب این حرکت هم زدن است، درست است؟ بنابراین فرض کنید این یک فنجان قهوه است،
14:13
tea, but we could pretend it's coffee and I can stir the milk or sugar in my coffee,
115
853769
7000
چای است، اما می‌توانیم وانمود کنیم که قهوه است و می‌توانم مثلاً شیر یا شکر را در قهوه‌ام هم بزنم
14:20
for example. I can do the same thing with tea. I don't
116
860769
2781
. من می توانم همین کار را با چای انجام دهم. نمی
14:23
know why I changed this from tea to coffee, but I did <laugh>.
117
863550
4420
دانم چرا این را از چای به قهوه تغییر دادم، اما <خنده> را انجام دادم.
14:27
So stir. Now in this context, when you stir tension, it means you allow existing tension
118
867970
10539
پس هم بزنید. اکنون در این زمینه، وقتی تنش را بهم می‌زنید، به این معنی است که اجازه می‌دهید تنش موجود در
14:38
to become available. A simple definition is to cause or allow feelings or emotions.
119
878509
8731
دسترس باشد. یک تعریف ساده ایجاد یا اجازه دادن به احساسات یا عواطف است.
14:47
In this case, the emotion is tension, which is like tense when you're really tense with
120
887240
7610
در این مورد، احساس تنش است، که مانند تنش است وقتی واقعاً با کسی تنش دارید،
14:54
someone, tension to be available. So when you stir tension, it's like the tension
121
894850
6870
تنش در دسترس باشد. بنابراین وقتی تنش را بهم می‌زنید، مثل این است که تنش
15:01
is there, but then you might encourage that tension to be more available.
122
901720
8040
وجود دارد، اما ممکن است آن تنش را تشویق کنید که بیشتر در دسترس باشد.
15:09
You might say or do something that encourages the people to share their tension with each
123
909760
6009
ممکن است کاری بگویید یا انجام دهید که افراد را تشویق کند تا تنش خود را با یکدیگر در میان بگذارند
15:15
other. In part by calling for a boycott of the Oscars in 2016 when Rock was the host.
124
915769
8721
. بخشی از آن با فراخوان برای تحریم اسکار در سال 2016 زمانی که راک میزبان بود.
15:24
So they're saying how did she stir this tension? How did she cause this tension to be available?
125
924490
8470
بنابراین آنها می گویند که او چگونه این تنش را برانگیخته است؟ چگونه او باعث شد که این تنش در دسترس باشد؟
15:32
Well in part by this means partially, partially in part by which is the same way as saying
126
932960
10319
خوب تا حدی به این معناست تا حدی، جزئی در قسمتی که همان روشی است که می‌گوییم
15:43
partially by, partially by, you still need the preposition by if you use partially, partially
127
943279
9461
جزئی توسط، جزئی توسط، اگر تا به حال جزئی، جزئی استفاده می‌کنید همچنان به حرف اضافه by نیاز دارید
15:52
by now, of course we have our verb in i n g because buy is a
128
952740
5480
، البته ما فعل خود را در i n g داریم زیرا خرید
15:58
preposition. So we need our verb in i n g by calling for a boycott of the Oscars.
129
958220
6859
حرف اضافه است بنابراین ما به فعل خود در i n g با فراخوان برای تحریم اسکار نیاز داریم.
16:05
When you boycott something, it means you avoid that something for a specific reason, a political
130
965079
8700
وقتی چیزی را تحریم می‌کنید، یعنی به یک دلیل خاص، یک
16:13
reason, a religious reason. You feel that the company that your boycotting avoiding
131
973779
10500
دلیل سیاسی، یک دلیل مذهبی از آن چیزی اجتناب می‌کنید. شما احساس می کنید که شرکتی که از آن بایکوت کردید
16:24
did something wrong. So a political, religious or moral, a moral
132
984279
4581
کار اشتباهی انجام داده است. بنابراین یک دلیل سیاسی، مذهبی یا اخلاقی، یک
16:28
reason, you purposely avoid it. So let's say you feel the company Netflix.
133
988860
8070
دلیل اخلاقی، شما عمداً از آن اجتناب می کنید. بنابراین بیایید بگوییم که شرکت نتفلیکس را احساس می کنید.
16:36
I'm just using an example of something that everybody knows the company Netflix did something
134
996930
7510
من فقط از مثالی استفاده می کنم که همه می دانند شرکت نتفلیکس از نظر
16:44
morally wrong and you refuse to use Netflix, your boycotting Netflix.
135
1004440
9250
اخلاقی اشتباهی انجام داده است و شما از استفاده از نتفلیکس خودداری می کنید، نتفلیکس را تحریم می کنید.
16:53
So that's when you refuse to use a service, refuse to use a service, or refuse to go to
136
1013690
12979
بنابراین زمانی است که شما از استفاده از یک سرویس امتناع می کنید، از استفاده از یک سرویس امتناع می کنید، یا از رفتن به
17:06
a company, go to a company store calling for a boycott of the Oscars.
137
1026669
8231
یک شرکت امتناع می کنید، به فروشگاه شرکتی بروید که خواستار تحریم اسکار است.
17:14
In 2016 when Rock was the host, Pinkett Smith said she was protesting the fact that Will
138
1034900
7210
در سال 2016، زمانی که راک مجری برنامه بود، پینکت اسمیت گفت که به این واقعیت اعتراض می کند که ویل
17:22
Smith and other black actors were not nominated. When you're nominated for an award, it means
139
1042110
8630
اسمیت و دیگر بازیگران سیاه پوست نامزد نشده بودند. هنگامی که شما نامزد جایزه می شوید، به این معنی است
17:30
that you are selected to have the ability to win the award. Now, that could stir some
140
1050740
9110
که شما انتخاب شده اید که توانایی بردن جایزه را داشته باشید. اکنون، این می‌تواند
17:39
tension, which causes that tension to become publicly available because Chris Rock was
141
1059850
7190
تنش‌هایی ایجاد کند که باعث می‌شود این تنش در دسترس عموم قرار گیرد زیرا کریس راک
17:47
the host. So imagine you were hosting a TV show, this
142
1067040
4300
میزبان بود. بنابراین تصور کنید که شما مجری یک برنامه تلویزیونی بودید، این
17:51
is a once in a lifetime opportunity, but then your friend told everybody not to watch the
143
1071340
7670
یک فرصت در طول زندگی است، اما بعد از آن دوست شما به همه گفت که برنامه را تماشا نکنید
17:59
show and not to go to the show, to boycott the show.
144
1079010
6190
و به برنامه نروید، برنامه را تحریم کنید.
18:05
That could be hurtful for you because you are on the TV show, right? So that could be
145
1085200
5760
این می تواند برای شما آسیب زا باشد زیرا در برنامه تلویزیونی حضور دارید، درست است؟ بنابراین این می تواند
18:10
one way she stirred the tension. Let's continue on. Rock Who is black, who
146
1090960
6440
یکی از راه هایی باشد که او تنش را برانگیخته است. بیایید ادامه دهیم. راک که سیاه‌پوست است، آن سال و سال گذشته
18:17
also is black joked about Pinkett Smith at the Oscars that year and again last year.
147
1097400
8830
در مورد پینکت اسمیت در اسکار شوخی کرد .
18:26
So he joked about her on two separate occasions. Rock also brought up marital problems, dismiss
148
1106230
8820
بنابراین او در دو موقعیت جداگانه با او شوخی کرد. راک همچنین مشکلات زناشویی را مطرح کرد،
18:35
how publicly discussed. Let's review this phrasal verb.
149
1115050
6670
نحوه بحث عمومی را نادیده گرفت. بیایید این فعل عبارتی را مرور کنیم.
18:41
The phrasal verb is bring up to bring something up and this is when you start to talk about
150
1121720
8140
فعل عبارتی آوردن به بالا آوردن چیزی است و این زمانی است که شما شروع به صحبت در مورد
18:49
a particular subject. So let's say you get to a meeting 15 minutes
151
1129860
5330
یک موضوع خاص می کنید. بنابراین، فرض کنید با 15 دقیقه تاخیر به جلسه می‌رسید
18:55
late, you might ask, has anyone brought up the latest report?
152
1135190
11860
، ممکن است بپرسید، آیا کسی آخرین گزارش را ارائه کرده است؟
19:07
So has anyone said, let's talk about the latest report. We need to talk about the latest report.
153
1147050
8420
بنابراین کسی گفته است، بیایید در مورد آخرین گزارش صحبت کنیم. ما باید در مورد آخرین گزارش صحبت کنیم.
19:15
That would be me bringing up the report. If I said, let's talk about the report. So
154
1155470
6459
من این گزارش را مطرح می کنم. اگر گفتم بیایید در مورد گزارش صحبت کنیم. بنابراین،
19:21
if you get to a meeting late, you might wanna know, well what topics or subjects have been
155
1161929
6221
اگر دیر به جلسه می رسید، ممکن است بخواهید بدانید که چه موضوعات یا موضوعاتی مورد
19:28
discussed? Let's continue on. Representatives for dismiss
156
1168150
4730
بحث قرار گرفته است؟ بیایید ادامه دهیم. نمایندگان برای اخراج
19:32
did not immediately respond to requests for comment. Will Smith issued a statement of
157
1172880
7100
بلافاصله به درخواست ها برای اظهار نظر پاسخ ندادند. ویل اسمیت با صدور بیانیه ای
19:39
apology to Rock and to the Academy of Motion Pictures, arts and Sciences, the group that
158
1179980
6640
از راک و آکادمی تصاویر متحرک، هنر و علوم، گروهی که
19:46
awards the Oscars. Okay, so the Academy Awards, that is the Oscar.
159
1186620
6120
جوایز اسکار را اهدا می کند، عذرخواهی کرد. خوب، پس جوایز اسکار، آن اسکار است.
19:52
So Will Smith, he issued a statement of apology. That's just a fancy way of saying Will Smith.
160
1192740
7850
بنابراین ویل اسمیت، بیانیه ای عذرخواهی صادر کرد. این فقط یک روش فانتزی برای گفتن ویل اسمیت است.
20:00
Apologized. Apologized, but he did it in a very public way. It was probably scheduled
161
1200590
7390
عذرخواهی کرد. عذرخواهی کرد، اما او این کار را به صورت عمومی انجام داد . احتمالاً
20:07
at a specific time and he told people he was going to do it.
162
1207980
5940
در یک زمان مشخص برنامه ریزی شده بود و او به مردم گفت که قرار است این کار را انجام دهد.
20:13
He issued a statement of apology, he apologized. This is the verb form. So Smith apologized.
163
1213920
8859
بیانیه عذرخواهی صادر کرد، عذرخواهی کرد. این شکل فعل است. بنابراین اسمیت عذرخواهی کرد.
20:22
That's in the past. Simple two Rock four <laugh> slapping him.
164
1222779
5140
این در گذشته است. ساده دو راک چهار <خنده> به او سیلی می زند.
20:27
That's a good thing to apologize for, right? So notice you apologize to someone for something.
165
1227919
8971
این چیز خوبی است که برای آن عذرخواهی کنید، درست است؟ بنابراین توجه داشته باشید که برای چیزی از کسی عذرخواهی می کنید.
20:36
Now because four is a preposition, my verb is in the i n g form.
166
1236890
8640
حالا چون چهار حرف اضافه است، فعل من به شکل i n g است.
20:45
So that's issued in a statement of apology. You would never say that. You would just use
167
1245530
5770
بنابراین این در یک بیانیه عذرخواهی صادر شده است. شما هرگز این را نمی گویید. شما فقط از
20:51
the verb to apologize. So let me write that just so it's clear to
168
1251300
5450
فعل برای عذرخواهی استفاده می کنید. بنابراین اجازه دهید من آن را بنویسم تا مشخص شود که
20:56
apologize that is the verb and you apologize to someone for something.
169
1256750
9270
عذرخواهی این فعل است و شما برای چیزی از کسی عذرخواهی کنید.
21:06
Let's continue on. The academy banned Smith from attending the Oscars for 10 years. So
170
1266020
8029
بیایید ادامه دهیم. آکادمی اسمیت را از حضور در مراسم اسکار به مدت 10 سال محروم کرد. بنابراین
21:14
because he was banned, he is not allowed to attend, not allowed to attend the Oscars for
171
1274049
11651
چون ممنوع الکار بود، اجازه حضور در مراسم اسکار را به مدت
21:25
10 years. That's his punishment for slapping Chris Rock.
172
1285700
5440
10 سال ندارد. این مجازات او برای سیلی زدن به کریس راک است.
21:31
The comedy special was the first event streamed live on Netflix. Remember the name of that
173
1291140
6389
این ویژه کمدی اولین رویدادی بود که به صورت زنده از نتفلیکس پخش شد. به یاد داشته باشید که نام آن
21:37
comedy special was Selective Outrage. So that's the comedy special that our long
174
1297529
6530
کمدی ویژه خشم انتخابی بود. بنابراین این یک کمدی ویژه است که
21:44
special selective outrage was the first event streamed live on Netflix. Hmm, I didn't know
175
1304059
6661
خشم گزینشی خاص طولانی مدت ما اولین رویدادی بود که به صورت زنده در نتفلیکس پخش شد. هوم، من این را نمی دانستم
21:50
that. Which is testing the technology as it considers
176
1310720
3910
. که در حال آزمایش این فناوری است زیرا در نظر دارد
21:54
expanding into other realtime programs. Expanding into this is a great expression. You can use
177
1314630
8419
به سایر برنامه های بیدرنگ گسترش یابد. بسط دادن به این بیان عالی است. می توانید
22:03
it as is. There's appraisal verb that means the exact
178
1323049
4451
آن را همانطور که هست استفاده کنید. یک فعل appraisal وجود دارد که دقیقاً به
22:07
same thing and is quite common. So let me share that. And that is branching out as it
179
1327500
8490
همین معنی است و کاملاً رایج است. پس اجازه دهید آن را به اشتراک بگذارم. و این در حال انشعاب است همانطور که در
22:15
considers branching out into other realtime programming.
180
1335990
8500
نظر دارد به سایر برنامه نویسی بلادرنگ منشعب شود.
22:24
So if you use the branching out, you still have to use the into, which seems maybe a
181
1344490
6860
بنابراین اگر از شاخه انشعاب استفاده می کنید، همچنان باید از into استفاده کنید، که شاید
22:31
little confusing, but out is showing the The exit, but then into is showing the entrance.
182
1351350
8850
کمی گیج کننده به نظر می رسد، اما out نشان دهنده خروجی است، اما سپس into نشان دهنده ورودی است.
22:40
So both of those prepositions are required. This is the frail verb form. You can also
183
1360200
5990
بنابراین هر دوی این حروف اضافه لازم است. این شکل فعل ضعیف است. شما همچنین می توانید
22:46
just use the verb expand as well, but this is very common.
184
1366190
7820
فقط از فعل expand نیز استفاده کنید، اما این بسیار رایج است. طبق قراردادی که در سال 2016 انجام شد،
22:54
Netflix agreed to pay 40 million for two rock comedy specials under a deal reached in 2016.
185
1374010
9850
نتفلیکس با پرداخت 40 میلیون برای دو فیلم کمدی راک موافقت کرد.
23:03
According to a person familiar with the matter, Saturday's special was the second of the two.
186
1383860
7270
به گفته یکی از افراد آشنا، ویژه روز شنبه دومین مورد از این دو بود.
23:11
Okay, so Selective Outrage was the second special. There was another special before
187
1391130
6950
بسیار خوب، پس Selective Outrage دومین ویژه بود. قبل از آن یک ویژه دیگر وجود داشت
23:18
that. I don't know if it was also called Selective Outrage or if it had a different name.
188
1398080
5949
. نمی‌دانم اسمش انتخابی خشم بود یا اسم دیگری داشت.
23:24
And Netflix paid Six Rock, six Rock, Netflix paid Chris Rock 40 million for the two TV
189
1404029
11351
و نتفلیکس به سیکس راک، شش راک، نتفلیکس به کریس راک 40 میلیون برای دو فیلم ویژه تلویزیونی پرداخت کرد
23:35
specials. Is that a pretty good salary for two TV specials?
190
1415380
4929
. آیا این دستمزد بسیار خوبی برای دو فیلم ویژه تلویزیونی است؟
23:40
I'd like to receive that for two of my YouTube videos. That would be be pretty awesome. And
191
1420309
5461
من می خواهم آن را برای دو ویدیوی YouTube خود دریافت کنم . این بسیار عالی خواهد بود. و
23:45
that is the end of our article. Lots of great expressions in here. What I'll
192
1425770
4930
این پایان مقاله ما است. بسیاری از عبارات عالی در اینجا. کاری که من
23:50
do is I'll go to the beginning and I'll read the article from start to finish.
193
1430700
5010
انجام خواهم داد این است که به ابتدا می روم و مقاله را از ابتدا تا انتها می خوانم.
23:55
And this time you can follow along and focus on my pronunciation. So let's do that now.
194
1435710
6910
و این بار می توانید همراهی کنید و روی تلفظ من تمرکز کنید. پس بیایید این کار را اکنون انجام دهیم.
24:02
Chris Rock unleashes on Will Smith and wife Jada. A year after Oscar slap In March, 2022,
195
1442620
8970
کریس راک به ویل اسمیت و همسرش جادا رها می کند . یک سال پس از سیلی اسکار در مارس 2022،
24:11
Smith walked onto the Oscar stage and slapped rock's face.
196
1451590
4460
اسمیت روی صحنه اسکار رفت و به صورت سنگ سیلی زد.
24:16
After the comedian made a joke about the appearance of Smith's wife, Jada Pinkett Smith, the king,
197
1456050
7030
پس از اینکه کمدین درباره ظاهر همسر اسمیت، جادا پینکت اسمیت، پادشاه شوخی کرد،
24:23
Richard Starr returned to his seat in the audience and later one best actor.
198
1463080
6910
ریچارد استار به صندلی خود در میان تماشاگران بازگشت و بعداً بهترین بازیگر مرد شد.
24:29
Rock had been mostly silent about the incident until the end of his hourlong special when
199
1469990
6039
راک بیشتر در مورد این حادثه سکوت کرده بود تا زمانی که
24:36
he accused Will Smith of selective outrage. Also the name of his special, the comedian
200
1476029
7471
وی ویل اسمیت را به خشم گزینشی متهم کرد. همچنین نام فیلم ویژه خود، این کمدین
24:43
said Pinkett Smith had stirred tension among the three in part by calling for a boycott
201
1483500
6950
گفت که پینکت اسمیت تا حدی با فراخوان برای تحریم
24:50
of the Oscars in 2016 when Rock was the host, Pinkett Smith said she was protesting the
202
1490450
7329
اسکار در سال 2016، زمانی که راک مجری برنامه بود، تنش را بین این سه نفر برانگیخت، پینکت اسمیت گفت که او به این واقعیت اعتراض دارد
24:57
fact that Will Smith and other black actors were not nominated Rock, who also is
203
1497779
6531
که ویل اسمیت و دیگر سیاه پوستان. بازیگران نامزد نشدند راک، که سیاه‌پوست نیز هست
25:04
Black, joked about Pinkett Smith at the Oscars that year. And again last year, rock also
204
1504310
7160
، در اسکار همان سال درباره پینکت اسمیت شوخی کرد . و دوباره سال گذشته، راک
25:11
brought up marital problems. The Smiths have publicly discussed.
205
1511470
6160
مشکلات زناشویی را نیز مطرح کرد. اسمیت ها علناً بحث کرده اند.
25:17
Representatives from the Smiths did not immediately respond to request for comment. Will Smith
206
1517630
6000
نمایندگان اسمیتز بلافاصله به درخواست اظهار نظر پاسخ ندادند. آیا اسمیت
25:23
issued a statement of apology to Rock and to the Academy of Motion Picture Arts and
207
1523630
5430
بیانیه ای عذرخواهی از راک و آکادمی علوم و هنرهای تصاویر متحرک صادر کرد
25:29
Sciences? The group that awards the Oscars the day after
208
1529060
4390
؟ گروهی که یک روز پس از
25:33
slapping Rock the Academy Ban Smith from attending the Oscars for 10 years.
209
1533450
6440
سیلی زدن به آکادمی بان اسمیت از حضور در مراسم اسکار به مدت 10 سال، اسکار را اهدا می کنند.
25:39
The comedy special was the first event streamed live on Netflix, which is testing the technology
210
1539890
5980
این ویژه کمدی اولین رویدادی بود که به صورت زنده در نتفلیکس پخش شد، که در حال آزمایش این فناوری است
25:45
as it considers expanding into other real-time programming.
211
1545870
4279
زیرا در نظر دارد به سایر برنامه های زمان واقعی گسترش یابد . طبق قراردادی که در سال 2016 انجام شد،
25:50
Netflix agreed to pay $40 million for two rock comedy specials under a deal reached
212
1550149
6530
نتفلیکس با پرداخت 40 میلیون دلار برای دو فیلم کمدی راک موافقت کرد.
25:56
in 2016. According to a person familiar with the matter, Saturday special was the second
213
1556679
6521
به گفته یکی از افراد آشنا، ویژه شنبه دومین مورد
26:03
of the two.
214
1563200
2060
از این دو بود.
26:05
So what's your favourite new word from this article? Share it in the comments below. And
215
1565260
5401
بنابراین کلمه جدید مورد علاقه شما از این مقاله چیست؟ آن را در نظرات زیر به اشتراک بگذارید. و
26:10
I recommend that you watch this lesson next. I know you'll love it. And if you haven't,
216
1570661
6849
توصیه می کنم در ادامه این درس را تماشا کنید. من می دانم که شما آن را دوست خواهید داشت. و اگر این کار را نکرده‌اید،
26:17
make sure you get your free speaking guide where I share how to speak English fluently
217
1577510
3970
مطمئن شوید که راهنمای مکالمه رایگان خود را دریافت کرده‌اید، جایی که من نحوه صحبت کردن به زبان انگلیسی روان
26:21
and confidently in 6 easy steps. You can get it from my website right here. And now get
218
1581480
6179
و مطمئن را در 6 مرحله آسان به اشتراک می‌گذارم. شما می توانید آن را از وب سایت من در اینجا دریافت کنید. و اکنون
26:27
started with your next lesson.
219
1587659
1740
با درس بعدی خود شروع کنید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7